﻿1
00:00:00,775 --> 00:00:02,503
سابقا في
الجميلة والوحش

2
00:00:02,504 --> 00:00:04,508
هل أنت بخير يا صاح , من هو ؟

3
00:00:04,509 --> 00:00:06,210
لا أدري
سجين

4
00:00:09,914 --> 00:00:12,274
بصراحة , معرفة أننا تمكنا من
إيقاف تلك السرقات تساعد اكثر

5
00:00:12,283 --> 00:00:14,050
وأننا قبضنا على بارنيز

6
00:00:14,085 --> 00:00:16,353
من الواضج ان هوية المختطف
توني دارنيل

7
00:00:16,387 --> 00:00:17,954
هذا الرجل كان مجرد واجهة

8
00:00:17,989 --> 00:00:19,689
لأي من يكون
توني بارنيز الحقيقي

9
00:00:19,724 --> 00:00:20,724
أين الرجل الذي كان
في الزنزانة ؟

10
00:00:20,758 --> 00:00:22,425
دانا
رباه ! سام

11
00:00:22,459 --> 00:00:23,927
وجدنا عظام

12
00:00:23,961 --> 00:00:26,462
دارنيل كان يحرق العظام
اسفل زنزانة ساك

13
00:00:26,497 --> 00:00:27,931
وعندما سألته عن هذا

14
00:00:27,965 --> 00:00:29,198
أنكر معرفته بأي شىء

15
00:00:29,233 --> 00:00:30,634
لندعه يعتقد أن خطته
تجدي نفعا

16
00:00:30,668 --> 00:00:32,135
لنخدع المخادع

17
00:00:32,169 --> 00:00:34,049
خدعته كانت جعلنا نصدق
أنك الرجل الشرير

18
00:00:34,071 --> 00:00:35,771
اظننا يجب ان ندع هذا يعمل

19
00:00:35,805 --> 00:00:37,306
إذا مت
فالرجل الشرير قد إختفي

20
00:00:37,341 --> 00:00:39,609
أغلقت القضية
سيظنكم ستتوقفون عن

21
00:00:39,643 --> 00:00:41,310
التحقيق
ولن يضطر لقتلكم

22
00:00:43,614 --> 00:00:44,713
كاثرين
ماذا تفعلين هنا ؟

23
00:00:44,748 --> 00:00:45,914
ما كنت لأتركك

24
00:01:09,672 --> 00:01:11,373
فنسنت ؟

25
00:01:14,377 --> 00:01:16,144
ماذا تفعلين هنا ؟

26
00:01:16,179 --> 00:01:17,546
هل كل شىء على ما يرام ؟

27
00:01:17,580 --> 00:01:19,013
هل فعل سام شيئا ؟

28
00:01:19,048 --> 00:01:20,482
لا , هذا ليس عن سام

29
00:01:22,117 --> 00:01:23,385
أين جايب ؟

30
00:01:23,419 --> 00:01:24,819
لقد أتيت وحدي

31
00:01:24,853 --> 00:01:26,054
أردت التحدث

32
00:01:26,088 --> 00:01:28,056
عن ماذا ؟

33
00:01:28,090 --> 00:01:28,855
عنا نحن

34
00:01:28,880 --> 00:01:30,604
لا أظن هناك (نحن)بعد الآن

35
00:01:30,926 --> 00:01:32,860
هل تريد أن يكون ؟

36
00:01:56,451 --> 00:01:57,718
فنسنت ؟

37
00:01:57,752 --> 00:01:59,119
ناديته بأسم فنسنت ؟

38
00:02:00,588 --> 00:02:01,922
وكيف كان رد فعل جايب تحديدا ؟

39
00:02:01,956 --> 00:02:03,523
لقد إبتسم وحسب

40
00:02:03,557 --> 00:02:05,092
إبتسم كما لو أنه

41
00:02:05,126 --> 00:02:06,492
سيدع الأمر يمر مرور الكرام

42
00:02:06,527 --> 00:02:08,195
ام إبتسم كما لو أنه يريد قتلكِ

43
00:02:08,229 --> 00:02:09,662
وقتها وهناك ؟
أظنها الأولى

44
00:02:09,697 --> 00:02:11,164
لكن قد تكون الأخيرة

45
00:02:11,199 --> 00:02:13,133
--مهلا , لم يحدث هذا خلال

46
00:02:13,167 --> 00:02:14,467
لا ! لا

47
00:02:14,501 --> 00:02:15,835
حدث على العشاء
حمدا لله

48
00:02:15,869 --> 00:02:18,371
بعد تناول بضعة كؤوس مارجريتا

49
00:02:18,405 --> 00:02:21,441
جايب متفهم للغاية

50
00:02:21,475 --> 00:02:22,842
أنا بالمقابل

51
00:02:22,876 --> 00:02:24,110
كنت سأعود على متن الطائرة التالية

52
00:02:24,144 --> 00:02:25,445
وأتوجه مباشرة لمنزلي

53
00:02:25,479 --> 00:02:27,046
لكني لست من النوع المتسامح

54
00:02:27,080 --> 00:02:28,314
وربما لهذا مازالت عزباء

55
00:02:28,349 --> 00:02:29,549
لقد كان خطأ بريئا يا تيس

56
00:02:29,583 --> 00:02:31,050
بحكم العادة

57
00:02:31,084 --> 00:02:32,785
وليس الأمر كأنه
يفترض أن نكون

58
00:02:32,819 --> 00:02:33,953
في عطلة رومانسية بأية حال

59
00:02:33,987 --> 00:02:35,888
ماذا ؟ لم تكن كذلك

60
00:02:35,922 --> 00:02:38,224
كان علينا جعل سام يعتقد
أن جايب مات حقا

61
00:02:38,258 --> 00:02:39,558
لذا غادرنا
هذا كل شىء

62
00:02:39,592 --> 00:02:40,793
إلي كانكون

63
00:02:40,827 --> 00:02:42,228
أقمتم فى منتجع فاخر

64
00:02:42,262 --> 00:02:43,495
حصلت على تدليك

65
00:02:43,529 --> 00:02:44,563
تعاشرتم
حسنا

66
00:02:44,597 --> 00:02:45,898
حسنا

67
00:02:45,932 --> 00:02:47,866
كان هناك القليل من الرومانسية
إتفقنا ؟

68
00:02:47,900 --> 00:02:50,469
ومن الواضح انه مازالت لدىَ
مسائل عالقة مع فنسنت

69
00:02:50,503 --> 00:02:51,836
واضح

70
00:02:51,871 --> 00:02:53,171
من الصعب النسيان

71
00:02:53,205 --> 00:02:54,406
بعد كل ما خضناه معا

72
00:02:54,440 --> 00:02:56,007
ولكل هذه الأسباب أحتاج

73
00:02:56,041 --> 00:02:57,242
للبقاء بعيدة عنه لفترة

74
00:02:57,277 --> 00:02:58,134
جايب ؟

75
00:02:58,135 --> 00:02:59,102
فنسنت

76
00:02:59,136 --> 00:03:00,603
أحتاج لفسحة

77
00:03:00,637 --> 00:03:02,105
لأري إن كان هناك حقا
مستقبل لي مع جايب

78
00:03:02,139 --> 00:03:03,939
بعيد عن العين بعيد عن القلب
صحيح ؟

79
00:03:03,974 --> 00:03:05,207
نعم , حسنا , القول اسهل من الفعل

80
00:03:05,241 --> 00:03:06,642
مع محاولتنا جميعا
الإمساك ببارنيز

81
00:03:06,676 --> 00:03:08,110
وبالطبع مع موت جايب

82
00:03:10,647 --> 00:03:14,116
جايب لوان
كان رجل سلام

83
00:03:14,150 --> 00:03:15,718
رجل تصدى للشر

84
00:03:15,752 --> 00:03:17,319
وواجهه

85
00:03:17,353 --> 00:03:20,489
رجل قوة
رجل شجاعة

86
00:03:20,523 --> 00:03:22,290
من الجيد أنه لا يعرف

87
00:03:22,325 --> 00:03:23,725
عن جزيئة الوحش

88
00:03:23,759 --> 00:03:25,894
ماذا ؟
نحن في جنازة

89
00:03:25,928 --> 00:03:27,629
جايب ليس ميتا حقا
تذكرين ؟

90
00:03:27,663 --> 00:03:29,898
نعم , حسنا , سام عليه
أن يعتقد أنه كذلك

91
00:03:34,237 --> 00:03:35,504
أظهري بعض الحزن

92
00:03:35,538 --> 00:03:36,905
الشىء الوحيد الذي يحزنني

93
00:03:36,939 --> 00:03:38,706
أني أتيت في هذا الطقس البارد

94
00:03:38,741 --> 00:03:40,241
واضح أني لست الوحيدة

95
00:03:40,275 --> 00:03:42,644
نعم , أظن جايب توقع
حضورا أفضل

96
00:03:42,678 --> 00:03:43,845
دعينا لا نخبره

97
00:03:47,016 --> 00:03:48,683
عذرا

98
00:03:51,186 --> 00:03:52,553
آسف

99
00:03:56,258 --> 00:03:57,525
كيف الأمور ؟

100
00:03:57,559 --> 00:03:59,360
إظهر بعض الحزن
أنت في جنازة

101
00:04:00,462 --> 00:04:03,064
لكنه ليس ميتا حقا

102
00:04:05,333 --> 00:04:07,834
كوني قوية

103
00:04:07,869 --> 00:04:09,402
تعرفين , آسف لتأخري

104
00:04:09,437 --> 00:04:11,638
لكني تأخرت في النوم

105
00:04:11,673 --> 00:04:13,974
ليلة صعبة ؟

106
00:04:15,209 --> 00:04:16,777
نعم , نعم
يمكنكِ قول هذا

107
00:04:16,811 --> 00:04:18,144
نعم

108
00:04:19,513 --> 00:04:21,582
تعرفين كنتِ محقة
سام هنا

109
00:04:21,616 --> 00:04:24,417
نعم , حسنا , نعرف أنه
يظن دانا ماتت

110
00:04:24,452 --> 00:04:26,453
لكن خمنت أنه سيرغب بالـتأكد
أن جايب قد مات

111
00:04:26,487 --> 00:04:29,089
قبل أن يواصل
أيا ما كانت خطته

112
00:04:29,123 --> 00:04:31,791
آمل أن نتمكن من تعقب
توني بارنيز

113
00:04:31,825 --> 00:04:33,893
نعم , عندها يمكننا جميعا
المضي قدما في حياتنا

114
00:04:35,563 --> 00:04:37,930
إذاَ , كيف كانت المكسيك ؟

115
00:04:39,166 --> 00:04:40,533
حارة - مثيرة
(تلاعب لفظي فهي كلمة أسبانية تحمل المعنيين)

116
00:04:47,975 --> 00:04:49,208
محققة تشاندلر

117
00:04:49,242 --> 00:04:51,711
أردت تقديم
أحر التعازي

118
00:04:51,745 --> 00:04:53,345
بالرغم مما فعله

119
00:04:53,379 --> 00:04:54,847
آسف حقا لخسارتكِ

120
00:04:54,881 --> 00:04:57,016
شكرا

121
00:04:57,050 --> 00:04:58,411
كيف تتماسك
سيد لندن ؟

122
00:04:58,418 --> 00:04:59,951
لا أدري

123
00:04:59,986 --> 00:05:05,190
لا أصدق أن دانا
قد رحلت حقا

124
00:05:05,225 --> 00:05:06,391
أنا

125
00:05:06,426 --> 00:05:08,127
لقد إستعدتها للتو

126
00:05:08,161 --> 00:05:10,562
حسنا , أنا واثقة أنها بمكان أفضل

127
00:05:10,597 --> 00:05:12,564
هل صادفتم أي حظ
في إيجاد الرجل

128
00:05:12,599 --> 00:05:13,798
المسؤل عن هذا ؟

129
00:05:13,833 --> 00:05:15,734
توني بارنيز ؟
لا , آسفة

130
00:05:15,768 --> 00:05:17,235
لا خيوط على الإطلاق

131
00:05:17,269 --> 00:05:19,137
الرجل يعرف حقا كيف يخفي آثاره

132
00:05:19,171 --> 00:05:21,239
حسنا

133
00:05:21,273 --> 00:05:22,941
اظننا جميعا يجب أن

134
00:05:22,975 --> 00:05:25,110
نتدبر طريقة
لنمضي قدما بشكل ما

135
00:05:26,445 --> 00:05:28,212
حظا موفقا

136
00:05:28,247 --> 00:05:29,580
ولكِ ايضا

137
00:05:29,615 --> 00:05:31,882
لا تفقدي آثره

138
00:05:31,916 --> 00:05:34,918
لا فرصة لذلك

139
00:05:34,953 --> 00:05:36,754
لا أصدق أنك ستذهب وحسب

140
00:05:36,788 --> 00:05:38,088
هيا

141
00:05:38,123 --> 00:05:39,823
لن أخبرها عن مشاعري

142
00:05:39,858 --> 00:05:41,091
في جنازة خليلها

143
00:05:41,126 --> 00:05:42,660
هو ليس ميتا حقا

144
00:05:42,694 --> 00:05:45,896
حسنا , هذه نقطة جانبية , إتفقنا ؟

145
00:05:45,930 --> 00:05:49,633
لا يتعلق الأمر برغبتي فيها وحسب

146
00:05:49,668 --> 00:05:51,268
الأمر أبعد من هذا
أتدري ؟

147
00:05:51,302 --> 00:05:52,836
حتي لو لم تكن مع جايب

148
00:05:52,871 --> 00:05:54,672
مازال علىَ إيجاد طريقة لأثبت لها

149
00:05:54,706 --> 00:05:56,273
أني ابدا لن أختار

150
00:05:56,307 --> 00:05:58,008
الوحش مجددا

151
00:05:58,043 --> 00:06:00,477
لكنك وحش
على الأقل جزئيا

152
00:06:00,511 --> 00:06:01,979
لا يمكنك تغير هذا

153
00:06:02,013 --> 00:06:04,414
لا , لكن يمكنني على الأقل

154
00:06:04,448 --> 00:06:07,517
بطريقة ما أن أثبت لها
أنه يمكنني السيطرة عليه بشكل أفضل

155
00:06:08,786 --> 00:06:10,019
كيف ستفعل هذا ؟

156
00:06:10,054 --> 00:06:11,354
ستقلع نهائيا عن التوحش؟

157
00:06:11,389 --> 00:06:13,490
هذه فكرة جيدة حقا

158
00:06:18,629 --> 00:06:20,564
قادم

159
00:06:27,237 --> 00:06:29,538
كيف كانت جنازتي ؟

160
00:06:29,573 --> 00:06:31,040
مؤثرة
كنت لتحبها

161
00:06:31,075 --> 00:06:32,341
نعم ؟
كثير من الناس ؟

162
00:06:32,375 --> 00:06:33,676
تعرف

163
00:06:33,711 --> 00:06:35,244
لقد أقمنا الجنازة في آخر لحظة

164
00:06:35,278 --> 00:06:36,612
والجو بارد حقا في الخارج

165
00:06:36,646 --> 00:06:39,114
لذا , ليس الكثير من الناس

166
00:06:39,148 --> 00:06:40,382
لا , كان هناك أشخاص

167
00:06:40,417 --> 00:06:41,617
هناك

168
00:06:41,651 --> 00:06:43,085
كم عددهم ؟

169
00:06:43,119 --> 00:06:45,854
حسنا , يا جايب , بداية

170
00:06:45,888 --> 00:06:47,356
أنت لم تمت حقا

171
00:06:47,390 --> 00:06:48,591
لذا

172
00:06:48,625 --> 00:06:49,858
وثانيا

173
00:06:49,892 --> 00:06:51,126
لم نعلم الناس كفاية

174
00:06:51,160 --> 00:06:52,428
لذا , أرسلوا فقط الزهور

175
00:06:52,462 --> 00:06:53,895
أرسلوا الكثير من الزهور

176
00:06:53,930 --> 00:06:55,296
أنا من أرسل الزهور

177
00:06:56,966 --> 00:06:59,201
حسنا , لقد كانت جميلة

178
00:06:59,235 --> 00:07:00,936
أنت سيئة في الكذب

179
00:07:00,970 --> 00:07:04,005
لكن شكرا لإهتمامك كفاية لتحاولي

180
00:07:04,040 --> 00:07:05,373
على الأقل هل ظهر سام ؟

181
00:07:05,407 --> 00:07:07,442
نعم
وأظنه صدق الأمر ايضا

182
00:07:07,476 --> 00:07:09,111
تيس تتعقبه بينما نتحدث

183
00:07:09,145 --> 00:07:11,346
جيد , لأن الجنون بدأ يصبني
من المكوث هنا

184
00:07:11,380 --> 00:07:13,681
كلما اسرعنا في إيجاد شىء

185
00:07:13,716 --> 00:07:14,949
يوقع بسام

186
00:07:14,983 --> 00:07:16,484
كلما أسرعت ولادتي من جديد

187
00:07:16,518 --> 00:07:17,719
هل صادفك اي حظ
في إيجاد توني بارنيز ؟

188
00:07:17,753 --> 00:07:18,986
لا , لكن إليكِ هذا

189
00:07:19,020 --> 00:07:20,321
لا نعرف الكثير عنه

190
00:07:20,356 --> 00:07:21,689
إلا أنه كدس
ثروة ضخمة

191
00:07:21,724 --> 00:07:23,023
في عقارات منهاتن

192
00:07:23,058 --> 00:07:24,492
لكنه صفي ممتلكاته

193
00:07:24,526 --> 00:07:25,727
مباشرة بعد إختفاء سام

194
00:07:25,761 --> 00:07:26,762
إذاَ ؟

195
00:07:26,787 --> 00:07:29,003
لذا , هو نسخة معاصرة من هوارد هيوز
(هوارد هيوز-صناعي وطيار ومنتج أفلام سينمائية أمريكية في القرن الماضي)

196
00:07:29,530 --> 00:07:31,132
لم يرى أحد بارنيز من وقتها

197
00:07:31,166 --> 00:07:33,086
مع ذلك , مازال يشتري أشياء
أشياء باهظة الثمن

198
00:07:36,876 --> 00:07:38,405
اهلا يا تيس
أين أنتِ ؟

199
00:07:38,406 --> 00:07:39,940
في مستشفي بينجامين

200
00:07:39,975 --> 00:07:41,842
سام يزور مريضا هنا

201
00:07:41,877 --> 00:07:43,810
من ؟

202
00:07:43,844 --> 00:07:45,211
شخصا في العناية المركزة

203
00:07:45,246 --> 00:07:47,281
جناح الحجر الصحي

204
00:07:50,050 --> 00:07:51,285
سام يغادر
علىَ الذهاب

205
00:07:51,319 --> 00:07:52,279
حسنا , إبقي معه

206
00:07:52,299 --> 00:07:54,179
وأنا سأكتشف من كان يزور ولماذا

207
00:07:54,288 --> 00:07:55,720
الحجر الصحي ؟
ماذا يعني هذا ؟

208
00:07:55,745 --> 00:07:56,690
لا أدري

209
00:07:56,691 --> 00:07:58,392
لكني سأذهب للمستشفي
وأكتشف الأمر

210
00:07:58,426 --> 00:08:00,160
حسنا , لا يمكنكِ الذهاب وحدكِ

211
00:08:00,194 --> 00:08:02,695
لماذا ؟ سام غادر بالفعل
ولن يراني ابدا

212
00:08:02,729 --> 00:08:04,097
نعم , لكنكِ لا تعرفين
من ستجدين هناك

213
00:08:04,131 --> 00:08:05,932
ومن كل ما نعرف
قد يكون بارنيز

214
00:08:05,966 --> 00:08:07,200
حسنا , لكن يمكنني
معالجة هذا بنفسي

215
00:08:07,234 --> 00:08:08,802
سام حاول تفجيرنا جميعا

216
00:08:08,836 --> 00:08:10,469
سيفعل أي شىء
لإنقاذ نفسه

217
00:08:10,504 --> 00:08:11,971
بما في ذلك قتلكِ

218
00:08:12,006 --> 00:08:13,239
على الأقل إصطحبي فنسنت

219
00:08:13,274 --> 00:08:15,241
فنسنت ؟
نعم فنسنت

220
00:08:15,276 --> 00:08:16,776
سيحميك إذا ساء الأمر

221
00:08:16,810 --> 00:08:18,043
بالإضافة هو يعرف
تلك المستشفي من الداخل

222
00:08:18,077 --> 00:08:19,745
ألم يؤدي فترته
كطبيب مقيم هناك ؟

223
00:08:21,981 --> 00:08:24,750
إسمعي , هو في حياتنا
وهو لن يذهب لأي مكان

224
00:08:24,785 --> 00:08:26,952
لذا , ما لم تقولي لي
أن لدىَ ما أقلق بشأنه

225
00:08:26,986 --> 00:08:29,221
فلن أقلق

226
00:08:38,664 --> 00:08:41,166
علىَ الإعتراف أني
تفاجأت قليلا بإتصالكِ

227
00:08:41,201 --> 00:08:42,634
لقد كانت فكرة جايب

228
00:08:42,668 --> 00:08:43,969
حقا ؟
نعم

229
00:08:44,003 --> 00:08:45,403
كل ما يهتم له هو
الإيقاع بسام

230
00:08:45,404 --> 00:08:46,939
وهو كل ما يهمني أنا ايضا

231
00:08:46,973 --> 00:08:48,307
يمكنني إقتباس قولكِ هذا

232
00:08:48,341 --> 00:08:49,974
إسمعي , لا تبوحي بالكثير, إتفقنا ؟

233
00:08:50,008 --> 00:08:51,376
الكثير من كاميرات المراقبة هنا

234
00:08:51,410 --> 00:08:53,211
فقط لمحي بشاراتك
لممرضة غرفة الطوارىء

235
00:08:53,245 --> 00:08:55,112
وسيدعوكِ تمرين
فهم معتادون على رجال الشرطة

236
00:08:55,147 --> 00:08:56,548
لابد أنك تشعر
كالأيام الخوالي هنا

237
00:08:56,582 --> 00:08:59,050
في الواقع أشعر أن هذا
وكأنه من حياة كاملة سابقة

238
00:08:59,084 --> 00:09:00,985
هذا حالته مستقرة
لكن سيردنا المزيد

239
00:09:01,019 --> 00:09:02,253
هيا يا شباب لنذهب

240
00:09:04,590 --> 00:09:06,190
لا يصدق

241
00:09:06,225 --> 00:09:07,424
ما الأمر ؟
لا يصدق

242
00:09:07,459 --> 00:09:08,692
مرحبا يا صاح
هل أنت بخير ؟

243
00:09:08,727 --> 00:09:10,228
معدتي تؤلمني

244
00:09:10,262 --> 00:09:12,396
حسنا ,أرني مكان الألم
هنا

245
00:09:12,430 --> 00:09:14,131
حسنا , خذ نفسا عميقا

246
00:09:14,166 --> 00:09:15,566
هنا ؟

247
00:09:15,600 --> 00:09:17,268
حسنا , حسنا

248
00:09:17,302 --> 00:09:18,635
ستكون بخير , فقط إصمد , إتفقنا ؟

249
00:09:18,670 --> 00:09:20,204
ماذا تفعل ؟

250
00:09:20,239 --> 00:09:21,906
ليست حالته مستقرة بالمرة

251
00:09:24,609 --> 00:09:26,209
ايها الممرض
تعال هنا

252
00:09:26,244 --> 00:09:27,611
أدخل هذا الفتي لغرفة العمليات

253
00:09:27,645 --> 00:09:29,112
إليك

254
00:09:30,014 --> 00:09:31,515
شكرا يا دكتور
نعم بسرعة

255
00:09:36,588 --> 00:09:37,788
ماذا ؟

256
00:09:37,822 --> 00:09:40,790
تسرني رؤيتك
وقد عدت لسابق عهدك

257
00:09:42,329 --> 00:09:46,329
♪ الجميلة والوحش 2×14 ♪
رد إعتبار
تاريخ العرض الأول 17 فبراير 2014

258
00:09:46,354 --> 00:09:51,354
 ترجمة : ام الفوارس

259
00:09:58,920 --> 00:09:59,895
كيف حال ذلك الفتى ؟

260
00:09:59,896 --> 00:10:01,132
الفتي المصاب بنزيف داخلي ؟

261
00:10:01,133 --> 00:10:02,047
صحيح , آسف

262
00:10:02,048 --> 00:10:04,088
نعم , كان لديه تمسك في الطحال
وادركناه في الوقت المناسب

263
00:10:05,662 --> 00:10:07,763
أحسنت صنعا يا دكتور

264
00:10:11,835 --> 00:10:14,304
أخبار سيئة
لم أستطع الدخول للحجر الصحي

265
00:10:14,338 --> 00:10:16,272
أنت بخير ؟

266
00:10:16,307 --> 00:10:18,007
نعم , في الواقع
أنا

267
00:10:18,042 --> 00:10:19,275
آسف , ماذا كنتِ تقولين ؟

268
00:10:19,310 --> 00:10:20,509
حسنا , جعلت الممرضة

269
00:10:20,544 --> 00:10:21,777
تعطيني أسم المريض

270
00:10:21,812 --> 00:10:23,052
جاكوب ساتر
لكن لا مزيد

271
00:10:23,079 --> 00:10:24,513
قالت أن
 (CDC)
يتولون الحالة

272
00:10:24,548 --> 00:10:25,988
وأنهم يضعونه في
مكان آمن

273
00:10:26,015 --> 00:10:28,283
ما هو
(CDC)
حسنا , أي مرض ؟

274
00:10:28,318 --> 00:10:30,352
لا يعرفون
نوع من المخدرات ربما

275
00:10:30,386 --> 00:10:31,720
ولكن لا تطابق
مع اي من أعراض

276
00:10:31,755 --> 00:10:33,322
أي شىء رأوه سابقا

277
00:10:33,356 --> 00:10:35,057
إرتفاع في درجة الحرارة
فقدان ذاكرة ,نوبات ذهانية

278
00:10:35,091 --> 00:10:36,358
حسنا , مهلا , مهلا
إبطىء قليلا

279
00:10:36,392 --> 00:10:37,859
ما علاقة أيا من هذا بسام ؟

280
00:10:37,893 --> 00:10:40,462
لا أعرف , لكن أراهن أن
 له علاقة بحقيقة

281
00:10:40,496 --> 00:10:42,497
انه ثاني مريض بإسم
جاكوب ساتر

282
00:10:42,531 --> 00:10:45,133
لقد عاينوا من يومين رجل

283
00:10:45,168 --> 00:10:47,002
رجل بنفس الأسم , نفس العمر
ونفس الأعراض

284
00:10:47,036 --> 00:10:49,804
في مستشفى جامعة هدسون،
أعراض مشابهة، لكنه توفي

285
00:10:49,839 --> 00:10:51,073
لقد مات ؟

286
00:10:52,408 --> 00:10:54,876
إذاَ , ماذا ؟ أتظنين سام يحقنهم

287
00:10:54,910 --> 00:10:56,243
بالمصل الذي صنعه جي تي ؟

288
00:10:56,278 --> 00:10:57,545
حسنا , إذا كان يفعل

289
00:10:57,580 --> 00:10:59,180
لماذا أشخاص بنفس الأسم ؟

290
00:10:59,214 --> 00:11:01,574
ولماذا لا يفلح ؟ لماذا لا يتحولون لوحوش ؟

291
00:11:02,918 --> 00:11:04,385
فنسنت كيلر

292
00:11:04,419 --> 00:11:06,387
لا يمكنني إخبارك عن مدي سعادتي

293
00:11:06,421 --> 00:11:08,055
عندما إكتشفت أنك مازالت حيا

294
00:11:08,090 --> 00:11:10,491
تسرني رؤيتك يا دكتور
وأنا ايضا

295
00:11:10,525 --> 00:11:12,659
أقدم لك كاثرين يا دكتور
يا كاثرين أعرفكِ ب د.ماركوس

296
00:11:12,694 --> 00:11:15,729
كان طبيبا مشرفا هنا
عندما كنت طبيبا مقيما

297
00:11:15,763 --> 00:11:17,064
تسرني مقابلتك

298
00:11:17,099 --> 00:11:18,332
وأنا ايضا

299
00:11:18,367 --> 00:11:20,167
إذاَ , ما الذي آتي بك هنا ؟

300
00:11:20,202 --> 00:11:22,003
أتبحث لتعود للعمل هنا
كما أتمني ؟

301
00:11:22,037 --> 00:11:24,972
خليلكِ كان أكثر طبيب موهوب

302
00:11:25,007 --> 00:11:27,340
سرني الإشراف عليه

303
00:11:27,375 --> 00:11:30,110
لا , لا , لسنا في علاقة معا

304
00:11:30,144 --> 00:11:32,245
نحن مجرد أصدقاء

305
00:11:32,279 --> 00:11:34,481
حسنا , آسف لإفتراضي

306
00:11:36,317 --> 00:11:38,018
ولقد تأخرت على الجولة

307
00:11:38,052 --> 00:11:39,419
لا تتصرف وكأنك غريب

308
00:11:39,453 --> 00:11:41,221
لنلتقي ونتدارك ما فاتنا
بالطبع

309
00:11:41,255 --> 00:11:42,255
كاثرين

310
00:11:43,957 --> 00:11:46,659
تعرفين

311
00:11:46,693 --> 00:11:48,594
هذا ما إعتادت أن
تكون عليه حياتي

312
00:11:48,629 --> 00:11:50,824
لماذا لم تطلب منه
أن يدخلنا الحجر الصحي ؟

313
00:11:50,849 --> 00:11:52,165
على أي أساس ؟

314
00:11:52,166 --> 00:11:53,766
لن يخاطر بالدخول في مشاكل

315
00:11:53,800 --> 00:11:55,835
فقط ليدخلنا خلسة

316
00:11:55,869 --> 00:11:57,837
حسنا , عليك إيجاد طريقة آخري

317
00:11:57,871 --> 00:12:00,606
لأن علينا إكتشاف
علاقة سام بكل هذا

318
00:12:00,641 --> 00:12:03,175
قبل أن يموت جاكوب ساتر الآخر

319
00:12:03,209 --> 00:12:06,345
أعرف أسم جاكوب ساتر
يبدو مألوفا

320
00:12:06,379 --> 00:12:08,180
أتعرفه من الميتم ؟

321
00:12:08,214 --> 00:12:10,616
نعم , على الرغم أني لا أعرف
إن كان واحدا من الأولاد

322
00:12:10,651 --> 00:12:11,684
اللذين أجرت ميرفيلد تجارب عليهم

323
00:12:11,718 --> 00:12:13,619
قبل أن تخرجنا أمكِ
جميعا من هناك

324
00:12:13,654 --> 00:12:16,022
أتظن سام يجوب الأنحاء محاولا

325
00:12:16,056 --> 00:12:17,617
إيجاد جاكوب ساتر تحديدا ؟

326
00:12:17,623 --> 00:12:19,624
ربما , هذا منطقي بأية حال

327
00:12:19,659 --> 00:12:22,794
هو يعلم عن الميتم
هكذا حاول تلفيق التهم لي

328
00:12:22,828 --> 00:12:24,430
لكن من الواضح انه لا يعرف

329
00:12:24,464 --> 00:12:25,864
عن أي جاكوب يبحث

330
00:12:25,898 --> 00:12:28,467
لذا , هو يتجول ويحقن
كل من يحمل اسم جاكوب ساتر

331
00:12:28,501 --> 00:12:30,135
حتي يجد الشخص المنشود

332
00:12:30,170 --> 00:12:31,770
والذي يمكن أن يحوله لوحش

333
00:12:31,804 --> 00:12:32,938
وحش ؟

334
00:12:32,972 --> 00:12:34,539
ولماذا بخلاف هذا سيجبر جي تي

335
00:12:34,574 --> 00:12:36,041
على صنع المصل ؟

336
00:12:36,075 --> 00:12:37,916
وإذا حقن سام شخصا ما بالفعل

337
00:12:37,944 --> 00:12:39,277
فماذا قد يريد ايضا ؟

338
00:12:39,311 --> 00:12:40,612
لكن لماذا قد يريد شخصا ما

339
00:12:40,646 --> 00:12:41,926
من الميتم تحديدا ؟

340
00:12:41,948 --> 00:12:43,247
لماذا لا يحقن أي شخص وحسب ؟

341
00:12:43,282 --> 00:12:44,716
لا أدري

342
00:12:44,750 --> 00:12:46,818
من الواضح أن ميرفيلد
كانت لديهم معايير إختيارية

343
00:12:46,852 --> 00:12:48,319
لقد تم إختيارنا جميعا

344
00:12:48,353 --> 00:12:50,388
لكن لا أدري لماذا

345
00:12:50,422 --> 00:12:51,889
أعرف شخصا ربما يعرف

346
00:13:03,401 --> 00:13:05,374
عذرا , جاكوب ساتر ؟

347
00:13:06,370 --> 00:13:07,871
نعم

348
00:13:07,906 --> 00:13:10,741
سام لندن
لقد أرسلتني الوحدة

349
00:13:10,775 --> 00:13:12,912
أعتقد أن هناك
زوج من الشكاوي

350
00:13:12,913 --> 00:13:14,218
ألديك دقيقة ؟

351
00:13:14,921 --> 00:13:16,151
بالتأكيد

352
00:13:28,820 --> 00:13:31,188
دكتور

353
00:13:53,188 --> 00:13:54,521
كيف حاله ؟

354
00:13:54,522 --> 00:13:55,656
أسوء

355
00:13:55,690 --> 00:13:57,658
هل أنت أحد أطباء جاكوب ؟

356
00:13:57,692 --> 00:14:00,060
نعم , نعم , أنا كذلك

357
00:14:00,094 --> 00:14:01,528
أيمكنك مساعدته ؟

358
00:14:01,562 --> 00:14:04,631
سيدتي , نحن نبذل قصاري جهدنا , صدقيني

359
00:14:06,064 --> 00:14:08,396
إلديكِ أي فكرة
كيف حدث هذا له ؟

360
00:14:08,702 --> 00:14:10,270
لا

361
00:14:10,304 --> 00:14:13,105
لقد ذهب وحسب للقاء شخص ما

362
00:14:13,140 --> 00:14:15,475
ثم وجدوه لاحقا يجوب الشوارع كالمجنون

363
00:14:15,509 --> 00:14:17,977
وكأنه مرتبك وحالته محتدمة

364
00:14:18,011 --> 00:14:20,780
لم يعرف حتي من أكون
أو من يكون الأولاد

365
00:14:20,814 --> 00:14:22,414
إسمعي , أعرف أن هذا مخيف للغاية

366
00:14:22,448 --> 00:14:24,616
لكنه في أيدِ أمينة
إتفقنا ؟

367
00:14:24,651 --> 00:14:26,786
لما لا تذهبين للتمشية
تنشق هواءا نقيا

368
00:14:26,820 --> 00:14:29,121
دعينا نعتني به هنا

369
00:14:29,156 --> 00:14:31,090
لتكوني مستعدة للعناية به
عندما يعود للمنزل , إتفقنا ؟

370
00:14:31,124 --> 00:14:33,092
ليباركك الله يا دكتور -- ؟

371
00:14:33,126 --> 00:14:34,493
كيلر

372
00:14:34,527 --> 00:14:36,295
د.كيلر

373
00:14:54,714 --> 00:14:57,982
ماذا تقصدين بأن شخصا ما
يحاول صناعة وحش ؟

374
00:14:58,017 --> 00:14:59,283
هل تمانع أن تخفض صوتك ؟

375
00:14:59,318 --> 00:15:00,651
لا أفضل أن أحتجز أنا ايضا

376
00:15:00,686 --> 00:15:02,987
آسف , فآخر شىء أردت فعله

377
00:15:03,022 --> 00:15:05,590
هو أذيتكِ
تعرفين هذا

378
00:15:05,624 --> 00:15:08,058
حسنا , لست هنا لأجلنا يا أبي

379
00:15:08,093 --> 00:15:10,628
أنا هنا لأنك تعرف كل شىء فعلته ميرفيلد

380
00:15:12,130 --> 00:15:14,565
أنا هنا

381
00:15:14,600 --> 00:15:15,866
أخذت الرصاصة

382
00:15:15,900 --> 00:15:17,568
لتكون حياتك خالية من الوحوش

383
00:15:17,603 --> 00:15:19,470
لست مهتما

384
00:15:19,504 --> 00:15:21,772
لا , أنت هنا لأنك تستحق هذا

385
00:15:21,806 --> 00:15:23,307
لأنك ساهمت في خلق ميرفيلد

386
00:15:23,342 --> 00:15:25,609
ثم طبقت العدالة بيديك

387
00:15:25,643 --> 00:15:27,745
وأذيت أشخاص أبرياء

388
00:15:29,080 --> 00:15:31,148
بمن فيهم أنتِ

389
00:15:31,182 --> 00:15:35,552
حسنا , أتعرف أم لا
كيف كانوا يختارون الأشخاص

390
00:15:35,586 --> 00:15:37,121
ليجروا عليهم تجارب ؟

391
00:15:37,155 --> 00:15:40,590
كانت هذه وظيفة أمكِ
فقد كانت العالمة

392
00:15:40,625 --> 00:15:43,493
من الواضح أن هناك جين وراثي معين

393
00:15:43,527 --> 00:15:46,596
نسبة صغيرة من السكان كانت تملكه

394
00:15:46,631 --> 00:15:48,565
تملكه

395
00:15:48,599 --> 00:15:51,735
يجعلهم ميالين ليصبحوا وحوش

396
00:15:51,769 --> 00:15:54,638
هكذا إختاروا الأطفال من الميتم

397
00:15:54,672 --> 00:15:56,172
جميعهم كان لديهم هذا الجين

398
00:15:56,206 --> 00:15:58,107
نعم , بإستثناء
ليس جميعهم تم حقنهم

399
00:15:58,142 --> 00:15:59,776
لأنه بمجرد ما إكتشفت أمكِ

400
00:15:59,810 --> 00:16:01,490
ما تنتويه ميرفيلد حقا

401
00:16:01,511 --> 00:16:03,312
ساعدت في تهريب بقية الاولاد
صحيح , مثل جايب

402
00:16:03,346 --> 00:16:05,148
بإستثناء أنه كان تم حقنه فعلا

403
00:16:05,182 --> 00:16:07,583
لهذا أصبح -- واحدا

404
00:16:07,617 --> 00:16:10,153
والآن سام يحاول صنع واحدا آخر

405
00:16:10,187 --> 00:16:13,222
وماذا يحدث إذا تم حقن أشخاص ما

406
00:16:13,257 --> 00:16:14,823
ليس لديهم هذا الجين ؟

407
00:16:14,857 --> 00:16:16,558
أنه يثقل كاهل
الجهاز العصبي

408
00:16:16,593 --> 00:16:18,860
سوف يموتون

409
00:16:20,797 --> 00:16:22,731
هل هذا ما يحدث بالخارج ؟

410
00:16:22,766 --> 00:16:24,600
ليس مطولا إن كان
بإمكاني المساعدة

411
00:16:24,634 --> 00:16:26,101
مهلا

412
00:16:26,135 --> 00:16:28,236
إسمعي يا كاثرين
عليكِ إيقاف هذا , إنهاء هذا

413
00:16:28,271 --> 00:16:30,538
للآبد , لن تكون لكِ حياة ابدا

414
00:16:30,572 --> 00:16:31,606
أقضي على فنسنت وعلى الجميع

415
00:16:31,640 --> 00:16:33,341
عما تتحدث ؟

416
00:16:33,375 --> 00:16:35,110
لأنه إذا لم تفعلي
سيفنيكِ

417
00:16:35,144 --> 00:16:37,913
كما أفناني أنا
وجدتكِ الكبرى

418
00:16:37,947 --> 00:16:39,881
هذا جنون

419
00:16:39,916 --> 00:16:43,451
لا , ليس كذلك
لقد حاولت إنقاذكِ منه , إعفائكِ منه

420
00:16:43,485 --> 00:16:44,752
لكن لا يمكنني الآن

421
00:16:44,787 --> 00:16:46,587
عليكِ أن تفعلي هذا بنفسكِ

422
00:16:46,622 --> 00:16:50,358
عليكِ قتل الوحوش قبل أن تقتلكِ

423
00:16:50,392 --> 00:16:51,693
وخاصة فنسنت

424
00:16:51,727 --> 00:16:52,993
حسنا , ايها الحارس

425
00:16:53,028 --> 00:16:54,662
مهلا , أنصتي
لا تدعيه يخدعكِ

426
00:16:54,697 --> 00:16:57,799
لن تتحسن حاله
حالتهم تسوء فقط

427
00:16:57,833 --> 00:16:59,334
وأنتِ فقط من يمكنكِ إيقافهم

428
00:17:08,109 --> 00:17:10,510
سام ذهب مع أحد عمال البناء

429
00:17:10,545 --> 00:17:12,512
لكن لم يخرج أحد
أين قد يكون ذهب ؟

430
00:17:12,547 --> 00:17:15,216
لا أدري , لكن فكرت
أن أبقي هنا وأهاتفكِ

431
00:17:15,250 --> 00:17:16,717
تظنيه وجد جاكوب ساتر آخر ؟

432
00:17:16,751 --> 00:17:17,918
رباه , لا أتمني هذا

433
00:17:20,488 --> 00:17:21,855
أنتِ بخير ؟

434
00:17:21,889 --> 00:17:23,590
تقصدين بإستثناء حقيقة

435
00:17:23,624 --> 00:17:25,925
أن أبي قال
أنه يجب علىَ قتل فنسنت ؟

436
00:17:25,960 --> 00:17:27,761
ماذا ؟
لا تهتمي , إنه غباء

437
00:17:40,440 --> 00:17:41,941
سيدي , هل أنت بخير ؟

438
00:18:05,030 --> 00:18:07,497
آسف , كدت أنتهي

439
00:18:09,366 --> 00:18:11,156
تعرفين , أنت محظوظة
أن الأمر لم يكن أسوء

440
00:18:11,157 --> 00:18:13,457
لم اعرف ما كان علىَ فعله
لم يكن بإمكاني أن أرديه وحسب

441
00:18:13,492 --> 00:18:17,261
أنا مستاء , لأني عالق هنا , مختبىء

442
00:18:17,296 --> 00:18:18,629
بينما أنتِ بالخارج تقاتلين الوحوش

443
00:18:18,664 --> 00:18:20,264
لم نعرف أن هذه خطة سام

444
00:18:20,299 --> 00:18:22,697
عندما أتينا بفكرة جعله
يعتقدك ميتا

445
00:18:22,698 --> 00:18:24,365
نعم , لكن كان علينا تخمين هذا

446
00:18:24,400 --> 00:18:26,767
أعني إجبار جي تي
على صنع مصل

447
00:18:26,802 --> 00:18:28,769
إجراء تجارب على أيتام ميرفيلد

448
00:18:28,804 --> 00:18:30,204
لمحاولة تحويل أحدهم لوحش ؟

449
00:18:30,239 --> 00:18:31,605
حسنا , لقد وجد واحدا اخيرا

450
00:18:31,640 --> 00:18:34,375
السؤال هو : فيما يحتاج سام لوحش ؟

451
00:18:34,410 --> 00:18:36,177
أقصد , لقد دخل في الكثير من المتاعب

452
00:18:36,211 --> 00:18:37,611
لصنع واحدا
لقد إستغرقه سنوات

453
00:18:37,646 --> 00:18:39,047
ربما نجد الإجابة على هذا

454
00:18:39,081 --> 00:18:41,348
إذا إستطعنا إيجاد
السيد بارنيز الهارب

455
00:18:41,382 --> 00:18:45,352
كنت أحاول تتبع دروبه المالية
والتي هي واسعة النطاق

456
00:18:45,386 --> 00:18:47,788
أقصد هذا الرجل إشتري
معدات معملية , سيارات

457
00:18:47,823 --> 00:18:50,324
أقام في فنادق فاخرة
لكن لا آثر لبارنيز

458
00:18:50,358 --> 00:18:52,560
لم أري ابدا شيئا كهذا

459
00:18:52,594 --> 00:18:54,027
وخاصة في هذه الأيام

460
00:18:54,062 --> 00:18:55,295
من الواضح انه يفعل كل ما يمكنه

461
00:18:55,330 --> 00:18:56,330
ليلغي هويته

462
00:18:56,364 --> 00:18:58,231
مما يعدينا ثانية لسام

463
00:18:58,266 --> 00:18:59,699
علينا إيجاده
إيقافه

464
00:18:59,733 --> 00:19:02,802
عن فعل أيا كان
ما هو مقدم عليه

465
00:19:02,837 --> 00:19:04,771
ظننت تيس كانت تبحث عن سام
هي كذلك

466
00:19:04,805 --> 00:19:07,140
لكن سيكون تعقبنا لوحشه الجديد
اسرع من تعقبنا له

467
00:19:07,175 --> 00:19:08,976
تقصدين , جعل فنسنت
يقتفي آثر الوحش

468
00:19:09,010 --> 00:19:11,211
سآتي معكِ
لا يمكنك يا جايب

469
00:19:11,245 --> 00:19:12,446
بل يمكنني

470
00:19:12,480 --> 00:19:14,113
لن أخاطر بأن تتأذي مجددا

471
00:19:14,147 --> 00:19:15,915
لا أنت لديك الجين , أنت ميال
مما يعني

472
00:19:15,950 --> 00:19:18,150
ان هذا ليس فقط متعلقا
بإكتشاف سام أنك مازالت حيا

473
00:19:18,185 --> 00:19:20,252
بل بتحويله أياك لوحش مجددا

474
00:19:20,287 --> 00:19:23,122
أتريد حقا المخاطرة بهذا ؟

475
00:19:36,936 --> 00:19:39,838
تعرف , أن تكون
طبيبا حقيقا

476
00:19:39,873 --> 00:19:41,807
وتأخذ دم مريض هذا شىء
أما أن تدعي أنك واحدا

477
00:19:41,841 --> 00:19:43,309
وتسرق الدم , فهذا شىء آخر

478
00:19:43,343 --> 00:19:45,478
أعتقد أنه في نيويورك يسمي هذا
" جناية "

479
00:19:45,512 --> 00:19:46,812
نعم , وكذلك القتل , إتفقنا ؟

480
00:19:46,846 --> 00:19:48,279
لذا , إستمر في البحث عن ترياق

481
00:19:48,314 --> 00:19:50,916
علينا إيجاد طريقة
لإنقاذ حياة ذلك الرجل

482
00:19:50,950 --> 00:19:52,784
ونظرا لسرعة موت جاكوب الآخر

483
00:19:52,819 --> 00:19:54,520
لا أظن أنا لدىَ
الكثير من الوقت المتبقي

484
00:19:54,554 --> 00:19:57,523
"أنا"
أقصد , أنك تأخذ الأمر على محمل شخصي

485
00:19:57,557 --> 00:19:59,457
أقصد , ليس وكأنها غلطتك

486
00:19:59,492 --> 00:20:02,327
نعم , حسنا , ليس هذا ما في الامر
فقط ---

487
00:20:02,361 --> 00:20:03,995
لا أدري , أتدري ؟

488
00:20:04,030 --> 00:20:06,797
تذكر ما إعتدت فعله
كوني طبيبا حقيقيا

489
00:20:06,832 --> 00:20:09,200
وتذكر الشعور الذي يخلفه , تدري ؟

490
00:20:09,235 --> 00:20:11,595
ربما جانبك الإنساني يعود
بأسرع مما توقعنا

491
00:20:12,838 --> 00:20:15,373
بأية حال , هذا الجاكوب
حتما تم حقنه

492
00:20:15,408 --> 00:20:17,842
بالمصل الذي صنعته
أنا أتعرف العلامات

493
00:20:17,876 --> 00:20:20,711
إذاَ , لماذا لم يتحول إلى وحش ؟

494
00:20:20,746 --> 00:20:22,513
لماذا يقتله هذا عوضا عن ذلك ؟

495
00:20:22,548 --> 00:20:25,449
لا أعرف , لكن الترياق قد ينفع تحديدا

496
00:20:25,483 --> 00:20:26,717
لأنه ليس وحشا

497
00:20:26,752 --> 00:20:29,286
بالرغم من أنه ليس لدىَ أي فكرة
لما ليس وحشا

498
00:20:29,320 --> 00:20:31,321
هذا لأنه ليس ميالا

499
00:20:31,356 --> 00:20:33,691
بعكسك أنت بالطبع
وجايب

500
00:20:33,725 --> 00:20:35,192
هذا ما كان يبحث عنه سام

501
00:20:35,226 --> 00:20:36,860
آخرون ميالون

502
00:20:36,894 --> 00:20:38,962
واخيرا وجد جاكوب ساتر
الذي اراده

503
00:20:38,996 --> 00:20:40,730
مهلا , تعنين أنه صنع وحشا ؟

504
00:20:40,765 --> 00:20:43,067
هل أنت متأكدة ؟
نعم , أنا واثقة

505
00:20:43,101 --> 00:20:46,370
ماذا , هل هاجمكِ ؟
دعيني إلقي نظرة

506
00:20:46,404 --> 00:20:47,637
لا , لابأس , أنا بخير

507
00:20:47,672 --> 00:20:49,473
النقطة أنه هرب

508
00:20:49,507 --> 00:20:53,176
وأنت الشخص الوحيد الذي
يمكنه تعقبه وصولا لسام

509
00:20:53,210 --> 00:20:55,511
هل هذه مشكلة ؟

510
00:20:55,546 --> 00:20:58,548
لا , لا , على الإطلاق

511
00:20:58,583 --> 00:20:59,916
نحن نحاول إكتشاف كيف

512
00:20:59,951 --> 00:21:01,217
ننقذ جاكوب الآخر

513
00:21:01,251 --> 00:21:03,252
تعرفين , الآخر الذي في المستشفي فعلا

514
00:21:03,287 --> 00:21:05,088
أترك هذا للأطباء الحقيقين

515
00:21:05,122 --> 00:21:07,490
سام لديه وحش يا فنسنت

516
00:21:07,524 --> 00:21:09,992
وأيا كان ما يريده لأجله
فهو حتما سىء

517
00:21:10,026 --> 00:21:11,327
وسيكلف أناسا حياتهم

518
00:21:11,361 --> 00:21:12,595
وأنت الوحيد

519
00:21:12,629 --> 00:21:13,996
الذي يمكنه إيقافه

520
00:21:14,030 --> 00:21:15,598
حسنا , حسنا , نعم
سأفعلها

521
00:21:15,632 --> 00:21:18,301
هذا كثير على الأقلاع
عن التوحش

522
00:21:19,936 --> 00:21:22,705
فقد جد الترياق , إتفقنا ؟

523
00:21:24,808 --> 00:21:26,575
من الصعب أن تكون د.جيكل

524
00:21:26,610 --> 00:21:28,310
فيما يستمر الجميع في الرغبة
في أن تكون السيد هايد

525
00:21:35,218 --> 00:21:38,032
مرحبا , هل يسمعني أحد ؟

526
00:21:39,288 --> 00:21:40,755
حمدا لله

527
00:21:40,789 --> 00:21:44,159
هل يمكنك أن تخرجني من هنا , رجاءا ؟

528
00:21:44,193 --> 00:21:47,361
أنت لا تتذكر , أليس كذلك ؟

529
00:21:47,395 --> 00:21:48,769
أي شىء ؟

530
00:21:48,880 --> 00:21:50,749
أي شىء بالإضافة لأني
وضعت المصل ؟

531
00:21:51,800 --> 00:21:53,534
الآن , للآسف
لقد هاجمت إمرأة

532
00:21:53,568 --> 00:21:56,838
والتي سيأتي خليلها بلا شك
بحثا عن الإنتقام

533
00:21:56,872 --> 00:21:58,840
للآسف
لأن هذا يؤخر

534
00:21:58,874 --> 00:22:01,109
ما احتاجك فيه حقا

535
00:22:01,143 --> 00:22:02,943
بأية حال , وعلى الجانب المشرق

536
00:22:02,977 --> 00:22:05,112
سنري إن كان يمكنك
التعامل معه

537
00:22:05,147 --> 00:22:07,515
لا أعرف من أنت
ولا ماذا فعلت بي

538
00:22:07,549 --> 00:22:10,451
لكن لا يمكنك إجباري
على فعل أي شىء لا أرغب فيه

539
00:22:10,485 --> 00:22:13,581
ثق بي لن يكون لديك خيار
حين يهاجم فنسنت

540
00:22:13,582 --> 00:22:16,157
غريزتك الحيوانية الوحشية

541
00:22:16,158 --> 00:22:18,692
ستتغلب عليك
وستقاتل بالمقابل

542
00:22:18,726 --> 00:22:22,228
ونظرا لقوة المصل

543
00:22:22,263 --> 00:22:25,265
آمل أن تتمكن من التغلب عليه

544
00:23:07,740 --> 00:23:08,907
جاكوب ؟

545
00:23:08,941 --> 00:23:11,142
جاكوب , أصغي إلىَ يا رجل

546
00:23:11,177 --> 00:23:14,379
أنا لست هنا لأؤذيك , أتفقنا ؟
أنا هنا لأساعد

547
00:23:16,282 --> 00:23:18,250
جاكوب , مهلا

548
00:23:18,284 --> 00:23:21,253
لا تدع هذا الشىء
يتغلب عليك يا رجل , إتفقنا ؟

549
00:23:21,287 --> 00:23:25,156
أعرف ما تمر به , ثق بي

550
00:23:25,191 --> 00:23:27,892
لكن أعدك أنه يمكنك محاربة هذا

551
00:23:27,927 --> 00:23:29,794
رويدا

552
00:23:31,130 --> 00:23:32,697
رويدا

553
00:24:16,741 --> 00:24:18,775
هل أجهزت عليه ؟

554
00:24:24,415 --> 00:24:25,649
لنذهب

555
00:24:39,994 --> 00:24:41,210
محققة فيرجاس

556
00:24:41,211 --> 00:24:43,179
هذه أنا
أي آثر لسام

557
00:24:43,213 --> 00:24:45,081
لا , لاشىء
الرجل متهرب بارع

558
00:24:45,115 --> 00:24:46,415
أي خبر من فنسنت ؟

559
00:24:46,449 --> 00:24:47,583
لا , ليس بعد

560
00:24:47,617 --> 00:24:48,884
هل أنتِ قلقة ؟

561
00:24:48,919 --> 00:24:52,821
فقط أعلميني عندما تجدين سام

562
00:24:57,527 --> 00:24:58,960
كيف يجري صنع الترياق ؟

563
00:24:58,994 --> 00:25:00,495
أين كنت ؟
لقد إنتابني القلق

564
00:25:00,530 --> 00:25:02,464
هل وجدت جاكوب الخاص بسام ؟

565
00:25:02,498 --> 00:25:04,299
نعم , نعم , لقد وجدته

566
00:25:04,334 --> 00:25:06,167
إذاَ , ماذا حدث هل أوقفته ؟

567
00:25:06,202 --> 00:25:07,635
أين هو ؟

568
00:25:07,669 --> 00:25:09,738
لقد هرب

569
00:25:09,772 --> 00:25:11,740
لقد هرب ؟ كيف ؟

570
00:25:11,774 --> 00:25:13,241
كيف ؟ لا أعرف كيف يا رجل

571
00:25:13,275 --> 00:25:15,910
كان أقوي بكثير مما ظننته سيكون

572
00:25:15,945 --> 00:25:17,478
أي كان ما وضعته
في ذلك المصل اللعين

573
00:25:17,512 --> 00:25:21,249
دماء توري , لكن مازال يجب
أن تكون قادرا

574
00:25:21,283 --> 00:25:23,484
على إيقافه
لذا , ماذا حدث حقا ؟

575
00:25:23,518 --> 00:25:24,685
لقد ترددت

576
00:25:24,720 --> 00:25:26,987
حاولت التحدث إليه
ومساعدته

577
00:25:27,021 --> 00:25:29,156
فأمسكني على حين غرة

578
00:25:29,190 --> 00:25:33,160
وقت سىء لمحاولة
التواصل مع جانبك الإنساني

579
00:25:33,463 --> 00:25:35,866
إنسي الأمر

580
00:25:35,867 --> 00:25:37,368
حتي روكي خسر أمام
كلوبر لانج

581
00:25:37,403 --> 00:25:38,969
اول مرة تصارعا فيها

582
00:25:39,629 --> 00:25:43,733
المرة القادمة ستكون مستعدا
وستصرعه

583
00:25:43,875 --> 00:25:45,843
لا اظن هذا

584
00:25:45,877 --> 00:25:47,178
لماذا لا ؟
لماذا لا ؟

585
00:25:47,212 --> 00:25:49,346
لأنه لا يمكن أن أبقي متأرجحا
على هذا الخط الفاصل

586
00:25:49,380 --> 00:25:51,015
بين الأنسان والوحش

587
00:25:51,049 --> 00:25:52,717
هذا مربك جدا وحسب

588
00:25:52,751 --> 00:25:54,618
علىَ أختيار جانب من الأثنين

589
00:25:54,652 --> 00:25:56,687
وخاصة إذا كان لدىَ أي أمل
في إستعادة كاثرين مجددا

590
00:25:56,722 --> 00:25:58,555
لكن لا يمكنك الإعتزال وحسب

591
00:25:58,590 --> 00:26:00,857
نعم أستطيع
من قال انه لا يمكنني يا رجل ؟

592
00:26:00,891 --> 00:26:03,360
أريد إستعادة حياتي
حياتي القديمة ثانية

593
00:26:03,394 --> 00:26:04,528
لكن سام لديه وحش

594
00:26:04,562 --> 00:26:06,096
وأنت الوحيد الذي يمكنه إيقافه

595
00:26:06,130 --> 00:26:07,698
بأية وسيلة ؟ بقتل الرجل ؟

596
00:26:07,732 --> 00:26:10,734
جاكوب ليس وحشا فقط , حسنا ؟
هو إنسان أيضا , تعرف

597
00:26:10,768 --> 00:26:12,936
هذا أشبه بكلام كات
عن كلامك

598
00:26:12,970 --> 00:26:14,537
حسنا , هذا شىء جيد

599
00:26:14,571 --> 00:26:16,572
لأنه يعني أني
على المسار الصحيح , صحيح ؟

600
00:26:16,607 --> 00:26:18,742
كلما شعرت بإنسانية أكثر
كلما أصبحت أنسانا أكثر

601
00:26:18,776 --> 00:26:20,110
وأقل وحشا , الأفضل

602
00:26:22,847 --> 00:26:25,548
أذاَ , هذا هو ؟

603
00:26:25,582 --> 00:26:28,384
ليس لدىَ أي فكرة
إن كان سينجح

604
00:26:28,418 --> 00:26:29,919
لا يهم

605
00:26:29,954 --> 00:26:32,921
أفضل أن احاول إنقاذ شخصا يدعي جاكوب
علي أن أقوم بقتل جاكوب الآخر

606
00:26:32,956 --> 00:26:34,724
شكرا يا صاح

607
00:26:34,758 --> 00:26:37,560
تعرفين , لابأس إن قلقتِ عليه

608
00:26:37,594 --> 00:26:41,397
قلقت على من ؟

609
00:26:41,431 --> 00:26:43,566
حسنا , نعم , أنا قلقة

610
00:26:43,600 --> 00:26:46,302
ألا تظن أنه كان يجب أن
نسمع خبرا من فنسنت الآن ؟

611
00:26:46,336 --> 00:26:47,903
أظن أنه إذا أردنا حقا
إنجاح علاقتنا

612
00:26:47,937 --> 00:26:49,238
علينا أن نكون صريحان مع بعضنا

613
00:26:49,272 --> 00:26:51,439
بشأن كل شىء
مما يتضمن فنسنت

614
00:26:51,474 --> 00:26:53,909
لا أتوقع يا كات أن
تتوقفي فجأة عن الإهتمام به

615
00:26:53,943 --> 00:26:56,011
لديكما تاريخ معا
كلنا كذلك

616
00:26:56,045 --> 00:26:57,746
لكن لا يمكنكِ الإستمرار بتفادي هذا

617
00:26:57,781 --> 00:26:59,581
أعرف ,أنت محق , آسفة

618
00:26:59,615 --> 00:27:01,083
هل أنتِ بخير ؟

619
00:27:01,117 --> 00:27:03,318
لأنه منذ عدتِ من زيارة والدكِ

620
00:27:03,352 --> 00:27:05,353
وأنت صامتة نوعا ما

621
00:27:05,388 --> 00:27:07,355
هل قال شيئا أزعجكِ ؟

622
00:27:07,390 --> 00:27:09,023
ألا يفعل دائما ؟

623
00:27:11,627 --> 00:27:13,194
إنه جي تي

624
00:27:13,228 --> 00:27:14,396
أين فنسنت ؟

625
00:27:25,040 --> 00:27:27,175
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

626
00:27:27,209 --> 00:27:29,177
ما هذا ؟
دكتور

627
00:27:29,211 --> 00:27:31,078
ماذا تفعل يا فنسنت ؟
دعني أشرح يا د.ماكوس

628
00:27:31,113 --> 00:27:34,081
قالت السيدة ساتر
أن د.كيلر أخبرها أن تعود للبيت

629
00:27:34,116 --> 00:27:35,716
أنا فقط أحاول المساعدة يا د.ماركوس

630
00:27:35,750 --> 00:27:36,917
ما هذا ؟

631
00:27:36,951 --> 00:27:39,620
رجاءا يا د.ماركوس
لم يتبقي وقت

632
00:27:39,654 --> 00:27:41,021
أنت حتي لا ترتدي قناعا

633
00:27:41,055 --> 00:27:42,723
لا أحتاج لقناعا
فقط دعني أشرح

634
00:27:42,757 --> 00:27:44,191
سأستدعي الأمن

635
00:27:44,225 --> 00:27:46,092
أفعل , وسيموت

636
00:27:46,127 --> 00:27:48,295
لم يتبقي وقت , حسنا ؟
رجاءا ضع الهاتف

637
00:27:48,330 --> 00:27:49,797
رجاءا يا د.ماركوس
لا يمكنني إخبارك

638
00:27:49,831 --> 00:27:52,265
لماذا أعرف ما أفعله
لكنك تعرفني

639
00:27:52,300 --> 00:27:53,466
د. ماركوس , حسنا ؟

640
00:27:53,500 --> 00:27:55,568
تعرف أنه عندما عملت معك

641
00:27:55,602 --> 00:27:57,304
كل ما إهتممت له كان فعل

642
00:27:57,338 --> 00:27:58,871
كل ما يمكنني

643
00:27:58,905 --> 00:28:00,473
لمساعدة المرضي
لإنقاذ الحياوات

644
00:28:00,507 --> 00:28:03,075
هيا
إنه يجاهد ليتنفس

645
00:28:03,109 --> 00:28:06,145
نبضه في غاية الضعف
أنه يحتضر , ويحتضر بسرعة

646
00:28:06,179 --> 00:28:07,480
وهذه المستشفي لا يمكنها
فعل شىء أكثر له

647
00:28:07,514 --> 00:28:09,649
وأنت تعرف هذا

648
00:28:09,683 --> 00:28:12,017
هذه فرصته الوحيدة يا دكتور
من فضلك

649
00:28:22,362 --> 00:28:25,464
من الأفضل أن يجدي هذا نفعا
وإلا فكلانا هالك

650
00:28:27,334 --> 00:28:28,500
شكرا لك

651
00:28:38,378 --> 00:28:39,878
ماذا تعني بأن فنسنت إعتزل ؟

652
00:28:39,912 --> 00:28:41,513
من غيره سيوقف سام ؟

653
00:28:41,547 --> 00:28:43,382
لكن على ما يبدو
هو أكثر إهتماما

654
00:28:43,416 --> 00:28:45,350
بجاكوب البرىء
من جاكوب الوحش

655
00:28:45,385 --> 00:28:46,701
حسنا , كيف يمكن هذا ؟
فيما يفكر ؟

656
00:28:46,726 --> 00:28:47,552
بصراحة

657
00:28:47,553 --> 00:28:50,355
أظنه يفكر فيكِ
آسفة ؟

658
00:28:50,389 --> 00:28:52,423
إسمعي , ربما أخرق قواعد الأخوة هنا

659
00:28:52,457 --> 00:28:56,194
لكن بما أنها مسألة
حياة أو موت

660
00:28:56,228 --> 00:28:57,595
فنسنت يحاول أن يكون مستقيما

661
00:28:58,730 --> 00:29:00,198
بعيدا عن التوحش

662
00:29:00,232 --> 00:29:02,033
لماذا ؟
ليفوز بكِ مجددا

663
00:29:02,067 --> 00:29:03,301
ليستعيدكِ

664
00:29:03,335 --> 00:29:05,969
بإثبات أنه إنسان
أكثر منه وحش

665
00:29:06,004 --> 00:29:07,671
هذا جنون يا جي تي
هل هو كذلك ؟

666
00:29:07,706 --> 00:29:09,940
أليس هذا سبب إنفصالكما
في المقام الأول ؟

667
00:29:09,974 --> 00:29:11,108
لأنه كان في الوضع العكسي ؟

668
00:29:11,142 --> 00:29:13,277
نعم , لكني في علاقة
مع جايب الآن

669
00:29:13,311 --> 00:29:15,279
لكن فقط لأن فنسنت ذهب لجانبه الوحشي
إسمعي , أنا لا أحاول

670
00:29:15,313 --> 00:29:17,347
الدخول في وسط هذا
لكن كل ما أقوله

671
00:29:17,382 --> 00:29:20,851
مع محاولة فنسنت أن يظهر لكِ
أنه إرتكب خطأ

672
00:29:20,886 --> 00:29:22,619
من يدري ؟

673
00:29:22,653 --> 00:29:24,687
ربما القدر سينتصر

674
00:29:24,722 --> 00:29:26,290
نعم , إذا لم أقتله اولا

675
00:29:27,525 --> 00:29:29,626
لا تهتم

676
00:29:30,995 --> 00:29:32,896
أظن

677
00:29:32,931 --> 00:29:36,199
ربما قد أكون وجدت شيئا
عن سام او بارنيز ؟

678
00:29:36,234 --> 00:29:38,468
عن كلاهما يا كات
اظنهما الشخص نفسه

679
00:29:38,502 --> 00:29:39,736
فكري بالأمر

680
00:29:39,770 --> 00:29:42,138
كلا من سام وبارنيز فقدوا في نفس اليوم

681
00:29:42,172 --> 00:29:43,306
من ست سنوات , صحيح ؟

682
00:29:43,340 --> 00:29:44,707
وحتي وجدت دانا سام

683
00:29:44,742 --> 00:29:46,208
فقد ظنت أن بارنيز قتله

684
00:29:46,243 --> 00:29:49,045
لكن الآن بما أن سام مازال حيا
بارنيز لا يمكن إيجاده

685
00:29:49,079 --> 00:29:52,048
تظن سام من قتل بارنيز
وإنتحل شخصيته ؟

686
00:29:52,082 --> 00:29:53,316
ربما

687
00:29:53,350 --> 00:29:54,716
هذا التفسير المنطقي الوحيد

688
00:29:54,751 --> 00:29:58,487
بالإضافة أني وجدت شقة إستخدمها بارنيز
من سنوات في الجانب الغربي

689
00:29:58,521 --> 00:30:00,189
ولم يتم ابدا تغير العنوان

690
00:30:00,223 --> 00:30:02,358
لكن شخص ما مستمر
في دفع الأقساط بأسمه

691
00:30:02,392 --> 00:30:03,993
حسنا , السبب الوحيد لتعقبنا لسام

692
00:30:04,027 --> 00:30:05,694
هو أملنا أن يقودنا لبارنيز

693
00:30:05,728 --> 00:30:07,063
لكن إن كانا شخصا واحد

694
00:30:07,097 --> 00:30:08,897
إذا علينا القبض عليه وإيقافه

695
00:30:08,932 --> 00:30:10,333
ربما نعرف حتي أين نبحث عنه

696
00:30:10,367 --> 00:30:12,400
المشكلة الوحيدة أن فنسنت إعتزل

697
00:30:12,435 --> 00:30:14,269
ماذا تقصدين ؟
قصة طويلة

698
00:30:14,303 --> 00:30:16,271
لكن بإختصار
نحن بمفردنا في هذا

699
00:30:16,305 --> 00:30:18,173
وليس لدينا أي طريقة
لإيقاف وحش سام

700
00:30:18,207 --> 00:30:19,608
حسنا , ربما أنا يمكنني

701
00:30:19,642 --> 00:30:22,077
لقد سبق وتحدثنا في هذا يا جايب

702
00:30:22,111 --> 00:30:23,612
لست أتحدث عن مقاتلة جاكوب

703
00:30:23,646 --> 00:30:25,007
أتحدث عن مناشدته

704
00:30:25,014 --> 00:30:27,048
إسمعي , كلانا من نفس الميتم , صحيح ؟

705
00:30:27,083 --> 00:30:28,850
هذا يعني أننا نعرف بعضنا , حسنا ؟

706
00:30:28,884 --> 00:30:30,251
أعرف ما قاساه
ما يقاسيه

707
00:30:30,286 --> 00:30:31,586
لن يؤذيني

708
00:30:31,620 --> 00:30:33,521
لكن سام سيفعل
إذا أمسكك

709
00:30:33,555 --> 00:30:36,557
أنت ميالا تماما مثل

710
00:30:36,592 --> 00:30:38,360
لن يمسكني
سأكون حذرا

711
00:30:38,394 --> 00:30:39,861
إسمعي يا كاثرين ,لقد إنتهيت

712
00:30:39,895 --> 00:30:41,162
من الجلوس على الهامش

713
00:30:41,197 --> 00:30:42,697
هذا بغاية الأهمية
مهلا يا جايب

714
00:30:42,731 --> 00:30:45,500
إذا إستطعت إنقاذ جاكوب
عندها يمكننا اخيرا الإيقاع بسام

715
00:30:47,035 --> 00:30:49,403
ماذا يحدث ؟

716
00:30:49,437 --> 00:30:52,640
ما يحدث أن كل شىء يتداعي

717
00:31:06,854 --> 00:31:08,355
من هذا ؟

718
00:31:08,390 --> 00:31:10,090
ليست زوجتك الميتة إن كنت تتساءل

719
00:31:10,125 --> 00:31:11,758
وبالمناسبة هي ليست ميتة حقا

720
00:31:11,792 --> 00:31:12,859
محققة تشاندلر

721
00:31:12,894 --> 00:31:14,294
لقد إنتهيت من الألاعيب يا سام

722
00:31:14,329 --> 00:31:16,196
نحن نسعي خلفك
ونعرف أنك قتلت توني بارنيز

723
00:31:16,231 --> 00:31:17,797
تماما كما ظننت أنك قتلت زوجتك

724
00:31:17,832 --> 00:31:19,132
لا أفهم
دانا على قيد الحياة ؟

725
00:31:19,166 --> 00:31:20,466
لست الوحيد

726
00:31:20,501 --> 00:31:22,301
الذي يعرف كيف يتظاهر بالموت

727
00:31:22,336 --> 00:31:23,436
لا أصدقكِ

728
00:31:23,470 --> 00:31:24,704
كيف أذاَ تظني حصلت
على هاتفها ؟

729
00:31:24,739 --> 00:31:26,640
إسدي لنفسك معروفا يا سام

730
00:31:26,674 --> 00:31:27,941
سلم نفسك قبل أن يفوت الآوان

731
00:31:27,975 --> 00:31:29,074
لقد فات الآوان بالفعل

732
00:31:29,099 --> 00:31:31,310
لست سنوات أحاول الإنتقام لأبني

733
00:31:31,379 --> 00:31:32,579
لن أتوقف الآن

734
00:31:33,213 --> 00:31:35,148
إذاَ , هذا فحوي الأمر ؟
إبنك ؟

735
00:31:35,182 --> 00:31:36,615
أليس كافيا ؟

736
00:31:36,650 --> 00:31:38,351
هذا لن يعيده لك

737
00:31:38,385 --> 00:31:41,454
على الأقل من فعلوا به هذا
سيدفعون الثمن اخيرا

738
00:31:41,488 --> 00:31:42,888
حسنا , لن تفلت بهذا ابدا

739
00:31:44,525 --> 00:31:46,592
لوان ؟

740
00:31:50,764 --> 00:31:51,924
ماذا كان هذا ؟ ماذا حدث ؟

741
00:31:51,932 --> 00:31:52,898
يبدو أن زوجتي

742
00:31:52,933 --> 00:31:53,899
ليست الوحيدة التي
مازالت حية

743
00:31:53,934 --> 00:31:55,701
لا

744
00:31:55,735 --> 00:31:56,802
جايب

745
00:31:56,836 --> 00:31:58,103
جايب

746
00:32:05,000 --> 00:32:07,033
سينجو

747
00:32:18,009 --> 00:32:19,943
حسنا , تحدث إلىَ

748
00:32:19,977 --> 00:32:23,279
أظن السيد ساتر
سينجو يا فنسنت

749
00:32:23,314 --> 00:32:25,315
لا أعرف كيف او لماذا

750
00:32:25,349 --> 00:32:27,917
لكنه قطعا يتحسن

751
00:32:27,951 --> 00:32:30,019
حمدا لله

752
00:32:30,053 --> 00:32:32,488
سيرغبون في فتح تحقيق

753
00:32:32,523 --> 00:32:35,758
سيريدون معرفة كيف تمكن من النجاة

754
00:32:35,792 --> 00:32:37,360
وماذا فعلت هذه المستشفي

755
00:32:37,394 --> 00:32:39,629
بالضبط

756
00:32:39,663 --> 00:32:41,831
وماذا ستقول ؟

757
00:32:41,865 --> 00:32:45,267
حسنا

758
00:32:45,301 --> 00:32:47,269
لن تكون أول معجزة طبية
غير متوقعة وغير مفسرة

759
00:32:47,303 --> 00:32:49,205
رأيناها ,صحيح ؟

760
00:32:51,208 --> 00:32:52,441
لا

761
00:32:52,475 --> 00:32:53,675
شكرا لك

762
00:32:53,710 --> 00:32:55,778
إسمع , د.ماركوس

763
00:32:55,812 --> 00:32:57,646
آسف لأني ورطتك

764
00:32:57,680 --> 00:33:00,549
ورطتني في ماذا ؟

765
00:33:00,583 --> 00:33:03,118
لقد أنقذت حياة إنسان يا فنسنت

766
00:33:03,152 --> 00:33:05,887
هذا كل ما يهم

767
00:33:05,921 --> 00:33:08,357
وخاصة لك
أنا أتكلم بصيغة الجمع

768
00:33:08,391 --> 00:33:12,394
لا أعرف إن كنت تحاول
التعويض عن شىء ما

769
00:33:14,964 --> 00:33:17,331
لكن هذه طريقة فعلها

770
00:33:23,572 --> 00:33:25,874
فنسنت

771
00:33:25,908 --> 00:33:27,475
ماذا تفعلين هنا ؟

772
00:33:27,509 --> 00:33:29,710
سام أمسك بجايب
كيف ؟

773
00:33:29,745 --> 00:33:31,746
ذهب خلف جاكوب الوحش
آملا أن

774
00:33:31,780 --> 00:33:34,214
النقطة أنه مع كون
جايب ميالا

775
00:33:34,249 --> 00:33:36,784
سام يمكنه تحويل جايب لوحش ثانية

776
00:33:36,818 --> 00:33:37,785
تماما

777
00:33:37,819 --> 00:33:38,986
إسمع
جي تي أخبرني

778
00:33:39,020 --> 00:33:40,588
عما تحاول فعله

779
00:33:40,622 --> 00:33:43,223
كيف تحاول أن تصلح نفسك لأجلي

780
00:33:43,258 --> 00:33:44,825
هذا الرجل ثرثار

781
00:33:44,859 --> 00:33:45,826
وأنا أقدر هذا

782
00:33:45,860 --> 00:33:47,495
حقا

783
00:33:47,529 --> 00:33:49,129
وأعرف أنه ليس من العدل
أن أطلب منك

784
00:33:49,164 --> 00:33:50,563
فعل هذا
لكن إذا لم تساعد جايب

785
00:33:50,598 --> 00:33:52,266
أين هو ؟ هيا بنا

786
00:33:57,772 --> 00:33:59,673
عليك أن تصدقني

787
00:33:59,707 --> 00:34:02,409
لم أرد ابدا أن أصل لهذا

788
00:34:02,443 --> 00:34:03,844
فلست مجنونا

789
00:34:03,878 --> 00:34:05,645
أنا أريد فقط
العدالة ؟

790
00:34:05,680 --> 00:34:07,213
استطيع أن اهبك العدالة

791
00:34:07,247 --> 00:34:08,648
لأبنك ولكل شىء حدث

792
00:34:08,683 --> 00:34:09,716
لا , لا يمكنك

793
00:34:09,750 --> 00:34:11,584
لا أحد يمكنه

794
00:34:11,619 --> 00:34:13,586
الأشخاص اللذين أخذوا حياة أبني

795
00:34:13,621 --> 00:34:15,188
كانوا فائقي القوة

796
00:34:15,222 --> 00:34:16,523
هذه هي الطريقة الوحيدة

797
00:34:16,557 --> 00:34:17,757
من ؟

798
00:34:17,792 --> 00:34:19,025
عن من تتحدث ؟

799
00:34:19,059 --> 00:34:20,393
دعني أساعدك

800
00:34:20,428 --> 00:34:22,261
ستفعل بإبقاء أصدقائك

801
00:34:22,296 --> 00:34:23,762
بعيدين عني لفترة
جاكوب يساعدني

802
00:34:23,797 --> 00:34:25,231
لإنهاء ما بدأته

803
00:34:25,265 --> 00:34:27,232
الأخبار الجيدة
إن كان هذا يستحق

804
00:34:27,266 --> 00:34:29,400
لن تتذكر ما أنت
على وشك أن تصبح عليه

805
00:34:29,435 --> 00:34:30,601
ما أنت على وشك فعله

806
00:34:30,636 --> 00:34:31,837
رجاءا , لا تفعل هذا بي

807
00:34:37,210 --> 00:34:38,910
أنا أتوسل إليك , حسنا
لا أريد

808
00:34:38,945 --> 00:34:40,385
لا أريد أن اصبح وحشا ثانية

809
00:34:40,412 --> 00:34:41,612
لا أريد العودة لذلك

810
00:34:41,647 --> 00:34:42,613
أعرف

811
00:34:46,284 --> 00:34:48,353
لا , أرجوك

812
00:34:48,387 --> 00:34:49,721
آسف

813
00:34:49,755 --> 00:34:51,689
سامحني

814
00:35:03,902 --> 00:35:06,837
جاكوب
إحقنه

815
00:35:12,643 --> 00:35:13,677
أحضر سام
بسرعة

816
00:35:24,555 --> 00:35:27,190
كاثرين

817
00:35:45,842 --> 00:35:46,842
فنسنت

818
00:35:48,345 --> 00:35:50,312
فنسنت

819
00:36:11,700 --> 00:36:13,201
هل أنتِ بخير ؟

820
00:36:22,995 --> 00:36:24,461
مازال لا آثر لسام ؟

821
00:36:24,496 --> 00:36:25,730
لا , لقد هرب مجددا

822
00:36:25,764 --> 00:36:26,963
هل تستشعره ؟

823
00:36:26,998 --> 00:36:28,298
لا

824
00:36:28,333 --> 00:36:30,634
هو رجل يصعب إقتفاء آثره , تعرفين

825
00:36:30,668 --> 00:36:32,802
لا تقلقي سنجده

826
00:36:32,837 --> 00:36:34,971
نعم , قبل أم بعد

827
00:36:35,006 --> 00:36:36,306
أن يكمل مهمة إنتقامه

828
00:36:36,341 --> 00:36:37,821
حسنا , على الأقل
ليس لديه وحش

829
00:36:37,842 --> 00:36:39,809
ليساعده بعد الآن

830
00:36:39,844 --> 00:36:41,978
هيا , لم يكن لديكِ خيار
إتفقنا ؟

831
00:36:42,013 --> 00:36:43,980
كان عليكِ أن ترديه لتنقذي جايب

832
00:36:44,015 --> 00:36:45,549
نعم

833
00:36:45,583 --> 00:36:47,350
ليس هذا ما يزعجني

834
00:36:47,384 --> 00:36:50,153
لم اتردد حتي
فقط أطلقت الزناد

835
00:36:50,187 --> 00:36:52,722
حسنا , ليس كما لو أنكِ لم تردي
وحشا من قبل

836
00:36:52,757 --> 00:36:54,558
نعم , لكنها المرة الأولى

837
00:36:54,592 --> 00:36:55,892
التي لم يخطر فيها ببالي حتي

838
00:36:55,927 --> 00:36:57,248
أني أردي شخصا ايضا

839
00:36:58,629 --> 00:36:59,962
ماذا ؟

840
00:36:59,996 --> 00:37:01,797
لأول مرة بالأمس

841
00:37:01,831 --> 00:37:04,567
ترددت ايضا

842
00:37:04,601 --> 00:37:06,302
لقد اٌبرِحت ضربا

843
00:37:06,336 --> 00:37:08,337
لكن لم استطع التوقف عن التفكير

844
00:37:08,372 --> 00:37:09,572
في جاكوب الشخص

845
00:37:09,606 --> 00:37:10,906
لا أدري , أظن

846
00:37:10,941 --> 00:37:12,508
هذا توازن دقيق بيننا ؟

847
00:37:12,543 --> 00:37:14,477
على الأقل مازالت تحاول

848
00:37:14,511 --> 00:37:16,478
حسنا , يسعدني أنكِ
مازالتِ تلاحظين

849
00:37:20,216 --> 00:37:21,249
هل أنت بخير ؟

850
00:37:21,284 --> 00:37:22,818
مازالت إنسانا

851
00:37:22,852 --> 00:37:24,019
بفضلكِ

852
00:37:25,555 --> 00:37:26,755
أظن كان علىَ البقاء ميتا

853
00:37:26,790 --> 00:37:27,756
فترة أطول ؟

854
00:37:27,791 --> 00:37:31,393
لا , لا , على الإطلاق

855
00:37:31,427 --> 00:37:33,595
كل شىء يسير على مايرام تماما

856
00:37:33,629 --> 00:37:35,097
بإستثناء سام

857
00:37:35,131 --> 00:37:37,899
سنجده قبل أن يجد وحشا آخر

858
00:37:45,208 --> 00:37:46,841
هل اساعدك ؟

859
00:37:46,875 --> 00:37:48,610
كزافية رايت ؟

860
00:37:48,644 --> 00:37:50,111
نعم

861
00:37:50,145 --> 00:37:51,579
من الميتم ؟

862
00:37:52,715 --> 00:37:54,048
هل أعرفك ؟

863
00:38:13,635 --> 00:38:15,002
أتريدين التحدث بالأمر ؟

864
00:38:16,904 --> 00:38:18,872
أنتِ فقط لم تتفوهي ببنت شفه
طوال الطريق

865
00:38:18,906 --> 00:38:21,875
أظنني فقط أشعر بالسوء

866
00:38:21,909 --> 00:38:24,310
بشأن ؟

867
00:38:25,591 --> 00:38:28,148
لا شىء حقا , أنا بخير

868
00:38:28,149 --> 00:38:30,749
ظننتنا إتفقنا أن نكون
صريحان مع بعضنا

869
00:38:34,056 --> 00:38:37,917
أشعر حقا بالسوء
لما فعلته بجاكوب

870
00:38:38,026 --> 00:38:40,493
وبشأن طلبي المساعدة من فنسنت

871
00:38:40,528 --> 00:38:42,328
لم يكن لديكِ أي خيار آخر

872
00:38:42,363 --> 00:38:44,164
أعرف

873
00:38:44,198 --> 00:38:46,899
أعرف , لكنه كان يحاول جاهدا
إصلاح نفسه

874
00:38:46,933 --> 00:38:49,802
ليصبح إنسانا أكثر

875
00:38:49,836 --> 00:38:52,305
لكنه ليس إنسانا يا كاثرين
إنه وحش

876
00:38:53,940 --> 00:38:56,542
أنت حقا لا تصدق هذا

877
00:38:56,576 --> 00:38:58,978
إسمعي , أتريدين أن تعرفي ما أصدقه ؟

878
00:38:59,012 --> 00:39:00,980
أصدق أن علاقتكِ مع فنسنت

879
00:39:01,014 --> 00:39:02,548
تقف في طريق علاقتنا

880
00:39:02,582 --> 00:39:04,483
لا , هذا ليس صحيحا
لا ؟

881
00:39:04,517 --> 00:39:06,052
أواثقة من هذا ؟ كوني صريحة

882
00:39:06,086 --> 00:39:08,287
حسنا , ماذا تريدني أن أفعل بشأن هذا ؟

883
00:39:08,321 --> 00:39:10,089
أقصيه من حياتي نهائيا ؟

884
00:39:10,123 --> 00:39:14,092
إسمعي , أنا من قلت أن علينا
تقبل حقيقة

885
00:39:14,126 --> 00:39:16,295
أن فنسنت جزء من حياتنا

886
00:39:16,329 --> 00:39:18,930
لكن هذا لا يعني أن هذا يروقني
لأنه لا يروقني

887
00:39:18,964 --> 00:39:20,894
أشعر أن هناك ثلاثة أشخاص
في علاقتنا هذه

888
00:39:20,919 --> 00:39:22,000
وعاجلا أم آجلا

889
00:39:22,001 --> 00:39:23,902
لابد أن يحل هذا يا كاثرين

890
00:39:23,936 --> 00:39:25,904
فنسنت يجب أن يذهب

891
00:39:51,062 --> 00:39:52,296
علينا التحدث

892
00:39:52,331 --> 00:39:53,964
تفضلي

893
00:39:53,998 --> 00:39:55,633
علينا التوقف عن رؤية بعضنا

894
00:39:55,667 --> 00:39:57,702
ماذا ؟

895
00:39:57,736 --> 00:40:02,139
ليس رومانسيا
لأننا لم نعد على علاقة رومانسية بعد الآن

896
00:40:02,173 --> 00:40:03,473
حسنا

897
00:40:03,507 --> 00:40:05,209
الأمر مربك حقا

898
00:40:05,243 --> 00:40:08,846
والأمر بغاية الصعوبة
لأنك مازالت في حياتي

899
00:40:08,880 --> 00:40:10,781
ليس هذا عدلا لي
ليس عدلا لجايب

900
00:40:10,815 --> 00:40:12,515
جايب ؟

901
00:40:12,550 --> 00:40:13,851
حسنا

902
00:40:13,885 --> 00:40:16,186
أتريدين أن تعرفي رأي في هذا ؟

903
00:40:16,221 --> 00:40:17,820
أفكر أنه

904
00:40:17,855 --> 00:40:20,022
تبا لجايب

905
00:40:20,057 --> 00:40:21,431
آسفة ؟
هيا يا كاثرين

906
00:40:21,456 --> 00:40:23,867
كلانا يعرف أنه لا يفترض
أن تكوني مع جايب . حسنا ؟

907
00:40:23,868 --> 00:40:25,244
يفترض أن تكوني معي

908
00:40:25,245 --> 00:40:26,228
هيا , رجاءا , لا
لا سأنصرف

909
00:40:26,229 --> 00:40:28,196
لقد حاولنا يا فنسنت أن نكون معا , حسنا؟
بذلنا قصارى جهدنا

910
00:40:28,231 --> 00:40:29,998
لكن لم ينفع
ولن ينفع ابدا

911
00:40:30,032 --> 00:40:31,500
نحن فقط ليس مقدر لنا أن نكون معا

912
00:40:31,534 --> 00:40:33,469
حسنا , هذا كلام أبيكِ
وليس كلامكِ

913
00:40:33,503 --> 00:40:35,036
دعني أذهب
لا , هيا

914
00:40:35,071 --> 00:40:36,639
دعني أذهب
لا , هيا , أنا أحبك

915
00:40:53,281 --> 00:40:54,481
أنتِ بخير ؟

916
00:40:54,515 --> 00:40:59,515
 ترجمة : ام الفوارس

