﻿1
00:00:02,904 --> 00:00:04,457
فعلوا بي الشىء نفسه

2
00:00:04,458 --> 00:00:06,770
من خمس سنوات مضت
ام كانت ست سنوت ؟

3
00:00:06,992 --> 00:00:08,765
من أنت بحق الجحيم ؟

4
00:00:08,766 --> 00:00:09,615
أنا أنت

5
00:00:09,640 --> 00:00:11,998
لم استطع خلط المصل كما يريدون
لذا , وضعوني في قفص

6
00:00:11,999 --> 00:00:13,299
ماذا تعرف عن هذا الرجل
(بارنيز)

7
00:00:13,368 --> 00:00:14,601
إنه يريد صنع وحش

8
00:00:14,669 --> 00:00:15,702
لهذا السبب يريدون

9
00:00:15,770 --> 00:00:16,770
أن تصنع المصل

10
00:00:16,838 --> 00:00:18,304
يريدون خلطه بدماء وحش

11
00:00:18,373 --> 00:00:20,874
يريدون صنع وحش أفضل

12
00:00:20,941 --> 00:00:22,976
(توري ) لديهم يا (فنسنت)

13
00:00:23,043 --> 00:00:24,043
أتت لإنقاذي

14
00:00:24,111 --> 00:00:25,445
توري

15
00:00:25,513 --> 00:00:27,247
فنسنت ؟
كان علىَ حمايتكِ

16
00:00:27,314 --> 00:00:30,116
كان علىَ أن أعرف
لا أنت تنتمي لكاثرين

17
00:00:31,886 --> 00:00:34,047
من الواضح ان هوية المختطف هو
فرانك دارنيل

18
00:00:34,054 --> 00:00:35,554
هذا الرجل كان مجرد واجهة

19
00:00:35,622 --> 00:00:37,323
لتوني بارنيز الحقيقي

20
00:00:37,391 --> 00:00:38,758
أين الرجل الذي كان بالزنزانة ؟
دانا

21
00:00:38,825 --> 00:00:40,126
رباه , سام

22
00:00:40,194 --> 00:00:43,095
هل هذا أنت ؟

23
00:01:22,601 --> 00:01:24,969
شرطة نيونيورك , إرفع يديك

24
00:01:25,037 --> 00:01:26,604
إستدر

25
00:01:30,743 --> 00:01:32,944
جايب!
ماذا تفعل هنا ؟

26
00:01:33,011 --> 00:01:34,545
أحضر لكِ القهوة
نعم , حسنا , كان بإمكاني أن أرديك

27
00:01:34,612 --> 00:01:36,981
حسنا , لم يخطر هذا الجزء ببالي

28
00:01:37,049 --> 00:01:38,849
فقط ليلة أمس على الهاتف

29
00:01:38,917 --> 00:01:40,818
قلتِ أنكِ قد تمرين هنا في طريقكِ

30
00:01:40,885 --> 00:01:42,619
وكلانا كان مٌنشغل للغاية

31
00:01:42,687 --> 00:01:44,008
أردت أن نقضي وقتا معا

32
00:01:44,022 --> 00:01:45,622
فخطر لي أن أبتدع

33
00:01:49,594 --> 00:01:51,194
تعلم

34
00:01:51,262 --> 00:01:53,464
لدىَ تحقيق أجريه هنا بالفعل

35
00:01:53,531 --> 00:01:56,399
صحيح , يجب أن تجدي
(ذاك الرجل (بارنيز

36
00:01:56,468 --> 00:01:58,401
لو لم تغادر المخفر

37
00:01:58,470 --> 00:02:01,171
لإستطعت تتبع تلك الأدلة
في أوقات العمل العادية

38
00:02:01,238 --> 00:02:03,907
حسنا , لقد غادرت فقط
لأني ظننتنا قبضنا عليه

39
00:02:03,975 --> 00:02:07,143
أعرف , لكن الآن لدىَ رئيس
لا يمكنه أن يعرف عن هذا التحقيق

40
00:02:07,211 --> 00:02:09,479
والذي أصر علي بداية جادة للعمل
في الثامنة صباحا

41
00:02:09,546 --> 00:02:11,714
حسنا , وهل تلك البداية الجادة
تتطلب أيام الأحاد ايضا ؟

42
00:02:11,782 --> 00:02:13,683
لأني ظننت سيكون من اللطيف

43
00:02:13,750 --> 00:02:15,685
أن نحظي بموعد حقيقي
تعرفين فوق الأرض

44
00:02:15,752 --> 00:02:18,154
نعم , بدون خربشات الوحوش على الحائط

45
00:02:28,231 --> 00:02:29,932
أنتِ بخير ؟

46
00:02:30,000 --> 00:02:32,101
نعم , نعم

47
00:02:32,168 --> 00:02:33,208
بخير
السبت رائع

48
00:02:33,269 --> 00:02:35,104
كلي لك

49
00:02:35,171 --> 00:02:36,271
من الواضح أنكِ متحمسة

50
00:02:39,742 --> 00:02:41,943
حسنا , هل يبدو وكأن قهوتي

51
00:02:42,012 --> 00:02:43,278
تقطر في كهف ؟

52
00:02:44,847 --> 00:02:46,581
أواثق ؟

53
00:02:46,649 --> 00:02:48,384
لأنها كانت مباشرة تحت زنزانتك

54
00:02:48,451 --> 00:02:51,020
ماذا تقصدين ، هناك
مساحة تخزين تحت هناك؟

55
00:02:51,087 --> 00:02:52,521
او نفق او ما شابه

56
00:02:52,588 --> 00:02:53,889
سام) أعرف أننا بحثنا كل شىء بالفعل)

57
00:02:53,956 --> 00:02:55,524
وأنك تريد فقط العودة لحياتك الطبيعية

58
00:02:55,591 --> 00:02:56,892
لكن هذا إكتشاف جديد , لذا

59
00:02:56,959 --> 00:02:59,127
نعم، هو على الأرجح
مجرد خط الصرف الصحي

60
00:02:59,194 --> 00:03:00,428
او شيئا ما

61
00:03:00,496 --> 00:03:01,897
ماذا عن الرجل الذي كان هناك ؟

62
00:03:01,964 --> 00:03:03,865
متنكر ك(بارنيز) ؟
فرانك دارنيل ؟ لا نعرف

63
00:03:03,933 --> 00:03:05,700
أي معلومات عنه
لكنه كان يستعمل

64
00:03:05,768 --> 00:03:07,135
اسم (بارنيز) وممتلكاته , لابد من وجود

65
00:03:07,202 --> 00:03:08,302
خيط يؤدي له بمكان ما

66
00:03:08,370 --> 00:03:10,304
إسمعه أزعجني للتو

67
00:03:10,372 --> 00:03:12,040
أقسم أني سمعته من قبل

68
00:03:12,107 --> 00:03:13,974
سمعتِ إسم (فرانك) من قبل ؟

69
00:03:14,043 --> 00:03:15,443
إستمر في إغاظتي
ولن أتزوجك

70
00:03:15,511 --> 00:03:17,278
سنجدد نذورنا
عطلة هذا الأسبوع

71
00:03:17,346 --> 00:03:18,479
نعم , لقد وجدنا
هذا النزل الجميل

72
00:03:18,547 --> 00:03:19,980
في شمال نيويورك
كانت فكرته

73
00:03:20,049 --> 00:03:21,315
هذا جميل

74
00:03:21,383 --> 00:03:22,950
حسنا ,هي لم تستبدلني

75
00:03:23,018 --> 00:03:24,952
لذا هي تستحق حفل زفاف ثاني
ايضا يصادف أنه

76
00:03:25,020 --> 00:03:27,321
ذكرانا السنوية يوم السبت
آسفة يا رفاق

77
00:03:27,389 --> 00:03:29,256
رئيس جديد , لذا علىَ الذهاب

78
00:03:29,323 --> 00:03:31,491
لكني لن أتوقف حتي أجد ذاك الرجل

79
00:03:31,560 --> 00:03:33,737
تعرفين يا كاثرين
عليك أن تحضري حفل تجديد النذور

80
00:03:33,738 --> 00:03:36,240
(إنه في يوم الفالنتين يا (سام
غالبا لديها خطط

81
00:03:37,799 --> 00:03:39,600
الفالنتين يوم السبت ؟

82
00:03:39,668 --> 00:03:41,569
إذاً بالفعل لديكِ خطط ؟

83
00:03:41,636 --> 00:03:45,272
تعرفون , لا أظنه يدرك هذا
لا

84
00:03:45,339 --> 00:03:46,739
إذا كان (جايب) فهو يدرك

85
00:03:46,807 --> 00:03:48,475
حايب) هو النائب العام)
الذي كان يعمل على قضيتنا

86
00:03:48,543 --> 00:03:50,510
هو يكن لها المشاعر
إذاً , أنتما الإثنان الآن ؟

87
00:03:50,578 --> 00:03:52,612
نحن نري فقط
إلى أين ستقودنا الأمور

88
00:03:52,680 --> 00:03:53,947
والآن أنا

89
00:03:54,014 --> 00:03:56,516
متأخرة حقا حقا
شكرا

90
00:03:56,584 --> 00:03:58,685
في القاع , أنتِ متأخرة

91
00:03:58,752 --> 00:04:01,120
وهذا كل ما يهمني --
تفادي القاع

92
00:04:01,188 --> 00:04:02,822
نعم , نحن ايضا
نعم , نحن ايضا

93
00:04:02,890 --> 00:04:04,256
انه مثل شعارنا. نعم ، تماما
جيد

94
00:04:04,324 --> 00:04:05,324
عندها لن تكون مفاجأة

95
00:04:05,392 --> 00:04:06,960
بواسطة هذه الشبكة لقد وضعت

96
00:04:07,027 --> 00:04:09,996
الآن , هنا كل فريق في القسم
لديه رقم

97
00:04:10,064 --> 00:04:12,031
لعدد القضايا التي أغلقها
في الستة أشهر المنصرمة

98
00:04:12,099 --> 00:04:14,166
وبالحديث عن القاع

99
00:04:14,234 --> 00:04:15,434
لاحظا أين يقع إسمكما

100
00:04:17,370 --> 00:04:19,938
يجب أن نكون أعلي (ويلنسكي)لأننا
حصلنا على رقم 14

101
00:04:20,006 --> 00:04:21,640
نعم , هذه لطخة

102
00:04:21,708 --> 00:04:23,642
حصلتم على أربعة

103
00:04:23,710 --> 00:04:25,511
كابتن وارد
قد نكون اقل

104
00:04:25,579 --> 00:04:26,678
من أي شخص آخر
لكننا كنا نعمل

105
00:04:26,746 --> 00:04:27,813
على تلك التحقيقات الفيدرالية
لقد سمعت

106
00:04:27,880 --> 00:04:29,215
بعض القضايا الفيدرالية الهامة

107
00:04:29,282 --> 00:04:31,117
لكن المباحث الفيدرالية
لا تدفع مرتباتكن

108
00:04:31,184 --> 00:04:32,284
شرطة نيويورك تفعل

109
00:04:32,352 --> 00:04:34,152
صحيح , تفادي القاع

110
00:04:34,220 --> 00:04:35,821
الآن

111
00:04:35,888 --> 00:04:37,823
لا أعرف كيف كان
(تعاملكما مع (لوان

112
00:04:37,890 --> 00:04:40,058
ربما كان يخاف إنتقاد
فريق الفتيات

113
00:04:40,126 --> 00:04:41,392
لأنه ليس من رجال الشرطة

114
00:04:41,460 --> 00:04:43,629
لكنكما الحلقة الأضعف هنا

115
00:04:43,696 --> 00:04:44,863
لذا , هذا إنذار لكما

116
00:04:44,931 --> 00:04:46,698
إرفعا رقم قضاياكما المغلقة

117
00:04:46,766 --> 00:04:47,866
وإلا ستفصلان

118
00:04:47,934 --> 00:04:49,334
لا يمكن أن أفصل

119
00:04:49,401 --> 00:04:51,336
ستتبرأ مني
عائلتي كلها

120
00:04:51,403 --> 00:04:52,737
من تهاتفين ؟
فنسنت

121
00:04:52,804 --> 00:04:54,365
لا , ألم تسمعي للتو هذا التقريع ؟

122
00:04:54,406 --> 00:04:56,126
نعم , لقد سمعت
لهذا أهاتفه

123
00:04:56,142 --> 00:04:58,543
بإمكان(فنسنت) العمل على قضية بارنيز
بينما أنا هنا معكِ

124
00:04:58,611 --> 00:05:00,311
نحاول حل قضايا
شرطة نيويورك

125
00:05:00,379 --> 00:05:02,247
هو لا يجيب
تعرفين

126
00:05:02,314 --> 00:05:04,149
إنه على الأرجح في حالة حداد
على خليلته المتوفية للتو

127
00:05:04,216 --> 00:05:05,350
بسبب بارنيز

128
00:05:05,417 --> 00:05:06,651
(فنسنت) سيساعد يا (تيس)

129
00:05:06,718 --> 00:05:08,585
عندما يعرف أننا
لم نقبض على الرجل

130
00:05:08,654 --> 00:05:10,387
ربما يحتاج للإلهاء

131
00:05:10,455 --> 00:05:13,024
نعم , لكنكِ لن تتلهي به , صحيح؟

132
00:05:13,091 --> 00:05:14,725
بفنسنت ؟

133
00:05:14,793 --> 00:05:16,827
لا , يا(تيس) أنا في علاقة
(مع (جايب

134
00:05:16,895 --> 00:05:18,062
علاقة مع (جايب) ؟

135
00:05:18,130 --> 00:05:19,429
أنتِ حتي لم تعاشريه بعد

136
00:05:19,497 --> 00:05:20,497
لم يتسمي لنا الوقت بعد

137
00:05:20,565 --> 00:05:23,000
وقت ؟ للمعاشرة ؟ رجاءا

138
00:05:23,068 --> 00:05:25,101
حسنا , هذا الصباح
راودني خيال عنه

139
00:05:25,170 --> 00:05:27,871
عاريا ؟
كوحش

140
00:05:29,048 --> 00:05:30,440
إسمعي , ربما كان فقط بسبب الموقع

141
00:05:30,441 --> 00:05:31,841
كنا في زنزانة

142
00:05:31,909 --> 00:05:33,043
لكن الفالنتين سيكون مختلفا

143
00:05:33,110 --> 00:05:34,010
سنكون في مطعم

144
00:05:34,078 --> 00:05:35,679
هذا رائع

145
00:05:35,746 --> 00:05:37,548
أتدركين أني لم أحظي بأي علاقة
منذ عيد الشكر ؟

146
00:05:37,615 --> 00:05:40,717
مهلا , مع من كنتِ في عيد الشكر ؟

147
00:05:40,785 --> 00:05:43,086
لا أحد , لا شىء

148
00:05:43,154 --> 00:05:45,288
هذا لا يحتسب حتي

149
00:05:45,355 --> 00:05:46,956
يمكننا أن نشاهد فيلما

150
00:05:47,024 --> 00:05:48,544
هناك فيلم ثلاثي الأبعاد جديد
يا (جي تي ) أنا أقدر

151
00:05:48,592 --> 00:05:50,894
ما تفعله
لكني بخير , إتفقنا ؟

152
00:05:50,961 --> 00:05:54,731
بخير ؟ أنت لم تتحرك من على
تلك الأريكة منذ أيام

153
00:05:54,799 --> 00:05:56,965
علينا أن نخرجك من
الشعور بالذنب الذي يتخبطك

154
00:05:57,033 --> 00:05:59,768
أنت لست مسؤلا عن
(موت (توري

155
00:05:59,836 --> 00:06:02,605
هيا يا رجل
ليس هذا وحسب مافي الأمر

156
00:06:04,208 --> 00:06:07,376
إذاَ , ماذا في الأمر ؟
أنت تشتري زهورا ؟

157
00:06:07,444 --> 00:06:09,324
كدت أموت الأسبوع الماضي
لذلك أنا اغتنم اليوم

158
00:06:09,346 --> 00:06:11,780
وأنت تغير الموضوع
ما الذي تشعر بالذنب تجاهه ؟

159
00:06:11,848 --> 00:06:13,315
لمن ؟

160
00:06:13,382 --> 00:06:15,818
الزهور ؟ لتيس

161
00:06:15,885 --> 00:06:18,286
تيس ؟ حقا ؟

162
00:06:18,354 --> 00:06:22,124
من معجبكِ السري

163
00:06:22,192 --> 00:06:23,959
طريقة للإغتنام يا صاح
طريقة للإغتنام

164
00:06:24,027 --> 00:06:25,493
فنسنت
تحدث إلىَ

165
00:06:25,561 --> 00:06:27,562
الدراسات أثبتت انه يساعد
وأنا لدىَ شهادة دكتوراه

166
00:06:27,630 --> 00:06:30,965
في 12 فصل من الطب النفسي
لذا , أيا ما كان

167
00:06:31,033 --> 00:06:33,668
فلقد عرفتك منذ الآمد
لا شىء سيصدمني

168
00:06:33,736 --> 00:06:36,804
حسنا , أتريد أن تعرف ماذا كانت
آخر كلمات (توري ) لي ؟

169
00:06:37,806 --> 00:06:40,275
"أنت تنتمي إلى كاثرين"

170
00:06:40,343 --> 00:06:42,644
هذا ما قالته

171
00:06:42,712 --> 00:06:44,078
وهي على فراش الموت ؟

172
00:06:44,146 --> 00:06:46,080
"أنت تنتمي إلى كاثرين"

173
00:06:46,148 --> 00:06:47,749
كلماتى (توري) وليست كلماتي

174
00:06:47,816 --> 00:06:49,751
والسبب الوحيد لتفكيري
في تلك الكلمات

175
00:06:49,818 --> 00:06:53,621
لأنها تذكرني بكل البؤس الذي سببته

176
00:06:53,688 --> 00:06:56,924
أو أنك تفكر بها
لأن صداها يرن في أذنك ؟

177
00:06:56,992 --> 00:07:00,928
لا يجب أن نشاهد فيلم ثلاثي الأبعاد
يحب أن نشاهد فيلم
"البؤساء"

178
00:07:00,996 --> 00:07:02,996
أنا جاد

179
00:07:03,064 --> 00:07:05,999
توري أشبه ب(أبوني)التي ماتت
 لأجل الرجل الذي تحبه
(شخصية من الفيلم والرواية الشهيرة)

180
00:07:06,067 --> 00:07:08,669
عالمة أنه سيكون من شخص آخر

181
00:07:08,737 --> 00:07:11,171
حسنا , لن أكون مع كاثرين

182
00:07:11,239 --> 00:07:13,199
لأنك تشعر بالذنب تجاه توري ؟
لا يجب عليك

183
00:07:13,207 --> 00:07:14,508
أبوني) ماتت في سلام)

184
00:07:14,576 --> 00:07:16,443
عالمة أن (ماريوس) سيكون سعيدا

185
00:07:16,511 --> 00:07:18,044
وحصلت علي أفضل
موسيقي تصويرية في الفيلم

186
00:07:18,112 --> 00:07:20,480
لا , بل لأن كاثرين

187
00:07:20,547 --> 00:07:21,982
صديقتي

188
00:07:22,049 --> 00:07:24,017
(وهي في علاقة مع (جايب
وهو شىء جيد

189
00:07:24,085 --> 00:07:25,952
لأني عندما كنت على علاقة بها
أشياء مريعة حدثت

190
00:07:26,020 --> 00:07:28,021
ولهذا السبب سأبقي بعيدا عنها

191
00:07:28,089 --> 00:07:30,190
هنا على هذه الأريكة

192
00:07:34,228 --> 00:07:36,028
ماذا ,

193
00:07:36,096 --> 00:07:38,030
هل صديقتك هنا ؟

194
00:07:38,098 --> 00:07:39,299
فنسنت ؟
بالمناسبة

195
00:07:39,366 --> 00:07:41,200
(أنها مع (تيس

196
00:07:41,268 --> 00:07:43,169
مرحبا , جربت الإتصال
لكن أظن

197
00:07:43,236 --> 00:07:45,037
أن هاتفك مغلق
إنها تريد مساعدتك

198
00:07:45,105 --> 00:07:46,038
(لإيجاد (توني بارنيز

199
00:07:46,106 --> 00:07:48,240
أليس هو

200
00:07:48,309 --> 00:07:49,575
الرجل في الزنزانة ؟

201
00:07:49,643 --> 00:07:51,377
كان هذا (فرانك دارنيل)متنكر بإسمه

202
00:07:51,445 --> 00:07:52,812
كنت لأخبرك مبكرا

203
00:07:52,879 --> 00:07:54,240
لكني كنت أعرف أنك
كنت تتعامل مع --

204
00:07:54,247 --> 00:07:56,581
لقد كان لكنه بخير الآن
جي تي

205
00:07:56,649 --> 00:07:58,984
حيد , أظنني وجدت مساحة
تحت الزنزانة

206
00:07:59,052 --> 00:08:00,385
ربما تكون دليل ما
كما آتمني

207
00:08:00,453 --> 00:08:01,687
بإمكانك تفقده

208
00:08:01,754 --> 00:08:03,055
وأنتما الإثنتان سوف --؟

209
00:08:03,123 --> 00:08:04,857
نقوم بوظيفتنا

210
00:08:04,925 --> 00:08:07,392
على سبيل التغير
وسنبتعد عن طريقك

211
00:08:08,894 --> 00:08:10,529
حسنا
حسنا

212
00:08:10,596 --> 00:08:11,530
رائع , شكرا لك

213
00:08:13,766 --> 00:08:14,933
إنها (دانا) تريد

214
00:08:15,000 --> 00:08:16,868
بعض المعلومات

215
00:08:18,003 --> 00:08:19,404
ماذا ؟

216
00:08:19,472 --> 00:08:20,739
(تمت مهاجمة (سام

217
00:08:20,807 --> 00:08:22,708
في شقتهم
حسنا , نعم

218
00:08:22,775 --> 00:08:24,943
سنكون عندكِ حالا
وسأحضر(فنسنت)معي

219
00:08:25,010 --> 00:08:28,446
رائع
هذا كثير على كوني بمفردي

220
00:08:29,849 --> 00:08:31,615
كانا رجلين

221
00:08:31,683 --> 00:08:33,852
وكانا مقنعين
وقالا أني

222
00:08:33,919 --> 00:08:35,954
أخفقت حقا
بحديثي مع الشرطة

223
00:08:36,021 --> 00:08:37,788
غالبا يعملان لحساب
بارنيز

224
00:08:37,857 --> 00:08:39,357
حسنا , كل شىء يبدو على مايرام
أنت محظوظ

225
00:08:39,424 --> 00:08:41,625
من الجيد أني عدت للمنزل وقتها

226
00:08:41,693 --> 00:08:44,061
سأبحث عن بصمات أصابع
يبدو كما لو أنهم سيعودون

227
00:08:44,128 --> 00:08:46,029
سنعين حراسة شاملة على هذا المكان
نعم

228
00:08:46,097 --> 00:08:47,130
وايضا لتجديد نذورنا
عطلة هذا الأسبوع

229
00:08:47,198 --> 00:08:48,131
تريد حراسة كاملة

230
00:08:48,199 --> 00:08:49,132
في نزل هاريسون ؟

231
00:08:49,200 --> 00:08:50,234
يال الرومانسية

232
00:08:50,301 --> 00:08:51,501
حسنا , ماذا لو تولوا هم الحراسة ؟

233
00:08:51,536 --> 00:08:53,471
سيكون ذا مغزي ايضا

234
00:08:53,538 --> 00:08:55,178
أعني أنت أنقذتني
وأنتِ

235
00:08:55,206 --> 00:08:56,440
جمعتنا معا ثانية
إنها لديها

236
00:08:56,508 --> 00:08:57,742
خطط للفالنتين

237
00:08:57,809 --> 00:09:00,244
مهلا , هذا يوم الفالنتين ؟

238
00:09:00,311 --> 00:09:03,046
يمكنكِ إحضار النائب العام
(أدعو (جي تي

239
00:09:03,114 --> 00:09:05,249
جميعكم يا رفاق
حسنا , في الواقع

240
00:09:05,316 --> 00:09:08,252
أنا لست موظف رسمي
نعم , لكن بإمكانك الشعور بأي تهديد

241
00:09:08,319 --> 00:09:10,053
سنشعر بغاية الآمان

242
00:09:10,121 --> 00:09:12,055
قلتِ أنه ليست لديكِ
(أي أدلة يا(كاثرين

243
00:09:12,123 --> 00:09:14,057
إذا حدث شىء ما

244
00:09:14,125 --> 00:09:15,925
قد يقربنا من
بارنيز

245
00:09:15,993 --> 00:09:17,660
ماذا يحدث ؟

246
00:09:17,728 --> 00:09:20,096
سنتوجه جميعا لشمال نيونيورك

247
00:09:20,163 --> 00:09:21,998
يوم الفالنتين

248
00:09:23,760 --> 00:09:27,760
<font color=#00FF00>♪ الجميلة والوحش 2×13 ♪</font>
<font color=#00FFFF> حتي يفرقنا الموت </font>
تاريخ العرض الأول 10فبراير 2014

249
00:09:27,761 --> 00:09:32,761
<font color=#00FFFF>ترجمة :ام الفوارس</font>

250
00:09:39,067 --> 00:09:40,034
مرحبا

251
00:09:40,102 --> 00:09:41,568
اهلا , أين أنت ؟

252
00:09:41,636 --> 00:09:42,737
في البيت

253
00:09:42,804 --> 00:09:44,338
رائع , هل يمكن أن تفتح لي ؟

254
00:09:44,405 --> 00:09:45,339
أنا هنا

255
00:09:45,406 --> 00:09:46,841
في الواقع , أنا

256
00:09:46,908 --> 00:09:49,976
في طريقي للبيت , لماذا ؟
ما الذي يحدث ؟

257
00:09:50,044 --> 00:09:52,679
أردت أن أراك

258
00:09:52,747 --> 00:09:55,315
و , أعرف أن لدينا
خطط لعطلة الأسبوع

259
00:09:55,383 --> 00:09:57,217
لكن (سام لندن) كان
هدف إعتداء للتو في شقته

260
00:09:57,285 --> 00:09:58,818
ونظن (توني بارنيز) كان الفاعل

261
00:09:58,886 --> 00:10:00,987
لذا , تلغين الموعد ؟
لا

262
00:10:01,055 --> 00:10:03,757
لكن هو و(دانا) يريدون
تجديد نذورهم , ويريدون

263
00:10:03,824 --> 00:10:06,392
أن نكون نحن طاقم حراستهم

264
00:10:06,460 --> 00:10:07,894
مازالا يبدو وكأنكِ
تلغين الموعد

265
00:10:07,962 --> 00:10:10,029
لا , بإمكاني إحضار رفيق

266
00:10:10,097 --> 00:10:12,232
وهو في شمال نيويورك

267
00:10:12,299 --> 00:10:14,100
قد يكون الأمر مسليا

268
00:10:14,168 --> 00:10:16,269
نعم

269
00:10:16,336 --> 00:10:17,570
تعرفين , لابأس
لكن

270
00:10:17,638 --> 00:10:19,338
علىَ الذهاب
مكتب المدعي العام

271
00:10:19,406 --> 00:10:21,207
يتصل
حسنا , مهلا , هذا يذكرني

272
00:10:21,275 --> 00:10:23,276
بما أنه لا يمكنني المتابعة
إلا خلال إجراءات محددة

273
00:10:23,343 --> 00:10:25,711
هل يمكنك إحضار مذكرة لي
أريد إلقاء نظرة

274
00:10:25,779 --> 00:10:27,019
على المراقبة
(من شقة(دانا

275
00:10:27,020 --> 00:10:29,120
نعم

276
00:10:29,916 --> 00:10:33,218
او أن هذا كثير لطلبه

277
00:10:33,287 --> 00:10:34,620
لا , فقط قد يستغرق بعض الوقت

278
00:10:34,688 --> 00:10:36,054
لكن , إسمعي

279
00:10:36,122 --> 00:10:37,456
سأعاود الإتصال بكِ , إتفقنا ؟

280
00:10:38,758 --> 00:10:41,093
حسنا

281
00:10:47,767 --> 00:10:50,068
فنسنت ؟
نعم

282
00:10:50,136 --> 00:10:52,037
كنت علي وشك الخروج ,لذا

283
00:10:52,105 --> 00:10:53,605
إذاَ , لا شىء هناك بالأسفل ؟

284
00:10:53,673 --> 00:10:56,374
لا , لا , كنت على وشك التوجه
(لشقة (دانا

285
00:10:56,442 --> 00:10:58,643
لأحاول تعقب آثر
(مهاجمي (سام

286
00:10:58,711 --> 00:11:00,631
أنت غاضب
لأني شددتك معي في عطلة الأسبوع

287
00:11:00,680 --> 00:11:02,814
هيا , أنا لست غاضب
أنا فقط أظن

288
00:11:02,881 --> 00:11:04,282
أنه يحتمل أن يكون
هذا جيد للقضية

289
00:11:04,350 --> 00:11:05,917
جميعنا بعيدا معا ؟

290
00:11:05,984 --> 00:11:07,652
نعم ,أنا فقط أظن عقل
سام) حجب بعض الأشياء )

291
00:11:07,720 --> 00:11:09,587
في محاولة للمواجهة
وهذا الأسبوع سيهدأ

292
00:11:09,655 --> 00:11:11,588
ربما يمكنه تذكر شىء
تعرفين ماذا ؟ أنا آسف

293
00:11:11,656 --> 00:11:12,589
لا أعرف كيف يمكنني
المساعدة في كل هذا

294
00:11:12,657 --> 00:11:13,590
لا , لأنه يريدك هناك

295
00:11:13,658 --> 00:11:14,959
هذا سيساعده على الهدوء

296
00:11:15,027 --> 00:11:16,294
حسنا , إسمع

297
00:11:16,361 --> 00:11:17,895
كلانا هنا الآن

298
00:11:17,963 --> 00:11:19,524
هل يمكننا على الأقل
محاولة إكتشاف كيفية الوصول

299
00:11:19,531 --> 00:11:20,998
لأي كان ما تحت الأرض هنا ؟

300
00:11:21,066 --> 00:11:23,901
لقد سكبت قهوتي هنا
وكان هناك صدى

301
00:11:23,969 --> 00:11:26,804
هل ستحضر تجديد النذور ؟

302
00:11:26,872 --> 00:11:29,940
ماذا عن خليلكِ ؟

303
00:11:31,743 --> 00:11:33,944
هنا ؟
نعم

304
00:11:34,011 --> 00:11:36,447
أعني , إنه يوم الفالنتين ,لذا

305
00:11:36,514 --> 00:11:38,749
حسنا , أنا وأنت صديقان
وكلانا

306
00:11:38,817 --> 00:11:40,451
منغمس في تلك القضية , كما تعلم

307
00:11:40,518 --> 00:11:41,685
أظنه سيتقبل هذا

308
00:11:43,020 --> 00:11:46,256
حسنا , لابأس , سأذهب

309
00:11:46,324 --> 00:11:48,491
شكرا لك

310
00:11:48,559 --> 00:11:52,128
حسنا , لماذا مازالت نبضات قلبكِ تتسارع؟

311
00:11:52,196 --> 00:11:54,364
لأني احاول سماع
ذلك الصدى اللعين

312
00:11:54,431 --> 00:11:55,798
وكل ما أسمعه هو

313
00:11:55,867 --> 00:11:57,667
(حسنا , إنه (جايب

314
00:11:57,735 --> 00:11:59,635
مازال يراودني هذا
الشعور المزعج بشأنه

315
00:11:59,703 --> 00:12:03,172
تعرف , للتو , حين أخبرته
عن عطلة الأسبوع

316
00:12:03,240 --> 00:12:05,641
بدا منزعجا وحسب
ثم بدا مترددا

317
00:12:05,709 --> 00:12:07,343
في الحصول على مذكرة تفتيش
لشقة (دانا) و

318
00:12:07,411 --> 00:12:08,845
ربما كان مشغولا يا (كاثرين) صحيح ؟

319
00:12:08,912 --> 00:12:10,346
لقد بدأ وظيفة جديدة للتو

320
00:12:10,414 --> 00:12:12,615
نعم , لكنه ايضا كذب

321
00:12:12,683 --> 00:12:14,016
قال إنه بالبيت , ولم يكن
أنا فقط لا أدري

322
00:12:14,084 --> 00:12:15,451
ربما هو بالخارج يشتري لكِ

323
00:12:15,519 --> 00:12:17,219
هدية ليوم الفالنتين
او ما شابه

324
00:12:17,287 --> 00:12:18,687
أنت محق , أنت محق
غالبا , أنا متوترة وحسب

325
00:12:18,755 --> 00:12:19,955
بشأن بدأ علاقة

326
00:12:20,023 --> 00:12:21,556
وهذا أمر منطقي بالفعل

327
00:12:21,624 --> 00:12:24,126
نظرا لكيف إنتهت آخر علاقاتي
بشكل رهيب ,لا أقصد الإساءة

328
00:12:24,194 --> 00:12:26,795
لم أعتبرها إساءة

329
00:12:35,538 --> 00:12:37,539
أظنني إكتشفت
كيف نزلوا لهناك

330
00:12:43,746 --> 00:12:45,246
تعالي

331
00:12:48,751 --> 00:12:51,052
فرن ؟

332
00:12:56,558 --> 00:12:59,227
ماذا تظنهن كانوا يحرقون هنا ؟

333
00:12:59,295 --> 00:13:01,662
عظام

334
00:13:11,640 --> 00:13:13,941
إنها بشرية

335
00:13:14,008 --> 00:13:15,409
بالرغم من أن الخلايا مخربة

336
00:13:15,477 --> 00:13:17,077
مما يعني

337
00:13:17,145 --> 00:13:19,046
بارنيز) جعل (فرانك دارنيل) يجري تجارب

338
00:13:19,113 --> 00:13:21,549
على أيا من كان هذا
ثم حرقه ؟

339
00:13:21,616 --> 00:13:23,683
في الواقع , الحمض النووي
يشير لوجود أكثر من ضحية

340
00:13:23,751 --> 00:13:25,885
الخبر الجيد أني

341
00:13:25,954 --> 00:13:27,620
أنقذت وظائفنا

342
00:13:27,688 --> 00:13:29,423
والخبر السىء ؟
حسنا

343
00:13:29,490 --> 00:13:32,125
ما حدث أن أحمق ما
أرسل لي

344
00:13:32,193 --> 00:13:35,762
أبشع باقة ورد رأيتها في حياتي

345
00:13:35,830 --> 00:13:37,191
مما فٌسر بطريقة ما

346
00:13:37,198 --> 00:13:38,966
على أننا أنا وأنتِ
لا نؤدي وظيفتنا

347
00:13:39,033 --> 00:13:41,468
هذا سخيف
لا , السخيف هو

348
00:13:41,535 --> 00:13:43,903
البالونات التي أتت مع تلك الأشياء

349
00:13:43,971 --> 00:13:45,404
تعجبني البالوتات

350
00:13:45,473 --> 00:13:46,940
حسنا , يا (تيس) ما الخبر السىء ؟

351
00:13:47,007 --> 00:13:48,608
حسنا , لإقناعه
تعرفين

352
00:13:48,676 --> 00:13:50,543
أننا لا نستخدم المخفر

353
00:13:50,611 --> 00:13:53,546
كمزرعتنا , كان علىَ إخباره
أن لدينا قضية

354
00:13:53,614 --> 00:13:56,048
لذا مهاجمة(سام لندن) الآن
قضية رسمية , رجاءا لا تغضبي

355
00:13:56,116 --> 00:13:58,917
في الواقع , ربما لا يكون هذا
بالشىء السىء

356
00:13:58,986 --> 00:14:01,920
ألم تسمعي الجزء المتعلق
بالخلايا المخربة

357
00:14:01,989 --> 00:14:04,890
إذا تدخلت شرطة نيويورك في هذا
قد يصلون لمعلومات عن الوحوش

358
00:14:04,958 --> 00:14:06,825
لن نخبره عن هذا الجزء
لكن الآن , بما انه اصبح رسمي

359
00:14:06,893 --> 00:14:09,061
يمكننا جر (سام) لغرفة الإستجواب

360
00:14:09,129 --> 00:14:10,829
ونضغط عليه ليتكلم

361
00:14:10,897 --> 00:14:12,337
ماذا حدث ل
إبقاؤه هادئا ؟

362
00:14:12,366 --> 00:14:14,933
وجدنا عظاما
دارنيل) كان)

363
00:14:15,001 --> 00:14:16,969
يحرق الأجساد
(أسفل زنزانة (سام

364
00:14:17,036 --> 00:14:19,905
شخص يحترق أسفلي
بطابقين , يمكنني شم الرائحة

365
00:14:19,973 --> 00:14:23,008
وعندما سألته عنها
أنكر معرفة أي شىء

366
00:14:23,075 --> 00:14:25,978
وقال انه كان خط الصرف الصحي

367
00:14:26,045 --> 00:14:28,747
لا أصدق انكِ جلبتيني لهنا

368
00:14:28,815 --> 00:14:30,581
لقد هددوا للتو بقتلي
لتحدثي معكِ

369
00:14:30,649 --> 00:14:32,517
نعرف أنك مرعوب

370
00:14:32,584 --> 00:14:34,486
لهذا نظن أنك لا تخبرنا بكل شىء

371
00:14:34,553 --> 00:14:35,853
أنا كذلك

372
00:14:35,921 --> 00:14:37,622
لا

373
00:14:37,689 --> 00:14:39,857
سام) أنت تعرف ما أكون , إتفقنا)

374
00:14:39,925 --> 00:14:41,859
من الواضح , أني فعلت أشياء
تشعرني بالذنب

375
00:14:41,927 --> 00:14:43,495
ولا يساعد كتمانها بداخلك

376
00:14:43,562 --> 00:14:45,430
بإمكانك إخبارنا
وسوف نحميك

377
00:14:48,834 --> 00:14:50,801
قال أنه سيقتلني

378
00:14:50,869 --> 00:14:52,803
فرانك , أيا من يكون

379
00:14:52,871 --> 00:14:55,039
إذا لم أساعد في تجاربه

380
00:14:55,106 --> 00:14:56,807
وعندما لم تنجح التجارب

381
00:14:56,875 --> 00:14:58,475
كان يأخذهم لأسفل , ل--

382
00:14:58,544 --> 00:14:59,944
من ؟

383
00:15:00,012 --> 00:15:03,013
لم أعرف أيا من إسمائهم

384
00:15:03,081 --> 00:15:06,983
بإستثناء واحدة , كلارا

385
00:15:08,953 --> 00:15:10,387
لم أرد أن أموت

386
00:15:10,455 --> 00:15:12,622
أردت فقط رؤية (دانا ) مجددا

387
00:15:12,690 --> 00:15:14,491
هل رأيت أي شخص آخر مع(فرانك)؟

388
00:15:14,559 --> 00:15:16,626
شخص قدد يكون يعمل مع (بارنيز) ؟

389
00:15:16,694 --> 00:15:18,328
او ربما هو (بارنيز) ؟

390
00:15:18,396 --> 00:15:20,063
كان هناك رجل واحد

391
00:15:20,130 --> 00:15:21,665
كان ينزل للأسفل بشكل منتظم

392
00:15:21,732 --> 00:15:23,033
هل يمكنك أن تصفه ؟

393
00:15:23,100 --> 00:15:24,400
طويل

394
00:15:24,468 --> 00:15:26,135
اسود الشعر

395
00:15:26,203 --> 00:15:27,804
لم أستطع رؤية الكثير
هناك بالأسفل

396
00:15:27,872 --> 00:15:30,339
ظننته فقط , أحد رجال بارنيز

397
00:15:31,976 --> 00:15:33,209
ماذا ؟

398
00:15:37,314 --> 00:15:38,914
هذا هو

399
00:15:38,982 --> 00:15:40,716
كابتن وارد ؟

400
00:15:40,784 --> 00:15:42,818
لا , الرجل في الصورة

401
00:15:42,886 --> 00:15:46,389
هذا هو الرجل

402
00:15:46,457 --> 00:15:49,692
سام) هذا النائب العام)

403
00:15:49,759 --> 00:15:53,596
رباه , هذا رفيقك للفالنتين , صحيح ؟

404
00:15:53,663 --> 00:15:54,930
أخبركِ , أن الظلام كان كثيفا بالأسقل

405
00:15:54,998 --> 00:15:56,364
واثق أني مخطىء

406
00:16:04,857 --> 00:16:06,224
هذا لا يعني أي شىء , صحيح ؟

407
00:16:06,291 --> 00:16:07,825
ربما ظن(جايب) مألوفا

408
00:16:07,858 --> 00:16:09,193
لأنه رأه على التلفاز

409
00:16:10,073 --> 00:16:12,008
أنا أدري , فمنذ ظهرت على التلفاز

410
00:16:12,075 --> 00:16:13,409
والناس تتعرفني طيلة الوقت

411
00:16:13,477 --> 00:16:15,011
طيلة الوقت ؟
نعم

412
00:16:15,078 --> 00:16:16,879
حسنا , لقد ذكر من تدعي
كلارا ) صحيح ؟)

413
00:16:16,946 --> 00:16:19,515
صحيح , لنركز على هذا

414
00:16:19,582 --> 00:16:21,550
بالإضافة , أنت لم تستشعر
أي شىء مريب , صحيح ؟

415
00:16:21,618 --> 00:16:24,686
بشأن (جايب) ؟ لا
ليس منذ العام الماضي , إتفقنا ؟

416
00:16:24,754 --> 00:16:27,523
ومقارنة بي
الرجل فتي في فرقة إنشاد

417
00:16:27,590 --> 00:16:29,024
حسنا , هناك (كلارا) مفقودة

418
00:16:29,091 --> 00:16:30,859
في الست سنوات الماضية

419
00:16:30,927 --> 00:16:33,795
كلارا فريدنشتاين) 87 عاما)

420
00:16:33,863 --> 00:16:36,899
87؟ لا أظن بارنيز يحاول صناعة

421
00:16:36,966 --> 00:16:38,867
وحشا في الثمانينات من العمر

422
00:16:41,637 --> 00:16:45,206
لا , لكن إن شخصا ما
كان وحشا في الماضي

423
00:16:45,274 --> 00:16:47,575
فسيعرفون كيف يتهربون من قدراتك

424
00:16:47,643 --> 00:16:49,310
ويجتازوا الكشف
حسنا

425
00:16:49,378 --> 00:16:51,279
أمازالنا نتحدث عن (جايب) ؟

426
00:16:51,347 --> 00:16:52,813
نعم , لديه ماضي

427
00:16:52,881 --> 00:16:54,916
أعني , ذاك المختبر في الزنزانة

428
00:16:54,983 --> 00:16:56,984
يشبه تماما الذي كان لديه
في سكنه العام الماضي

429
00:16:57,052 --> 00:16:59,754
وهو ما لم يعد يحتاجه مجددا
لأنه لم يعد وحشا

430
00:16:59,821 --> 00:17:01,556
صحيح , صحيح
الأمر فقط

431
00:17:01,623 --> 00:17:03,558
أشبه بأن تكون في علاقة

432
00:17:03,625 --> 00:17:05,159
مع شخص خانك من قبل

433
00:17:05,226 --> 00:17:07,562
كل مرة يتأخر
لا يمكنك منع نفسك من التساؤل

434
00:17:07,629 --> 00:17:10,064
كاثرين) لا حاجة للتساؤل ,إتفقنا؟)

435
00:17:10,131 --> 00:17:13,667
إتفقنا ؟
إتفقنا

436
00:17:13,734 --> 00:17:16,403
ماذا عن (كلارا بلدسون) في الثانية والثلاثين

437
00:17:16,471 --> 00:17:18,105
آخر مرة شوهدت كان من عام مضي

438
00:17:20,975 --> 00:17:23,343
حسنا , هذا غريب

439
00:17:23,411 --> 00:17:24,844
ماذا ؟

440
00:17:24,912 --> 00:17:26,280
إذاَ

441
00:17:26,347 --> 00:17:27,681
(كلارا بلدسون) و(جايب)

442
00:17:27,748 --> 00:17:29,149
كانا في نفس الميتم في نفس الوقت

443
00:17:29,217 --> 00:17:30,984
مما قد لا يعني أي شىء

444
00:17:31,052 --> 00:17:32,953
نعم , لكن قد يكونا عرفا بعضهما

445
00:17:33,020 --> 00:17:34,688
وهذه قد تكون مجرد مصادفة

446
00:17:34,755 --> 00:17:36,422
لكن (سام) أشار لصورته

447
00:17:36,490 --> 00:17:38,091
وألا يعرف معظم الضحايا

448
00:17:38,158 --> 00:17:40,126
بعضهم البعض ؟

449
00:17:40,194 --> 00:17:42,829
ماذا ؟ أنا أشاهد الكثير من المسلسلات البوليسية
حسنا , أنا لا أقول أن

450
00:17:42,897 --> 00:17:44,417
جايب) ضحية)
حسنا , إسمعي

451
00:17:44,431 --> 00:17:46,365
نحن لا نعرف حتي إذا
كانت (كلارا) ضحية

452
00:17:46,433 --> 00:17:48,634
لم نحصل حتي على نتيجة
فحص العظام بعد

453
00:17:48,702 --> 00:17:50,503
نعم , لكن السبب الرئيسي
لجلب(سام) للمخفر

454
00:17:50,571 --> 00:17:52,538
كان لجعله يعطينا آثر نتبعه
وقد فعل واعطانا

455
00:17:52,606 --> 00:17:55,308
جايب) واظننا على الأقل)
يجب ان ندقق في الأمر

456
00:17:55,375 --> 00:17:57,876
لذا , لنتفقد المكالمات التليفونية
والسجلات المالية

457
00:17:57,944 --> 00:17:59,878
هذه طريقة مريعة لبدء علاقة

458
00:18:01,081 --> 00:18:02,448
سأدخل فيها مباشرة

459
00:18:02,516 --> 00:18:05,884
تعرفين ماذا ؟
هل يمكنني محادثتكِ لثانية ؟

460
00:18:07,787 --> 00:18:09,888
إسمعي , بوصفي صديقكِ

461
00:18:09,956 --> 00:18:12,290
يمكننا أن نكون في غاية
الصراحة مع بعضنا , إتفقنا ؟

462
00:18:12,358 --> 00:18:13,892
لا أظنه مذنبا

463
00:18:13,960 --> 00:18:15,560
حسنا , أظنكِ فقط تحاولين
إختلاق عذر

464
00:18:15,629 --> 00:18:17,229
أنتِ تبدأين شيئا معه

465
00:18:17,296 --> 00:18:19,331
وهذا يفزعكِ
ولهذا تدفعينه بعيدا

466
00:18:19,398 --> 00:18:20,965
هل هذا ما تعتقده ؟

467
00:18:21,033 --> 00:18:22,900
أنا اسقط بعض مشاكلي
مع العلاقات على الأمر ؟

468
00:18:22,968 --> 00:18:24,169
أنا فقط أقول

469
00:18:24,237 --> 00:18:25,737
إنه رجل صالح

470
00:18:25,804 --> 00:18:27,506
لماذا تستمر بالدفاع عنه ؟

471
00:18:27,573 --> 00:18:29,474
هل تخاف أن تبدو غيورا ؟

472
00:18:29,542 --> 00:18:31,909
لأني أفهم أنك تجاوزت علاقتنا

473
00:18:31,977 --> 00:18:34,346
وليس عليك إثبات هذا لي
(بالدفاع عن (جايب

474
00:18:34,413 --> 00:18:36,047
لا أحاول إثبات أي شىء

475
00:18:36,115 --> 00:18:37,682
لقد قلتِ

476
00:18:37,750 --> 00:18:40,584
أن علاقتكِ السابقة
خربت شيئا ما فيكِ قليلا

477
00:18:40,653 --> 00:18:44,321
ربما تصدقين كل هذا , حسنا

478
00:18:44,389 --> 00:18:46,557
لا أدري
نعم , لقد خنتكِ كثيرا

479
00:18:46,625 --> 00:18:49,060
ولو لم أفعل
لربما كنتِ الآن قادرة على

480
00:18:49,128 --> 00:18:51,929
ماذا ؟ الثقة ب(جايب) ؟

481
00:18:51,997 --> 00:18:54,431
إذا كنت صديقي حقا

482
00:18:54,499 --> 00:18:56,200
ما كنت لتتجاهل أي شىء مريب

483
00:18:56,268 --> 00:18:57,668
عن الشخص اللذي أواعده

484
00:18:57,735 --> 00:19:00,871
كنت لتكون مهتما كفاية
لتتحري الأمر

485
00:19:00,938 --> 00:19:04,007
حصل على تذاكر طيران للمكسيك
قد يكون

486
00:19:04,075 --> 00:19:06,115
سيفر من البلاد
حسنا , سأتحدث إليه

487
00:19:07,745 --> 00:19:09,345
حسنا , مهلا

488
00:19:09,413 --> 00:19:11,247
فقط تحدثي إليه في منزلكِ , إتفقنا ؟

489
00:19:11,315 --> 00:19:14,751
سأفتش شقته وأري
إن وجدت أي شىء

490
00:19:14,819 --> 00:19:16,586
شكرا لك

491
00:19:23,928 --> 00:19:25,695
أنا حقا آسف
أني أضطررت لأغلاق

492
00:19:25,762 --> 00:19:26,962
التليفون معك مبكرا

493
00:19:27,030 --> 00:19:28,764
كنت في خضم شىء ما

494
00:19:28,832 --> 00:19:30,567
سام) تعرف عليك)

495
00:19:30,634 --> 00:19:32,635
كيف ؟

496
00:19:32,703 --> 00:19:36,472
حسنا , لقد تعرف عليك وهذا غريب
لكن الأكثر غرابة حتي

497
00:19:36,540 --> 00:19:39,141
أنه ذكر أسم أحدي ضحايا بارنيز

498
00:19:39,210 --> 00:19:40,743
والتي تصادف انها كانت

499
00:19:40,811 --> 00:19:42,978
في نفس الميتم معك
في نفس الوقت

500
00:19:43,046 --> 00:19:44,814
كلارا بلدسون ؟

501
00:19:44,881 --> 00:19:47,883
لا أتذكرها
لكن أتريدين أن أرى

502
00:19:47,951 --> 00:19:50,285
إن أمكنني إيجاد اي شىء عنها ؟

503
00:19:50,353 --> 00:19:51,821
هذا ما تمنيت أن تقوله

504
00:19:51,888 --> 00:19:53,255
عندما طلبت مساعدتك
بشأن المذكرة

505
00:19:53,323 --> 00:19:54,757
أخبرتكِ يا(كات)أني كنت
في خضم--

506
00:19:54,825 --> 00:19:56,325
كنت في خضم شيئا ما , أعرف

507
00:19:56,392 --> 00:19:58,260
ولا أعرف

508
00:19:58,328 --> 00:19:59,994
إن كنت منزعج وحسب

509
00:20:00,062 --> 00:20:02,797
بشأن عطلة الأسبوع
أم أن هناك شىء أكبر يجري

510
00:20:02,865 --> 00:20:04,399
شىء أكبر ؟

511
00:20:04,467 --> 00:20:06,101
من أين ينبع كل هذا ؟

512
00:20:06,168 --> 00:20:09,137
لقد كنت تتصرف بغرابة
(مؤخرا يا (جايب

513
00:20:09,205 --> 00:20:12,241
السبب الوحيد لتصرفي بغرابة

514
00:20:12,308 --> 00:20:16,845
أني خططت لرحلة للمكسيك
في يوم الفالنتين

515
00:20:19,681 --> 00:20:22,016
المكسيك ؟

516
00:20:22,084 --> 00:20:23,651
المكسيك , أنت وأنا ؟

517
00:20:23,719 --> 00:20:25,319
لا , أنا والبواب

518
00:20:25,387 --> 00:20:26,855
نعم , أنتِ وأنا

519
00:20:26,922 --> 00:20:28,256
لم نحظى بأي وقت معا

520
00:20:28,323 --> 00:20:29,924
وفكرت أن أخذكِ بعيدا

521
00:20:29,992 --> 00:20:31,825
لهذا بدوت غريبا على الهاتف

522
00:20:31,893 --> 00:20:33,361
كنت في خضم تجديد جواز سفري

523
00:20:33,428 --> 00:20:36,864
أنا لم أذهب للمكسيك ابدا
(يا (جايب

524
00:20:46,241 --> 00:20:48,475
أنا بالداخل

525
00:20:48,542 --> 00:20:50,310
حسنا , (تيس)غادرت للتو

526
00:20:50,378 --> 00:20:52,146
لا تظنها تعرف أني من ارسل
 الزهور البشعة ,إليس كذلك ؟

527
00:20:52,213 --> 00:20:53,613
لا

528
00:20:53,681 --> 00:20:55,348
ربما كانت فقط في مزاج سىء

529
00:20:55,416 --> 00:20:57,151
تعرف , بيني وبينك

530
00:20:57,218 --> 00:20:58,786
أنها قلقة قليلا من أن
تفصل من وظيفتها

531
00:20:58,853 --> 00:21:01,288
لأنها لم تغلق أي قضية بعد

532
00:21:01,355 --> 00:21:03,490
صحيح , لقد ذكرت هذا

533
00:21:04,057 --> 00:21:05,892
إنسي الزهور

534
00:21:05,959 --> 00:21:07,726
أعرف ماذا سأهديها

535
00:21:07,795 --> 00:21:10,163
أتري ؟ الأشياء الجيدة تحدث حولك

536
00:21:10,230 --> 00:21:11,964
(مهلا (جي تي

537
00:21:18,405 --> 00:21:22,040
أتعرف المصل الذي جعلك
أتباع (بارنيز) تخلطه ؟

538
00:21:22,108 --> 00:21:25,744
هل وجدته (كاثرين) أو
أي شخص آخر ؟

539
00:21:25,812 --> 00:21:28,347
لا , لم يفعلوا , لماذا ؟

540
00:21:35,553 --> 00:21:38,006
طيلة هذا الوقت جعلتنا نصدق
أنك تغيرت

541
00:21:38,007 --> 00:21:38,771
إرفع يديك عني

542
00:21:38,772 --> 00:21:40,291
لابأس , لقد كان فقط
لقد خطط لرحلة للمكسيك

543
00:21:40,292 --> 00:21:41,886
فسر هذا
ما هذا ؟

544
00:21:41,887 --> 00:21:43,387
كنت تتحدثين معه عني ؟

545
00:21:43,456 --> 00:21:45,156
إنه المصل الذي
أجبر(جي تي) على صناعته

546
00:21:45,223 --> 00:21:47,124
لذا , ماذا كان يفعل في شقتك ؟

547
00:21:47,192 --> 00:21:48,292
ماذا كنت تفعل أنت في شقتي ؟

548
00:21:48,360 --> 00:21:50,127
أجب على السؤال
ليس لدىَ أي فكرة

549
00:21:50,195 --> 00:21:52,396
ماذا كان يفعل هناك ؟
كل ما أعرفه أنك دسسته

550
00:21:57,436 --> 00:21:59,670
جايب
فنسنت) ما كان ليفعل هذا ابدا)

551
00:22:02,274 --> 00:22:05,242
مهلا , ألهذا إتصلتِ بي
لآتي لهنا ؟

552
00:22:05,310 --> 00:22:07,178
لتلهيني ليتمكن خليلكِ السابق

553
00:22:07,245 --> 00:22:09,646
من التفتيش في --
لا , لقد أردت التحدث إليك

554
00:22:09,714 --> 00:22:12,082
لكنكِ كنتِ تعرفين أنه ذاهب هناك؟
(الأمر فقط أن (سام

555
00:22:12,149 --> 00:22:13,717
يعتقد أنه رأك في الزنزانة

556
00:22:13,785 --> 00:22:15,545
ومع صلتك بالميتمر
بدا الامر قليلا

557
00:22:15,552 --> 00:22:17,354
أدلة ظرفية
وأنتِ قفزتِ لإستنتاج

558
00:22:17,421 --> 00:22:19,489
أني متورط في كل هذا ؟
آسفة , لكن

559
00:22:19,556 --> 00:22:21,824
ماضيك ليس ناصع البياض

560
00:22:21,892 --> 00:22:22,859
ماذا ؟

561
00:22:22,926 --> 00:22:24,027
إنها مٌحققة يا(جاي) إتفقنا ؟

562
00:22:24,095 --> 00:22:25,028
عليها تتبع --

563
00:22:25,096 --> 00:22:26,096
إيمكنك أن تبقي خارج الموضوع ؟

564
00:22:26,130 --> 00:22:27,730
آسف
ما أقصده

565
00:22:27,798 --> 00:22:29,832
أنك فعلت أشياء بالماضي

566
00:22:29,900 --> 00:22:32,434
إجريت تجارت
ما فعلته

567
00:22:32,503 --> 00:22:36,271
هو كل ما يمكنني التفكير فيه
لأريكِ أني تغيرت

568
00:22:36,339 --> 00:22:38,340
السبب الرئيسي لبقائي في المخفر

569
00:22:38,408 --> 00:22:40,843
هو حماية كلاكما

570
00:22:40,911 --> 00:22:42,778
قضيت نصف اليوم
أبحث عن فرانك دارنيل

571
00:22:42,846 --> 00:22:44,614
لأني أعرف انه ليس لديكِ
أي دليل في قضيتكِ

572
00:22:44,681 --> 00:22:46,716
ومازالتِ تظنين أني قادر على القيام
بشىء كهذا ؟

573
00:22:46,783 --> 00:22:48,283
لا أريد هذا

574
00:22:48,351 --> 00:22:51,620
لكن ليس من فترة طويلة
حاولت قتل فنسنت

575
00:22:51,687 --> 00:22:53,555
وإحتجزتني

576
00:22:53,623 --> 00:22:55,690
من الصعب نسيان هذا

577
00:23:07,369 --> 00:23:09,738
تعرف أني أقول الحقيقة
حين أقول

578
00:23:09,805 --> 00:23:12,206
أني لم أرى تلك القارورة
من قبل في حياتي

579
00:23:13,308 --> 00:23:15,309
نعم

580
00:23:15,377 --> 00:23:17,311
إذاَ , أخبرها هذا
لأني تعبت

581
00:23:17,379 --> 00:23:19,313
من محاولة جعلها تثق بي

582
00:23:32,989 --> 00:23:34,954
أنا المحققة فيرجاس
أتحقق من النتائج

583
00:23:34,955 --> 00:23:37,118
(في قضية(سام لندن
نعم سأنتظر

584
00:23:37,119 --> 00:23:38,320
فيرجاس

585
00:23:40,222 --> 00:23:42,223
لقد أغلقت للتو قضية
ورفعت رقمنا لخمس

586
00:23:42,291 --> 00:23:44,659
تقصدين ست

587
00:23:44,726 --> 00:23:48,029
أنتم الفتيات
لستن جيدات ابدا في الحساب

588
00:23:48,097 --> 00:23:49,664
لكن عمل جيد

589
00:23:49,731 --> 00:23:51,499
عميد الجامعة
قسم الكيمياء الحيوية

590
00:23:51,566 --> 00:23:52,700
إتصل للتو

591
00:23:52,768 --> 00:23:54,468
كيمياء حيوية ؟

592
00:23:54,536 --> 00:23:56,805
ذكركِ بالأسم قائلا أنكِ سريعة وفعالة

593
00:23:56,872 --> 00:23:59,973
يبدو أن محلل الجسيمات المسروق
او أيا ما كان

594
00:24:00,041 --> 00:24:01,208
يساوي مليونين من الدولارات

595
00:24:07,216 --> 00:24:09,457
كان هذا سيئا , كان هذا في غاية السوء
هيا

596
00:24:09,575 --> 00:24:11,310
كان يمكن أن يكون أسوء
حسنا ؟ كان يمكن أن يكون متورطا

597
00:24:11,377 --> 00:24:14,013
على الأقل كنا لنصل لمكان ما
في القضية , أنا أمزح

598
00:24:14,080 --> 00:24:16,515
حسنا , كان هذا الشىء في شقته

599
00:24:16,582 --> 00:24:18,650
لذا , من الواضح
أن شخصا ما أوقع به

600
00:24:18,718 --> 00:24:20,852
(غالبا كان (بارنيز
لكن لماذا يوقع ب(جايب) ؟

601
00:24:20,920 --> 00:24:23,000
حسنا , إنه الشخص المثالي
نظرا لماضيه

602
00:24:23,055 --> 00:24:24,389
والذي غالبا يعلم عنه بارنيز

603
00:24:24,457 --> 00:24:26,391
من الواضح أن مطلع على كل شىء

604
00:24:26,459 --> 00:24:28,660
متعلق بالحمض النووي متعدد الأنواع

605
00:24:28,728 --> 00:24:31,662
إسمعي , يفترض أن اذهب بهذا , لذا لما لا

606
00:24:31,730 --> 00:24:33,331
(تذهبين للتحدث مع (جايب
وأقول ماذا ؟

607
00:24:33,398 --> 00:24:35,166
لقد سمعته
لا أدري , إشرحي له مجددا

608
00:24:35,234 --> 00:24:37,075
تعرفين , وخاصة في غير وجودي

609
00:24:38,971 --> 00:24:40,538
(سيتجاوز الأمر يا (كاثرين

610
00:24:40,605 --> 00:24:42,841
لا أعرف إن كنت أنا سأفعل

611
00:24:42,908 --> 00:24:45,844
انا أستمر في قول
أنه لم يتسني لي الوقت لأكون معه

612
00:24:45,911 --> 00:24:47,278
بسبب القضية

613
00:24:47,346 --> 00:24:50,715
لكن أظنني كنت أستخدمها كذريعة

614
00:24:50,782 --> 00:24:53,116
كنت أختبأ خلف عملي

615
00:24:53,184 --> 00:24:54,885
وربما حتي خلف صداقتنا

616
00:24:55,987 --> 00:24:58,088
و , نعم

617
00:24:58,156 --> 00:25:00,591
نعم , لقد حزرت
يجب أن أذهب

618
00:25:00,659 --> 00:25:01,722
فنسنت

619
00:25:01,747 --> 00:25:03,661
لا , ما كان علىّ ابدا
أن أقتحم شقته

620
00:25:03,662 --> 00:25:07,030
أعرف أنك في مزاج

621
00:25:07,098 --> 00:25:08,531
تلقي الملامة على كل شىء
لكن ليس كل شىء غلطتك

622
00:25:08,599 --> 00:25:11,301
سأحل هذه القضية , إتفقنا ؟

623
00:25:17,275 --> 00:25:19,576
أتت نتائج فحص البصمات
(من شقة (دانا

624
00:25:19,643 --> 00:25:22,979
(أحد مهاجمي (سام
مايكل دونالدسون) بحار سابق)

625
00:25:23,046 --> 00:25:25,147
لقد إخترقت أيميله

626
00:25:25,215 --> 00:25:27,650
حسنا , على الأقل أحدانا
كان منتجة

627
00:25:27,718 --> 00:25:30,086
هذا الرجل(دونالدسون) تلقي
إيميل من شخص يسمي نفسه

628
00:25:30,153 --> 00:25:32,422
"الكيميائي الكفيف"
مباشرة قبل الإعتداء على سام

629
00:25:32,490 --> 00:25:34,424
والإيميل يقول
"إخفه فقط"

630
00:25:34,492 --> 00:25:37,326
حسنا , لقد فعل ذلك
أتظني الكيميائي الكفيف هو بارنيز

631
00:25:37,394 --> 00:25:39,354
حسنا , إن كان هو
فقد تلقي إيميل آخر يقول

632
00:25:39,396 --> 00:25:40,930
"إطرحه أرضا"

633
00:25:44,167 --> 00:25:46,735
لن نلغي عطلة الإسبوع, لدينا أنتم

634
00:25:46,803 --> 00:25:48,570
كطقم حراسة , لدينا فنسنت
سام

635
00:25:48,638 --> 00:25:50,472
لقد قضينا اليوم كله
نعمل على نذورنا

636
00:25:50,540 --> 00:25:51,974
هذا ما كان (آدم) ليريده
دعنا نترك

637
00:25:52,042 --> 00:25:53,675
آدم) خارج هذا)
فبداية لقد كان

638
00:25:53,743 --> 00:25:55,110
في التاسعة من عمره
وثانيا

639
00:25:55,177 --> 00:25:56,745
كان ليشمئز من النذور

640
00:25:56,813 --> 00:25:58,113
آدم ؟

641
00:25:58,180 --> 00:25:59,648
إبننا
مات بمرض اللوكيميا

642
00:25:59,716 --> 00:26:01,349
لهذا إنخرط سام

643
00:26:01,418 --> 00:26:03,084
في الإبحاث الوراثية
حتي وجد

644
00:26:03,152 --> 00:26:04,953
تجارب سريرية
تسببت في مقتله

645
00:26:05,021 --> 00:26:06,455
كاثرين ) ستحتاج مضادات إكتئاب)

646
00:26:06,523 --> 00:26:07,689
عندما تغادر هنا

647
00:26:07,757 --> 00:26:09,625
لا , لابأس , أنا في غاية الآسف

648
00:26:09,692 --> 00:26:11,526
نذورنا كلها تتمحور حوله

649
00:26:11,593 --> 00:26:14,762
وما مررنا به كثنائي مع --وبعد

650
00:26:14,830 --> 00:26:16,697
لكنها ستكون راقية

651
00:26:16,765 --> 00:26:18,666
وفي أقل من خمس دقائق
سبع

652
00:26:18,734 --> 00:26:21,036
لكن , نعم , راقية

653
00:26:21,103 --> 00:26:23,271
أنت محق

654
00:26:23,339 --> 00:26:25,106
لن تقوموا بالإلغاء

655
00:26:25,174 --> 00:26:26,874
أحتاج بصمات أصابع

656
00:26:26,942 --> 00:26:29,444
جزيئات , أي شىء لمحاولة إثبات
أنه تم الإيقاع به

657
00:26:29,511 --> 00:26:31,879
حسنا ؟ علىَ إصلاح هذا
لا , ليس عليك

658
00:26:31,947 --> 00:26:33,227
(لم تكن هذه غلطتك يا(فنسنت

659
00:26:33,281 --> 00:26:35,215
لقد ظنناه جميعا الفاعل
صحيح

660
00:26:35,283 --> 00:26:36,317
وكان علىَ أن أعرف أكثر

661
00:26:36,384 --> 00:26:38,486
ومع ذلك كانت فكرتي
أن أفتش

662
00:26:38,554 --> 00:26:40,120
شقته

663
00:26:40,188 --> 00:26:41,622
لقد خربت هذا

664
00:26:41,690 --> 00:26:44,058
تعرف , أظنني أردته أن يكون الفاعل

665
00:26:44,125 --> 00:26:46,726
ليس عن وعي, لكن عندما أخبرتني
كاثرين) أنها لا تعرف)

666
00:26:46,794 --> 00:26:49,997
إن كانت تستطيع المضي قدما
مع (جايب) , كنت سعيدا جدا

667
00:26:50,065 --> 00:26:52,399
وهذا إخفاق تام
لأني غالبا السبب

668
00:26:52,467 --> 00:26:54,301
في إنها لا تستطيع المضي قدما
في المقام الأول

669
00:26:54,369 --> 00:26:58,138
رباه , أنت مازالت تكن لها المشاعر

670
00:26:58,206 --> 00:26:59,340
نعم

671
00:26:59,407 --> 00:27:01,207
حسنا , نعم , لابأس
أنا أكن لها المشاعر

672
00:27:01,275 --> 00:27:04,077
إين وصلنا مع تلك العظام ؟

673
00:27:04,144 --> 00:27:06,680
المقايسات لا تزال قيد التشغيل
لكن هذه نافذتك

674
00:27:06,747 --> 00:27:09,649
أنهم ينفصلون
نعم بسببي

675
00:27:09,717 --> 00:27:11,718
لا , لا , لا
لقد قلت للتو

676
00:27:11,786 --> 00:27:13,753
إنها لا يمكنها المضي قدما معه

677
00:27:13,821 --> 00:27:15,689
لا يمكن أن يكون هذا
لأنك إقتحمت عليهم

678
00:27:15,756 --> 00:27:18,591
هناك شيء متأصل
مكسور في العلاقة بينهما

679
00:27:18,658 --> 00:27:19,993
لا , أنا المكسور

680
00:27:20,060 --> 00:27:21,827
لقد جعلته مستحيل كلية عليها

681
00:27:21,895 --> 00:27:23,529
أن تثق بأي أحد

682
00:27:23,597 --> 00:27:24,663
أو أنه لا يمكنها أن تكون معه

683
00:27:24,731 --> 00:27:26,532
لأنها مازالت واقعة في حبك

684
00:27:26,600 --> 00:27:28,501
والآن بما أنك أدركت
أنك مازالت واقعا في حبها

685
00:27:28,568 --> 00:27:31,004
إذاَ , ماذا تنتظر ؟
إنه يوم الفالنتين

686
00:27:31,071 --> 00:27:32,538
إبدأ التودد

687
00:27:34,474 --> 00:27:36,341
بالرغم من أني أظن
حل قضيتها سيكون

688
00:27:36,409 --> 00:27:37,576
طريقة رائعة للبدء

689
00:27:40,747 --> 00:27:43,015
مرحبا , هذه كاثرين

690
00:27:43,082 --> 00:27:46,785
احضرت المكسيك

691
00:27:52,591 --> 00:27:55,027
لم أعرف
ماذا كنت تنتوي , لذا

692
00:27:55,094 --> 00:27:58,530
اشتريت كل شيء
بوريتوس ، الانتشلادا

693
00:27:58,597 --> 00:27:59,597
لقد أكلت بالفعل

694
00:27:59,665 --> 00:28:01,699
(أنا آسفة يا (جايب

695
00:28:01,767 --> 00:28:03,735
إغلب هذا
كان مشاكلي أنا

696
00:28:03,802 --> 00:28:05,537
ولقد تركتها على الباب

697
00:28:05,604 --> 00:28:06,938
هل حقا تركتها ام فقط
تقولين هذا

698
00:28:07,006 --> 00:28:08,806
لأنكِ ضبطتِ
لا , أنا

699
00:28:08,874 --> 00:28:11,643
تركتها , لقد تركت الأمر يمضي

700
00:28:11,710 --> 00:28:15,246
إسمع , لقد عدت للتو
(من عند (سام) و(دانة

701
00:28:15,313 --> 00:28:17,381
لقد عانيا الكثير

702
00:28:17,449 --> 00:28:19,216
(حتي قبل إختطاف (سام

703
00:28:19,284 --> 00:28:21,786
لقد فقدا إبنا

704
00:28:21,854 --> 00:28:24,955
بعض المضاعفات
في التجارب السريرية

705
00:28:25,023 --> 00:28:27,324
ولقد ألقيا بالملامة
على بعضهما

706
00:28:27,392 --> 00:28:30,127
زواجهما تحطم , وإذا إستطعا
التغلب على كل هذا

707
00:28:30,195 --> 00:28:32,829
فمن أنا لأتمسك بأي ضغينة ؟

708
00:28:32,897 --> 00:28:35,832
الأمر أنكِ محقة , من الصعب
نسيان بعض الأشياء

709
00:28:35,900 --> 00:28:38,469
مثل تأمركِ ضدي مع خليلكِ السابق
مثل --

710
00:28:38,537 --> 00:28:40,804
هذا فينسنت

711
00:28:40,872 --> 00:28:42,940
إنه يحاول إكتشاف من أوقع بك

712
00:28:43,007 --> 00:28:45,576
إسمع , لم لا نؤجل هذا لما بعد
ونركز فقط على

713
00:28:45,643 --> 00:28:46,910
حل القضية , تفضلي

714
00:28:46,978 --> 00:28:48,311
إجيبي
حسنا

715
00:28:48,379 --> 00:28:49,846
هل وجدت أي شىء ؟

716
00:28:49,914 --> 00:28:51,281
نعم , لقد حددنا هوية هذه العظام

717
00:28:51,348 --> 00:28:52,950
حسنا , سأضعك على مكبر الصوت

718
00:28:53,017 --> 00:28:54,818
أنا هنا مع (جايب) أتذلل

719
00:28:54,886 --> 00:28:56,453
رائع

720
00:28:56,520 --> 00:28:58,188
فنسنت

721
00:28:58,255 --> 00:29:01,191
العظام ؟
نعم

722
00:29:01,258 --> 00:29:04,760
جميع الضحايا كانوا
(من ميتمك يا (جايب

723
00:29:04,828 --> 00:29:07,630
حسنا , لذا أيا كان من أوقع بك
فلابد أنه على دراية بهذه الصلة

724
00:29:07,698 --> 00:29:09,299
كلنا من الأيتام
كنا مادة

725
00:29:09,366 --> 00:29:11,000
لتجارب ميرفيلد الطبية

726
00:29:11,068 --> 00:29:12,668
أتظنه شخص من ميرفيلد مجددا ؟

727
00:29:12,736 --> 00:29:14,369
لا أدري لقد قلتِ
أن أبن سام ودانا

728
00:29:14,437 --> 00:29:16,472
كان جزء من تجارب سريرية

729
00:29:16,539 --> 00:29:18,707
أتعرفون البحث الذي أجريته
(عن (فرانك دارنيل

730
00:29:18,774 --> 00:29:22,043
لقد رفع قضية ضد شركة طبية

731
00:29:22,111 --> 00:29:24,145
بسبب العلاج الجيني
ثم هرب

732
00:29:24,213 --> 00:29:26,481
لم يذهب للمحكمة ابدا
لكني سحبت اسم

733
00:29:26,548 --> 00:29:30,218
سام لندن) من المشاركين في الإلتماس)

734
00:29:30,285 --> 00:29:32,748
دانا) قالت أنها تعرفت)
(اسم (دارنيل

735
00:29:32,773 --> 00:29:33,521
تم عزلهم

736
00:29:33,522 --> 00:29:35,656
في النفس اليوم
الذي كانوا سيجتمعون فيه

737
00:29:35,724 --> 00:29:37,958
لكن (سام) يصر
(أنه يظن (دارنيل) كان (بارنيز

738
00:29:38,026 --> 00:29:39,059
هو يكذب

739
00:29:39,128 --> 00:29:41,162
غالبا كان الشخص الذي تعرف

740
00:29:41,230 --> 00:29:43,397
صورتك
وكان هو

741
00:29:43,465 --> 00:29:45,799
من دعانا لتجديد النذور
كفريق أمني

742
00:29:45,867 --> 00:29:47,034
يبدو أن علينا أن
نكتشف ماهية الأمر

743
00:29:47,102 --> 00:29:49,237
(حسنا , سنأتي عند (جي تي

744
00:29:49,304 --> 00:29:51,071
يمكننا إحضار المكسيك معنا

745
00:29:51,139 --> 00:29:53,140
بالتأكيد

746
00:29:53,207 --> 00:29:54,174
حسنا

747
00:29:55,276 --> 00:29:56,644
حسنا

748
00:29:56,711 --> 00:29:59,647
يبدو أن تلك النافذة أٌغلِقت للتو

749
00:30:11,911 --> 00:30:13,645
حسنا , لقد بدأ كل هذا
عندما إستجوبت سام

750
00:30:13,712 --> 00:30:15,479
عن المكان أسفل زنزانته

751
00:30:15,548 --> 00:30:17,381
عندها دعاني كضيفة لحفل تجديد النذور

752
00:30:17,449 --> 00:30:20,018
وقلت له أن لدىَ خطط
وهي لديكِ

753
00:30:20,085 --> 00:30:22,653
المكالمة التالية التي تلقيتها
كانت لإخباري عن مهاجمة سام

754
00:30:22,720 --> 00:30:24,355
عندها جعلنا جميعا نغير خططنا

755
00:30:24,423 --> 00:30:25,889
لذا , أتعتقدين أنه دبر ذلك ؟

756
00:30:25,957 --> 00:30:27,558
حسنا , لم يصب بإصابات خطيرة

757
00:30:27,625 --> 00:30:29,927
لقد عرف أني سأعثر على العظام
وفي نهاية المطاف

758
00:30:29,994 --> 00:30:31,929
سنتمكن من ربطه بها
لذا كان عليه

759
00:30:31,996 --> 00:30:33,431
أن يثير الشبهات
حول شخص آخر

760
00:30:33,498 --> 00:30:34,898
أظنه كان يحاول
كسب الوقت

761
00:30:34,966 --> 00:30:36,700
حتي ماذا ؟
حتي

762
00:30:36,768 --> 00:30:38,569
ينهي اي ما كانت خططه
لتجديد النذور

763
00:30:38,636 --> 00:30:39,870
نزل هاريسون قرب الحدود

764
00:30:39,938 --> 00:30:41,404
ربما كان يخطط للفرار من البلاد

765
00:30:41,472 --> 00:30:42,739
حصلت للتو على آثر

766
00:30:42,807 --> 00:30:45,075
ل دونالدز
في نزل هاريسون

767
00:30:45,142 --> 00:30:46,843
إنه أحد اللذين
إعتدوا على سام

768
00:30:46,911 --> 00:30:50,047
حسنا , ربما (سام) أمر
بإعتداء آخر على نفسه

769
00:30:50,114 --> 00:30:52,415
ربما هكذا يخطط للفرار
يزيف إختطافه

770
00:30:52,483 --> 00:30:54,685
أقصد , لقد لعب دور الضحية
طيلة الست سنوات المنصرمة

771
00:30:55,986 --> 00:30:57,067
لا يمكن أن ندعه يختفي

772
00:30:57,121 --> 00:30:58,288
إنه خيطنا الوحيد لبارنيز

773
00:30:58,355 --> 00:30:59,722
ألدينا ما يكفي
لتوجيه التهم له يا (جايب) ؟

774
00:30:59,790 --> 00:31:01,424
لا , علينا أن نمسكه بالجرم المشهود

775
00:31:01,492 --> 00:31:03,626
وأفضل طريقة لفعل ذلك
أن نجعله يظن أن

776
00:31:03,694 --> 00:31:06,129
خطته ناجحة , لنخدع المخادع

777
00:31:06,197 --> 00:31:07,964
حسنا , خدعته أن يجعلنا
نظنك الرجل الطالح

778
00:31:08,031 --> 00:31:09,865
عندما , من الأفضل أن تجدي
رفيق جديد للموعد

779
00:31:28,884 --> 00:31:30,452
إنهم هنا

780
00:31:30,520 --> 00:31:31,886
أي آثر لدونالدز ؟

781
00:31:31,954 --> 00:31:33,222
لا
إذاَ , ماذا ؟

782
00:31:33,289 --> 00:31:34,623
تتصل بي فقط لتعطيني

783
00:31:34,690 --> 00:31:36,325
خبر , قبل أن يلجوا من الباب ؟

784
00:31:36,392 --> 00:31:39,495
أنتِ تدركين أني جالس وحدي
في موقف للسيارات

785
00:31:39,562 --> 00:31:41,163
أشاهدها مع خليلها السابق

786
00:31:41,231 --> 00:31:42,231
رباه

787
00:31:42,298 --> 00:31:44,399
أنهم يبدون ك
براد بيت وأنجلينا جولي

788
00:31:44,467 --> 00:31:47,268
إنه يقصد سام ودانا
علىَ الذهاب

789
00:31:50,740 --> 00:31:52,406
تبدين جميلة
شكرا

790
00:31:52,474 --> 00:31:54,643
دانا هذا المكان حقا --
مبتذل , صحيح ؟

791
00:31:54,710 --> 00:31:57,679
لا , كنت سأقول رومانسي
آسف لأني أفسدت الأمور

792
00:31:57,747 --> 00:32:00,248
بينكِ وبين النائب العام
لا , لابأس , من الأفضل أن أعرف الآن

793
00:32:00,315 --> 00:32:02,617
بدلا من , كما تعرف عندما أكون
متزوجة وحامل في الشهر الثامن

794
00:32:02,684 --> 00:32:05,253
عزيزتي , اظن علينا تفقد الأمور

795
00:32:05,320 --> 00:32:08,289
(سأذهب للتحدث مع (جايب
لأعرف إن كان رأي شيئا

796
00:32:08,357 --> 00:32:10,625
لم يري شيئا
سأذهب لتفقد المحيط

797
00:32:10,692 --> 00:32:11,460
أنت بخير ؟

798
00:32:11,485 --> 00:32:13,612
نعم , فقط لا أستطيع
إستشعار أي شىء هنا

799
00:32:13,862 --> 00:32:15,429
تعرفون , مع كل تلك الزهور

800
00:32:15,497 --> 00:32:18,498
غريب , كيف يحب الناس الزهور

801
00:32:49,630 --> 00:32:51,998
فنسنت ؟

802
00:32:52,066 --> 00:32:55,467
فنسنت , ما الذي يحدث ؟
رأيتك تخرج

803
00:32:56,870 --> 00:32:58,071
ماذا ؟

804
00:33:04,411 --> 00:33:06,312
هذا أسفل الكنيسة مباشرة

805
00:33:08,648 --> 00:33:11,250
لا أظن خطة (سام) هي تزيف موته

806
00:33:13,587 --> 00:33:15,887
إذاَ , هذا شكل الحب

807
00:33:15,955 --> 00:33:17,690
يفترض أن تبحث
عن دونالدز

808
00:33:17,757 --> 00:33:19,758
وهذا شكل الإحتياج لبطاقة خضراء

809
00:33:19,826 --> 00:33:23,028
او وجود طلقات رصاص في حفل زفاف
صحيح , إذاَ الحب وهمي

810
00:33:23,096 --> 00:33:24,662
والزهور بشعة
ودعيني أخمن

811
00:33:24,731 --> 00:33:26,431
كرهتِ الشيكولاته ايضا

812
00:33:26,498 --> 00:33:29,601
أخبار جيدة , تجديد نذورنا
تتضمن باقات زهور

813
00:33:34,073 --> 00:33:35,157
أين فنسنت ؟

814
00:33:35,182 --> 00:33:36,608
لقد خرج فقط لتفقد المحيط

815
00:33:36,609 --> 00:33:38,176
ليتأكد أنكما بآمان

816
00:33:38,244 --> 00:33:40,678
لكن دورنا التالي

817
00:33:40,746 --> 00:33:43,248
هذا الشىء لابد انه
يعمل بجهاز تحكم عن بعد

818
00:33:43,315 --> 00:33:46,618
وهو ما يعني أن سام
يمكنه تفجيرها في أي لحظة

819
00:33:46,685 --> 00:33:47,952
إسمع , لقد دعاكم هنا

820
00:33:48,019 --> 00:33:49,920
من الواضح انه اراد قتلكم ايضا

821
00:33:49,988 --> 00:33:51,589
لقد أنتظر حتي

822
00:33:51,657 --> 00:33:52,890
تعرف

823
00:33:52,958 --> 00:33:56,794
يفجركم جميعا
حتي يبعدكم عن دربه

824
00:33:56,862 --> 00:33:58,929
سأحتاج بعض الأدوات

825
00:33:58,997 --> 00:34:01,031
ليس لدينا اي منها , وليس لدينا اي وقت ايضا

826
00:34:01,099 --> 00:34:03,100
اظن علينا ترك هذا الشىء يتفجر

827
00:34:03,168 --> 00:34:04,301
عذرا ؟

828
00:34:06,337 --> 00:34:08,405
حاليا (سام) يظن
أن جميعكم تعتقدون

829
00:34:08,473 --> 00:34:09,907
أني الرجل الطالح
لذا ,إذا مت

830
00:34:09,975 --> 00:34:11,408
عندها الرجل الطالح إختفي

831
00:34:11,476 --> 00:34:13,744
والقضية أغلقت
سيظنكم ستتوقفون عندها يا رفاق

832
00:34:13,811 --> 00:34:15,412
عن التحقيق و لن يضطر لقتلكم

833
00:34:15,480 --> 00:34:18,248
مازالت أتحفظ على موتك
من الواضح , ليس حقا

834
00:34:18,316 --> 00:34:20,216
لأنك ستنقذني من القنبلة

835
00:34:22,194 --> 00:34:25,463
ستنقذني , صحيح ؟

836
00:34:25,530 --> 00:34:27,866
نعم , يا (جايب) سأنقذك

837
00:34:30,869 --> 00:34:32,035
مبروك

838
00:34:32,103 --> 00:34:34,638
هل كل شىء على ما يرام ؟

839
00:34:34,706 --> 00:34:35,540
نعم , كله تمام

840
00:34:35,565 --> 00:34:37,360
رائع , لنبدأ العرض , إتفقنا ؟

841
00:34:37,542 --> 00:34:40,678
نعم , يريدنا (سام) أن نلزم مقاعدنا
ليخرج هو ودانا

842
00:34:40,746 --> 00:34:44,315
(سام لندن) النائب العام(لوان)
مع أنك غالبا تعرف هذا

843
00:34:44,383 --> 00:34:45,230
أحتاج التحدث إليك

844
00:34:45,255 --> 00:34:47,117
(ليس الآن يا (جايب
إنهما على وشك الزواج

845
00:34:47,118 --> 00:34:49,353
أحتاج فقط لتسوية سوء تفاهم

846
00:34:49,421 --> 00:34:50,888
لا أظن سام
يرغب أن تسمعه عروسه

847
00:34:50,955 --> 00:34:52,890
إعذريني لحظة حبيبتي

848
00:34:52,957 --> 00:34:54,859
ما الأمر يا (سام) ؟
ستكون الأمور على ما يرام

849
00:34:54,926 --> 00:34:56,360
من الأفضل أن تسرع

850
00:34:59,631 --> 00:35:02,099
فنسنت , ما الذي يحدث ؟
حسنا , هناك قنبلة

851
00:35:02,166 --> 00:35:02,676
ماذا ؟

852
00:35:02,701 --> 00:35:05,002
نعم , عليكِ إخراجها
من الباب الخلفي

853
00:35:05,003 --> 00:35:05,880
لكن سام ذهب للتو مع جايب

854
00:35:05,905 --> 00:35:07,905
لابأس , تيس و جي تي
إخلوا المبني

855
00:35:08,139 --> 00:35:09,465
ماذا تقصد ؟
بما يتعلق هذا ؟

856
00:35:09,490 --> 00:35:11,040
لا تقلقي , إتفقنا
أحضرنا زوجكِ

857
00:35:11,041 --> 00:35:13,110
كل شىء سيكون على مايرام
يجب أن تأتي معي

858
00:35:13,111 --> 00:35:15,379
لا , لن أغادر حتي تخبرني--
تعالي

859
00:35:17,848 --> 00:35:20,517
نصبت لك فخا ؟
لقد أشرت فقط للحقائق

860
00:35:20,584 --> 00:35:23,286
الحقيقية أنك دسست
قارورة المصل

861
00:35:23,353 --> 00:35:25,221
الآن , جميعهم يظنون أنك ضحية برئية

862
00:35:25,289 --> 00:35:26,956
وأني من يعمل
لدى بارنيز

863
00:35:27,024 --> 00:35:29,258
لقد أفسدت علاقتي
وسمعتي

864
00:35:29,326 --> 00:35:31,861
لذا من الأفضل أن تعترف

865
00:35:31,929 --> 00:35:34,297
وإلا سأخبر الجميع بحقيقتك

866
00:35:34,364 --> 00:35:36,865
(وسأبدأ ب (دانا

867
00:35:39,202 --> 00:35:41,370
حسنا

868
00:35:41,438 --> 00:35:43,371
هكذا تريد أن تلعب

869
00:36:06,528 --> 00:36:08,930
ماذا تفعلين هنا يا (كاثرين) ؟
ما كنت لأتركك هنا

870
00:36:08,997 --> 00:36:10,498
نعم , لكن أين فنسنت ؟
سام على وشك تفجير

871
00:36:20,508 --> 00:36:22,443
أنتِ بخير
نعم

872
00:36:40,487 --> 00:36:41,808
غير مسموح بدخول أحد هنا

873
00:36:41,855 --> 00:36:45,491
رجاءا , إستديروا وعودوا أدراجكم

874
00:36:45,558 --> 00:36:47,680
نحتاج مختصين بالداخل

875
00:36:52,963 --> 00:36:54,560
أعرف أن هذا قد لا يعني الكثير

876
00:36:54,561 --> 00:36:56,962
لكن (سام ) لم ينتوي أن
ماذا ؟

877
00:36:57,029 --> 00:36:58,630
أن أموت في تجديد نذورنا ؟

878
00:36:58,698 --> 00:37:01,166
أرادكما أن تخرجا معا , صحيح ؟

879
00:37:01,234 --> 00:37:02,501
كان سيعفيكِ من القتل

880
00:37:02,569 --> 00:37:04,035
إذاَ , ما الخطة الآن ؟

881
00:37:04,103 --> 00:37:05,671
يجب أن يعتقد
أن (جايب) لم ينجو

882
00:37:05,739 --> 00:37:07,439
وأنه خارج نطاق تحقيقاتنا
حتي يستمر

883
00:37:07,507 --> 00:37:09,975
في أيا ما كانت خططه
ربما يقودنا لبارنيز

884
00:37:10,042 --> 00:37:11,343
لذلك ، لا إعتقالات؟

885
00:37:11,410 --> 00:37:13,544
علينا أن نتظاهر أن
الحياة طبيعية وحسب ؟

886
00:37:13,612 --> 00:37:15,046
في الوقت الراهن

887
00:37:15,114 --> 00:37:16,381
حسنا , لا يمكنني فعل هذا
لا يمكنني التظاهر

888
00:37:16,448 --> 00:37:17,849
بأني لا أعرف شيئا

889
00:37:17,917 --> 00:37:20,218
أن الرجل الذي أحب
ليس معتل اجتماعيا

890
00:37:20,286 --> 00:37:22,653
لم نخبره بعد إذا كنت نجوت أم لا

891
00:37:26,759 --> 00:37:30,395
علىَ أن أقرر أن
أنضم لبرنامج حماية الشهود أم لا ؟

892
00:37:32,230 --> 00:37:34,499
مكان ما مشمس

893
00:37:36,301 --> 00:37:37,835
تعرفين النذور التي كتبتها

894
00:37:37,903 --> 00:37:40,371
كانت للرجل الذي فقدته
من ست سنوات مضت

895
00:37:40,439 --> 00:37:43,073
كل ذلك الوقت الذي
غيره فيه بارنيز

896
00:37:43,141 --> 00:37:44,841
لكني عرفته

897
00:37:44,910 --> 00:37:47,477
ركزت تماما على من كان عليه

898
00:37:47,545 --> 00:37:49,813
بحيث لم استطع رؤية
من اصبح عليه

899
00:37:49,881 --> 00:37:52,516
أعرف ماهية هذا الشعور

900
00:37:56,821 --> 00:37:58,522
حسنا , عليك الذهاب

901
00:37:58,589 --> 00:37:59,890
نعم

902
00:37:59,957 --> 00:38:01,257
قبل أن يراك

903
00:38:18,943 --> 00:38:20,043
ستختبأ

904
00:38:20,110 --> 00:38:21,177
حتي يذهب سام ؟

905
00:38:21,245 --> 00:38:22,778
نعم

906
00:38:22,846 --> 00:38:25,281
يبدو أنه هذه المرة
يجب أن أكون أنا الرجل الميت

907
00:38:25,349 --> 00:38:26,349
حسنا

908
00:38:26,417 --> 00:38:27,883
أنا أوصي بصالة رياضة منزلية

909
00:38:27,952 --> 00:38:29,919
وإجمع أشياء لائقة

910
00:38:29,987 --> 00:38:32,421
كاثرين لا تمانع تناول
الطعام بالبيت

911
00:38:32,489 --> 00:38:34,423
هذا لأنك تشعر بالذنب

912
00:38:34,491 --> 00:38:36,191
بسبب إقتحامك شقتي ؟

913
00:38:36,259 --> 00:38:37,893
تعطيني الآن نصائح
لمواعدة خليلتك السابقة ؟

914
00:38:37,961 --> 00:38:40,228
مواعدة صديقتي

915
00:38:40,296 --> 00:38:42,865
سيستغرقني بعض الوقت
لإعتياد فكرة

916
00:38:42,933 --> 00:38:44,199
صداقتكما

917
00:38:44,267 --> 00:38:47,369
نعم , ,انا ايضا , صدقني

918
00:38:47,437 --> 00:38:49,771
لكن بصفتي صديقها
سأكون حاميها بعض الشىء

919
00:38:49,839 --> 00:38:51,773
وخاصة أني السبب

920
00:38:51,841 --> 00:38:53,775
أنها حقا لا تثق بأي شخص

921
00:38:55,345 --> 00:38:57,712
إسمع , فقط أمنحها فرصة أخري

922
00:38:57,780 --> 00:38:59,547
ونعم

923
00:38:59,615 --> 00:39:01,916
أنا آسف لإقتحام شقتك

924
00:39:01,985 --> 00:39:05,487
في الواقع أظنني أنا
من يدين لك بإعتذار

925
00:39:05,554 --> 00:39:07,889
كل هذا الوقت الذي
كنت احاول فيه التعويض

926
00:39:07,957 --> 00:39:10,959
لا أظنني أخبرتك ابدا
أني آسف

927
00:39:11,026 --> 00:39:12,946
على ماذا , على محاولتك قتلي ؟

928
00:39:12,995 --> 00:39:15,730
كان عليك قولها

929
00:39:17,165 --> 00:39:18,299
سام قد ذهب

930
00:39:19,535 --> 00:39:20,934
سأذهب للبحث عن

931
00:39:21,003 --> 00:39:23,104
صديقتك

932
00:39:29,144 --> 00:39:31,745
لا يمكنني أن أكون معها يا جي تي

933
00:39:31,813 --> 00:39:33,347
ما خطب الناس ؟

934
00:39:33,415 --> 00:39:35,116
عليك فقط إرتداء الأسود
يوم الفالنتين

935
00:39:35,183 --> 00:39:36,817
أنا لا أستحقها يا رجل

936
00:39:36,885 --> 00:39:38,184
نعم , تستحقها

937
00:39:38,252 --> 00:39:41,254
أعني ,
لقد أنقذت للتو منافسك

938
00:39:41,322 --> 00:39:42,623
كان يمكن أن تتركه يموت

939
00:39:42,690 --> 00:39:44,658
ينفجر لأشلاء
لكنك لم تفعل

940
00:39:44,726 --> 00:39:46,693
هذا غاية الإستحاق
حسنا , نعم

941
00:39:46,761 --> 00:39:48,761
سأقر أني فعلت الصواب
على سبيل التغير

942
00:39:48,763 --> 00:39:49,997
لكني لم أفعله

943
00:39:50,064 --> 00:39:52,365
فيما يتعلق بها خاصة
من وقت بعيد

944
00:39:54,168 --> 00:39:56,969
ونعم , أنا اٌحبها

945
00:39:57,038 --> 00:39:58,371
بما يكفي لأدعها تكون مع شخص

946
00:39:58,439 --> 00:40:00,473
يستحقها

947
00:40:00,541 --> 00:40:02,475
إذاّ , هذا كل شىء

948
00:40:02,543 --> 00:40:04,877
ستدعها تذهب وحسب ؟

949
00:40:07,081 --> 00:40:09,315
حسنا , لكن عند نقطة ما

950
00:40:09,383 --> 00:40:11,183
ستشعر بالجدارة , صحيح ؟

951
00:40:11,251 --> 00:40:12,718
وعندها ستفوز بها مجددا

952
00:40:12,786 --> 00:40:14,119
لأنه ليس هكذا تنتهي
المسرحية الموسيقية

953
00:40:19,426 --> 00:40:21,861
حسنا

954
00:40:21,929 --> 00:40:24,363
سأذهب لأجد
وسيلة مواصلاتنا

955
00:40:24,431 --> 00:40:26,331
أعتقد أن هناك
حصان ومزلقة

956
00:40:26,399 --> 00:40:28,067
في مكان ما حولنا

957
00:40:31,538 --> 00:40:33,738
إسمع , لم أكره الشيكولاته

958
00:40:33,806 --> 00:40:35,541
نعم , حسنا

959
00:40:35,608 --> 00:40:37,476
لقد إنجرفت

960
00:40:37,544 --> 00:40:39,178
مع أمر
"إغتنام اليوم"

961
00:40:39,245 --> 00:40:40,546
ومن الواضح

962
00:40:40,613 --> 00:40:41,813
أني وجدت بائع زهور سىء

963
00:40:41,881 --> 00:40:43,582
إسمع , إدعائك قضية مزيفة

964
00:40:43,649 --> 00:40:46,317
ألطف شىء فعله لي
شخص ما ابدا

965
00:40:46,385 --> 00:40:47,719
لذا

966
00:40:47,787 --> 00:40:50,088
إنجرفت أنا ايضا

967
00:40:54,393 --> 00:40:56,194
كان يجب أن أخبرك عن المكسيك

968
00:40:56,261 --> 00:40:57,996
لقد أردتها أن تكون مفاجأة

969
00:40:58,064 --> 00:41:00,498
نعم , لكن كان علىّ إدراك
بعد أن سحبتِ مسدسكِ علىَ

970
00:41:00,566 --> 00:41:03,834
في الزنزانة , أن السيدة لا تحب المفاجأت

971
00:41:03,902 --> 00:41:06,036
الحقيقة أني أقوم

972
00:41:06,105 --> 00:41:08,872
بكل هذا الإيماءات
المكسيك والقهوة

973
00:41:08,940 --> 00:41:10,174
أحب القهوة

974
00:41:10,242 --> 00:41:11,709
لأني أبالغ في التعويض

975
00:41:11,776 --> 00:41:14,245
عن كل الأشياء الفظيعة
التي فعلتها

976
00:41:14,313 --> 00:41:16,780
ليس عليك هذا

977
00:41:16,848 --> 00:41:18,288
فلم تعد الشخص الذي كنته سابقا

978
00:41:18,349 --> 00:41:19,917
ويجب أن أثق بهذا

979
00:41:19,985 --> 00:41:21,919
أنا أثق بهذا

980
00:41:21,987 --> 00:41:23,687
فقط --

981
00:41:23,755 --> 00:41:25,388
لقد إرتبكت

982
00:41:25,456 --> 00:41:27,725
فلقد جٌرحت بشدة في الماضي

983
00:41:27,792 --> 00:41:29,459
لن أجرحكِ

984
00:41:31,763 --> 00:41:33,696
أعرف

985
00:41:36,367 --> 00:41:40,970
♪ حب كهذا

986
00:41:45,276 --> 00:41:47,410
♪ لن يدوم للآبد ♪

987
00:41:47,478 --> 00:41:52,478
<font color=#00FFFF>ترجمة : ام الفوارس</font>

