﻿1
00:00:00,049 --> 00:00:01,985
...(سابقًا في (الجميلة والوحش

2
00:00:02,986 --> 00:00:06,705
هناك خطب ما بخصوص هذه الجوهرة
(والذي حتما مرتبط بك يا (كاثرين

3
00:00:06,739 --> 00:00:08,613
(انظري من كان يساعد شرطة (سكوتلانديارد

4
00:00:08,614 --> 00:00:11,622
(ربيكا رينولدز) -
أتظنّين أنّي مرتبطة بهذه المرأة؟ -

5
00:00:11,623 --> 00:00:13,924
(اتّضح أنّ سلفي (ريبيكا رينولدز

6
00:00:13,958 --> 00:00:17,660
كانت تحقّق في سلسلة جرائم
قتل تبدو وكأنّها بفعل دببة

7
00:00:17,695 --> 00:00:20,730
مذكرة (ريبيكا رينولدز)، كلّ ما
تتحدث فيه هو كيف كانت تشعر

8
00:00:20,764 --> 00:00:23,399
أين اضطرت لقتل وحشها -
وحشها (أليستر)، حقّا؟ -

9
00:00:23,434 --> 00:00:24,968
كان ذلك من زمن بعيد

10
00:00:25,002 --> 00:00:27,304
إنّه طوق وحش -
طوق؟ -

11
00:00:27,338 --> 00:00:30,240
ممّا يلمّح أنّ أحدًا كان يتحكّم به

12
00:00:30,274 --> 00:00:33,142
لِم قد يرغب امرئ بجوهرة
تتحكم في الوحوش؟

13
00:00:33,176 --> 00:00:35,077
(طاب مساؤك يا جندي (كيلر

14
00:00:35,111 --> 00:00:36,846
أنا العميل (توماس)
(وهذا العميل (بارنت

15
00:00:36,880 --> 00:00:38,113
كنوكس) يرغب في)
إجراء بعض الاختبارات

16
00:00:38,148 --> 00:00:39,181
"نحن نعمل لصالح الحكومة"

17
00:00:39,216 --> 00:00:40,750
نحن الرجال الطيّبون

18
00:00:40,784 --> 00:00:43,419
تهانينا. لقد بُرئت من كلّ التهم

19
00:00:43,454 --> 00:00:45,688
لم يكن أنا من فعلها -
فمن كان إذًا؟ -

20
00:00:45,723 --> 00:00:49,191
واضحٌ أنهم لم يرغبوا
في أن نجدهم

21
00:00:49,226 --> 00:00:51,626
انتهى الأمر الآن
فينسنت) أصبح بريئًا الآن)

22
00:00:51,661 --> 00:00:55,797
وإن حاولت كشفه
فسأكشف كل شيء فعلته

23
00:00:55,832 --> 00:00:58,633
كان هناك وقت حين كنت
رجلا يريد إنقاذ الناس

24
00:00:58,668 --> 00:01:01,237
كنت آمل أن أجد ذلك
الرجل مجدّدًا، لكنّه رحل

25
00:01:07,377 --> 00:01:09,310
لا شيء من هذا حقيقي
لا أصدّق أنّ (فينسنت) وحش

26
00:01:09,345 --> 00:01:10,512
أو أنّ ذلك موجود على الأقل

27
00:01:18,220 --> 00:01:19,855
انظروا هناك

28
00:01:21,223 --> 00:01:22,544
علينا إيجاد الوحش

29
00:01:22,544 --> 00:01:22,656
{\pos(130,210)}مدينة (نيويورك)
عام 1854

30
00:01:22,691 --> 00:01:23,724
طاردوه

31
00:01:23,759 --> 00:01:25,158
فتّشوا كل بيت

32
00:01:25,193 --> 00:01:26,543
لا تدخروا أيّ جهد

33
00:01:27,028 --> 00:01:29,162
بسرعة، بسرعة، من هذا الاتجاه

34
00:01:29,197 --> 00:01:31,465
علينا إيجاد هذا الوحش

35
00:01:31,500 --> 00:01:32,533
بسرعة، بسرعة

36
00:01:40,541 --> 00:01:42,509
فتّشوا المكان هنا
فتشوا كلّ بيت

37
00:01:42,543 --> 00:01:45,178
النساء والأطفال يبقون بالبيت
احبسوا أنفسكم بالداخل

38
00:01:45,213 --> 00:01:46,313
انظروا هناك بالأسفل

39
00:01:46,347 --> 00:01:47,514
أنت

40
00:01:58,759 --> 00:02:01,561
هل تأذّيت؟

41
00:02:01,595 --> 00:02:03,897
هل أنت تتبعينني
يا آنسة (رينولدز)؟

42
00:02:03,931 --> 00:02:05,698
يمكنك شكري لاحقًا

43
00:02:05,733 --> 00:02:06,733
من هذا الاتجاه

44
00:02:06,734 --> 00:02:07,934
استعجل

45
00:02:07,968 --> 00:02:09,335
عودوا لذلك الطريق

46
00:02:09,369 --> 00:02:10,737
هيّا يا رجال اتبعوني

47
00:02:10,771 --> 00:02:11,938
إلى هذا الزقاق
إلى هذا الزقاق

48
00:02:11,972 --> 00:02:15,741
ريبيكا)، (ريبيكا)، تمهّلي)
أصغي إليّ

49
00:02:15,775 --> 00:02:18,044
عليك أن تدعيني
أذهب خلفه

50
00:02:18,078 --> 00:02:20,446
إنّه يريدك أن تسعى وراءه
أنت تعلم هذا

51
00:02:20,480 --> 00:02:21,948
(إنّه وحشٌ الآن يا (أليستر

52
00:02:21,982 --> 00:02:25,084
كلّ ما يأبه له هو تدميرك -
ما يعني أنّ عليّ قتله أوّلاً -

53
00:02:29,221 --> 00:02:32,925
هذا ليس عدلا الآن -
امرأة يائسة تفعل أشياءً متهوّرة -

54
00:02:32,959 --> 00:02:35,894
(أصغي إليّ يا (ريبيكا
إنّه يقتل أشخاصًا أبرياء

55
00:02:35,929 --> 00:02:37,696
ويجعل الأمر كما لو أنّي قتلتهم

56
00:02:37,730 --> 00:02:41,399
هذا لأنّ كلّ ما يحفل له هو
تدميرك، فضحك، وقتلك

57
00:02:41,434 --> 00:02:43,535
أعدك أنّي لن أسمح بحدوث هذا

58
00:02:43,570 --> 00:02:48,006
فقط إن لم تقع في شِركه
فقط إنّ فعلنا هذا معًا

59
00:02:49,408 --> 00:02:53,411
(أرجوك يا (أليستر
لا يمكنني تحمّل خسارتك مجدّدًا

60
00:02:58,484 --> 00:03:00,251
ها هو ذا

61
00:03:00,286 --> 00:03:01,418
انتبه

62
00:03:01,453 --> 00:03:06,123
ماذا حدث؟ ما الخطب؟ -
لا أعلم -

63
00:03:07,659 --> 00:03:10,495
حسنٌ، سآخذ هذه بعيدا عنك

64
00:03:10,529 --> 00:03:14,131
لا. أنا أقرؤها -
بحقّك. أنت مهووسة، ليست إلاّ مذكّرة -

65
00:03:14,165 --> 00:03:16,100
(مذكّرة سلفي (ريبيكا

66
00:03:16,134 --> 00:03:22,106
وكلّ ما قرأتها أكثر كلّما أدركت أنّ
ما مررنا به هو ما مرّت به بالضبط

67
00:03:24,275 --> 00:03:25,309
إذًا؟

68
00:03:25,343 --> 00:03:28,078
هناك شخص يحاول
قتلها خليلها أيضًا

69
00:03:28,113 --> 00:03:29,313
(تمامًا مثل (غايب

70
00:03:29,347 --> 00:03:33,083
غايب) لم يعد يشكّل تهديدًا)
بعد الآن يا (كاثرين)، اتفقنا؟

71
00:03:33,118 --> 00:03:36,152
لقد تولينا هذا الأمر، أتذكرين؟ -
هل أنت واثق؟ -

72
00:03:36,186 --> 00:03:38,641
لأنّها ظنّت أنهما عالجا
...تهديدهما أيضا و

73
00:03:38,665 --> 00:03:45,194
مجرّد أن (ريبيكا) مرّت بوضع مشابهٍ لنا
فذلك لا يعني أنّه ذلك هو ما سيحدث لنا

74
00:03:45,229 --> 00:03:51,334
هذا حدث في الماضي، وكلّ ما
يهمني الآن هو المستقبل، مستقبلنا

75
00:03:55,339 --> 00:03:56,506
مقلية على الجانبين؟

76
00:03:56,540 --> 00:03:57,806
عفوا؟ -
عجّتك -

77
00:03:57,841 --> 00:04:01,977
كيف تحبينه؟ -
حسنٌ، انتظر -

78
00:04:02,012 --> 00:04:07,650
(لأكون واضحة، هذه نفس (ريبيكا
التي قتلت (أليستر)، حبيبها

79
00:04:07,684 --> 00:04:11,854
ألا يضايقك هذا على الإطلاق؟ -
آمل أنّه لم تفعل ذلك لأنّه حرق بيضها؟ -

80
00:04:11,888 --> 00:04:15,858
(أنا جادّة يا (فينسنت -
إنّها مذكرة يا (كاثرين)، اتفقنا؟ -

81
00:04:15,892 --> 00:04:18,126
إنّها أفكار مكتوبة، وليست حقائق

82
00:04:18,161 --> 00:04:23,865
ليس لديك فكرة عن سبب قتل (ريبيكا)
له، أو بصراحة حتّى إن فعلت ذلك حقّا

83
00:04:23,899 --> 00:04:26,334
فلِم كتبته إذًا إن لم تكن تلك حقيقة؟

84
00:04:26,369 --> 00:04:31,206
ولِم قد ترغب في قتل حبّ حياتها بعدما
فعلت كل شيء مستحيل لإنقاذه

85
00:04:31,240 --> 00:04:33,475
أتدرين فيما أفكّر؟ -
ماذا؟ -

86
00:04:33,509 --> 00:04:36,144
أفكّر أنّك اعتدت كثيرًا
البحث عن أشياء لتقلقك

87
00:04:36,179 --> 00:04:41,315
تعالي هنا. أصغي إليّ
انتهى الأمر، مفهوم؟

88
00:04:41,349 --> 00:04:45,086
(المطاردة، كشفنا، (غايب
كلّ هذا صار خلفنا الآن

89
00:04:45,120 --> 00:04:50,491
ما يعني أنّ أيّ تهديد كان يواجهه
أليستر) و(ريبيكا) منذ 200 عام)

90
00:04:50,525 --> 00:04:53,928
ليس لديه أيّ ارتباط إطلاقا
بأيّ شكل لنا، مفهوم؟

91
00:04:53,963 --> 00:04:55,362
نحن أحرار

92
00:04:55,397 --> 00:05:00,067
ليس هناك ما يدعو للقلق لأنّه لم
يعد هناك من يسعى خلفي بعد الآن

93
00:05:08,810 --> 00:05:11,712
لِم لا تجيبان هاتفيكما؟

94
00:05:11,746 --> 00:05:13,780
"هل أنت متأكد أنّه وحش؟"

95
00:05:13,815 --> 00:05:16,182
هل رأيته بصورة وحش؟ -
أظنّني يا (كات) أعرف -

96
00:05:16,217 --> 00:05:18,284
كيف يبدو الوحش حاليًا -
الأمر لا يبدو منطقيًا فحسب -

97
00:05:18,319 --> 00:05:20,253
(آخر شيء قد يرغب به (غايب
هو أن يعود وحشًا مجدّدًا

98
00:05:20,287 --> 00:05:23,356
حسنٌ، أظنّ أنّ ليس لديه ما
يخسره وهو يلومني على هذا

99
00:05:23,390 --> 00:05:25,558
فماذا غير ذلك يريد أن يصبح
وحشا ويقتل تلك الفتاة (بيث)؟

100
00:05:25,593 --> 00:05:29,129
لأنّه يريدنا أن نظنّ أنّك من فعلها -
إنّي لقاتله -

101
00:05:29,163 --> 00:05:31,397
(لا يمكنك هذا يا (فينسنت -
إذا كان (غايب) وحشًا الآن -

102
00:05:31,432 --> 00:05:34,934
سيكون بالخارج يبحث عن دمّ، دمي
وأنا الوحيد القادر على إيقافه، مفهوم؟

103
00:05:34,968 --> 00:05:37,069
إن كنت محظوظًا -
ما الذي يعنيه هذا؟ -

104
00:05:37,104 --> 00:05:39,705
هذا يعني أن دماء (غايب) مختلفة عمّا
كانت من قبل، يمكنك التمويه الآن

105
00:05:39,740 --> 00:05:40,906
ماذا؟

106
00:05:40,941 --> 00:05:44,726
استخدم المصل الذي جعلني (سام) أصنعه
(ذلك المصل الذي يحتوي بداخله دم (توري

107
00:05:44,727 --> 00:05:45,778
الحمض النووي البدائي الوحشي

108
00:05:45,812 --> 00:05:49,882
غايب) كان قويّا من قبل)
لكن من يعلم الآن كم تطوّرت قوّته؟

109
00:05:51,852 --> 00:05:54,419
حسنٌ، هذه الجريمة لم تنتشر بعد

110
00:05:54,454 --> 00:05:56,388
لكنّها مسألة وقت فحسب
حتّى تعلم وسائل الإعلام

111
00:05:56,422 --> 00:05:58,758
خصوصًا أنّ (بيث) كانت واحدة منهم

112
00:05:58,792 --> 00:06:02,794
!(يا إلهي (بيث -
اللعين، انتزع قلبها -

113
00:06:02,828 --> 00:06:06,498
لا أصدّق هذا

114
00:06:06,533 --> 00:06:11,303
إنّه يرغب فعلا أن يخافني الناس، يعتقد
أيًّا ما كانت ستكتبه بشأني يكون حقيقة

115
00:06:11,337 --> 00:06:15,774
ماذا؟ لتحريض الملأ؟ -
لا، لتدميري -

116
00:06:28,554 --> 00:06:29,620
فينسنت)؟)

117
00:06:31,157 --> 00:06:33,658
لا، لا، أصغِ، سنتولّى هذا الأمر، مفهوم؟
اذهب وحسب لمخبرك الصغير

118
00:06:33,693 --> 00:06:36,360
(واكتشف إلى أيّ درجة صارت قوّة (غايب
حتّى نعلم ما نحن بصدد مواجهته

119
00:06:36,395 --> 00:06:39,129
مخبر صغير"؟" -
أنت تعلم ما أقصد -

120
00:06:39,164 --> 00:06:42,266
مهلا، ماذا يفعل (فيسنت كيلر) هنا؟ -
هل أنت مشتبه به؟ -

121
00:06:42,301 --> 00:06:43,911
هل جلبتك الشرطة إلى هنا؟

122
00:06:43,935 --> 00:06:44,868
هل حقّا اُنتزع قلبها من صدرها؟

123
00:06:44,869 --> 00:06:47,371
أليس ذلك كيف قُتل (كورت ويندسور)؟ -
حسنٌ، دعونا نمرّ -

124
00:06:47,406 --> 00:06:48,972
أين كان (أليستر) ليلة الجريمة؟

125
00:06:49,007 --> 00:06:50,508
أيّ نوع من الوحوش يقتل شخصا هكذا؟

126
00:06:50,542 --> 00:06:51,942
هل أنت تحمين السيد
كيلر) أيتها المحققة؟)

127
00:06:51,976 --> 00:06:53,443
هل هي حقيقة أنّك واقعة في حبّه؟

128
00:06:53,477 --> 00:06:54,845
هل أنت على علاقة بـ(أليستر) يا آنسة (رينولدز)؟

129
00:06:54,879 --> 00:06:56,546
ابتعدوا عن الطريق -
لا يا (أليستر)، مهلا -

130
00:06:56,581 --> 00:06:58,115
انتظر يا (فينسنت) -
ماذا أنتظر؟ -

131
00:06:58,149 --> 00:07:01,124
إنّهم يظنوني مذنبًا بالفعل، وهو ما
كان يريدهم (غايب) أن يظنوه، صحيح؟

132
00:07:01,152 --> 00:07:04,154
لا، بل هو يريدك أن تسعى خلفه
إمّا تقتل أو تُقتل

133
00:07:04,189 --> 00:07:05,989
صحيح، سوف أغامر بفرصتي

134
00:07:06,024 --> 00:07:09,392
لكن لن أفعل. أنت تلعب
داخل ملعبه، ألا ترى ذلك؟

135
00:07:09,427 --> 00:07:11,661
(تمامًا كما خشيت (ريبيكا
(بما كان يفعله (أليستر

136
00:07:11,696 --> 00:07:14,030
إنّه يريدك أن تفقد السيطرة
يريدك أن تتوحّش

137
00:07:14,064 --> 00:07:17,534
حسنٌ يا رفاق، لا أقصد أن أكون من يقرع
جرس الإنذار هنا، لكن نحتاج إلى خطّة

138
00:07:17,568 --> 00:07:19,836
ماذا لو أتصل بحارسنا الملائكي
في المباحث الفدرالية؟

139
00:07:19,870 --> 00:07:22,230
(وأرى لو بوسع العميل (كنوكس
إبقاء الوضع تحت السيطرة

140
00:07:22,773 --> 00:07:24,574
حسنٌ

141
00:07:24,609 --> 00:07:29,578
سأقفل عائدة إلى القسم وأحاول
تأخير التحقيق، وربح بعض الوقت

142
00:07:32,582 --> 00:07:36,085
أرجوك
أرجوك لا تقتلني

143
00:07:36,120 --> 00:07:39,021
أرجوك -
عميل (كنوكس)؟ أتسمعني؟ -

144
00:07:42,959 --> 00:07:44,293
(كنوكس)، عميل (كنوكس)

145
00:08:03,045 --> 00:08:04,312
غايب)؟)

146
00:08:09,567 --> 00:08:12,617
((الجميلة والوحش))
الموســ 02 ــم الحلقــ 22 ــة والأخيرة
"بعنوان: "سبق عيشه

147
00:08:12,618 --> 00:08:16,418
ترجمة وتعديل
zamoha

148
00:08:21,026 --> 00:08:22,704
إلى أين أنت ذاهب؟ -
إلى أين في رأيك؟ -

149
00:08:22,796 --> 00:08:25,198
(لا، لا يمكنك قتل (غايب
لقد خضنا بالفعل هذه المناقشة

150
00:08:25,232 --> 00:08:27,800
لقد قتل صديقتك، والآن
قتل حليفنا الوحيد

151
00:08:27,835 --> 00:08:30,870
يجب إيقاف هذا -
أجل، وسنوقفه، أعدك -

152
00:08:30,904 --> 00:08:32,905
لكن ليس بهذه الطريقة
ليس على طريقتك

153
00:08:32,940 --> 00:08:35,240
أتعرفين طريقة أخرى لقتل وحش؟ -
سنكتشف ذلك معًا -

154
00:08:35,241 --> 00:08:38,310
أنا أحتقر (غايب) لما يفعله
يا (فينسنت) وأريد أن أقتله أيضًا

155
00:08:38,345 --> 00:08:40,613
لكن لا أستطيع ولا أنت
لأنّ هذا أمر خاطئ

156
00:08:40,647 --> 00:08:43,949
وما يفعله (غايب) صائب إذًا؟ -
بالطبع لا، أنت تعلم هذا -

157
00:08:43,984 --> 00:08:46,785
لكن لا يمكنك أن تكون، القاضي
وهيئة المحلفين والجلاّد

158
00:08:46,819 --> 00:08:49,321
لا يمكن أن أسمح له بقتل
أبرياء ليصل إليّ أيضا، اتفقنا؟

159
00:08:49,356 --> 00:08:51,690
هذا سيتوقف الآن

160
00:08:55,862 --> 00:08:59,430
فوربس) يتحدّث) -
تغيير في الخطط -

161
00:08:59,465 --> 00:09:01,099
اتصلت (كات) للتوّ
(علينا إيجاد (فينسنت

162
00:09:01,133 --> 00:09:03,134
فينسنت)، ماذا تعنين؟)
ما الذي حدث؟

163
00:09:03,168 --> 00:09:06,471
(ما حدث هو أنّ (غايب) قتل العميل (كنوكس
(والآن (فينسنت) يعتزم قتل (غايب

164
00:09:06,506 --> 00:09:10,174
!كنوكس)؟! يا للهول)
(قد جُنَّ جنون (غايب

165
00:09:10,209 --> 00:09:14,412
أجل، وكذلك (فينسنت) كما يبدو و(كات) لا
تستطيع إيقافه، لذا هي بحاجة لمساعدتنا

166
00:09:14,446 --> 00:09:17,681
أكثر ممّا تدركه -
ماذا يعني ذلك؟ -

167
00:09:17,716 --> 00:09:23,654
{\fs24}يعني أنّي أجريت بعض الحسابات آخذا بالاعتبار التحوّر
الحمض النووي للأنواع العابرة التي حقن (غايب) نفسها بها

168
00:09:23,688 --> 00:09:26,324
(حسنٌ لا تأبه لذلك يا (جي تي
أخبرني فحسب ماذا يعني ذلك

169
00:09:26,358 --> 00:09:28,359
(إنّه يعني أنّ (غايب
سيُنكّل بـ(فينست)، مفهوم؟

170
00:09:28,394 --> 00:09:33,296
(بعبارة أخرى، إذا لم نوقف (فينسنت
قبل أن يجد (غايب)، فسيقتل على يديه

171
00:09:33,331 --> 00:09:37,134
حسنٌ، ما مدى سرعتك في الوصول
إلى كاميرات المراقبة الخاصّة بالمدينة؟

172
00:09:37,168 --> 00:09:39,169
آمل أن أكون سريعًا كفاية لأجد (فينسنت)

173
00:09:39,203 --> 00:09:41,005
حسنٌ أنا في طريقي إليك

174
00:09:41,039 --> 00:09:42,339
هنا؟

175
00:09:42,373 --> 00:09:46,010
جيّد، ربما بوسعنا
التحدث عن أمورنا

176
00:09:47,078 --> 00:09:49,012
مرحبا؟

177
00:09:55,086 --> 00:09:57,120
"لا بدّ أنّ هناك طريقة أخرى لإيقاف وحش"

178
00:09:57,155 --> 00:10:00,357
...أقصد، تلك الجوهرة والطوق تشلّان قواههم -
لن تتمكني أبدًا -

179
00:10:00,391 --> 00:10:03,460
(في وضعهما حول رقبة (غايب)، (فينسنت
الوحيد من بوسعه أن يقترب، بل يحاول حتّى

180
00:10:03,494 --> 00:10:05,962
(أنا أقصد دون مساعدة (فينسنت -
حسنٌ، فذلك مستحيل إذن -

181
00:10:05,996 --> 00:10:07,508
إذا كان كلّ ما أخبرتني
به عن (غايب) صحيح

182
00:10:07,509 --> 00:10:10,033
إذا لم أجد طريقة لإيقاف (غايب)
...(قبل أن يجد (فينسنت

183
00:10:10,067 --> 00:10:12,134
سوف تخسرين (فينسنت) في كلتا الحالتين

184
00:10:12,169 --> 00:10:15,137
(حتّى لو هزم (غايب
أخبرتك هذا من قبل

185
00:10:15,172 --> 00:10:18,207
الوحوش لا تزيد إلا سوءً -
لكن هذا غير صحيح -

186
00:10:18,241 --> 00:10:21,810
(بل صحيح يا (كاثرين -
فكيف إذًا تفسّر حال (فينسنت)؟ -

187
00:10:23,113 --> 00:10:26,182
ليس أسوء بل أفضل
نحن أفضل الآن

188
00:10:26,216 --> 00:10:30,252
أعلم. وهذا لا يجعل الأمر منطقيًا

189
00:10:30,287 --> 00:10:32,688
كلّ ما رأيت في حياتي
هو أنهم عاجلا أم آجلا

190
00:10:32,722 --> 00:10:35,657
يصبحون كلّهم... وحوشًا

191
00:10:35,692 --> 00:10:38,026
لا أعلم، ربما (فينسنت) مختلف

192
00:10:38,061 --> 00:10:39,494
...ربما

193
00:10:39,528 --> 00:10:45,500
ربما جعلته مختلفًا بحبّك له -
بحقّك -

194
00:10:45,534 --> 00:10:46,902
لا. ماذا غير ذلك يمكن أن يكون؟

195
00:10:46,936 --> 00:10:50,505
إنّه نفس الشيء الذي فعلته
ريبيكا) لـ(أليستر) طوال تلك السنين)

196
00:10:50,539 --> 00:10:52,007
حسبّ كلّ الروايات، (أليستر) كان طيّبًا

197
00:10:52,041 --> 00:10:54,375
كان يفعل أمورًا جيّدة
(ويساعد الآخرين مثل (فينسنت

198
00:10:54,410 --> 00:10:57,345
رغم ذلك، فالناس كانت
تخشاه، تخشى مما كان

199
00:10:57,379 --> 00:10:59,046
والأمر ليس مختلفًا اليوم

200
00:10:59,081 --> 00:11:00,081
حسنٌ

201
00:11:00,116 --> 00:11:01,716
لكن كيف لهذا أن يساعدني الآن؟

202
00:11:01,750 --> 00:11:05,587
وما كنت تعني بأنّي سأخسر
فيسنت) في كلا الحالات؟)

203
00:11:05,621 --> 00:11:09,023
لأنّك هناك نقطة من
(لا عودة للوحوش يا (كاثرين

204
00:11:09,057 --> 00:11:11,759
وربما (فينسنت) مختلف في هذا
أيضا لكنّي أشكّ في هذا

205
00:11:11,793 --> 00:11:14,261
إذا تجاوز (غايب) ذلك الحدّ
فَقَد كلّ أحاسيسه الأخلاقية

206
00:11:14,295 --> 00:11:18,265
(فحينها السبيل الوحيد كي يستطيع (فينست
إيقافه هو كي يجتاز ذلك الحدّ نفسه

207
00:11:18,299 --> 00:11:19,900
ويخسر طبيعته البشرية

208
00:11:23,772 --> 00:11:27,674
ماذا عليّ أن أفعل؟ -
لا أعلم -

209
00:11:32,079 --> 00:11:39,253
ربما يمكنك إمساك (غايب) بالطريقة التي أمسكت
بها (فينسنت) العام الماضي؛ بوضع فخّ له

210
00:11:39,287 --> 00:11:42,122
لكن أيّما أنت عازمة على فعله
...(وإن كنتِ تريدين إنقاذ (فينسنت

211
00:11:42,157 --> 00:11:44,958
عليك إبقاءه بعيدا عن (غايب) بأيّ ثمن

212
00:11:48,663 --> 00:11:50,897
الوحش قتل مرّة أخرى -
جِدوا الوحش -

213
00:11:50,931 --> 00:11:53,466
من هذا الاتجاه يا رجال، من هذا الطريق -
اجعلوه يدفع الثمن -

214
00:12:00,807 --> 00:12:06,145
أتريدني أيّها الوحش؟
ها أنا بين يديك

215
00:12:25,065 --> 00:12:26,331
مُت

216
00:12:30,870 --> 00:12:32,571
(أليستر)

217
00:12:35,007 --> 00:12:37,108
ما الذي يؤخرك؟

218
00:12:37,142 --> 00:12:40,445
يؤخرني؟ آخر مرّة حاول فيها البحث عن
(فينسنت) استغرقنا ثلاثة أشهر، أتذكرين؟

219
00:12:40,479 --> 00:12:41,879
أجل، لكن (كاثرين) مذعورة، اتفقنا؟

220
00:12:41,914 --> 00:12:44,198
كما تعلم، هي تقول إن لم نجد
..(فينسنت) ونوقفه قبل أن يجد

221
00:12:44,199 --> 00:12:45,283
(غايب)

222
00:12:45,318 --> 00:12:46,884
(لا (يوكو أونو
(بالطبع أعني (غايب

223
00:12:46,919 --> 00:12:48,687
(لا، أقصد أنّي وجدت (غايب

224
00:12:48,721 --> 00:12:52,356
(انظري... الكاميرا تقول أنّه في (برودواي
و(شاتام)؛ ذلك الحيّ الصيني

225
00:12:52,390 --> 00:12:58,129
يبدو وكأنه جالسٌ هناك وحسب ينتظر -
(صحيح، ينتظر (فينسنت -

226
00:13:03,869 --> 00:13:05,036
مرحبا (كات)؟

227
00:13:17,382 --> 00:13:19,683
أنا في الحقيقة خائب الظنّ
(قليلا بك يا (فينسنت

228
00:13:19,718 --> 00:13:23,419
كنت أتوقّع أن تأتي للبحث
عنّي بوقت أسرع

229
00:13:23,454 --> 00:13:28,658
وحتما قبل أن أقتل صديقك
كنوكس)، أليس كذلك؟)

230
00:13:28,692 --> 00:13:35,265
نبض قلبك يتسارع. أنت تريد
قتلي، وأنا أريدك أن... تحاول

231
00:13:35,299 --> 00:13:39,502
أترى، اضطررت لأكون
هكذا مجدّدا... وحش لأوقفك

232
00:13:39,536 --> 00:13:42,572
...لأحمي (كاثرين)... منك
مرّة واحدة وإلى الأبد

233
00:13:44,207 --> 00:13:47,209
أستطيع أن أعرف أنّك قريب
فلِم إذًا الانتظار؟

234
00:13:47,244 --> 00:13:51,381
هل أنت خائفٌ منّي؟
أخائف ألا تستطيع هزيمتي؟

235
00:13:51,415 --> 00:13:56,185
لأنّي سأستمرّ وحسب في قتل أيّا كانوا
أولئك من تهتمّ لأمرهم حتّى تحاول

236
00:14:15,171 --> 00:14:16,271
استعجلوا

237
00:14:23,946 --> 00:14:25,547
اذهبي. اذهبي
ابتعدي عن هنا

238
00:14:33,088 --> 00:14:35,912
لا زلت أجهل أنّى سيسمح
دم (فينست) بإغراء (غايب)؟

239
00:14:35,947 --> 00:14:37,548
لا تسألني
(اسأل (كات

240
00:14:37,582 --> 00:14:39,883
لوددت هذا. أين هي؟ -
آسفة -

241
00:14:39,917 --> 00:14:42,620
معذرة. ظننت أنّي فقدته، لكن لحسن الحظّ
أنّه كان وحسب تحت المقعد المجاور للسائق

242
00:14:42,654 --> 00:14:44,087
أجل، لحسن الحظّ

243
00:14:44,122 --> 00:14:46,589
انظري، ما نفع هذه المذكرة
فيما نحن فيه الآن؟

244
00:14:46,624 --> 00:14:50,426
كلّ شيء سنمر به حدث
لـ(ريبيكا) و(أليستر) أيضًا

245
00:14:50,461 --> 00:14:53,396
إنّه غريب -
ويصعب تصديقه -

246
00:14:53,430 --> 00:14:57,991
اسخروا كما يحلوا لكم، لكن
أنا أخبركم، التاريخ يعيد نفسه

247
00:14:58,026 --> 00:15:00,618
إن استطعت أن أعرف كيف حمت
ريبيكا) (أليستر) من وحشهما)

248
00:15:00,619 --> 00:15:02,905
ربما بوسعي اكتشاف طريقة
(لحماية (فينسنت) من (غايب

249
00:15:02,939 --> 00:15:06,772
ثمّ بطريقة ما تقبضين على
غايب) دون مساعدة (فينسنت)؟)

250
00:15:06,773 --> 00:15:08,878
غايب) رآك، إنّه يعلم أنّنا)
نحمي (فينسنت) الآن

251
00:15:08,912 --> 00:15:11,881
إذا أراد (غايب) الوصول إلى
(فينسنت) فعليه أن يتعقّبه

252
00:15:11,915 --> 00:15:14,917
ودم (فينسنت) سوف يقوده بالضبط إلى فخّنا

253
00:15:14,951 --> 00:15:16,586
هل تحدّثتِ إلى النقيب (وارد)؟

254
00:15:16,620 --> 00:15:19,055
إنّه في المجلس، لكن بالكاد

255
00:15:19,089 --> 00:15:20,790
أعني، قد وافق أن يجعل
فرقة الاقتحام مستعدة وتترقب

256
00:15:20,824 --> 00:15:23,625
لكن إن لم نستطع إثبات أنّ (غايب) هو
(القاتل الفعلي فسيسعى خلف (فينسنت

257
00:15:23,660 --> 00:15:26,962
حسنٌ إذا، من الأفضل أن نجمع
(كلّ شيء نحتاجه ضدّ (غايب

258
00:15:26,997 --> 00:15:28,998
إلى أيّ حدّ ترغبون في أدلّة؟

259
00:15:29,032 --> 00:15:31,333
أعني، يمكنني أن أريهم كيف
قام (غايب) بالتجارب على نفسه

260
00:15:31,367 --> 00:15:35,071
أتلف حمضه النووي؛ هذا
سيجعله يرتبط بجرائم القتل

261
00:15:35,105 --> 00:15:37,839
لكن أترغبان حقّا أن
أشمل أيضًا (ميرفيلد)؟

262
00:15:37,873 --> 00:15:41,009
(لا. لا أريد أيّ شيء قد يقود هذا لـ(فينسنت

263
00:15:41,043 --> 00:15:45,347
لو نجح هذا، فعلى الشعب الظنّ
(أنّ كلّ شيء بدأ وانتهى مع (غايب

264
00:15:45,381 --> 00:15:48,584
أولا، عليّ أن أعرف كيف
(أحمي (فينسنت

265
00:15:55,324 --> 00:15:57,058
(أليستر)

266
00:15:59,294 --> 00:16:01,662
هناك

267
00:16:01,697 --> 00:16:02,931
"هنا، وجدت شيئا"

268
00:16:02,965 --> 00:16:06,167
ما ذلك؟ ماذا وجدت؟ -
دم -

269
00:16:06,202 --> 00:16:09,637
أظنّ أنّه وقع من المنصّة

270
00:16:09,671 --> 00:16:11,472
هناك مزيد من الدمّ هنا

271
00:16:11,506 --> 00:16:13,173
من هذا الاتجاه

272
00:16:13,208 --> 00:16:16,677
اتبعوا الدماء -
من هذا الطريق -

273
00:16:19,248 --> 00:16:24,385
أحتاج أن أرتاح لدقيقة فحسب -
لا. تحتاج أكثر من ذلك -

274
00:16:30,091 --> 00:16:32,926
هل هذا أفضل جانب من سريرك؟ -
لقد خدمك جيّدًا -

275
00:16:32,927 --> 00:16:35,829
أخبرتك ألا تذهب وراءه -
كان بحوزتي -

276
00:16:35,864 --> 00:16:39,133
إنّما... انزلقت

277
00:16:39,167 --> 00:16:41,534
لا يا (أليستر). كدت تموت

278
00:16:41,569 --> 00:16:44,804
لا يمكنني أن أسمح له أن
يستمرّ بقتل الأبرياء لينال منّي

279
00:16:44,838 --> 00:16:50,477
حتى لو استطعت إيقافه، هذا لن يوقف المدينة
أجمع عن الظنّ أنّك الوحش وليس هو

280
00:16:50,511 --> 00:16:54,414
رغم ذلك، عليّ المحاولة -
لا. ستبقى هنا -

281
00:16:54,448 --> 00:16:57,884
أخبرتك يا (أليستر) لن أخسرك مجدّدًا

282
00:16:57,918 --> 00:17:00,686
(أرجوك يا (ريبيكا

283
00:17:00,720 --> 00:17:05,258
هذا لا يحدث لك فحسب
هذا أيضًا يحدث لي

284
00:17:05,292 --> 00:17:11,397
ربما هو قدري أن أقتل هذا الوحش -
لا -

285
00:17:11,431 --> 00:17:17,670
ريبيكا)، ماذا تقولين؟)
ماذا تفعلين يا (ريبيكا)؟

286
00:17:17,704 --> 00:17:20,739
أحميك -
لا -

287
00:17:22,609 --> 00:17:25,243
(انتظري يا (ريبيكا

288
00:17:25,278 --> 00:17:27,413
(ريبيكا)

289
00:17:27,447 --> 00:17:30,215
ليس لديك أدنى فكرة عمّا تقدمين عليه

290
00:17:30,249 --> 00:17:32,417
(ريبيكا)

291
00:17:36,488 --> 00:17:37,823
(ريبيكا)

292
00:17:40,126 --> 00:17:44,429
هل تريدين طوق الوحش أيضًا؟ -
لا، الجوهرة فحسب، شكرا لك -

293
00:17:44,463 --> 00:17:46,198
فينسنت) لن يعجبه هذا)

294
00:17:46,232 --> 00:17:49,200
أفضل أن يكون حيّا وغاضبا منّي
على أن يكون ميّتا ولا يكترث لذلك

295
00:17:49,234 --> 00:17:50,568
أين هي الزجاجة؟ -
دم (فينسنت)؟ -

296
00:17:50,602 --> 00:17:53,604
على المكتب -
هلاّ جلبتها يا (تيز)؟ -

297
00:17:53,639 --> 00:17:56,607
اصنع أكبر قدر تستطيع من سهام
التخدير وخذهم إلى القسم

298
00:17:56,642 --> 00:17:58,476
ثم بعدها عُد إلى عملك في جمع الأدلّة

299
00:17:58,510 --> 00:18:02,313
(لأنّه إذا سلمنا (غايب) إلى النقيب (وارد
سوف يرغب بوجود الأدلة هناك أيضًا

300
00:18:02,348 --> 00:18:04,048
وإلاّ فستكون كلمتنا ضدّ
كلمة (غايب). فهمت؟

301
00:18:04,082 --> 00:18:05,950
فهمت

302
00:18:05,984 --> 00:18:08,752
مهلا

303
00:18:08,786 --> 00:18:13,123
توخي الحذر، اتفقنا؟ -
لا تقلق بشأني -

304
00:18:13,158 --> 00:18:14,158
ليس بيدي خيار

305
00:18:16,161 --> 00:18:17,294
لنذهب

306
00:18:23,724 --> 00:18:25,730
هل أنت واثقة ممّا تفعلين؟ -
لا -

307
00:18:25,837 --> 00:18:28,638
لكن أيّ خيار أملك؟
(لا يمكنني أن أخسر (فينسنت

308
00:18:28,673 --> 00:18:30,407
أفهم هذا يا (كات)، لكن
لا أريد أن أخسرك أيضًا

309
00:18:30,441 --> 00:18:32,275
وأنت تتحميلين خطرًا كبيرًا
بمواجهتك (غايب) لوحدك

310
00:18:32,309 --> 00:18:36,246
لا. لست ذاهبة لوحدي خلفه، أنا أقوده
فحسب إلى فخّ، هذا كلّ شيء

311
00:18:36,280 --> 00:18:38,348
لكن يا (كات)، أنت تتركين فتات الدمّ
في كلّ أنحاء المدينة، هل أنت جادّة؟

312
00:18:38,482 --> 00:18:40,616
بحقّك، هذا بلغ أقصى ما يبلغه الجنون

313
00:18:40,650 --> 00:18:43,640
وبالنظر في كلّ تلك الأشياء الجنونية
التي فعلناها، سأقول أنّ هذا كثير

314
00:18:43,641 --> 00:18:44,187
صدّقيني، إنّي أعلم هذا

315
00:18:44,221 --> 00:18:46,789
(لكن إن كنت سأنقذ (فينسنت
فهذا ما عليّ فعله

316
00:18:46,823 --> 00:18:48,858
من يقول هذا... (ريبيكا)؟

317
00:18:48,893 --> 00:18:51,194
بحقّك، ألا تبالغين كثيرًا في
اعتمادك على هذه المذكّرة؟

318
00:18:51,228 --> 00:18:54,530
أليست تلك نفس المذكرة، التي
تقول أنّها قتلت خليلها؟ بجدّ؟

319
00:18:54,564 --> 00:18:56,031
أنا لا أعلم ماذا حدث أو لماذا

320
00:18:56,065 --> 00:18:58,333
إنّه لا يبدو منطقيا، لكن أنا لا أفعل هذا

321
00:18:58,368 --> 00:19:02,204
بسبب المذكرة، أنا أفعل هذا لأنّ ما يحعل
(هذا منطقيًا هو حماية (فينسنت) من (غايب

322
00:19:02,238 --> 00:19:04,507
وهذا كلّ ما آبه له

323
00:19:32,167 --> 00:19:37,338
عليّ إيقاف (غايب) الآن -
لا. عليك البقاء هنا -

324
00:19:37,372 --> 00:19:39,408
أنت بأمان هنا -
هنا. أين؟ -

325
00:19:39,443 --> 00:19:41,375
بحقّك عليّ إيقافه

326
00:19:41,410 --> 00:19:43,344
(لا. كفّ عن القلق بشأن (غايب

327
00:19:43,378 --> 00:19:45,046
سوف أتولّى أمره
لديّ خطّة، اتفقنا؟

328
00:19:45,080 --> 00:19:49,530
خطّة، حقّا؟ أيّ خطة؟
عن ماذا تتحدثين؟

329
00:19:49,551 --> 00:19:52,753
لا أريد أن أفقدك يا (فينسنت) أنت تعلم هذا

330
00:19:52,787 --> 00:19:54,221
عليك وحسب أن تثق بي

331
00:19:55,723 --> 00:19:58,759
هذا قدري أنا أيضا

332
00:20:00,528 --> 00:20:02,996
(كاثرين)، (كاثرين)

333
00:20:03,030 --> 00:20:05,398
مهلا يا (كات)، انتظري
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

334
00:20:09,403 --> 00:20:11,772
أحميك

335
00:20:11,806 --> 00:20:13,507
لا، انتظري بحقّك
يا (كاثرين)، توقفي

336
00:20:13,541 --> 00:20:14,908
(كاثرين)

337
00:20:14,943 --> 00:20:17,543
(ريبيكا)

338
00:20:17,578 --> 00:20:19,079
(ريبيكا)

339
00:20:19,113 --> 00:20:20,713
توقفي يا (كاثرين)، لا تفعلي هذا

340
00:20:20,747 --> 00:20:22,215
مهلا، انتظري

341
00:20:22,249 --> 00:20:26,052
(لا تعلمين ما تقدمين عليه يا (كاثرين

342
00:20:26,087 --> 00:20:27,854
(كاثرين)

343
00:20:33,984 --> 00:20:35,361
كونوا مستعدّين، اتفقنا

344
00:20:35,385 --> 00:20:38,552
لوان) هذا لا يُتنبّأ بأفعاله ينبغي على)
الجميع أخذ الحيطة، هل عُلم هذا؟

345
00:20:38,755 --> 00:20:39,755
(فارغاس)

346
00:20:41,732 --> 00:20:43,299
حسنٌ، إبر التخدير ملقّمة

347
00:20:43,333 --> 00:20:45,802
رغم ذلك لا أعلم لِم قد نحتاج كل ذلك
العدد لمجرد أن نقبض على رجلٍ واحد

348
00:20:45,836 --> 00:20:47,370
ثق بي، سنحتاجهم جميعًا

349
00:20:47,404 --> 00:20:49,238
حسنٌ، أين (شاندلر)؟
ما الذي ننتظره؟

350
00:20:49,273 --> 00:20:51,807
أصغِ، للتذكير، إن (كات) سلمتك
غايب) فستستعيد شارتها، صحيح؟)

351
00:20:51,841 --> 00:20:54,410
إنْ ثبت أنه مذنب -
سيكون -

352
00:20:54,445 --> 00:20:57,513
حقّا؟ لأنّي ليس لديّ الآن
مشتبه به أو أيّ دليل ضدّه

353
00:20:57,548 --> 00:21:02,885
كلّ ما لديّ الآن هي مؤخرتي ترفرف في النسيم
والصحف، العمدة والمباحث الفدرالية يخنقون رقبتي

354
00:21:02,919 --> 00:21:07,823
أصغي، الاتفاق هو الاتفاق
(تعطيني (لوان) أو أنال من (كيلر

355
00:21:07,857 --> 00:21:10,358
المدينة على الحافّة أيتها المحقّقة

356
00:21:10,393 --> 00:21:12,661
بطريقة أو بأخرى، هذا سينتهي الليلة

357
00:21:12,696 --> 00:21:15,764
هل فهمتِ؟ -
أجل -

358
00:21:15,799 --> 00:21:17,967
(ميلر)، (فيتو)
إلى مكتبي

359
00:21:26,041 --> 00:21:28,876
أين كنت؟ كنت أتصل مرارا بك
وارد) يحاصرني)

360
00:21:28,911 --> 00:21:30,878
أنا آسفة، المعذرة

361
00:21:30,913 --> 00:21:34,583
هل أنت بخير؟ -
...أجل. إنّما -

362
00:21:34,617 --> 00:21:36,518
كان هذا صعبًا عمّا ظننت
(احتجاز (فينسنت

363
00:21:36,552 --> 00:21:39,554
لم يقبل ذلك بصدر رحب؟
أمزح فحسب

364
00:21:39,589 --> 00:21:43,457
اسمعي، علينا أن نقوم بخطوة، مفهوم؟
وارد) تحت ضغوط جادّة لتسليم مجنون)

365
00:21:43,492 --> 00:21:45,426
أعلم هذا. عليّ أن أقود (غايب) إلى الفخّ

366
00:21:45,460 --> 00:21:49,430
أهناك من مشكل؟ -
لا. هذه أفضل طريقة للقبض عليه -

367
00:21:49,464 --> 00:21:52,399
الأمر وحسب أنّه يبدو غير صائب
(أن نفعل هذا بدون (فينسنت

368
00:21:52,434 --> 00:21:54,435
حسنٌ، أليس هذا متأخرًا قليلا؟

369
00:21:54,469 --> 00:21:56,738
انظري، لدينا فرقة التدخل
مؤمنة وبكلّ عدتها

370
00:21:56,772 --> 00:22:00,474
أعلم. وكما قال والدي عليّ أن
أفعل كلّ ما بوسعي لحمايته

371
00:22:00,509 --> 00:22:05,412
ماذا لو كان والدي مخطئًا؟
ماذا لو كانت (ريبيكا) مخطئة أيضًا؟

372
00:22:05,447 --> 00:22:07,314
عدنا لسيرة (ريبيكا)؟

373
00:22:07,349 --> 00:22:13,887
إنّما... هناك شيء لا أنفكّ أفكّر به كتبته
(في نهاية مذكّرتها بعد موت (أليستر

374
00:22:13,921 --> 00:22:17,991
يجعلني أتساءل أنّها في محاولة حمايته
جعلته دون قصد عرضة للهجوم

375
00:22:18,026 --> 00:22:20,961
وهذا ما جعله يُقتل

376
00:22:20,995 --> 00:22:23,596
كات) عليك اتخاذ قرار، مفهوم؟)
سيكون لهذا انعكاسات خطيرة

377
00:22:23,631 --> 00:22:24,798
(كما تعلمين، إذا لم نعطهم (غايب

378
00:22:24,832 --> 00:22:25,999
...لا أعلم -
أعرف -

379
00:22:26,034 --> 00:22:29,502
أعلم. سأترك أثر الدماء
وسأتصل بك لجلبي (وارد) إلى المكان

380
00:22:29,537 --> 00:22:32,572
إذا أوقعنا (غايب) في الفخّ فحينها لن
يكون هناك داع لأقلق حول هذا، صحيح؟

381
00:22:32,606 --> 00:22:33,773
أجل

382
00:22:33,807 --> 00:22:35,941
أتعلمين، أنا أحسدك

383
00:22:35,976 --> 00:22:39,245
(فعلا، ما تفعلينه من أجل (فينسنت
ما لديكما من قواسم مشتركة

384
00:22:40,447 --> 00:22:43,983
إنّه ما ترغب به كلّ فتاة -
(لا. أنت لا ترغبين بهذا يا (تيز -

385
00:22:44,017 --> 00:22:46,085
حسنٌ، ربما ليس كلّه

386
00:22:46,119 --> 00:22:48,754
أكيد ليس الجزء حيث ترغب
المدينة في حرق خليلي

387
00:22:48,789 --> 00:22:51,023
لكن... لا، الأمر فحسب يجعل أفكّر

388
00:22:51,058 --> 00:22:54,593
كما تعلمين، مثل، ما يُدريني
أنّ (جي تي) هو حقّا منشودي

389
00:22:54,627 --> 00:22:57,462
من الواضح أنّ هذا لا يأخذ
أولوية في الوقت الراهن

390
00:22:57,497 --> 00:22:59,165
لذا، اذهبي وحسب
ونَلِي من (غايب)، مفهوم؟

391
00:22:59,199 --> 00:23:01,079
حتّى نستطيع جميعًا أن نعرف ما ينتظرنا -
حسنٌ -

392
00:24:16,874 --> 00:24:18,040
"(أصغي إليّ يا (ريبيكا"

393
00:24:18,075 --> 00:24:20,777
إنّه يقتل مدنيين أبرياء ويجعل
الأمر كما لو أني من يفعلها

394
00:24:20,811 --> 00:24:23,413
هذا لأنّ كلّ ما يحفل
له هو قتلك، تدميرك

395
00:24:26,784 --> 00:24:28,184
"سوف نوقفه، أعدك"

396
00:24:28,218 --> 00:24:30,186
لكن ليس بهذه الطريقة
ليس على طريقتك

397
00:24:30,220 --> 00:24:31,660
أتعلمين طريقة أخرى لإيقاف وحش؟

398
00:24:33,957 --> 00:24:35,691
(انتظري يا (ريبيكا

399
00:24:35,725 --> 00:24:37,293
(ريبيكا)

400
00:24:37,327 --> 00:24:39,662
ريبيكا)، ليس لديك عمّا تقدمين عليه)

401
00:24:41,631 --> 00:24:42,898
(بحقّك يا (كاثرين

402
00:24:42,932 --> 00:24:44,566
(كاثرين)

403
00:24:44,601 --> 00:24:45,601
توقفي عن فعل هذا

404
00:24:47,069 --> 00:24:48,737
"لم أفعل ذلك"

405
00:24:48,772 --> 00:24:50,138
أمسكتم الرجل الخطأ -
لا تستمعوا له -

406
00:24:50,173 --> 00:24:52,040
دعوني أذهب -
لنحرقه -

407
00:24:52,074 --> 00:24:54,843
ابتعدوا عنّي

408
00:24:56,413 --> 00:24:58,580
أمسكوه -
أمسكوه -

409
00:24:58,615 --> 00:24:59,615
إنّه الوحش

410
00:25:00,983 --> 00:25:02,650
سوف ننال منه
سوف ننال من الوحش

411
00:25:05,154 --> 00:25:06,421
أليستر)؟)

412
00:25:11,794 --> 00:25:14,362
!يا إلهي

413
00:25:18,266 --> 00:25:20,468
أمسكتم الرجل الخطأ

414
00:25:20,502 --> 00:25:25,072
أرجوكم، أتوسّل إليكم

415
00:25:25,106 --> 00:25:26,841
أنا لست الوحش

416
00:25:26,875 --> 00:25:28,710
قاتل

417
00:25:31,847 --> 00:25:34,982
...أنا لست الوحش

418
00:25:45,026 --> 00:25:46,260
(فينسنت)

419
00:25:53,885 --> 00:25:56,687
لِم لم تتصل (شاندلر) بعد؟ -
لا أعلم -

420
00:25:56,722 --> 00:25:57,955
دعيني أخبرك شيئا أيتها المحقّقة

421
00:25:57,990 --> 00:26:01,692
إذا كان هذا مجرّد أسلوب مماطلة حتّى
...تهرّب (كيلر) من المدينة مجدّدا، فسأ

422
00:26:01,727 --> 00:26:03,193
(أجيبي على هاتفك يا (كات

423
00:26:05,763 --> 00:26:09,966
حمدًا لله أنّك بخير
!لا، لست بخير، حجزتني في قفص -

424
00:26:10,001 --> 00:26:12,402
أجل أنت غاضب -
أتظنين أنّي غاضب، حقّا؟ -

425
00:26:12,437 --> 00:26:15,405
كيف سيكون رأيك لو حجزتك في قفص؟

426
00:26:15,440 --> 00:26:19,276
مهلا، هل فعل (غايب) شيئا ما؟ -
لا -

427
00:26:19,310 --> 00:26:21,277
لا أعلم

428
00:26:21,311 --> 00:26:23,913
أولا أخبرني (جي تي)، أنّه قد
(تتعرض للقتل بسعيك وراء (غايب

429
00:26:23,948 --> 00:26:26,783
ثم بعدها قال والدي أنّ عليك خسارة
(طبيعتك البشرية لتقاتل (غايب

430
00:26:26,817 --> 00:26:29,085
...(ثمّ (ريبيكا -
ريبيكا)، حقّا؟) -

431
00:26:29,120 --> 00:26:30,920
بحقّك، ألا تزالين
في تلك السيرة؟

432
00:26:30,955 --> 00:26:32,555
أرجوك أبعدي تلك الجوهرة عن ناظريّ

433
00:26:32,589 --> 00:26:35,424
الأمر وحسب أنّ كلّ شيء
مرّوا به كان يشبه وضعنا

434
00:26:35,459 --> 00:26:38,827
أردت أن أفعل بالضبط ما فعلته
(ريبيكا) لتحمي (أليستر)

435
00:26:38,862 --> 00:26:45,334
ثمّ بعدها بدأت أقلق أنّ ذلك ما يجعله يُقتل
محاولة إنقاذه بدل أن يثقوا ببعضهما

436
00:26:45,369 --> 00:26:52,675
أن يثقوا أنّ كلّ شيء مرّوا به، كلّ
شيء مررنا به، يجعلنا أقوياء سويًّا

437
00:26:56,212 --> 00:26:58,613
سامحني أرجوك

438
00:27:02,217 --> 00:27:03,417
حسنٌ

439
00:27:07,122 --> 00:27:12,026
كنتِ محقة بإيقافي عن
(السعي وراء (غايب

440
00:27:12,061 --> 00:27:17,631
...لم أك أفكّر بأمرنا، كنت وحسب
أفكّر في قتله على كلّ شيء فعله

441
00:27:17,666 --> 00:27:21,202
لا أعلم، ربما كنت سأتجاوز
الحدّ، لكنّي لم أكترث لذلك

442
00:27:21,236 --> 00:27:22,436
(عليك أن تكترث يا (فينسنت

443
00:27:22,470 --> 00:27:26,540
لأن تكترث لما هو صائب
...تكترث لأمرنا

444
00:27:26,575 --> 00:27:29,142
(هذا ما يجعلك مختلفًا عن (غايب

445
00:27:32,013 --> 00:27:35,448
إذا من أين نبدأ؟ -
(جي تي) -

446
00:27:35,482 --> 00:27:36,950
إنّه يجمع بعض الأدلة

447
00:27:36,984 --> 00:27:38,484
حتى نستطيع أن نجرّمه
بمجرد أن نوقعه في الفخّ

448
00:27:38,519 --> 00:27:41,221
وماذا إذا لم نستطع أن نتصيده؟
من الواضح أنه أصبح قويًّا الآن

449
00:27:41,255 --> 00:27:43,289
حينها سوف نخرج بخطّة أخرى

450
00:27:43,324 --> 00:27:45,992
معًا... هذه المرة

451
00:27:54,152 --> 00:27:56,086
طرق، طرق
هل أنت بالبيت يا (جي تي)؟

452
00:28:08,915 --> 00:28:11,383
جي تي)؟)

453
00:28:22,073 --> 00:28:24,670
الضغط 40/80 وينخفض
النبض بالكاد محسوس

454
00:28:24,671 --> 00:28:25,838
بؤبؤ العين ثابت ومتوسّع
لا توجد استجابة

455
00:28:25,872 --> 00:28:29,391
إلى مستشفى القديس (بنيامين) نحن قادمون بحالة
طارئة، صدمة شديدة، وفقدان كمّ هائل من الدمّ

456
00:28:29,392 --> 00:28:31,799
تحدث إليّ يا فينسنت، كيف حاله؟ -
إنّه يعاني صدمة نتيجة نقص الدم -

457
00:28:31,833 --> 00:28:33,593
هيّا، أخرجوه من هنا
يا رفاق. لنذهب

458
00:28:33,601 --> 00:28:36,037
جي تي)، ماذا حدث؟) -
عليك التحرّك يا سيدتي -

459
00:28:36,071 --> 00:28:37,238
!متى حدث هذا؟
!كيف حدث هذا؟

460
00:28:37,272 --> 00:28:39,807
عليهم أخذه إلى المستشفى -
!أيّ مستشفى؟! أين؟ -

461
00:28:39,841 --> 00:28:41,274
ما مدى سوء حالته يا (كات)؟

462
00:28:41,309 --> 00:28:43,477
هو لن يموت، أليس كذلك؟ -
(لا أعلم يا (تيز -

463
00:28:43,511 --> 00:28:45,312
لكن الآن، (جي تي) بحاجتك
أتفهمين؟

464
00:28:45,346 --> 00:28:48,081
إنّه بحاجة إليك إلى جانبه
يحتاجك أن تكوني قويّة

465
00:28:48,115 --> 00:28:49,316
حسنٌ

466
00:28:49,350 --> 00:28:53,620
كنت لئيمة جدّا معه -
مهلا مهلا، لا عليك -

467
00:28:53,655 --> 00:28:57,790
إنّه يعلم كيف تشعرين نحوه، اتفقنا؟
إنّه يعلم

468
00:28:57,825 --> 00:29:00,060
تعالي هنا

469
00:29:00,517 --> 00:29:05,265
إنّه يحتاجك الآن، اتفقنا؟ -
اتفقنا -

470
00:29:09,036 --> 00:29:11,170
(فينسنت)

471
00:29:22,182 --> 00:29:26,085
(كان بيننا اتفاق يا (فينسنت -
ذاك كان قبل أن يذبح صديقنا -

472
00:29:26,119 --> 00:29:27,686
فماذا إذا، أَعُدْنا إلى
إمّا أن تَقْتل أو تُقتل؟

473
00:29:27,720 --> 00:29:30,322
تفعلها على طريقتك
أو تموت وأنت تحاول؟

474
00:29:30,357 --> 00:29:33,258
غايب) قطّع للتوّ (جي تي) إلى أشلاء)

475
00:29:33,293 --> 00:29:36,261
حسنٌ مما أعلمه، إنّ صديقي
المفضل يحتضر. فماذا بعد؟

476
00:29:36,296 --> 00:29:38,297
يقتل (تيز)؟

477
00:29:38,331 --> 00:29:40,799
ماذا عن والدك، ثمّ (هيذر)، ثمّ أنت؟

478
00:29:42,402 --> 00:29:45,203
...اللعنة، أنا آسف، لم أقصد

479
00:29:45,237 --> 00:29:49,040
لا، هذا بالضبط ما يرغب به. إنّه يريد
تدميرك أو يشاهدك تدمّر نفسك

480
00:29:49,074 --> 00:29:51,977
وهو ما سيحدث بالتأكيد
إذا لم نكن سويًا في هذا

481
00:29:52,011 --> 00:29:56,147
(لا أحتاج أيّ مساعدة في قتل (غايب -
لِم أنت متيقنٌ من هذا؟ -

482
00:29:56,181 --> 00:29:59,117
ماذا لو فشلت وقتلت؟
ماذا بعد؟

483
00:29:59,151 --> 00:30:01,319
يعيش (غايب) ليقتلنا جميعًا على أيّ حال

484
00:30:01,353 --> 00:30:03,021
لأنّ هذا ما هو عليه الآن
(إنّه وحش يا (فينسنت

485
00:30:03,055 --> 00:30:04,588
(قد رأيت ما فعله بـ(جي تي

486
00:30:05,824 --> 00:30:07,291
أهذا ما تريد أن تكون؟

487
00:30:09,528 --> 00:30:13,631
إذا فعلت هذا بنفسك
فسيضيع كلّ شيء

488
00:30:14,900 --> 00:30:16,800
(فينسنت)

489
00:30:19,237 --> 00:30:22,172
اخرج، اخرج
حيثما كنت

490
00:30:44,529 --> 00:30:47,464
أهنا حيث ترغب في
فعلها يا (فينسنت)؟ حقّا؟

491
00:30:56,707 --> 00:30:59,308
لا تريد أن تحرج نفسك
أمام الناس، أهذا هو؟

492
00:31:01,745 --> 00:31:04,346
أتعلم ما هي مشكلتك يا (غايب)؟

493
00:31:04,381 --> 00:31:10,018
لا يمكنك تقبّل... الرّفض

494
00:31:10,053 --> 00:31:13,089
وأنا لا يمكنني تقبل
(ما فعلته بـ(جي تي

495
00:31:13,123 --> 00:31:16,258
(والمراسلة والعميل (كنوكس

496
00:31:16,293 --> 00:31:18,427
كان عليّ أن أجذب انتباهك بطريقة ما

497
00:31:19,596 --> 00:31:23,531
أتظنّ أنّ (كاثرين) سوف
تقبل بعودتي ما إن تموت؟

498
00:31:23,566 --> 00:31:25,533
ولا في الأحلام

499
00:31:25,568 --> 00:31:28,147
في هذه الحالة ليس لدّي ما أخسره

500
00:31:28,148 --> 00:31:32,708
بينما أنت في المقابل
ستخسر كلّ شيء

501
00:32:10,211 --> 00:32:12,613
لا يمكنك أن تتجاوز
الحدّ، أليس كذلك؟

502
00:32:12,647 --> 00:32:16,250
كاثرين) ستكون فخورة جدّا) -
هي فخورة فعلاً -

503
00:32:24,359 --> 00:32:26,960
ماذا تفعلين؟ -
أوقفك -

504
00:32:28,196 --> 00:32:31,998
اضطررت فحسب أن أبقيك مشغولا
قليلا ريثما أسمع صفارات الشرطة

505
00:32:32,033 --> 00:32:33,466
حتّى تعلم فحسب

506
00:32:33,500 --> 00:32:38,038
مهاجمة (جي تي) لم توقفه عن جمع
كلّ الأدلة التي نحتاجها لربط كلّ شيء بك

507
00:32:38,072 --> 00:32:39,873
وأنا أعني كلّ شيء

508
00:32:39,907 --> 00:32:42,341
سوف تذهب إلى السّجن أيّها اللعين

509
00:32:42,376 --> 00:32:44,343
(كاثرين)

510
00:33:00,025 --> 00:33:03,428
هل أنت بخير؟ -
أجل -

511
00:33:05,831 --> 00:33:07,765
انتهى الأمر

512
00:33:21,989 --> 00:33:24,328
ستكون قادرًا على مطابقة الحمض
النووي لـ(غايب) مع مسرح الجريمة

513
00:33:24,329 --> 00:33:29,066
لكن ما وضعه الدكتور (فوربس) هنا
...سيبيّن ما فعله (غايب) بنفسه ليصبح

514
00:33:29,100 --> 00:33:30,635
مجنونًا

515
00:33:30,669 --> 00:33:34,071
حقن نفسه بأحماض نووية
قيد التجريب طوال السنوات

516
00:33:34,105 --> 00:33:38,242
موثقة في مذكرة بخطّ يده، بما فيها
أمصال لأحماض نووية غير بشرية

517
00:33:38,277 --> 00:33:42,313
غير بشرية؟
ماذا تعنين، كحيوانات مثلا؟

518
00:33:42,347 --> 00:33:46,483
لن يكون أول امرؤ حاول أن
يصبح رجلا خارقا، صحيح؟

519
00:33:46,517 --> 00:33:52,455
حسنٌ، هذا يفسّر بوضوح لِم
أصبح الرجل مجنونًا، لكن متوحّشًا جدًّا

520
00:33:52,490 --> 00:33:55,959
أنتما محظوظان بخروجكما
من هناك على قيد الحياة

521
00:33:55,994 --> 00:33:59,163
ذكّريني ألاّ أثير غضبك

522
00:34:00,564 --> 00:34:03,600
إذًا، هل هذا يعني أنّي بُرّئت تمامًا؟

523
00:34:03,634 --> 00:34:06,803
أعني، أنّه من الواضح علينا إجراء تحقيق

524
00:34:06,837 --> 00:34:11,040
لكن إذا صمد كلّ هذا، أجل، بالطبع

525
00:34:13,678 --> 00:34:15,612
علينا الذهاب إلى المستشفى -
أجل -

526
00:34:15,646 --> 00:34:18,214
مهلا

527
00:34:18,248 --> 00:34:23,352
...نسيتِ شيئا ما
أيتها المحقّقة

528
00:34:39,459 --> 00:34:42,307
جناح الاستعجالات

529
00:34:49,712 --> 00:34:51,012
تيز)؟)

530
00:34:53,549 --> 00:34:55,717
إنّه لن ينجو

531
00:35:00,389 --> 00:35:02,724
الأطباء يقولون أنّه
فقط دماء كثيرة

532
00:35:02,758 --> 00:35:07,462
لا يوجد ما يمكن فعله

533
00:35:09,565 --> 00:35:12,166
هذا لا يمكن أن يحدث
عليّ أن أراه، أين هو؟

534
00:35:14,069 --> 00:35:15,837
ماذا يحدث؟ -
إنّه يدخل في نوبة قلبية -

535
00:35:15,871 --> 00:35:19,574
اجلب عربة الصدمات -
هيّا بنا يا رفاق -

536
00:35:25,947 --> 00:35:29,383
مرحبا يا شباب، كيف الأحوال؟ -
(جي تي) -

537
00:35:29,417 --> 00:35:31,651
على مهلك -
المعذرة -

538
00:35:33,488 --> 00:35:36,590
ظننت أنّي فقدتك -
لا أظنّ هذا -

539
00:35:42,997 --> 00:35:45,699
إذن، هل فزنا؟

540
00:35:45,733 --> 00:35:48,101
أجل يا صاح، لقد فزنا

541
00:35:49,737 --> 00:35:53,740
كيف استطعت...؟
هل سيكون على ما يُرام؟

542
00:35:53,775 --> 00:35:56,542
نستطيع أن نعوّل

543
00:35:56,576 --> 00:36:00,579
أنت -
ماذا هناك؟ -

544
00:36:00,614 --> 00:36:04,050
ربّما علينا أن ندع البروفيسور
العبقري يرتاح. هلاّ مضينا؟

545
00:36:06,153 --> 00:36:09,155
سنعود على الفور، اتفقنا؟ -
حسنًا -

546
00:36:09,189 --> 00:36:11,557
لا تنسوا جلب العلك في عودتكما

547
00:36:18,131 --> 00:36:20,633
حسنٌ، ابدآ الكلام

548
00:36:20,667 --> 00:36:22,167
ماذا يحدث يا (فينسنت)؟

549
00:36:22,201 --> 00:36:23,736
قابلا العملاء الحكوميون
الذين أخبرتك عنهم

550
00:36:23,770 --> 00:36:26,772
العملاء الذين وضعوني
في مخبر وحاولوا قتلي

551
00:36:26,807 --> 00:36:29,441
لو كنّا ننوي قتلك فلِم قد نجعلك تبرّأ؟

552
00:36:29,475 --> 00:36:31,509
بالطبع، ذلك كان قبل أن يحاول
لوان) التراجع عن كلّ شيء)

553
00:36:31,533 --> 00:36:34,612
كان عليك القضاء عليك حين
أتيحت لك الفرصة قبل يومين

554
00:36:34,647 --> 00:36:38,516
من أنتما؟ -
نحن هم من أنقذ حياة صديقكما للتوّ -

555
00:36:38,551 --> 00:36:40,820
:سؤالين وحسب
كيف ومتى؟

556
00:36:41,142 --> 00:36:46,157
كيف؟ استخدمنا نانوبلازما
تجريبية لبدأ تجديد جزئي

557
00:36:46,191 --> 00:36:48,760
ثقا بي، الطب الحالي
لا يعلم شيئًا عن هذا

558
00:36:48,794 --> 00:36:51,996
وأما بخصوص السبب؟
ذلك ما نفعله وهذا هو عملنا

559
00:36:52,030 --> 00:36:55,667
لكن هذا هو كلّ ما تحتاجان معرفته
إلاّ إذا وافقتم على مساعدتنا

560
00:36:55,701 --> 00:36:57,769
مساعدتكما في ماذا؟

561
00:36:57,803 --> 00:37:00,705
دعنا نقول وحسب أنّه في عالم
حيث يستطيع العِلم خلق وحوش

562
00:37:00,739 --> 00:37:03,507
لا يجب أن تتفاجؤوا إذا علمتم أنّ
هناك أشياء أسوء في الخارج

563
00:37:03,541 --> 00:37:08,712
تهديدات أسوء. لهذا
كنّا نراقب.. كليكما

564
00:37:10,148 --> 00:37:18,455
الآن وما دمنا نعرف ما تستطيع ومن تكون، فسوف
نحتاج إلى مساعدتك لنكتشف ما نحن مواجهوه

565
00:37:18,490 --> 00:37:22,345
حسنٌ، أنا أعلم أنكما مررتما بالكثير
اليوم، لذا بوسعنا التحدّث أكثر لاحقًا

566
00:37:22,346 --> 00:37:28,499
لكن ليست لوقت بعيد. و(فينسنت) تأكد
أن تراقب باستمرار عدد خلاياه التائية

567
00:37:28,533 --> 00:37:29,533
سنكون على تواصل

568
00:37:49,286 --> 00:37:52,054
أتعلمين، حكاية المشي هذه أمر مبالغ
فيه. أفضل أكثر السرعة الفائقة

569
00:37:59,229 --> 00:38:01,831
إنّه فعلا أمرٌ غريب، أليس كذلك؟
نجلس هنا فحسب

570
00:38:01,865 --> 00:38:06,101
لا تهرّب من المطاردات أو وسائل
الإعلام أو أيّ وحوش أخرى

571
00:38:06,136 --> 00:38:07,802
(غايب)

572
00:38:09,906 --> 00:38:16,111
أظنّ بصراحة كان يحاول فعل
الصّواب حتّى يعوض، إنّما لم يستطع

573
00:38:16,146 --> 00:38:21,417
حسنٌ، لا أظنّ أنّ أي وحش يستطيع
على الأقل لا أحد مِن مَن واجهناهم

574
00:38:21,451 --> 00:38:25,754
أتعلمين، عاجلا أم آجلا
سنجتاز كلّنا الحدّ بطريقة ما

575
00:38:25,788 --> 00:38:29,691
أنت لم تجتز، ولا (أليستر) أيضا -
هذا صحيح -

576
00:38:29,725 --> 00:38:33,194
لكن هذا لأنّ كلانا حظي
بشخص يحبّه كثيرًا

577
00:38:33,228 --> 00:38:36,598
أنا جادّ، وإلا فكيف ستفسرين ذلك؟

578
00:38:38,133 --> 00:38:42,603
أتعلمين يا (كاثرين)، إذا لم يكن هذا
من أجلك، لم أكن لأكون هنا الآن

579
00:38:42,637 --> 00:38:46,574
سأكون وحسب كسائر الوحوش الآخرين

580
00:38:46,608 --> 00:38:48,242
ما الذي حصلت عليه من كلّ هذا؟

581
00:38:48,277 --> 00:38:50,878
...خليلا قويًّا جدًّا

582
00:38:50,912 --> 00:38:52,780
حارس شخصي ملازم

583
00:38:54,649 --> 00:38:56,817
وكما تعلمين... حبٌّ مقدّر

584
00:38:56,851 --> 00:38:58,057
هذا

585
00:39:00,855 --> 00:39:04,123
سأرضى بهذا -
حسنٌ -

586
00:39:07,761 --> 00:39:12,098
إذًا، ماذا سنفعل بخصوص
عرض العميل (توماس)؟

587
00:39:12,132 --> 00:39:15,768
لا أريد التفكير في
ذلك. ليس الآن

588
00:39:15,803 --> 00:39:19,105
لا أريد التفكير في الماضي، لا أريد أن
...أقلق حول المستقبل، إنّي فحسب

589
00:39:19,139 --> 00:39:24,343
أرغب أن أكون هنا معك الآن
سويًّا

590
00:39:34,349 --> 00:39:39,349
ترجمة وتعديل
zamoha

591
00:39:39,350 --> 00:39:44,350
{\fade(500,500)}أتمنى أنكم استمتعتم معي خلال
الستّ حلقات الأخيرة من هذا الموسم

592
00:39:44,351 --> 00:39:51,463
{\fade(500,500)}لا تنسوا أن تتابعوا معي أيضا الموسم الثاني
من مسلسل (الجسر) الذي سيعرض يوم الغد

