﻿1
00:00:01,426 --> 00:00:03,417
...سابقاً في الجميلة والوحش

2
00:00:03,676 --> 00:00:06,611
كنت آمل أن نتمكن من , تعلم ,الحديث

3
00:00:06,679 --> 00:00:07,282
عن ...؟

4
00:00:07,307 --> 00:00:09,379
...عن سبب إخفائك الحقيقة عني

5
00:00:09,481 --> 00:00:11,248
أبي

6
00:00:11,316 --> 00:00:13,084
تبقت لدى (فنسنت) مهمتان فقط

7
00:00:13,151 --> 00:00:15,352
وهذا ليس بالشىء الجيد ؟
لا , بل بالسىء

8
00:00:15,420 --> 00:00:17,855
لأن المهمة الأخيرة
(ممكن جداً أن تكون (فنسنت

9
00:00:17,923 --> 00:00:19,356
إسم الهدف
(كيرت وندسور)

10
00:00:19,424 --> 00:00:21,425
لقد تطوع للتجارب الأولي

11
00:00:21,493 --> 00:00:22,961
لكنه يزداد إرتياباً

12
00:00:23,028 --> 00:00:24,195
منذ وفاة زوجته السابقة

13
00:00:24,262 --> 00:00:25,796
(خاصة فيما يتعلق بإبنته(توري

14
00:00:25,863 --> 00:00:27,531
!توري
أبي

15
00:00:31,403 --> 00:00:33,304
...رجاءاً , لا

16
00:00:33,371 --> 00:00:34,972
أمنحك مهلة
دقيقتان بالضبط

17
00:00:35,039 --> 00:00:36,607
لتقرر ما الأهم بالنسبة لك

18
00:00:36,674 --> 00:00:38,476
إبنتك
او البقاء وحش

19
00:00:38,543 --> 00:00:39,703
كيف سيعمل هذا , تحديداً ؟

20
00:00:39,711 --> 00:00:40,844
سيكون عليك أن تموت

21
00:01:11,108 --> 00:01:12,542
مطهو وجاهز للتقديم

22
00:01:12,610 --> 00:01:13,909
ليس ديكاً رومياً

23
00:01:13,977 --> 00:01:15,711
حسناً , بهجة عيد الشكر تغمرك

24
00:01:15,779 --> 00:01:17,847
تهديد فضح أمرنا

25
00:01:17,914 --> 00:01:19,715
لا يظهر تماماً جانبي المرح

26
00:01:19,783 --> 00:01:23,385
لكن سيغمرني الشعور بالعرفان
بمجرد أن يموت

27
00:01:33,263 --> 00:01:34,496
نبضات قلبي تتسارع

28
00:01:34,564 --> 00:01:36,931
وقلبي أنا ايضاً

29
00:01:40,336 --> 00:01:43,172
بإستثناء أني لا أستطيع
إنتزاع قلبك من صدرك

30
00:01:45,241 --> 00:01:48,943
آسفة , أسفة
لا أستطيع إنتزاع الصورة من رأسي

31
00:01:49,011 --> 00:01:51,680
لقد , لقد إنتزعت قلب (وندسور) بيديك

32
00:01:51,747 --> 00:01:53,882
كان مازال ينبض

33
00:01:53,949 --> 00:01:55,917
كان علي وشك قتل إبنته

34
00:01:55,985 --> 00:01:58,753
نعم , أعرف
لقد كان وحشاً شريراً

35
00:01:58,821 --> 00:02:01,422
لكن أنت ...لقد كنت
بمثل شره

36
00:02:03,926 --> 00:02:07,261
لن تخسريني لجانب الوحش من نفسي

37
00:02:07,329 --> 00:02:09,096
إسمعي , علىَ فقط
إنهاء القائمة

38
00:02:09,164 --> 00:02:13,133
مهمة آخري بعد
وينتهي فصل قتل الوحوش

39
00:02:13,202 --> 00:02:14,902
وأنت تثق بمعالجك ؟

40
00:02:14,969 --> 00:02:16,270
نعم

41
00:02:16,338 --> 00:02:17,738
لأنه او لأنها

42
00:02:17,806 --> 00:02:19,574
يقومون بإنقاذ العالم

43
00:02:19,641 --> 00:02:21,441
بقتل الوحوش الخارجة عن السيطرة,

44
00:02:21,509 --> 00:02:23,711
وأنت خارج عن السيطرة
...تماماً بقدرهم

45
00:02:23,778 --> 00:02:25,612
لا , أمري مختلف

46
00:02:25,680 --> 00:02:27,581
لقد كنت أفكر بهذا يا(كاثرين) إتفقنا ؟

47
00:02:27,648 --> 00:02:30,283
ربما فقدان السيطرة هذا

48
00:02:30,351 --> 00:02:34,454
مجرد رد فعل لكل تلك الإغتيالات

49
00:02:34,522 --> 00:02:36,489
تعرفين , عندما يقتل الضابط أثناء تأدية الخدمة

50
00:02:36,557 --> 00:02:38,825
يعطونه إجازة إلزامية , صحيح ؟

51
00:02:38,892 --> 00:02:39,959
...حتي لا يقوموا ب

52
00:02:40,027 --> 00:02:41,728
إنتزاع أعضاء الناس ؟

53
00:02:43,698 --> 00:02:46,065
ربما يفلح هذا

54
00:02:47,468 --> 00:02:49,068
مرحباً

55
00:02:49,136 --> 00:02:50,437
(كاثرين) , هذا (بوب)

56
00:02:50,504 --> 00:02:52,105
هل إتصلت أثناء إنغماسكِ
في منتصف أمر ما ؟

57
00:02:52,172 --> 00:02:53,906
لا , ما الأمر ؟

58
00:02:53,974 --> 00:02:56,109
ربما أعددتِ خطط بالفعل

59
00:02:56,176 --> 00:02:58,010
لكني كنت ...كنت آمل

60
00:02:58,078 --> 00:02:59,746
ربما نتناول عشاء عيد الشكر معاً

61
00:02:59,813 --> 00:03:01,480
عيد الشكر

62
00:03:01,548 --> 00:03:04,083
أتدري
...لم أدرك

63
00:03:04,151 --> 00:03:05,752
أننا في نهاية نوفمبر بالفعل

64
00:03:05,819 --> 00:03:07,286
لقد كنت منشغلة للغاية بالعمل

65
00:03:07,354 --> 00:03:08,621
حسناً , بالطبع
لقد مررتِ بسنة جنونية

66
00:03:08,688 --> 00:03:10,422
ولهذا ظننت أنه سيكون لطيفاً

67
00:03:10,490 --> 00:03:13,091
إذا أتيت لمنزلي في مونتاك
مونتاك ؟

68
00:03:13,159 --> 00:03:15,661
...وبما أني سأغادر البلاد بعد العطلة

69
00:03:15,729 --> 00:03:17,596
هل يمكنك الإنتظار لثانية ؟

70
00:03:17,664 --> 00:03:19,665
هل تريدين الذهاب لمونتاك ؟

71
00:03:19,733 --> 00:03:22,200
...لا , أتمني فقط لو كنا

72
00:03:22,269 --> 00:03:24,629
نعيش في عالم بديل
وبإمكاني مقابلة والدكِ

73
00:03:24,671 --> 00:03:26,171
هو ليس والدي

74
00:03:26,239 --> 00:03:28,173
لقد كان المحقق الرئيسي في قضية وندسور

75
00:03:28,241 --> 00:03:31,509
...حتي لو كنت أشعر أني بخير

76
00:03:31,577 --> 00:03:32,944
لقد قلت أنك بخير

77
00:03:33,012 --> 00:03:36,148
هو عميل فيدرالي ,انا قاتل

78
00:03:36,215 --> 00:03:39,517
حسناً...قاتل تحت السيطرة تماماً

79
00:03:39,585 --> 00:03:43,354
لكن , إسمعي ,إذا أردتِ الذهاب
إذهبي , إذهبي بدوني

80
00:03:45,424 --> 00:03:48,125
يا (بوب) سيكون علىَ المراجعة مع خليلي

81
00:03:48,193 --> 00:03:50,961
...لقد تبين أنه أعدد خطط بالفعل لنا , لذا

82
00:03:51,029 --> 00:03:53,130
غالباً , مازال الوقت مبكراً
علي لقائي خليلكِ

83
00:03:53,198 --> 00:03:55,065
غالباً

84
00:03:55,133 --> 00:03:56,167
حسناً , إذا تغير أي شىء

85
00:03:56,234 --> 00:03:57,735
فالدعوة مازالت مفتوحة

86
00:03:57,803 --> 00:03:59,570
فأنا من العائلة

87
00:03:59,638 --> 00:04:00,704
علي الأقل , أرغب أن أكون كذلك

88
00:04:00,772 --> 00:04:01,972
شكراً , وسفر موفق

89
00:04:04,209 --> 00:04:07,544
...تعلمين , أنا أعد خطط

90
00:04:07,612 --> 00:04:09,213
لعيد الشكر

91
00:04:09,281 --> 00:04:12,382
مع كل ما يجري معي , ومعكِ

92
00:04:12,450 --> 00:04:14,251
تدركين ما أقصد , إنه العام الأول

93
00:04:14,319 --> 00:04:17,921
بدون والدكِ الفعليَ , لقد فهمت

94
00:04:17,988 --> 00:04:21,325
أفهم لما يغريكِ الذهاب لمونتاك

95
00:04:22,827 --> 00:04:25,595
إذاً من سيطهو طعام العيد ؟

96
00:04:25,663 --> 00:04:27,897
أنا أعد بطاطس مهروسة جيدة

97
00:04:27,965 --> 00:04:29,766
حقاً ؟

98
00:04:29,834 --> 00:04:31,335
...لكن يمكن أن أتبع وصفة

99
00:04:31,402 --> 00:04:33,269
سأرسم لكِ صورة جديدة

100
00:04:33,337 --> 00:04:37,740
لتركزي عليها
صورة لي وأنا أطهو وأقطع

101
00:04:37,808 --> 00:04:39,876
حسناً , ربما , ربما لا أقطع

102
00:04:39,944 --> 00:04:42,846
ربما وأنا اٌ قبلٌكِ

103
00:04:42,913 --> 00:04:44,547
حسناً , لدينا وجبة علينا إعدادها

104
00:04:44,614 --> 00:04:46,782
وسأخرج كتب الطهو

105
00:04:55,859 --> 00:04:58,361
يبدو أن العطلة تؤثر عليكِ

106
00:04:58,428 --> 00:05:00,295
أعرف أنكِ تكرهين عيد الشكر

107
00:05:00,364 --> 00:05:01,445
(لكن أنا و (فنسنت

108
00:05:01,465 --> 00:05:02,565
سنقيم إحتفال عتيق الطراز

109
00:05:02,632 --> 00:05:04,266
عتيق الطراز ؟ حقاً ؟

110
00:05:04,334 --> 00:05:06,735
مع القش

111
00:05:06,802 --> 00:05:08,803
و اليقطين وحبوب البن ؟

112
00:05:08,872 --> 00:05:10,638
روح العيد عتيقة الطراز

113
00:05:10,706 --> 00:05:13,108
سنركز علي كل ما نحن شاكرين عليه

114
00:05:13,176 --> 00:05:15,210
...إنها مهمته الأخيرة , لذا

115
00:05:16,880 --> 00:05:17,880
ماذا ؟

116
00:05:17,947 --> 00:05:19,308
لم يرد (جايب) أن أقول شيئاً

117
00:05:19,349 --> 00:05:21,383
حتي يملك دليلاً , لكنه

118
00:05:21,450 --> 00:05:24,051
يظن معالجه يعد له فخاً ما

119
00:05:24,119 --> 00:05:25,319
ماذا ؟

120
00:05:25,388 --> 00:05:27,789
وأن (فنسنت) هو
الهدف الأخير علي القائمة

121
00:05:27,857 --> 00:05:30,925
حسناً , لقد تحدثت بالفعل
مع (فنسنت) عن هذا

122
00:05:30,993 --> 00:05:33,227
وقال أنه يثق به

123
00:05:35,564 --> 00:05:38,132
بالإضافة , (فنسنت)مختلف عن الآخرين

124
00:05:38,200 --> 00:05:41,335
حقاً ؟ لأن هذا يبدو لي
تفريق غير عادل

125
00:05:41,403 --> 00:05:43,971
(يا(كات) لقد أخبرني (جايب
ان (فنسنت) إنتزع

126
00:05:44,039 --> 00:05:45,639
قلب (وندسور) النابض من صدره

127
00:05:46,909 --> 00:05:48,075
أعرف

128
00:05:48,143 --> 00:05:49,610
أين تذهبين ؟

129
00:05:49,677 --> 00:05:51,645
لم يكن يفترض أن
(أخبركِ يا (كات

130
00:05:51,713 --> 00:05:53,314
يا(توري) أعرف أن ما رأيته
يحدث لوالدكِ

131
00:05:53,382 --> 00:05:54,782
لابد أنه كان صادماً

132
00:05:54,849 --> 00:05:56,483
ماذا ؟ حقيقة أنه كان وحشاُ حرفياً

133
00:05:56,551 --> 00:05:57,651
أم أن وحشاً آخر قتله ؟

134
00:05:57,719 --> 00:06:00,086
فنسنت) فعل هذا لينقذ حياتكِ)

135
00:06:00,154 --> 00:06:02,088
إسمعي , لقد أحضرتكِ هنا لأن

136
00:06:02,156 --> 00:06:05,158
من المهم أن نبقي هذا بينكِ وبين

137
00:06:05,226 --> 00:06:06,993
المحققات (تشاندلر) و
(فيرجاس)

138
00:06:07,061 --> 00:06:08,796
لن أنشر الأمر علي تويتر , إتفقنا ؟

139
00:06:08,863 --> 00:06:10,196
أريد فقط أن أفهم

140
00:06:10,264 --> 00:06:11,532
ذاك الشىء الذي كنت ستفعله

141
00:06:11,599 --> 00:06:13,766
قتل وحش أبي ؟

142
00:06:13,834 --> 00:06:14,968
التسبب بنوبة قلبية له ؟

143
00:06:15,036 --> 00:06:16,636
حيث تعيد إحياؤه

144
00:06:16,703 --> 00:06:18,771
بجهاز صعق عادي
كما يفعلون في المستشفيات ؟

145
00:06:18,839 --> 00:06:21,441
...نعم , لكن
ألا تحتاج أي شىء مخصوص ؟

146
00:06:21,508 --> 00:06:24,144
توري) أتظنين أنه كان يمكنكِ)
التسبب في نوبة قلبية له ؟

147
00:06:24,211 --> 00:06:26,112
أخبرني ما تعرفه عن
محاولة قتل معالج (فنسنت) له

148
00:06:26,180 --> 00:06:28,315
كان علىَ أخبارها
أنه تبقت لديه مهمة واحدة

149
00:06:28,382 --> 00:06:28,948
!ايتها المحققات

150
00:06:30,884 --> 00:06:31,818
توري

151
00:06:31,885 --> 00:06:32,885
مرحباً

152
00:06:32,953 --> 00:06:33,986
كنت أشرح للتو

153
00:06:34,054 --> 00:06:34,987
كيف علينا جميعاً أن نكون حذرين

154
00:06:35,055 --> 00:06:36,355
فيما نقوله امام الناس

155
00:06:36,423 --> 00:06:38,190
كان هذا مجرد تعبير

156
00:06:38,258 --> 00:06:41,393
نعم , تعرفين, كقولي
(أني أرغب في قتل (كات

157
00:06:41,462 --> 00:06:42,795
إسمع , أنت لم تجب سؤالي

158
00:06:42,863 --> 00:06:43,896
...عن النوبة القلبية

159
00:06:43,964 --> 00:06:46,665
نجحت كم مرة ؟
فقط مرة واحدة

160
00:06:46,732 --> 00:06:48,667
توري تمر بالمرحلة المفهومة المتمثلة في
(ماذا لو )

161
00:06:48,734 --> 00:06:50,002
من عدد كم مرة جربت فيها ؟

162
00:06:50,070 --> 00:06:51,303
مرتان

163
00:06:51,371 --> 00:06:53,072
لذا الإحتمالات هي50/50
ليست جيدة تماماً

164
00:06:53,139 --> 00:06:54,706
ليس هناك أي شىء
كان بإمكانكِ فعله

165
00:06:54,774 --> 00:06:57,042
هاتفيني في أي وقت

166
00:06:57,110 --> 00:06:59,190
إنه عادة في غاية الصراحة
وكأنها شعاره

167
00:07:02,782 --> 00:07:04,315
...أنا فقط لا أريدكِ أن تقلقي , حتي

168
00:07:04,383 --> 00:07:06,518
تمتلك دليل , أعرف
لكني كنت قلقة

169
00:07:06,586 --> 00:07:08,152
نعم , لقد كانت
تشتري زينة أعياد سيئة

170
00:07:08,220 --> 00:07:10,421
فقط أرني ما لديك
حسناً , ليس دليلاً

171
00:07:10,490 --> 00:07:12,357
شخص ما حاول قتله
لقد كنت أعمل علي الموضوع

172
00:07:12,424 --> 00:07:13,758
محاولاً إكتشاف هوية معالجه

173
00:07:13,826 --> 00:07:15,093
و...؟

174
00:07:17,763 --> 00:07:19,730
ليس هنا

175
00:07:19,798 --> 00:07:22,233
ما الذي ليس هنا ؟
ملفات ميرفيلد

176
00:07:22,301 --> 00:07:24,702
لقد إسترجعنا الملفات
بعد أن فجرنا مقرهم

177
00:07:24,769 --> 00:07:26,570
كنت علي وشك الدخول لجدول رواتبهم

178
00:07:26,638 --> 00:07:28,873
أبحث في الأسماء
لأري أن كان هناك أحد مازال حياً

179
00:07:28,940 --> 00:07:30,608
أتظن المعالج من ميرفيلد ؟

180
00:07:30,675 --> 00:07:33,211
ميرفيلد مسحت الكمبيوتر خاصتي
عندما إقتربت

181
00:07:33,278 --> 00:07:35,245
علي العموم , غالباً
أنت علي طريق شىء ما

182
00:07:35,313 --> 00:07:37,214
أين (فنسنت) ؟

183
00:07:48,960 --> 00:07:49,894
سيدي , أظن أني اٌعطِيت

184
00:07:49,961 --> 00:07:51,028
الإحداثيات الخطأ

185
00:07:51,095 --> 00:07:52,429
لا يوجد أحد في المستودع

186
00:07:52,497 --> 00:07:55,365
حسناً , مصدرنا قال العكس
تقدم

187
00:07:55,433 --> 00:07:57,300
سيدي , أنا لا أستشعر هدف

188
00:07:57,368 --> 00:07:58,768
أنصت إلىَ ايها الجندي

189
00:07:58,836 --> 00:08:00,770
وظيفتك تنفيذ الأوامر

190
00:08:00,838 --> 00:08:02,872
لقد فشلت مع وندسور

191
00:08:02,940 --> 00:08:04,574
لقد عرضت عمليتنا بالكامل

192
00:08:04,642 --> 00:08:07,744
لخطر الإفتضاح
ب...حماستك

193
00:08:09,146 --> 00:08:11,881
لقد كانت لحظة فقدان سيطرة

194
00:08:11,949 --> 00:08:15,552
كوندر , أنا آمرك بالتقدم

195
00:08:44,581 --> 00:08:45,981
كوندور ؟

196
00:08:53,522 --> 00:08:54,656
مرحباً ؟

197
00:09:01,974 --> 00:09:05,974
<font color=#00FF00>? الجميلة والوحش 2x07 ?</font>
<font color=#00FFFF>خمن من سيأتي على العشاء </font>
وقت العرض الأصلي : 18 نوفمبر 2013

198
00:09:05,975 --> 00:09:10,975
==  <font color=#00FF00>ترجمة : ماجدولين + ام الفوارس</font> ==
<font color=#00FFFF></font>

199
00:09:14,526 --> 00:09:15,759
إنه لا يجيب

200
00:09:15,826 --> 00:09:18,427
يبدو أن (فنسنت) يرسل أرقاماً
أرقاماً ؟

201
00:09:18,428 --> 00:09:21,364
42,7,1
73,6,9ن

202
00:09:21,431 --> 00:09:22,865
إنها متناسقة مثل الشفيرة

203
00:09:22,932 --> 00:09:23,966
إنه مخبأ الثعلب

204
00:09:24,034 --> 00:09:25,201
أنتِ فتاة

205
00:09:25,269 --> 00:09:27,236
منسقة إلي أين ؟

206
00:09:28,838 --> 00:09:30,273
الموقع , تروي - نيويورك

207
00:09:30,340 --> 00:09:32,407
تروي ؟
إقترب أكثر

208
00:09:32,475 --> 00:09:34,555
الآن ماذا ؟
أنا أحصل علي تنبيهات من كل أرجاء الولاية

209
00:09:34,610 --> 00:09:36,545
...كان هناك للتو
إنفجار في مستودع في تروي

210
00:09:36,612 --> 00:09:38,113
علينا الذهاب لهناك

211
00:09:38,181 --> 00:09:39,214
كاثرين) نحن لا نعلم)
أن (فنسنت) هناك

212
00:09:39,282 --> 00:09:40,382
صحيح
ليس لدينا دليل ؟

213
00:09:40,449 --> 00:09:41,483
آسف
لم أردكِ أن تقلقي

214
00:09:41,551 --> 00:09:43,118
!الآن لقد تجاوزت القلق بمراحل

215
00:09:43,186 --> 00:09:45,554
كان لديك نظرية ...تعرف
أن حاله يزداد سوءاً

216
00:09:45,621 --> 00:09:47,222
حتي أنك همست ل(تيس) بشأنها

217
00:09:47,290 --> 00:09:49,157
أليس دليلاً كافياً
أنه نهش ذاك الرجل ؟

218
00:09:49,225 --> 00:09:51,159
بالطبع معالجه يحاول قتله

219
00:09:51,227 --> 00:09:52,561
فهو خارج عن السيطرة تماماً

220
00:09:54,230 --> 00:09:55,997
!رباه
هل أنت بخير ؟

221
00:09:56,065 --> 00:09:56,964
فنسنت

222
00:09:57,032 --> 00:09:58,099
أنا كذلك , وهل أنتِ بخير ؟

223
00:09:58,167 --> 00:09:59,167
...نعم , أنا فقط

224
00:09:59,235 --> 00:10:00,802
فاقدة السيطرة بشكل وجيز ؟

225
00:10:00,869 --> 00:10:02,804
تماماً
أنت تعرفها

226
00:10:02,871 --> 00:10:04,072
إنها تخرف عندما تتوتر

227
00:10:04,139 --> 00:10:05,006
لقد كنا قلقين

228
00:10:05,074 --> 00:10:06,007
من أن يكون شىء ما حدث لك

229
00:10:06,075 --> 00:10:07,608
كان هناك إنفجار في تروي

230
00:10:07,676 --> 00:10:09,944
كيف عرفت ؟

231
00:10:10,012 --> 00:10:11,412
هذا الصباح شخص ما
سرق ملف من ملفات ميرفيلد

232
00:10:11,479 --> 00:10:12,980
من أحد أجهزة الكمبيوتر خاصتنا

233
00:10:13,048 --> 00:10:14,816
كنا نحاول إكتشاف هوية معالجك

234
00:10:14,883 --> 00:10:16,684
...كانت لدينا نظرية
أظنكِ فهمتِ

235
00:10:16,752 --> 00:10:18,352
أن ما أفعله كان مخفي تماماً

236
00:10:18,420 --> 00:10:20,987
والآن أنتم تتحرون عن معالجي ؟

237
00:10:21,055 --> 00:10:23,790
أتظنون حقاً أن هذا حدث لأني
(خارج عن السيطرة)

238
00:10:23,858 --> 00:10:25,259
إذا كان هناك خرق أمني,

239
00:10:25,327 --> 00:10:27,428
...وقد تعقبه حتي وصل ل

240
00:10:27,495 --> 00:10:29,296
لا عجب أنه حاول قتلي للتو

241
00:10:29,364 --> 00:10:31,865
(إسمع , لم تكن (كاثرين
كنت من قام بالتحريات

242
00:10:31,933 --> 00:10:33,367
حسناً , حسناً

243
00:10:33,435 --> 00:10:35,001
لست عادة صوت الهدوء

244
00:10:35,069 --> 00:10:36,837
لكن بإعتبار أن
معالجك حاول قتلك للتو

245
00:10:36,904 --> 00:10:39,305
ربما عليك أن تتوقف عن
الإشارة بأصابع الإتهام

246
00:10:39,373 --> 00:10:41,775
ونركز علي إيجاده
قبل أن يجدنا

247
00:10:41,843 --> 00:10:42,919
هذه فكرة رائعة

248
00:10:42,944 --> 00:10:45,345
إسمع , ربما هناك
ما يمكنك إخبارنا به عنه

249
00:10:45,346 --> 00:10:47,547
ليس هناك الكثير ليقال
لست بحاجة لحمايته

250
00:10:47,615 --> 00:10:49,616
لقد حاول قتلك
أنا لا أحاول حمايته,نحن نتواصل فقط

251
00:10:49,683 --> 00:10:51,151
عبر الإيميل او التليفون

252
00:10:51,219 --> 00:10:53,220
ألديك اسم
لا

253
00:10:53,287 --> 00:10:55,221
لم أسمع حتي صوته الحقيقي ابداً

254
00:10:55,289 --> 00:10:57,189
آسف , إنه المكتب
فنسنت ,

255
00:10:57,258 --> 00:11:00,226
هل هذا المعالج الغامض
يعرف أنك مازالت حياً ؟

256
00:11:00,294 --> 00:11:02,562
نعم , أستطيع أن أقول هذا
إذاً ما رأيكم أن نخرج جميعاً

257
00:11:02,630 --> 00:11:05,131
من هذا المنزل الآمن العائم
الذي وضعك فيه

258
00:11:05,198 --> 00:11:07,467
ربما علينا ان
نتصل به علي الهاتف مجدداً

259
00:11:07,534 --> 00:11:09,168
نتعقب المكالمة ونسجل صوته

260
00:11:09,236 --> 00:11:10,636
ونحلله بمعرف الأصوات

261
00:11:10,703 --> 00:11:12,471
سيكون عليك إبطال تشويهه اولاً

262
00:11:12,538 --> 00:11:14,140
إنه رقمي
(رائع (جايب

263
00:11:14,207 --> 00:11:15,340
نحتاج الكمبيوتر خاصتك
لنكتشف

264
00:11:15,408 --> 00:11:16,541
من إخترق تلك الملفات

265
00:11:16,609 --> 00:11:18,410
والذي سيسعدني فعله في بيتي

266
00:11:18,478 --> 00:11:19,544
نعم ,سألقاكم هناك يا رفاق

267
00:11:19,612 --> 00:11:20,913
علىَ الذهاب للمستشفي

268
00:11:20,981 --> 00:11:23,048
ماذا حدث ؟

269
00:11:25,252 --> 00:11:26,985
آسفة لأنهم إتصلوا بك

270
00:11:27,052 --> 00:11:28,920
...أظنهم وجدوا بطاقتك معي و

271
00:11:28,988 --> 00:11:30,689
لا , لا , يسعدني أنهم فعلوا

272
00:11:30,757 --> 00:11:33,258
الممرضة قالت أن الأمر إنتهي بك
علي طريق هادسون

273
00:11:33,326 --> 00:11:34,760
ماذا حدث ؟
لا أدري

274
00:11:34,827 --> 00:11:37,996
كنت أقود علي الطريق الغربي السريع

275
00:11:38,063 --> 00:11:40,565
...وكل ما أعرفه بعدها

276
00:11:40,633 --> 00:11:42,167
حسناً , كنتِ تحت تأثير الصدمة

277
00:11:42,234 --> 00:11:43,734
عندما وقع الحادث
هل أنتِ بخير ؟

278
00:11:43,803 --> 00:11:46,337
نعم , لدىً فقط بعض الكدمات في رأسي

279
00:11:46,405 --> 00:11:48,239
سمعت أنهم حين وجدوكِ
كنتِ فاقدة الوعي

280
00:11:48,307 --> 00:11:50,608
حسناً , أنا لدىً صداع فقط الآن

281
00:11:50,676 --> 00:11:53,344
لكنهم يقولون أن علىَ البقاء هنا

282
00:11:53,412 --> 00:11:54,545
لأكون تحت الملاحظة

283
00:11:54,613 --> 00:11:56,781
لا أستطيع البقاء هنا

284
00:11:56,849 --> 00:11:58,216
في عيد الشكر

285
00:11:58,284 --> 00:12:00,418
أعني , بالحديث عن الصدمة

286
00:12:00,485 --> 00:12:03,187
هل تريدين أن اراقبكِ

287
00:12:03,254 --> 00:12:05,456
لست حتي مضطر لفعل هذا

288
00:12:05,524 --> 00:12:07,024
يمكنك فقط أن توقع أوراق خروجي

289
00:12:07,091 --> 00:12:09,727
إذا وقعت أوراق خروجكِ
فسأراقبكِ

290
00:12:15,166 --> 00:12:16,867
إنه حي

291
00:12:17,936 --> 00:12:19,102
ما الذي تتحدث عنه

292
00:12:19,170 --> 00:12:21,205
والأسوء , أنه ربما يشك

293
00:12:21,272 --> 00:12:22,806
أني من أراد قتله

294
00:12:22,874 --> 00:12:24,274
أواثق أنه حي ؟

295
00:12:24,342 --> 00:12:26,643
الموتي لا يتنفسون أو
يغلقون الخط في وجهك

296
00:12:28,679 --> 00:12:32,216
!ولا يعاودون مكالمتك ايضاً

297
00:12:32,283 --> 00:12:33,916
فقط ابدأ الطهو مجدداً

298
00:12:33,984 --> 00:12:35,652
ولا أقصد طهو العشاء

299
00:12:35,720 --> 00:12:37,454
هذا لم ينتهي بعد

300
00:12:41,525 --> 00:12:42,992
كوندور , لقد سمعت إنفجار

301
00:12:43,060 --> 00:12:44,293
هل كل شىء علي ما يرام ؟

302
00:12:44,362 --> 00:12:46,162
المهمة تعرضت للخطر , سيدي

303
00:12:46,230 --> 00:12:47,430
لابد أن الهدف فجر المستودع

304
00:12:47,498 --> 00:12:48,631
علي الأقل أنت بآمان

305
00:12:48,699 --> 00:12:50,399
هل وثق بهذا الرجل ؟

306
00:12:50,467 --> 00:12:52,568
نعم أنا بآمان

307
00:12:52,635 --> 00:12:54,403
إذاً , ما هي خطوتي التالية ؟

308
00:12:54,471 --> 00:12:56,138
أنا أعمل عليها , إبقى علي أهبة الإستعداد

309
00:12:56,206 --> 00:12:58,507
لأني متلهف سيدي

310
00:12:58,575 --> 00:13:00,009
المهمة الأخيرة , صحيح ؟

311
00:13:00,077 --> 00:13:01,729
قطعاً
بعد هذه , إنتهيت

312
00:13:01,730 --> 00:13:03,007
أنتهي الأمر

313
00:13:03,008 --> 00:13:04,074
الآن , لقد سرقت حياتي
...ايها ال

314
00:13:04,142 --> 00:13:06,210
فنسنت
سأطاردك

315
00:13:06,277 --> 00:13:07,444
...ثم س

316
00:13:07,512 --> 00:13:09,880
توقف

317
00:13:17,489 --> 00:13:19,490
هذا لم يكن أنا

318
00:13:19,557 --> 00:13:22,292
أن اكون على تلك الشاكلة
فهذا لأني

319
00:13:22,360 --> 00:13:23,727
تعرضت للخيانة , أعرف

320
00:13:23,794 --> 00:13:24,928
نعم

321
00:13:24,996 --> 00:13:27,230
لقد حصلنا علي ما يكفي

322
00:13:27,297 --> 00:13:29,298
سأخبرك بما حصلنا عليه

323
00:13:29,366 --> 00:13:31,401
روبوتات

324
00:13:31,468 --> 00:13:33,570
(علي كمبيوتر(جايب
هذا (سوفت وير)حيث يمكن لأي شخص

325
00:13:33,638 --> 00:13:34,771
أن يخترق كمبيوترك عن بعد

326
00:13:34,839 --> 00:13:36,339
لذا لقد نصبت لهم فخاً

327
00:13:36,407 --> 00:13:37,674
جي تي ) هل تعرف)

328
00:13:37,742 --> 00:13:39,262
من إخترق كمبيوتر(جايب) أم لا ؟

329
00:13:39,309 --> 00:13:40,743
كانت المباحث الفيدرالية

330
00:13:40,810 --> 00:13:42,178
المباحث الفيدرالية ؟

331
00:13:42,246 --> 00:13:44,347
ماذا ؟
كان لدىَ وسيط

332
00:13:44,415 --> 00:13:46,149
لقد قٌتِل
كان إسمه العميل تاكر

333
00:13:46,216 --> 00:13:47,683
كان من الفيدرالين ؟

334
00:13:47,751 --> 00:13:49,585
إذاً معالجك من الفيدرالين ؟

335
00:13:49,653 --> 00:13:51,087
لما لم تقل هذا وحسب ؟

336
00:13:51,155 --> 00:13:53,189
تعرف , الفخ ربما يكون أسهل إنجازه

337
00:13:53,257 --> 00:13:56,025
قلت وسيط وليس معالج

338
00:13:56,092 --> 00:13:59,261
أنا محتارة, هل هذه الروبوتات تعني أن معالجك

339
00:13:59,328 --> 00:14:00,863
من الفيدرالين
ام أن الفيدرالين يسرقون ملفاتنا

340
00:14:00,931 --> 00:14:02,012
لأنهم كما تعلمون

341
00:14:02,065 --> 00:14:03,032
لا يريدون أن يعرف العامة

342
00:14:03,099 --> 00:14:04,299
عن الوحوش ؟

343
00:14:04,367 --> 00:14:05,701
حسناً ,الشىء الوحيد الذي نعرفه

344
00:14:05,769 --> 00:14:07,302
بشكل مؤكد الآن
أنه علينا أن

345
00:14:07,370 --> 00:14:09,038
نتناول عشاء عيد الشكر
مع أبي

346
00:14:09,105 --> 00:14:10,505
ماذا ؟

347
00:14:10,574 --> 00:14:12,507
حسناً , سمعت كم هو
متلهف ليكون من العائلة

348
00:14:12,575 --> 00:14:15,009
إذاً ستفضحين (فنسنت)- ونحن
لوالدكِ العميل الفيدرالي

349
00:14:15,078 --> 00:14:17,979
والذي تعرفينه من ثانيتين لا أكثر
لا حاجة ليعرف

350
00:14:18,047 --> 00:14:19,548
من المتورط
او من الذي نتكلم عنه اساساً

351
00:14:19,615 --> 00:14:20,982
نستطيع إختباره اولاً

352
00:14:21,050 --> 00:14:22,551
فنسنت) أنت جهاز كشف كذب بشري)

353
00:14:22,618 --> 00:14:24,386
تستطيع القول إن كان يستحق الثقة

354
00:14:24,454 --> 00:14:26,788
بالإضافة , لقد أعترف بالفعل
أنه يعرف عن ميرفيلد

355
00:14:26,855 --> 00:14:29,123
لذا لن تكون محادثة مجنونة نحادثه بها

356
00:14:29,191 --> 00:14:31,192
أكره قول هذا
لكن ماذا لو كان متورطاً ؟

357
00:14:31,259 --> 00:14:32,794
مع هذا المعالج بشكل ما ؟

358
00:14:32,861 --> 00:14:34,328
حسناً , عندها نحتاج لمعرفة هذا ايضاً

359
00:14:34,396 --> 00:14:36,297
أعرف أنها مٌخاطرة

360
00:14:36,364 --> 00:14:38,466
لكن ما لم يكن لدى
...احدكم فكرة أفضل

361
00:14:41,971 --> 00:14:44,238
أنت بخير , أليس كذلك ؟

362
00:14:45,907 --> 00:14:48,576
نعم

363
00:14:53,286 --> 00:14:55,145
إنه في طريقه لهنا

364
00:14:55,146 --> 00:14:56,547
لقد إتصلت إبنتي

365
00:14:56,615 --> 00:14:57,582
ستحضره هنا للإحتفال بعيد الشكر

366
00:14:57,649 --> 00:14:58,950
أتريدني أن آتي ؟

367
00:14:59,017 --> 00:15:00,517
لم أستغرق كل هذا الوقت

368
00:15:00,585 --> 00:15:02,545
في تغطية أثري
لأقتله في النهاية في ممتلكاتي

369
00:15:02,587 --> 00:15:05,022
إسمع ,(كاثرين) ما كانت
لتحضره هنا

370
00:15:05,090 --> 00:15:07,191
ما لم تحتج يد العون
وأنا أنوي مدها لها

371
00:15:07,258 --> 00:15:08,359
لم أتابع

372
00:15:08,426 --> 00:15:09,593
هل سأعمل الليلة ام لا ؟

373
00:15:09,660 --> 00:15:11,695
ستعمل

374
00:15:11,762 --> 00:15:13,762
هو لا يثق بمعالجه
لكن إن تمكنت من جعلهم

375
00:15:13,798 --> 00:15:15,032
يثقون بي كأب ,

376
00:15:15,100 --> 00:15:16,432
...عندها أستطيع إرساله خلف

377
00:15:16,501 --> 00:15:18,468
المعالج الشرير
عبقريَ

378
00:15:18,536 --> 00:15:20,904
بإستثناء , ألا يشبه
جهاز كشف الكذب

379
00:15:20,972 --> 00:15:22,939
فقط وافني بالمستجدات

380
00:15:23,007 --> 00:15:25,108
عن التفجيرات

381
00:15:25,175 --> 00:15:26,943
حسناً , أشعر أني بالغت في ثيابي

382
00:15:27,011 --> 00:15:30,614
نحن هنا لنقيمه
لا لنحصل علي موافقته

383
00:15:30,681 --> 00:15:33,416
نعم , نلعب دور المحققين
ونحن نتناول الديك الرومي

384
00:15:33,484 --> 00:15:35,251
حسناً, ربما علينا أن نجد كلمة شفيرة

385
00:15:35,319 --> 00:15:36,585
فقط لأدعكِ تعرفين إذا

386
00:15:36,653 --> 00:15:38,821
ومتي يمكنكِ أن تتكلمي بصراحة

387
00:15:38,889 --> 00:15:40,129
عن وحش صادف أننا نعرفه

388
00:15:40,157 --> 00:15:41,324
والذي هو مٌطارد من معالجه

389
00:15:41,392 --> 00:15:42,473
هذا كل ما سنقوله

390
00:15:42,493 --> 00:15:44,793
البطاطس المهروسة ؟

391
00:15:44,861 --> 00:15:46,562
ماذا ؟
الشفيرة

392
00:15:46,630 --> 00:15:48,264
حسناً , لكن ماذا إن كان
يقدم البطاطس المهروسة ؟

393
00:15:48,332 --> 00:15:50,613
وأنت قلت مرري لي البطاطس المهروسة
كيف لي أن أعرف ؟

394
00:15:52,168 --> 00:15:54,302
ماذا عن اليقطين ؟

395
00:15:54,370 --> 00:15:56,405
هذه قهوة
وماذا لو كانت هناك فطيرة يقطين ؟

396
00:15:56,472 --> 00:15:59,307
أتمني أن نكتشف الأمر
قبل تقديم التحلية

397
00:15:59,375 --> 00:16:00,976
مهلاً , ماذا لو سأل ؟

398
00:16:01,044 --> 00:16:02,845
عما أفعله لكسب العيش ؟

399
00:16:02,913 --> 00:16:04,647
لقد ذهبت لكلية الطب ؟

400
00:16:04,714 --> 00:16:06,781
هذا ليس كسب عيش
ستكون بخير

401
00:16:06,849 --> 00:16:09,418
سيكون كالعجين في إصبعك
فقط لا تهزه بشدة

402
00:16:16,825 --> 00:16:18,293
المكان جميل

403
00:16:18,361 --> 00:16:19,961
مرحباً

404
00:16:20,029 --> 00:16:22,664
أتمني أن المرور لم يكن مزدحماً

405
00:16:22,731 --> 00:16:23,831
لا , لقد كان علي مايرام

406
00:16:23,899 --> 00:16:25,833
هذا فنسنت

407
00:16:25,901 --> 00:16:27,869
خليلي

408
00:16:27,937 --> 00:16:30,171
وهذا أبي

409
00:16:30,238 --> 00:16:31,539
هل هذا كل ما لديك ؟

410
00:16:31,607 --> 00:16:33,207
تسرني مقابلتك سيدي

411
00:16:33,275 --> 00:16:34,809
(نادني (بوب

412
00:16:34,877 --> 00:16:37,979
دعوني أريكم المنزل
رائع

413
00:16:43,618 --> 00:16:45,052
الهدف لابد انه فجر المستودع

414
00:16:45,120 --> 00:16:47,054
علي الأقل أنت بآمان

415
00:16:47,122 --> 00:16:48,222
هذا يبدو طبيعياً أكثر

416
00:16:48,290 --> 00:16:49,957
علي المريخ

417
00:16:50,024 --> 00:16:52,359
أنا أعمل علي هذا الشىء منذ 12 ساعة

418
00:16:52,427 --> 00:16:54,067
ماذا عن القليل من التعزيز الإيجابي ؟

419
00:16:54,129 --> 00:16:56,630
لا أشعر بالإيجابية حالياً

420
00:16:56,698 --> 00:16:58,465
لماذا ؟ قالت (كات) أنها لن تفضحكِ

421
00:16:58,532 --> 00:17:00,333
...لا , ليس هذا , فقط

422
00:17:00,401 --> 00:17:02,535
أنا أرهب هذه العطلة كثيراً
أي جزء فيها ؟

423
00:17:02,604 --> 00:17:04,504
الجزء حيث تعذبني عائلتي

424
00:17:04,572 --> 00:17:06,373
بسبب كوني عازبة
وجزء انه لا توجد هدايا

425
00:17:06,440 --> 00:17:07,574
لتعوض الإذلال

426
00:17:07,642 --> 00:17:09,476
إذاً لا تذهبي

427
00:17:09,543 --> 00:17:11,311
أخبريهم أنكِ تعملين

428
00:17:11,378 --> 00:17:12,878
وأنتِ كذلك

429
00:17:12,946 --> 00:17:15,047
يمكن أن نقاطع العطلة سوياً

430
00:17:15,116 --> 00:17:16,149
فقط أنت وأنا

431
00:17:16,217 --> 00:17:17,183
وبعض النبيذ

432
00:17:17,251 --> 00:17:18,251
والبيتزا

433
00:17:18,319 --> 00:17:19,552
وصوت مخرب لرجل

434
00:17:19,620 --> 00:17:20,987
هل يمكن أن نبدأ الشرب الآن ؟

435
00:17:21,054 --> 00:17:22,555
بالتأكيد

436
00:17:22,623 --> 00:17:25,024
سيكون هذا أفضل عيد شكر علي الإطلاق

437
00:17:25,092 --> 00:17:27,727
بلا عيد شكر

438
00:17:29,429 --> 00:17:32,098
قارب , حقاً ؟

439
00:17:32,165 --> 00:17:35,267
أتدفع ضرائب ممتلكات علي هذا ؟

440
00:17:35,335 --> 00:17:37,103
لقد كان هدية

441
00:17:37,170 --> 00:17:39,171
ماذا , ماذا قلت أنك تعمل

442
00:17:39,239 --> 00:17:41,206
لكسب العيش مجدداً ؟
لم أقل

443
00:17:41,274 --> 00:17:43,208
فنسنت) طبيب)
أين تمارس المهنة ؟

444
00:17:43,276 --> 00:17:45,010
إنه في إجازة
لقد كنت طبيباً

445
00:17:45,077 --> 00:17:47,179
ماذا , هل بسبب سوء ممارسة المهنة ؟
هل قتلت شخصاً ما ؟

446
00:17:54,820 --> 00:17:57,389
هل تستطيع القول أني متوتر ؟

447
00:17:57,457 --> 00:17:58,290
لا
نعم

448
00:17:58,358 --> 00:18:00,626
أنت تقيم علي قارب

449
00:18:00,693 --> 00:18:02,593
لا تستطيع إخباري عن عملك
وأعرف أني لم أكن

450
00:18:02,662 --> 00:18:04,963
والدكِ دائماً ,لكن من الصعب
الا أكون حامياً لإبنتي

451
00:18:05,031 --> 00:18:07,799
بالطبع كنت لأشعر بذات الشعور , سيدي

452
00:18:07,867 --> 00:18:10,368
إنه حقاً قارب لطيف

453
00:18:10,435 --> 00:18:12,704
إن كان هذا يحدث أي فارق ؟

454
00:18:12,772 --> 00:18:14,806
حسناً , ألآن أنا اسبب لكِ التوتر

455
00:18:14,874 --> 00:18:17,808
لا , أنت أبي

456
00:18:17,876 --> 00:18:19,443
والذي كان غائباً ل29 عاماً

457
00:18:19,511 --> 00:18:22,580
إذاً من أنا لأحكم علي أي أحد ؟

458
00:18:22,648 --> 00:18:24,248
هذه الحلوي شهية

459
00:18:24,316 --> 00:18:26,551
هل هناك يقطين فيها ؟

460
00:18:26,618 --> 00:18:28,886
لا أستطيع القول بعد

461
00:18:28,953 --> 00:18:30,288
بعد ؟
أنتِ لم تتناول حتي واحدة

462
00:18:30,355 --> 00:18:32,256
...نعم , آسف , الأمر فقط

463
00:18:32,324 --> 00:18:34,624
تعرف , هذا موضوع يثير الذكريات
(لدى (كاثرين

464
00:18:34,693 --> 00:18:36,226
امها إعتادت صنع المافن من اليقطين

465
00:18:36,294 --> 00:18:38,062
...و , حسناً , إنها عطلة , لذا

466
00:18:38,129 --> 00:18:39,797
إذاً , لقد كنت أفكر

467
00:18:39,864 --> 00:18:42,733
كثيراً مؤخراً
كيف إلتقيت أنت وهي

468
00:18:42,801 --> 00:18:44,501
عندما كانت

469
00:18:44,569 --> 00:18:46,403
تعمل في ميرفيلد

470
00:18:47,672 --> 00:18:48,793
من السىء انها لم تعلم

471
00:18:48,807 --> 00:18:50,574
ما كانت حقيقة تلك الشركة

472
00:18:50,641 --> 00:18:52,442
لماذا ؟
لأنهم , لأنهم قتلوها

473
00:18:52,510 --> 00:18:55,312
أو لأنك تعلم ما كانت عليه ميرفيلد ؟

474
00:18:55,379 --> 00:18:57,180
فيما كانت تعمل تحديداً ؟

475
00:18:57,248 --> 00:18:59,316
ماذا تعرفين ؟

476
00:19:00,585 --> 00:19:02,151
ماذا تعرف ؟

477
00:19:02,220 --> 00:19:04,621
أعرف أنها كانت تعمل علي مشروع

478
00:19:04,689 --> 00:19:07,123
والنتائج اٌبيدت , لماذا ؟

479
00:19:09,893 --> 00:19:11,828
لا استطيع القول
إن كان هناك يقطين في هذه

480
00:19:11,895 --> 00:19:14,463
أنتما تجريان محادثة منفصلة

481
00:19:14,531 --> 00:19:15,932
ما الذي نتحدث عنه فعلاً ؟

482
00:19:15,999 --> 00:19:19,001
إننا نتحدث

483
00:19:19,069 --> 00:19:21,604
عن نتائج المشروع

484
00:19:21,671 --> 00:19:23,939
...وكيف ليس جميعهم

485
00:19:24,006 --> 00:19:25,608
ليس جميعهم أبيدوا

486
00:19:25,675 --> 00:19:27,876
ماذا , هل هناك وحوش بالخارج ؟

487
00:19:27,944 --> 00:19:29,878
صديق لنا هو واحد منهم

488
00:19:29,946 --> 00:19:31,113
رباه

489
00:19:31,180 --> 00:19:32,381
...أعذروني , أنا

490
00:19:32,449 --> 00:19:33,649
الفطيرة الخطأ

491
00:19:33,717 --> 00:19:36,118
حسناً , ذاك الشخص
...هو أو هي

492
00:19:36,185 --> 00:19:38,026
إنهم واقعون في المتاعب
ونحتاج مساعدتك

493
00:19:38,087 --> 00:19:39,855
حسناً , ذلك الصديق

494
00:19:39,922 --> 00:19:42,557
كم هو قريب
لأنهم خطرين

495
00:19:42,625 --> 00:19:44,492
وخارجين عن السيطرة
صديقنا مختلف

496
00:19:44,560 --> 00:19:46,561
وايا من كان من يساعدوهم
علي التنقل في العالم

497
00:19:46,629 --> 00:19:47,796
فهم الآن يحاولون قتلهم

498
00:19:47,864 --> 00:19:49,865
ونظن أنه

499
00:19:49,932 --> 00:19:53,135
ذلك المعالج مرتبط
بالفيدرالين

500
00:19:53,202 --> 00:19:54,669
تريدين أن أتعقب

501
00:19:54,737 --> 00:19:57,338
معالج وحش ؟
إن كان هذا يضعك

502
00:19:57,406 --> 00:19:58,573
...في وضع غير مريح , سيدي

503
00:19:58,641 --> 00:20:00,007
لا , بوب , أبي

504
00:20:00,075 --> 00:20:01,876
نحن نتحدث عن إنقاذ شخص ما

505
00:20:01,943 --> 00:20:04,512
كان ضحية لميرفيلد
تماماً كما كانت أمي

506
00:20:10,419 --> 00:20:12,153
إسمعا , العشاء لن يجهز
قبل عدة ساعات

507
00:20:12,220 --> 00:20:14,688
لماذا لاتعطيني المعلومات التي لديك؟

508
00:20:14,756 --> 00:20:16,223
وسأرى مايمكنني إيجاده

509
00:20:16,291 --> 00:20:18,592
شكراً لك

510
00:20:20,461 --> 00:20:22,029
لم أقل(اليقطين) قط

511
00:20:22,097 --> 00:20:23,864
انه يعلم أنك موجود هنا لسبب

512
00:20:23,932 --> 00:20:26,000
(انها أنا يا(جايب

513
00:20:26,067 --> 00:20:27,902
نريد ان تجمع كل البحوث التي لديك

514
00:20:27,969 --> 00:20:29,903
اذاً هل وافق(رينولدز) على المساعدة؟

515
00:20:29,970 --> 00:20:32,205
انه يريد أن يرى مالدينا، ولكن لايمكن أن يكون شيئاً

516
00:20:32,273 --> 00:20:34,206
(يوحي أننا كسرنا القانون أو هناك مايورط(فينسنت

517
00:20:34,274 --> 00:20:35,841
سأرسل ساعٍ ليأخذها

518
00:20:35,909 --> 00:20:37,376
لقد تجسس أحدهم للتو على حاسوبي

519
00:20:37,444 --> 00:20:38,711
لن أسلم ملفات سرية لشخص غريب

520
00:20:38,779 --> 00:20:41,013
سأحضرهم أنا

521
00:20:41,080 --> 00:20:42,948
تخاطر بمجيئك كمتورط بهذا؟

522
00:20:43,016 --> 00:20:44,617
انا مفضوح بالفعل

523
00:20:44,685 --> 00:20:46,051
حسناَ , إذاً ستخرجني
لكنك لن تخرجه هو ؟

524
00:20:47,454 --> 00:20:48,621
ليس بشكل رسمي

525
00:20:48,689 --> 00:20:50,022
انا لم أخرجك ابدا

526
00:20:50,089 --> 00:20:51,589
لم أحدد جنس حتي

527
00:20:51,657 --> 00:20:54,092
لمَ لاترسلين لي ذلك العنوان؟

528
00:20:54,160 --> 00:20:55,961
سأذهب الى السيارة

529
00:20:56,029 --> 00:20:57,729
سنذهب في رحلة

530
00:20:59,332 --> 00:21:01,266
حسناً، أنت محق

531
00:21:01,334 --> 00:21:03,936
لم أنتظر الشفيره، لكنك بدوت

532
00:21:04,003 --> 00:21:07,405
(كأنك تراوغ، ثم قال (وحوش

533
00:21:07,473 --> 00:21:10,775
حسناً، ربما كان فخاً ليجعلنا نتكلم

534
00:21:10,843 --> 00:21:12,910
أتظن أنه متورطاً؟-
لا-

535
00:21:12,978 --> 00:21:14,145
لا أعلم

536
00:21:14,213 --> 00:21:15,714
حسناً، ضربات قلبه تتسارع

537
00:21:15,781 --> 00:21:17,549
ولكنك، تعلمين ربما كان متوتراً

538
00:21:17,616 --> 00:21:20,084
لأنك تخرجين مع شابٍ يعيش في قارب

539
00:21:20,152 --> 00:21:23,254
حسناً، اذاً أنت لاتثق به لأنك أحسست بشئ

540
00:21:23,322 --> 00:21:25,256
أو لأنه استجوبك؟

541
00:21:25,324 --> 00:21:28,226
لأن هذا مايفعله الآباء مع أصحاب بناتهم

542
00:21:28,293 --> 00:21:29,460
حسناً الآن أصبح(أباكِ)؟

543
00:21:29,527 --> 00:21:32,563
لا، ليس الامر حول هذا

544
00:21:32,630 --> 00:21:34,232
هناك من حاول قتلك

545
00:21:34,299 --> 00:21:37,501
و(بوب) عرض المساعدة

546
00:21:37,569 --> 00:21:40,237
ولو فكرت بشأن هذا

547
00:21:40,304 --> 00:21:42,072
لم يتم كشف أي شئ

548
00:21:42,139 --> 00:21:44,775
وهو يظن بأن الوحوش لايمكنهم السيطرة

549
00:21:44,843 --> 00:21:46,009
وها أنت ذا

550
00:21:46,077 --> 00:21:47,478
هذه سيطرة مرئية

551
00:21:47,545 --> 00:21:48,812
إستمتع فقط بفطيرتك الخالية من اليقطين

552
00:21:48,880 --> 00:21:50,080
بينما يستجوبك

553
00:21:50,147 --> 00:21:51,749
فعلاً، أليس كذلك؟

554
00:21:51,816 --> 00:21:53,617
تماماً

555
00:21:53,685 --> 00:21:55,352
لقد كنا قلقين

556
00:21:55,419 --> 00:21:56,619
بشأن مايحدث لك

557
00:21:56,687 --> 00:21:57,988
ولكنك بخير

558
00:22:03,027 --> 00:22:04,527
لا، لا ،لا

559
00:22:04,595 --> 00:22:05,996
انه منزل أباكِ

560
00:22:06,063 --> 00:22:08,198
يبدو وكأننا بالثانوية

561
00:22:08,266 --> 00:22:09,599
أو في عالم بديل

562
00:22:24,014 --> 00:22:25,782
أجل؟

563
00:22:27,584 --> 00:22:29,851
(لوان)؟-
آسف لتعكير عطلتك-

564
00:22:29,920 --> 00:22:31,853
(ولكن جئت فقط لأسلم هذه لـ (كاثرين

565
00:22:31,922 --> 00:22:33,789
مهلاً، هل اتصلت بك؟

566
00:22:33,856 --> 00:22:35,657
اذاً، أنت تعلم بـشأن...؟

567
00:22:35,725 --> 00:22:37,659
انا مشارك في البحث، أجل

568
00:22:37,727 --> 00:22:39,962
على كل حال..-
لا، مهلاً ، مهلاً-

569
00:22:40,030 --> 00:22:41,297
تفضل، تفضل

570
00:22:41,364 --> 00:22:45,534
اذاً أنت قدت ساعتان خارج المدينة في العطلة

571
00:22:45,601 --> 00:22:47,469
مورطاً نفسك بهذا

572
00:22:47,537 --> 00:22:50,806
فقط لأن(كاثرين) اتصلت وطلبت منك؟

573
00:22:50,873 --> 00:22:52,841
أنا مدين لابنتك بحياتي نوعا ما

574
00:22:52,909 --> 00:22:54,843
لمَ لا تبقَ لأجل العشاء؟

575
00:22:54,911 --> 00:22:56,678
بالواقع علي أن أذهب-
(جايب)-

576
00:22:56,746 --> 00:22:57,913
لقد جئت بسرعة

577
00:22:57,980 --> 00:23:01,349
لقد ترك كل شيئٍ، وقطع كل هذا الطريق من أجلك

578
00:23:01,417 --> 00:23:02,550
لأجل صديقنا

579
00:23:02,617 --> 00:23:04,419
صحيح

580
00:23:04,486 --> 00:23:06,487
فينسنت) هل تعرف النائب (لوان)؟)

581
00:23:06,555 --> 00:23:07,755
لقد تقابلنا من قبل

582
00:23:07,823 --> 00:23:09,490
اذاً يا(لوان) أخبرتني ابنتي

583
00:23:09,558 --> 00:23:12,060
ان ذلك(الصديق) ليس خطيراً

584
00:23:12,127 --> 00:23:14,087
مارأيك بهذا؟-
أعتقد....-

585
00:23:14,129 --> 00:23:16,097
ظننت بأنك ستبقين بالسيارة

586
00:23:16,165 --> 00:23:18,833
ابنة (ويندسور) مالذي تفعله هنا؟

587
00:23:18,900 --> 00:23:21,569
(توري) هذه المحققة (تشاندلر) وخليلها (فيننست)

588
00:23:21,636 --> 00:23:22,870
(سررت بمقابلتك يا(فينسنت

589
00:23:22,938 --> 00:23:24,939
وأنا أيضاً

590
00:23:25,006 --> 00:23:26,740
لقد عانت (توري) من ارتجاج بالمخ

591
00:23:26,808 --> 00:23:28,843
ووصى المستشفى بملاحظتها

592
00:23:28,910 --> 00:23:30,177
.....وهذا عيد الشكر لذا

593
00:23:30,244 --> 00:23:34,081
لذا لم ترد أن تكون وحيدة بالمستشفى في عيد الشكر

594
00:23:34,148 --> 00:23:36,583
أتعلم ماذا؟
كلانا يختلف في وجهات نظره حول العمل

595
00:23:36,650 --> 00:23:38,585
ولكنه بالواقع ليس بالشخص السئ

596
00:23:38,652 --> 00:23:40,020
هل أنت بخير يا(فينسنت)؟

597
00:23:40,088 --> 00:23:41,588
انا على مايرام

598
00:23:41,655 --> 00:23:42,956
انظر، آسف بشأن تعليقاتي على بطالتك

599
00:23:43,024 --> 00:23:47,694
أو بشأن حالتك المعيشية، ولكن

600
00:23:47,761 --> 00:23:49,629
(فينسنت)

601
00:23:51,866 --> 00:23:52,866
فينسنت) توقف)

602
00:23:52,933 --> 00:23:54,534
فينسنت) أرجوك)

603
00:24:10,042 --> 00:24:11,061
أنا متأسفة للغاية

604
00:24:11,062 --> 00:24:13,463
أردنا أن نخبرك، ولكن لم نعرف كيف

605
00:24:13,531 --> 00:24:14,731
ليست عادته هكذا

606
00:24:14,799 --> 00:24:15,732
لقد أثاره شيئاً ما

607
00:24:15,800 --> 00:24:16,967
اذاً أتعلم بشأن هذا أيضاً؟

608
00:24:17,035 --> 00:24:18,735
جميعناً في مجال القانون

609
00:24:18,803 --> 00:24:20,971
لنفس السبب وهو إنقاذ الضحايا

610
00:24:21,039 --> 00:24:22,739
فينسنت) ضحية)

611
00:24:22,807 --> 00:24:24,074
ضحيــة ..!؟

612
00:24:24,142 --> 00:24:25,209
من قام بأذائه أيضاً؟

613
00:24:25,276 --> 00:24:26,210
المجرمين وحسب

614
00:24:26,277 --> 00:24:29,646
مالذي تحاولون التغطية عليه؟

615
00:24:29,714 --> 00:24:33,383
(ويندسور) اغتيل بواسطة خاطف(توري

616
00:24:33,451 --> 00:24:35,685
الذي استعصى علينا

617
00:24:35,753 --> 00:24:36,919
قتلته كانت  قاسية

618
00:24:36,987 --> 00:24:39,422
كانت وحشية

619
00:24:40,558 --> 00:24:42,859
هو من فعلها

620
00:24:42,926 --> 00:24:44,394
(هو من قتل والد(توري

621
00:24:44,462 --> 00:24:45,895
والذي كان وحشاً أيضاً

622
00:24:45,963 --> 00:24:47,864
أرجوك، لايمكن أن تفضحنا

623
00:24:47,931 --> 00:24:49,398
(لايمكنك فضح(فينسنت

624
00:24:49,466 --> 00:24:50,867
(لقد أنقذ حياة(توري

625
00:24:52,402 --> 00:24:54,403
أعلم أنه طلب صعب

626
00:24:54,471 --> 00:24:56,272
انت محظوظة لإعطائي الموظفين اجازة هذا اليوم

627
00:24:56,340 --> 00:24:57,606
أردت أن تكون عائلتي

628
00:24:57,674 --> 00:24:58,607
هذا ما أحتاجه الآن

629
00:24:58,675 --> 00:25:01,277
أحتاج عائلة

630
00:25:01,345 --> 00:25:02,985
لم يطلب منك(فينسنت) أن تكون متواطئاً

631
00:25:03,012 --> 00:25:04,212
(وليس (جايب

632
00:25:04,280 --> 00:25:06,915
أنا باعتباري ابنتك

633
00:25:08,418 --> 00:25:10,452
ارجوك، امنحه فرصة أخرى وحسب

634
00:25:10,520 --> 00:25:13,188
أريد أن أحدثه أولاً

635
00:25:16,092 --> 00:25:17,693
حسناً

636
00:25:22,098 --> 00:25:25,100
انه يريد محادثتك-
أقسم أنني كنت أشعر بخير، ثم

637
00:25:25,167 --> 00:25:27,269
انه يعلم كل شئ

638
00:25:27,336 --> 00:25:29,704
(ليس فقط بأنك المقصود بـ(الصديق

639
00:25:29,772 --> 00:25:31,472
حتى هاجمته بعقر داره

640
00:25:31,540 --> 00:25:33,909
(ولكنه أيضاً اكتشف بشأن(ويندسور

641
00:25:33,976 --> 00:25:36,257
ولن يطول الوقت حتى يكتشف البقية

642
00:25:36,311 --> 00:25:38,713
الامر لايتعلق بنا بعد الآن

643
00:25:38,781 --> 00:25:40,147
(بل يتعلق بـ (جايب

644
00:25:40,215 --> 00:25:41,883
ويمكن أن يكون(جي تي) و(تيس) أيضاً

645
00:25:41,950 --> 00:25:45,986
لذا لا أكترث ان لزمك الامر
وجثوت على ركبتيك لتطلب المغفرة

646
00:25:46,054 --> 00:25:48,756
عليك أن تثبت له أنك قادر على السيطرة

647
00:25:48,824 --> 00:25:50,725
كم أقنعتني بطريقة ما

648
00:25:59,700 --> 00:26:01,235
لابد وأن الهدف قد تلاعب بالمستودع

649
00:26:01,303 --> 00:26:02,836
ولكن على الاقل أنت بأمان

650
00:26:02,904 --> 00:26:05,172
أتريد المزيد من البيتزا؟

651
00:26:05,240 --> 00:26:07,441
ماذا؟ هل أبدو غريبة ؟

652
00:26:11,412 --> 00:26:13,413
لماذا لازلتَ عازبة؟

653
00:26:14,849 --> 00:26:16,609
هذا ليس عيد الشكر لعائلتي أتذكر؟

654
00:26:16,651 --> 00:26:18,919
لست أنا من استجوبكِ

655
00:26:18,986 --> 00:26:21,588
ذلك كان أنا

656
00:26:21,656 --> 00:26:22,956
"لأنني شرطية"

657
00:26:23,023 --> 00:26:24,757
"ومرعــبه"

658
00:26:24,825 --> 00:26:26,926
"ولست أنثوية بما يكفي"

659
00:26:26,994 --> 00:26:29,128
تلك اقتباسات من جدتي

660
00:26:29,196 --> 00:26:30,529
هذا جنون

661
00:26:30,597 --> 00:26:31,965
كنت من أشبال الكشافة

662
00:26:32,032 --> 00:26:33,666
وهذا لطيف

663
00:26:33,733 --> 00:26:35,301
لكن صدقيني

664
00:26:35,369 --> 00:26:37,103
...عندما قابلتك أول مرة، علمتُ

665
00:26:37,171 --> 00:26:38,871
أنك أنثى

666
00:26:38,939 --> 00:26:41,206
أشعر بتحسن الآن

667
00:26:41,274 --> 00:26:44,814
تيس) أنا بالكاد أتكلم بطريقة جيدة)

668
00:26:46,179 --> 00:26:48,814
لقد سألت السؤال، لأنني لم أفهم

669
00:26:48,882 --> 00:26:51,383
فأنتِ ذكية، ورائعة

670
00:26:51,451 --> 00:26:54,186
وتشربين البيتزا والجعه

671
00:26:54,253 --> 00:26:55,855
أنا لا أشرب البيتزا

672
00:26:55,922 --> 00:26:57,122
حسناً

673
00:26:57,190 --> 00:26:58,957
وربما لم تستطع التحدث

674
00:26:59,025 --> 00:27:01,960
لأن جدتي محقه فأنا مرعبه

675
00:27:02,028 --> 00:27:06,631
...لا، لم أتحدث لأنني

676
00:27:14,940 --> 00:27:17,375
أردت فعل ذلك

677
00:27:31,589 --> 00:27:33,357
مرحباً؟

678
00:27:33,425 --> 00:27:34,858
أخبريني أرجوك أنكِ تعقبت المكالمة

679
00:27:34,926 --> 00:27:36,559
أو قمتِ بتعريف الصوت

680
00:27:36,627 --> 00:27:38,495
أجل نحن نعمل على ذلك-
اذاً اعمل اكثر-

681
00:27:38,562 --> 00:27:40,563
(لأني لا أظن بوسعنا الاعتماد على (رينولدز

682
00:27:42,766 --> 00:27:44,234
...ربما علينا، كما تعلم

683
00:27:44,301 --> 00:27:45,402
أجل، بالضبط

684
00:27:49,640 --> 00:27:51,541
ها أنت ذا

685
00:27:52,943 --> 00:27:54,844
أمستعد للذهاب؟

686
00:27:54,912 --> 00:27:56,779
بالواقع، أخبرت العميل(رينولدز) أننا لن نغادر الآن

687
00:27:56,847 --> 00:28:00,182
لقد قلت بأننا سنقود وحسب

688
00:28:00,250 --> 00:28:02,084
...ورأسي بدأ يؤلمني، لذا

689
00:28:02,152 --> 00:28:03,392
هل رأيتِ ماحدث يا(توري)؟

690
00:28:03,420 --> 00:28:05,054
ماذا؟

691
00:28:05,121 --> 00:28:08,257
لم يحدث شئ، أنا بخير

692
00:28:08,324 --> 00:28:10,359
(فينسنت) فقد سيطرته على (رينولدز

693
00:28:10,427 --> 00:28:12,194
والآن يعلم مافعله لأباكِ

694
00:28:12,262 --> 00:28:13,728
لهذا علينا البقاء

695
00:28:13,796 --> 00:28:16,698
لإقناع(رينولدز) بأن (فينسنت) ليس خطيراً

696
00:28:16,766 --> 00:28:18,434
ألا يمكن لـ (كاثرين) أن تقنعه؟

697
00:28:18,501 --> 00:28:21,303
لقد قلت يا(توري) بأن ليس هناك شئ لم تفعليه

698
00:28:21,371 --> 00:28:23,939
لإنقاذ والدك، ولكنكِ الشخص الوحيد

699
00:28:24,006 --> 00:28:25,526
الذي بوسعه أن يؤكد بأن (فينسنت) أنقذ حياتكِ

700
00:28:30,713 --> 00:28:32,146
المكان جميل هنا

701
00:28:32,214 --> 00:28:34,148
بالفعل

702
00:28:35,284 --> 00:28:36,918
انظر ياسيدي

703
00:28:36,986 --> 00:28:38,620
.....أنا آســف بشأن
آسف؟-

704
00:28:38,688 --> 00:28:40,121
لأنك كدت تقتلني؟

705
00:28:40,189 --> 00:28:42,957
أتعرف , حين بدأنا الفكرة

706
00:28:43,024 --> 00:28:44,825
كنت قلقاً بما سوف أرتديه

707
00:28:44,893 --> 00:28:47,661
..أردت أن أبدي انطباعاً جيداً وحسب، ولكن

708
00:28:47,729 --> 00:28:49,730
يبدو أن قميصي لم يكن المشكلة

709
00:28:49,798 --> 00:28:51,899
حسناً، كان ذلك بلاغاً

710
00:28:51,967 --> 00:28:53,934
كان عليك أن ترتدي ربطة عنق
ألديك واحدة؟

711
00:28:54,002 --> 00:28:56,237
لا

712
00:28:56,305 --> 00:28:58,239
لا، وليس لدي عمل

713
00:28:58,307 --> 00:28:59,907
وأعيش في قارب

714
00:28:59,975 --> 00:29:03,343
وأجل، لدي حمض نووي بأنواع مختلفة

715
00:29:05,313 --> 00:29:07,247
ولكن ياسيدي،
أنا لا أطلب منك القبول

716
00:29:07,315 --> 00:29:10,017
لأنني أتفهم بأنه ليس هناك
....أبٌ قد يوافق مطلقاً

717
00:29:10,085 --> 00:29:12,486
ولكن تطلب مني حمايتك؟

718
00:29:12,553 --> 00:29:13,854
لا

719
00:29:13,922 --> 00:29:15,589
لا أهتم بما ستفعله بشأني

720
00:29:15,656 --> 00:29:19,593
ولكن فقط أرجوك، لاتدمر حياتهم

721
00:29:22,163 --> 00:29:23,630
سألقِ نظرة على تلك الملفات

722
00:29:23,697 --> 00:29:24,897
لأرى ان كان بوسعي إيجاد معالجك

723
00:29:24,932 --> 00:29:26,799
(..أشعر بـ( لكن

724
00:29:29,570 --> 00:29:31,505
أنت محق

725
00:29:32,906 --> 00:29:35,642
لن يوافق أبٌ مطلقاً

726
00:29:35,709 --> 00:29:38,678
اذاً عليك أن تختفي من حياتها

727
00:29:38,746 --> 00:29:40,026
ولن أنطق بكلمة لأي أحد

728
00:29:40,080 --> 00:29:41,147
بشأن تغطيتها لك

729
00:29:41,214 --> 00:29:42,148
وإن لم تفعل

730
00:29:42,215 --> 00:29:44,550
سوف أقوم بتسليمها

731
00:29:46,086 --> 00:29:48,320
!وتخسرها..ابنتك

732
00:29:48,388 --> 00:29:50,489
لأجل حمياتها، أجل

733
00:29:50,557 --> 00:29:53,692
وسوف تحميها أنت أيضاً، لو ابتعدت عنها

734
00:29:53,760 --> 00:29:56,061
بهذه الاثناء، تريد عيد شكر لعائلتها

735
00:29:56,129 --> 00:29:57,863
وسوف أمنحها إياها

736
00:29:57,930 --> 00:29:59,665
...علاوة على ذلك

737
00:29:59,732 --> 00:30:01,667
أنا أتضور جوعاً

738
00:30:12,379 --> 00:30:13,813
العشاء جاهز

739
00:30:14,080 --> 00:30:17,082
لم أدرك بأننا لازلنا نحتفل

740
00:30:17,150 --> 00:30:19,218
حسناً، أنتِ قطعت كل هذا الطريق

741
00:30:19,285 --> 00:30:22,221
بالاضافة الى أنني و(فينسنت) حظينا بمحادثة جيدة

742
00:30:22,288 --> 00:30:23,455
أيس كذلك يا (فينست)؟

743
00:30:23,524 --> 00:30:24,924
صحيح

744
00:30:24,992 --> 00:30:27,560
أباكِ وافق على مساعدتنا

745
00:30:27,628 --> 00:30:30,262
ذلك عظيم

746
00:30:30,330 --> 00:30:31,930
(جايب)...(توري)

747
00:30:31,998 --> 00:30:33,032
اجلسا بأي مكان تريدانه

748
00:30:33,099 --> 00:30:35,267
الخادم في إجازة

749
00:30:35,335 --> 00:30:36,768
لذا اخدموا انفسكم

750
00:30:36,836 --> 00:30:38,470
يبدو رائعاً

751
00:30:38,538 --> 00:30:41,206
أجل، شكراً لسماحك لنا بتحطيم عشاء عائلتك

752
00:30:41,274 --> 00:30:43,242
دعونا نأمل فقط أن لايكون
هناك المزيد من الحطام

753
00:30:45,845 --> 00:30:49,581
ان كنت تقصد(فينسنت) فـلقد أنقذ حياتي

754
00:30:49,649 --> 00:30:50,582
أعلم كل شئ أصبح علنياً الآن

755
00:30:50,650 --> 00:30:52,584
أردناك أن تعلم فقط أنه شخص جيد

756
00:30:52,652 --> 00:30:54,218
هل أنت بخير؟

757
00:30:54,286 --> 00:30:55,453
أنا على علم بكثير من سماته

758
00:30:55,521 --> 00:30:57,556
أجل

759
00:30:57,623 --> 00:30:59,057
لاداعي للهمسات على الطاولة

760
00:30:59,124 --> 00:31:00,291
آسفة

761
00:31:00,359 --> 00:31:01,560
لابأس

762
00:31:01,627 --> 00:31:02,793
لا داعي للإعتذار

763
00:31:02,861 --> 00:31:04,962
دعونا نقدم نخباً

764
00:31:07,699 --> 00:31:10,134
لأول عطلة مع ابنتي

765
00:31:10,202 --> 00:31:11,569
كنت بعيداً منذ فترة طويلة

766
00:31:11,636 --> 00:31:13,971
ليس لأنني لا أحبكِ

767
00:31:14,039 --> 00:31:15,279
لكن هذا مايعنيه الحب

768
00:31:15,307 --> 00:31:17,308
أن تضحي بمتطلباتك

769
00:31:17,376 --> 00:31:19,109
للشخص الذي تحبه

770
00:31:21,580 --> 00:31:22,947
نخبكم

771
00:31:25,383 --> 00:31:27,785
شكراً على إنقاذك

772
00:31:30,055 --> 00:31:31,755
(فينسنت)

773
00:31:31,823 --> 00:31:33,323
هل أنت بخير ؟

774
00:31:35,060 --> 00:31:37,660
(فينست)

775
00:31:37,728 --> 00:31:39,862
ليس علينا أن نبعد كل السكاكين، أليس كذلك؟

776
00:31:39,930 --> 00:31:41,598
اعذروني للحظات

777
00:31:41,665 --> 00:31:42,665
ماذا؟ لقد كانت مجرد مزحة

778
00:31:42,733 --> 00:31:46,002
حقاً؟
لأنها قد بدت كرسالة مبطنة لي

779
00:31:46,070 --> 00:31:47,304
لقد كان أمراً حقيقاً

780
00:31:47,371 --> 00:31:49,172
فلم أكن في حياتكِ

781
00:31:49,240 --> 00:31:50,540
بالضبط، ولهذا نحن لسنا هنا

782
00:31:50,608 --> 00:31:52,108
للموافقة الابوية

783
00:31:52,175 --> 00:31:53,810
أخبرتك، ليس علينا المجئ هنا

784
00:31:53,877 --> 00:31:54,978
هل أنتِ بخير يا(توري)؟

785
00:31:55,045 --> 00:31:58,147
أحدهم حاول قتل(فينسنت) كما قتلوا والدتي تماماً

786
00:31:58,215 --> 00:32:00,182
وكما قتلوا كل ضحية من تلك التجربة

787
00:32:00,250 --> 00:32:02,151
لأنهم أشخاص خطرون

788
00:32:02,219 --> 00:32:03,152
ماذا؟

789
00:32:04,955 --> 00:32:06,222
يإلهي
(توري)

790
00:32:14,931 --> 00:32:15,831
هل كنتِ تعلمين؟

791
00:32:15,898 --> 00:32:17,166
لا، بالطبع لا

792
00:32:17,234 --> 00:32:18,700
.....لو كنتُ أعلم لـ

793
00:32:18,768 --> 00:32:21,203
طلبتِ مني أن أغطي عليهما الاثنان؟

794
00:32:21,271 --> 00:32:22,738
لا، تواجدها هنا

795
00:32:22,805 --> 00:32:25,206
لابد وأن(توري) جعلت (فيننست) يشعر بالسوء

796
00:32:25,274 --> 00:32:28,576
مهاجمتك، ثم انتزاع قلب(ويندسور) والآن هذا؟

797
00:32:28,645 --> 00:32:30,578
تواجدت، طوال تلك الاوقات

798
00:32:30,647 --> 00:32:32,881
حسناً، اذاً تلك ليست غلطة (فينسنت)؟

799
00:32:32,949 --> 00:32:34,983
أخبرناك، لم يكن هكذا

800
00:32:35,051 --> 00:32:37,218
....اسمعي عزيزتي، ليس لدي الحق بـ

801
00:32:37,286 --> 00:32:39,521
لتدعوني بـ(عزيزتي)؟-
بل لأعطيك موافقتي-

802
00:32:39,588 --> 00:32:40,922
أو نصيحتي

803
00:32:40,990 --> 00:32:43,324
ولكن ذلك السلوك مشفر في حمضه النووي

804
00:32:43,392 --> 00:32:45,660
جزء من حمضه النووي

805
00:32:45,727 --> 00:32:48,062
صحيح، ماهو الا ضحية،
يقوم بقتل المجرمين

806
00:32:48,130 --> 00:32:49,564
متى تتوقفي عن اختلاق الاعذار لأجله؟

807
00:32:49,632 --> 00:32:51,566
أنا لا أختلق الاعذار

808
00:32:51,634 --> 00:32:55,403
أنا أسعى لتحقيق الافضل للخروج من هذا الوضع

809
00:32:55,471 --> 00:32:57,071
(وهذا ماجعل (ويندسور) ينقلب على (توري

810
00:32:57,139 --> 00:32:59,573
لاتريدين هذا لمستقبلك

811
00:32:59,641 --> 00:33:02,710
انظري، عيد الشكر
الحياه صعبة بما يكفي

812
00:33:02,778 --> 00:33:04,912
مع انسـان متكامل

813
00:33:04,980 --> 00:33:06,714
أهذا ماحدث مع أمي؟

814
00:33:06,782 --> 00:33:08,749
صعبت الامور كثيراً؟

815
00:33:08,817 --> 00:33:11,185
أمر مبالغ به بالنسبة لحديثك

816
00:33:11,252 --> 00:33:12,887
حول التضحيات

817
00:33:12,954 --> 00:33:15,455
لم أقل أبداً أن الحب كان كاملاً

818
00:33:15,523 --> 00:33:17,357
في مرحلة ما
الكيل قد طفح

819
00:33:18,993 --> 00:33:20,194
لم أتمكن من إيجادها

820
00:33:21,496 --> 00:33:23,096
ماذا لو حاولت مجدداً؟

821
00:33:23,164 --> 00:33:24,298
تحاول ماذا؟

822
00:33:24,365 --> 00:33:25,899
حادث السياره لم يكن حادث وحسب

823
00:33:25,966 --> 00:33:28,902
لقد أتت(توري) الى مكتبي تسأل بشأن النوبة القلبية

824
00:33:28,969 --> 00:33:30,604
ثم قادت سيارتها نحو النهر

825
00:33:30,672 --> 00:33:31,805
انها تحاول قتل الجانب الوحشي منها

826
00:33:31,872 --> 00:33:33,940
ولقد غفلت عن ذلك

827
00:33:34,008 --> 00:33:36,475
جميعنا غفل عن ذلك

828
00:33:36,543 --> 00:33:38,144
(أعلم أنك لم تستحسن (فينسنت

829
00:33:38,179 --> 00:33:39,939
ولابأس بهذا، ولكن(توري) برئية

830
00:33:39,947 --> 00:33:44,050
أيا كان من يطارد (فينسنت) فهم يريدون
القضاء على كل الوحوش

831
00:33:44,118 --> 00:33:47,486
وماهي الا مسألة وقت حتى يطاردونها أيضاً

832
00:33:48,025 --> 00:33:53,596
حسناً كما قلت لـ (فينسنت) سأجري بعض المكالمات

833
00:33:57,835 --> 00:34:00,904
يتواجد اثنان منهما الآن
وهذا ماقد يساعدنا

834
00:34:00,971 --> 00:34:02,906
تعال هنا حسب

835
00:34:08,178 --> 00:34:12,046
أظن أن عليك أن البقاء بعيدة عني

836
00:34:13,816 --> 00:34:15,584
ماذا؟

837
00:34:15,651 --> 00:34:18,253
ولكن رأيت....

838
00:34:18,321 --> 00:34:19,887
وتعرف حقيقتي

839
00:34:19,955 --> 00:34:21,723
أجل

840
00:34:21,790 --> 00:34:24,092
ربما يجب عليك أن تحدثي شخصاً آخر بشأنه

841
00:34:24,159 --> 00:34:25,827
من؟

842
00:34:25,894 --> 00:34:27,494
انت الشخص الوحيد

843
00:34:27,562 --> 00:34:29,764
أقصد، لقد أنقذت حياتي

844
00:34:29,832 --> 00:34:33,601
وماذا اذاً؟
أنتِ مسؤوليتي الآن؟

845
00:34:33,668 --> 00:34:36,738
ليس لدي أي أحد لأحدثه بهذا الأمر

846
00:34:36,805 --> 00:34:40,307
رجاء، لاتبكِ وحسب

847
00:34:40,375 --> 00:34:44,177
لا أحد يريدني أن أبقى بجواره أيضاً

848
00:34:44,246 --> 00:34:47,248
اسمعي يا(توري) المسألة ليست شخصيه مفهوم؟

849
00:34:48,516 --> 00:34:50,784
أنت فعلتِ شيئاً لي

850
00:34:50,852 --> 00:34:52,919
لم أقصد بذلك

851
00:34:52,987 --> 00:34:55,122
ولا أريد أن أكون هكذا

852
00:34:56,725 --> 00:34:58,659
ولكني أريد حياة

853
00:34:58,727 --> 00:35:00,861
مثل الجميع تماماً

854
00:35:02,202 --> 00:35:04,036
أعـرف

855
00:35:04,104 --> 00:35:06,372
أنت تعرف فعلاً

856
00:35:06,440 --> 00:35:08,407
ولهذا السبب

857
00:35:08,475 --> 00:35:11,244
لايمكنك أن تبقيني بعيده

858
00:35:28,217 --> 00:35:31,386
لايمكنني

859
00:36:03,651 --> 00:36:05,345
(كاثرين)
ليس الآن-

860
00:36:05,346 --> 00:36:07,481
حسناً، لعلمكِ فقط، لقد قامت هي بتقبيلي

861
00:36:07,549 --> 00:36:08,615
وهل من المفترض أن يجعل الأمر أفضل؟

862
00:36:08,683 --> 00:36:09,783
لا

863
00:36:09,850 --> 00:36:11,484
بالله عليك، أنها مثلي

864
00:36:11,552 --> 00:36:13,286
عظيم، اذاً ربما تنتميان لبعضكما

865
00:36:13,353 --> 00:36:15,655
ليس هذا ماقصدته

866
00:36:15,723 --> 00:36:18,338
أعلم ماقصدته، وأعلم أنها تؤثر فيك نوعاً ما

867
00:36:18,358 --> 00:36:20,794
أجل، أجل
حسناً لقد كانت هناك

868
00:36:20,861 --> 00:36:22,495
(حيث هاجمت(رينولدز) وقتلت(ويندسور

869
00:36:22,563 --> 00:36:23,803
اذاً تلك لم تكن غلطتك؟

870
00:36:23,864 --> 00:36:25,465
أنت تقبٍل فتاة أخرى

871
00:36:25,532 --> 00:36:27,733
وهل من المفترض أن أكتب عن هذا كشيئاً فرمونياً؟

872
00:36:27,767 --> 00:36:29,702
وليس القبلة هي ما أزعجتني

873
00:36:29,769 --> 00:36:32,771
بل باستمرار اختلاق العذار لأجلك

874
00:36:32,839 --> 00:36:34,673
(أو لـ (توري

875
00:36:34,741 --> 00:36:37,776
أو جميع من بتلك القائمة

876
00:36:37,844 --> 00:36:39,178
أو كونك لاتذكرني

877
00:36:39,246 --> 00:36:40,480
...والدي

878
00:36:40,547 --> 00:36:42,715
وانه والدي بالفعل

879
00:36:42,782 --> 00:36:44,316
انه يعتني بي

880
00:36:44,383 --> 00:36:47,552
لقد ذكرني بأنه في مرحلة ما، سيطفح الكيل

881
00:36:47,621 --> 00:36:50,322
متى سينتهي كل هذا يا(فينسنت)؟

882
00:36:51,858 --> 00:36:53,225
لاينتهي

883
00:36:53,292 --> 00:36:55,327
أباكِ محق

884
00:36:55,394 --> 00:36:57,229
ماذا؟

885
00:36:57,296 --> 00:36:59,664
لايوجد أعذار لما فعلته، مفهوم؟

886
00:36:59,732 --> 00:37:01,699
أو أي من تلك الامور

887
00:37:01,767 --> 00:37:04,469
كاثرين) انتِ تستمرين بالقلق بأنني سأفقد السيطرة)

888
00:37:04,537 --> 00:37:06,871
على الجانب الوحشي، وأنا أستمر بإخباركِ أنني بخير

889
00:37:06,939 --> 00:37:08,873
والحقيقه هي أنني لست بخير

890
00:37:08,941 --> 00:37:10,475
على الاطلاق

891
00:37:10,543 --> 00:37:11,843
عليكِ أن تبتعدي

892
00:37:11,910 --> 00:37:14,812
فيننست) أنا أطرح سؤالاً وحسب)

893
00:37:14,880 --> 00:37:16,147
حسناً، أنا لست كذلك

894
00:37:16,214 --> 00:37:19,050
ولو لم تبتعدي،
سوف أبتعد أنا

895
00:37:34,432 --> 00:37:36,767
أعتذر لتخريب عيد الشكر

896
00:37:36,834 --> 00:37:38,001
بربكِ

897
00:37:38,069 --> 00:37:39,270
لايسمى عيد الشكر بدون

898
00:37:39,337 --> 00:37:40,371
مشاكل العائلة

899
00:37:40,438 --> 00:37:43,274
انظري، انه هنا

900
00:37:43,341 --> 00:37:45,543
أخبرت سائقي بأن يكون على عجل

901
00:37:45,610 --> 00:37:47,744
انها ذاهبة الى المدينة يا(جيف) بالجانب الشرقي العلوي

902
00:37:47,812 --> 00:37:50,080
...الآن، أعدكِ

903
00:37:50,148 --> 00:37:51,581
سركِ بأمان معي

904
00:37:51,649 --> 00:37:54,450
شكراً لك

905
00:38:07,665 --> 00:38:09,365
هل سمعت ذلك؟

906
00:38:09,433 --> 00:38:12,068
مئات المرات

907
00:38:12,135 --> 00:38:14,237
لا، بخلفية الصوت

908
00:38:14,305 --> 00:38:16,206
تبدو وكأنها أغنية،
أيمكن أن تسحبها؟

909
00:38:16,273 --> 00:38:17,940
....لاتزال صيغة رقمية ،ولكن

910
00:38:22,045 --> 00:38:24,279
أجراس كنيسة، أليس كذلك؟

911
00:38:24,347 --> 00:38:27,917
حسناً، أيعقل أن يكون المتصل كاهن؟

912
00:38:27,984 --> 00:38:30,552
أو يمكن أنه يعيش بجوار كنيسة؟

913
00:38:30,620 --> 00:38:32,387
يمكن أن نبحث عن الكنائس

914
00:38:32,455 --> 00:38:35,390
بالرجوع الى اللحن؟

915
00:38:35,458 --> 00:38:37,559
ماذا؟ انه يعتبر شيئاً

916
00:38:37,627 --> 00:38:40,562
تيس) لاداعي أن تصرفي انتباهكِ)

917
00:38:40,630 --> 00:38:41,996
لن أفعلها ثانية

918
00:38:42,064 --> 00:38:44,165
أنا متحمسة حقاً بشأن الاجراس

919
00:38:44,234 --> 00:38:45,667
ولكني أقول وحسب

920
00:38:45,735 --> 00:38:48,103
لايمكن التنبؤ بتصرفاتي،
لذا استفدت من ذلك

921
00:38:48,170 --> 00:38:49,671
لا، لم تفعل

922
00:38:51,241 --> 00:38:53,174
حقاً؟

923
00:38:53,242 --> 00:38:54,909
أقصد، ربما قليلاً

924
00:38:54,977 --> 00:38:56,577
لو لم أردك أن تقبلني

925
00:38:56,645 --> 00:38:59,480
لم تكن لتفعل، لأنني مرعبه

926
00:38:59,548 --> 00:39:01,182
لذا، الامور بخير

927
00:39:01,250 --> 00:39:03,351
لاداعي أن يعلم أحد

928
00:39:03,418 --> 00:39:05,754
لم يحدث شئ

929
00:39:08,057 --> 00:39:10,858
سأتصل بـ(جايب) الآن

930
00:39:19,735 --> 00:39:22,002
انها تبكي بالاعلي

931
00:39:23,705 --> 00:39:26,106
كاثريـن)؟)

932
00:39:26,174 --> 00:39:28,008
هل أعتبر أنك أخذت بنصيحتي؟

933
00:39:28,076 --> 00:39:30,010
أجل، لقد نلت ما أردته

934
00:39:33,047 --> 00:39:35,448
عدنا إليك

935
00:39:35,516 --> 00:39:37,885
لم أستطع التحقق من مساعدك

936
00:39:37,952 --> 00:39:39,887
ولكن وفقاً للوثائق التي أحضرها(جايب) فإن

937
00:39:39,954 --> 00:39:42,156
أحد العملاء السابقين(تاكر) كان متورطا

938
00:39:42,223 --> 00:39:44,491
تابعنا اتصالاته

939
00:39:44,558 --> 00:39:46,726
تبين شخصاً واحداً

940
00:39:46,794 --> 00:39:49,462
متورط بنشاطات فيدرالية غير معروفة

941
00:39:49,530 --> 00:39:51,230
والذي يتضمن على مايبدو

942
00:39:51,299 --> 00:39:53,966
(هدفاً جديداً في مبنى(ويندسور

943
00:39:54,034 --> 00:39:56,002
(توري)

944
00:39:56,069 --> 00:39:58,137
كنت سأذهب للتحقق من الامر

945
00:39:58,205 --> 00:40:00,139
...لا، لو حدث شئ لك

946
00:40:00,207 --> 00:40:03,575
كاثرين) مرت بما فيه الكفاية)

947
00:40:10,383 --> 00:40:11,350
خذ سيارتي

948
00:40:17,557 --> 00:40:19,224
...سأخبرها بأنك

949
00:40:19,292 --> 00:40:20,926
لا داعي لأن تقلق بشأني

950
00:40:22,428 --> 00:40:25,229
لن تبحث عني بأي وقت قريب

951
00:40:30,836 --> 00:40:32,903
بخصوص المكالمة مع مساعده؟

952
00:40:32,971 --> 00:40:35,773
لقد سمع(جي تي) و(تيس) أجراس بخلفية الاتصال

953
00:40:35,841 --> 00:40:38,675
كل هذا ولم نحصل سوى على الاجراس

954
00:40:38,743 --> 00:40:42,279
أعتذر لتوريطك في هذا

955
00:40:42,347 --> 00:40:43,848
والآن أنت مفضوح أيضاً

956
00:40:43,915 --> 00:40:46,783
يمكنني التعامل مع والدكِ

957
00:40:46,852 --> 00:40:48,452
دعيني أحمل حقيبتك

958
00:40:48,519 --> 00:40:49,887
شكراً

959
00:40:52,991 --> 00:40:56,226
يبدو أنك ندمت على دعوتي هنا

960
00:40:56,293 --> 00:40:58,795
حارس المنزل سيندم
(ولكن يا(كاثريـن

961
00:40:58,863 --> 00:41:01,064
(سأفعل مابوسعي لإيجاد مساعد (فينسنت

962
00:41:01,131 --> 00:41:02,932
وبشأن علاقتكما

963
00:41:03,000 --> 00:41:04,735
أعتذر لو بالغت...

964
00:41:04,802 --> 00:41:06,603
لا، لاعليك

965
00:41:06,671 --> 00:41:08,238
لقد كنت تتصرف كأب وحسب

966
00:41:10,140 --> 00:41:13,142
بالحقيقة أردت عائلة بالفعل هذه العطلة

967
00:41:17,281 --> 00:41:18,614
فقط اعلمي أن أيما يحدث

968
00:41:18,682 --> 00:41:21,251
سأكون دائما موجود للبحث عنك

969
00:41:21,318 --> 00:41:22,952
شكرا لك

970
00:41:50,413 --> 00:41:55,413
ترجمـة
<font color=#00FF00>?|| مجدولـين +أم الفوارس || ?</font>

