[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Downloads/[Some-Stuffs] Pocket Monsters (2023) 024 (1080p) [F6670102].mkv Video File: ../Downloads/[Some-Stuffs] Pocket Monsters (2023) 024 (1080p) [F6670102].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 379 Active Line: 384 Video Position: 35267 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Microsoft Uighur,95,&H00F6FBF6,&H00F5FEF5,&H00000000,&H78000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,150,150,35,0 Style: Insert,Candara,60,&H00F6FBF6,&H00F5FEF5,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,45,45,60,0 Style: Episode titles,Adobe Arabic,95,&H00FAFE1F,&H00341DFF,&H00FFFFFF,&H00444445,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,4,3,2,45,45,45,1 Style: OP,Kurokane-Std-EB-Mod,80,&H009365DF,&H00F3FFF4,&H00FFFFFF,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,45,45,45,0 Style: OPp2,Kurokane-Std-EB-Mod,80,&H007F4ED6,&H00F5FEF5,&H007F4ED6,&H007A7C7E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,7,0,8,45,45,45,0 Style: Logo,PmLogo2023,100,&H00C98000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0,0,0,1 Style: Logo Sub-title,RodinNTLGPro-B-Str,82,&H007B7872,&H007B7872,&H00FF00FF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,1 Style: NGT R,Bahij Tanseek Pro,115,&H00FFF8F7,&H00FBFBFB,&H00260ABC,&H00322F2A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.5,9,0,0,0,1 Style: Sing Ayumu,20th Century Font,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,10,10,175,1 Style: DCMain,Bressay,81,&H00F6EEEE,&H000000FF,&H15370F0A,&H00000000,-1,0,0,0,99,108,0,0,1,4,0,9,60,60,60,1 Style: Hits,Ghanem bold,60,&HA0FFFFFF,&H00FFFFFF,&H65846800,&H54ECCCB6,-1,0,0,0,130,130,0,0,1,4.275,0.45,9,35,35,35,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:08.64,DCMain,,0,0,0,,{\be1}"Ahmed Lufy":ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:04.24,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}التّحقيق في رؤية\N من (الريكوزا) الأسود، Dialogue: 0,0:00:04.24,0:00:06.11,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}توجهنا إلى منجم (غالار). Dialogue: 0,0:00:07.61,0:00:12.24,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}هناك، وجدنا واحدة من \N بوكيمون [لوسيوس]، غالاريان فاير Dialogue: 0,0:00:12.96,0:00:16.76,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}تمّكنا من الوصول إليه \N...بطريقة ما، وجاء معنا Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:20.12,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}ولكن في ذلك الوقت غمرنا \N .. ضوء غريب مرة أخرى Dialogue: 0,0:00:22.26,0:00:26.26,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}الشيء التالي الذي عرفته، هو\Nأن قِلادة جدتي تحولت إلى بوكيمون Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:34.56,Main,Murdock,0,0,0,,{\be1}...ولكن يا له من بوكيمون غريب Dialogue: 0,0:00:34.56,0:00:37.68,Main,Molly,0,0,0,,{\be1}لذلك كان متنكر \Nكجوهرة طِوال هذا الوقت ؟ Dialogue: 0,0:00:37.68,0:00:39.56,Main,Orio,0,0,0,,{\be1}[ليكو]، هل تعلمين بهذا Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:41.36,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}...كلّا Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:44.19,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}جدتي قالت للتّو إنها \Nتعويذة للحظ السّعيد Dialogue: 0,0:00:44.19,0:00:47.17,Main,Dot,0,0,0,,{\be1}من مظهره، يبدو وكأنه نوع\N من بوكيمون السُلحفاة Dialogue: 0,0:00:47.17,0:00:49.20,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}إنّه ليس [زينيغامي] أيضًا. Dialogue: 0,0:00:50.02,0:00:51.19,Main,Go - PokéDex Forme (Not YOU),0,0,0,,{\be1}لايوجد بيانات. Dialogue: 0,0:00:51.19,0:00:54.08,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}حتى الفهرس لا يعرفه. \Nهذا مذهل Dialogue: 0,0:00:55.05,0:00:58.08,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}لا أعرف ماذا يجب أن أفعل بعد ذلك. Dialogue: 0,0:01:04.18,0:01:06.84,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}لكنه التأكيد لطيف عندما يتثاءب. Dialogue: 0,0:01:07.21,0:01:10.69,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}في الوقت الحالي، كل ما يُمكننا فعله هو \N اجتمع مع جدة (ليكو) واسألها. Dialogue: 0,0:01:10.69,0:01:12.67,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}(ليكو). (روي)، إستعدوا Dialogue: 0,0:01:12.67,0:01:13.45,Main,Liko & Roy,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:01:13.45,0:01:17.07,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}يا رفاق من الأفضل أن تبقو هنا،\Nفي حالةِ حدثَ أي شئ Dialogue: 0,0:01:17.07,0:01:18.10,Main,Them,0,0,0,,{\i1}عُلم.{\i0} Dialogue: 0,0:01:18.67,0:01:20.87,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}(اعتني بالمكان يا كاب Dialogue: 0,0:03:07.80,0:03:10.34,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}أتساءل كيف تبدو جدة (ليكو). Dialogue: 0,0:03:12.28,0:03:15.04,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}قدّ يكون الأمر مريحًا بعض الشيء،\Nلكن حاولوا القيام بذلك Dialogue: 0,0:03:19.16,0:03:21.10,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}(نياوها)، هل نذهب ؟ Dialogue: 0,0:03:24.15,0:03:27.53,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}(نياوها)، سنتمكن أخيرًا\Nمن رؤية جدتي Dialogue: 0,0:03:27.53,0:03:29.48,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}يُمكنني أن أعرفكِ عليها أيضاً Dialogue: 0,0:03:29.48,0:03:32.52,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}ألن تأتي معي ؟ Dialogue: 0,0:03:43.91,0:03:46.04,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}من فضلكِ، (نياوها). Dialogue: 0,0:03:49.04,0:03:51.13,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}حسنًا Dialogue: 0,0:03:52.62,0:03:55.05,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}هكذا أحمل واحدة\Nآخرى هذا صعب Dialogue: 0,0:03:58.18,0:04:00.01,Main,Liko & Roy,0,0,0,,{\be1}نراكم لاحقًا Dialogue: 0,0:04:06.06,0:04:09.81,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}لذلك، لقد كنت \N تعمل بشكل مستقل. Dialogue: 0,0:04:10.35,0:04:13.15,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}علاوةً على ذلك، قُمتُ بالاتصال \N ...مع (غالاريان) فاير Dialogue: 0,0:04:13.15,0:04:16.32,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}...واشتبكت مع \N نهضة الفولتيكرز Dialogue: 0,0:04:16.32,0:04:19.32,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}احتفظ بشكواك\N حتى تُشّاهد هذا الفيديو Dialogue: 0,0:04:21.18,0:04:22.42,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}هل هذا... ؟ Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:28.20,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}تم وصف مهمتنا السابقة لنا \Nفقط على أنها "إستعاذة القلادة" Dialogue: 0,0:04:28.85,0:04:30.97,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}إذن ما هذا البوكيمون ؟ Dialogue: 0,0:04:31.96,0:04:33.17,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:04:33.88,0:04:36.82,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}هل ستوبخ \N قراري وتطردني Dialogue: 0,0:04:36.82,0:04:39.54,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}سيكون من العار \N ...لتفقد الطّريق مُجددًا Dialogue: 0,0:04:40.58,0:04:42.11,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}مفهوم. Dialogue: 0,0:04:42.11,0:04:45.08,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}لكن أولاً، هل يُمكنني أن أسأل وجهتهم ؟ Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:51.32,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}لقد علمت أنّهم غادروا المنطاد\N واتجهوا نحو مدينة (نوكل) Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:54.44,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}مدينة (نوكل) هكذا إذن Dialogue: 0,0:04:54.44,0:04:59.47,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}مع المعلومات التي لدينا بالفعل، \N يُمكننا على الأرجح من تحديد طريقهم. Dialogue: 0,0:04:59.47,0:05:02.62,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}لكن في المُستقبل، تأكد من تقديم التّقرير \N قبل إتخاذِ أيّ اجراء Dialogue: 0,0:05:02.62,0:05:04.10,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}ما يكفي من الشكاوى. Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:12.77,Main,Human being,0,0,0,,{\be1}ما حدث خطب ما Dialogue: 0,0:05:12.77,0:05:14.34,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}أين هو (إسبينيل- ساما)؟ Dialogue: 0,0:05:14.34,0:05:18.26,Main,Human being,0,0,0,,{\be1}في المختبر مع أغات سما.\N أعتقد أنّهم سيكونون هناك لفترة من الوقت. Dialogue: 0,0:05:18.26,0:05:20.76,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا عن (أونيكيس- ساما) ؟ Dialogue: 0,0:05:21.48,0:05:22.26,Main,Onyx,0,0,0,,{\be1}هنا. Dialogue: 0,0:05:25.14,0:05:27.29,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}أنا مُتوجه إلى إقليم (غالار). Dialogue: 0,0:05:27.29,0:05:30.53,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}أود أن ترافقني أنت\N والمُعلم (سانغو-ساما) Dialogue: 0,0:05:30.53,0:05:31.33,Main,Onyx,0,0,0,,{\be1}عُلم Dialogue: 0,0:05:31.33,0:05:33.02,Main,Sango,0,0,0,,{\be1}...ممل جدًا{Oh, she says oni because Onigohri.} Dialogue: 0,0:05:34.99,0:05:40.18,Main,Sango,0,0,0,,{\be1}أنا في الإجازة, \N لكن لماذا علينا إحضار هذا الرجل ؟ Dialogue: 0,0:05:40.18,0:05:43.29,Main,Onyx,0,0,0,,{\be1}سوف تقفي في طريقي.فحسب \N ابقي هنا واعتني بالمكان. Dialogue: 0,0:05:47.95,0:05:50.87,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}أنتما الإثنان هل ترفضان؟ Dialogue: 0,0:05:51.85,0:05:52.66,Main,Sango,0,0,0,,{\be1}كلّا Dialogue: 0,0:05:52.66,0:05:54.00,Main,Onyx,0,0,0,,{\be1}تحت أمرك. Dialogue: 0,0:05:54.42,0:05:55.92,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}أنا أعتمدُ عليكم Dialogue: 0,0:05:57.62,0:06:01.16,Main,Onyx,0,0,0,,{\be1}إذا كنت ستذهب شخصيًا، \N هل هذا يعني أن هذا أمر عاجل ؟ Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:03.13,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}علينا إستعاذة\N عنصر تشتد الحاجة إليه. Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:06.43,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}...الاستيقاظ من القِلادة Dialogue: 0,0:06:06.43,0:06:10.52,Main,Hamber,0,0,0,,{\be1}... إنّ كان صحيحاً\Nيجب أن أرى ذلك بنفسي. Dialogue: 0,0:06:17.88,0:06:19.26,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}لقد نمت جيدًا Dialogue: 0,0:06:19.26,0:06:20.97,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}كان ركوب القِطار ممتعًا Dialogue: 0,0:06:20.97,0:06:21.76,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:06:24.78,0:06:28.26,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}... قلعة جدتي القديمة\N أين هي؟ Dialogue: 0,0:06:28.26,0:06:30.28,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}يجب أن يكون هنا\N ...في مكان ما، لكن Dialogue: 0,0:06:31.04,0:06:32.77,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هناك الكّثير مِنهم ؟ Dialogue: 0,0:06:32.77,0:06:34.79,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}من أين نبدأ ؟ Dialogue: 0,0:06:38.48,0:06:40.64,Main,Liko,0,0,0,,{\b1}عذرًا هل أيقظتك؟ Dialogue: 0,0:06:40.64,0:06:43.05,Main,Ikirinko,0,0,0,,{\be1}(ليكو) (ليكو) Dialogue: 0,0:06:44.37,0:06:45.51,Main,Ikirinko,0,0,0,,{\be1}القلعة القديمة Dialogue: 0,0:06:45.51,0:06:46.33,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}أوه؟ Dialogue: 0,0:06:46.33,0:06:48.16,Main,Liko,0,0,0,,{\be1} (إيكيرينكو) الخاص بجدتي Dialogue: 0,0:06:48.16,0:06:49.76,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}لم أرى هذا البوكيمون من قبل Dialogue: 0,0:06:50.30,0:06:54.02,Main,Go - PokéDex Forme (Not YOU),0,0,0,,{\be1}(إيكيرينكو). بوكيمون الببغاء \N النوع العادي/الطيران. Dialogue: 0,0:06:54.49,0:06:58.02,Main,Go - PokéDex Forme (Not YOU),0,0,0,,{\be1}الأصفر منهم متهورون، \N وأسلوب قِتالهم شرس.{partial Scarlet dex entry} Dialogue: 0,0:06:58.02,0:06:59.99,Main,Ikirinko,0,0,0,,{\be1}!(ليكو)! القلعة القديمة Dialogue: 0,0:07:00.59,0:07:02.52,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}يبدو أنّ الأمر سيأخذنا إليها Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:03.74,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}دعونا نتبعه Dialogue: 0,0:07:03.74,0:07:04.53,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}(هوغاتر) Dialogue: 0,0:07:04.53,0:07:05.85,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}(نياوها) Dialogue: 0,0:07:18.50,0:07:21.13,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}منسم التلال؟ Dialogue: 0,0:07:21.13,0:07:23.48,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}هل كانت هناك قِلاع قديمة هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:30.10,0:07:31.64,Main,Ikirinko,0,0,0,,{\be1}القلعة القديمة Dialogue: 0,0:07:32.42,0:07:34.56,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}لكنه مجرد طريق مسدود Dialogue: 0,0:07:35.52,0:07:37.42,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا (إيكيرينكو) ؟ Dialogue: 0,0:07:37.42,0:07:39.33,Main,Ikirinko,0,0,0,,{\be1}الفتاة (ليكو) الطّيبة{リコ オリコー! "Riko orikou!"} Dialogue: 0,0:07:52.16,0:07:54.73,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}هل كان هناك باب\N مخفي هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:54.73,0:07:56.00,Main,Ikirinko,0,0,0,,{\be1}!القلعة القديمة! القلعة القديمة Dialogue: 0,0:07:59.20,0:08:01.11,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}!إنّه ممر سري Dialogue: 0,0:08:01.11,0:08:01.91,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:04.80,0:08:07.76,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}... إستخدام (ايشيهينجن) كباب\Nكم هو مثيرٌ للإهتمام. Dialogue: 0,0:08:07.76,0:08:09.08,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}عمل جيد Dialogue: 0,0:08:09.08,0:08:11.73,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}!بوكيمون حارس البوابة مذهل Dialogue: 0,0:08:22.77,0:08:24.53,Main,Conia,0,0,0,,{\be1}أين ذهبوا ؟ Dialogue: 0,0:08:31.41,0:08:33.92,Main,Conia,0,0,0,,{\be1}...غيموه ؟ لا تخيفيني هكذا Dialogue: 0,0:08:36.38,0:08:38.79,Main,Ikirinko,0,0,0,,{\be1}!(ليكو)! القلعة القديمة Dialogue: 0,0:08:39.28,0:08:42.32,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}(ليكو)، جدتك\N مغامرة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:45.92,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}نعم. انها دائمًا \Nتُسافر مع البوكيمون , Dialogue: 0,0:08:45.92,0:08:49.68,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}تبحث عن الآثار القديمة \N والسُفن الغارقة والأشياء الاخرى Dialogue: 0,0:08:49.68,0:08:52.45,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}!صيد الكنوز ؟! ذلك رائع جدًا Dialogue: 0,0:08:52.45,0:08:53.93,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}مرّ وقتٌ طويل منذُ آخر لقاء لك بها؟ Dialogue: 0,0:08:54.28,0:08:57.72,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}أذاً... آخر مرة \N التقيتُ بها العام الماضي. Dialogue: 0,0:08:57.72,0:09:00.33,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}لقد تم قبولي في\Nمدرسة سيكياي Dialogue: 0,0:09:00.33,0:09:02.69,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}وجاءت إلى منزلي في (بالديا)\N لتهنئتي، Dialogue: 0,0:09:03.17,0:09:05.80,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}واعطتني القلادة \Nكتميمة للحظ السّعيد Dialogue: 0,0:09:05.80,0:09:08.19,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}هكذا حصلتِ على القِلادة. Dialogue: 0,0:09:08.19,0:09:11.21,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}لقد توقفت فقط\N لفترة وجيزة من أجل ذلك Dialogue: 0,0:09:11.21,0:09:13.60,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}لذلك لا أعرف ما أذا كان\N يُعتبر «اجتماعًا» في حد ذاته. Dialogue: 0,0:09:13.60,0:09:16.44,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}لطالما كانت تزورني \N في رحلاتها، Dialogue: 0,0:09:16.44,0:09:18.70,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}لكننا لم نجلس ابدًا ونتحدث Dialogue: 0,0:09:18.70,0:09:20.82,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}!ومع ذلك، فهي دائمًا رائعة Dialogue: 0,0:09:20.82,0:09:23.21,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}الآن أنا متحمس أكثر لمُقابلتها. Dialogue: 0,0:09:23.56,0:09:26.59,Main,Zir,0,0,0,,{\be1}...نحن نعلم يقينًا \N أنّهم وصلوا إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:09:26.59,0:09:28.96,Main,Conia,0,0,0,,{\be1}...كان هناك ضجيج من هناك، ولكن Dialogue: 0,0:09:32.37,0:09:33.54,Main,Conia,0,0,0,,{\be1}(أميجيو-ساما) Dialogue: 0,0:09:34.28,0:09:35.73,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}(آرمورغا)، عد. Dialogue: 0,0:09:37.01,0:09:37.72,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}أين هم؟ Dialogue: 0,0:09:38.10,0:09:40.11,Main,Conia,0,0,0,,{\be1}لقد فقدنا أثرهم. Dialogue: 0,0:09:40.11,0:09:41.85,Main,Zir,0,0,0,,{\be1}نحن آسفون جدًا. Dialogue: 0,0:09:41.85,0:09:44.73,Main,Zir,0,0,0,,{\be1}!لكنهم بالتأكيد مروا من هنا Dialogue: 0,0:09:44.73,0:09:47.73,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}فهمت عمل جيّد Dialogue: 0,0:09:47.73,0:09:49.99,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}لا يمكن أن يكونوا قد اختفوا للتو. Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:52.75,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}لنقسم ونبحث في\N المناطق المُحيطة.بهم Dialogue: 0,0:09:52.75,0:09:55.00,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}يجب أن يكون هناك \Nنوع من الأدلة. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:56.12,Main,Zir Conia,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:09:57.38,0:09:59.37,Main,Ikirinko,0,0,0,,{\be1}القلعة القديمة! القلعة القديمة Dialogue: 0,0:10:00.12,0:10:03.09,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}الآن هذه القلعة القديمة. Dialogue: 0,0:10:03.09,0:10:04.12,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}مذهلة Dialogue: 0,0:10:10.85,0:10:13.54,Main,Ikirinko,0,0,0,,{\be1}!(ليكو)! القلعة القديمة Dialogue: 0,0:10:13.54,0:10:16.14,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}!جدتي! انا (ليكو) Dialogue: 0,0:10:26.19,0:10:27.02,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}(ويندي) Dialogue: 0,0:10:27.61,0:10:29.06,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}!لقد مر وقت طويل Dialogue: 0,0:10:38.23,0:10:40.41,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}أنا بالكاد تعرفت عليك يا (ليكو). Dialogue: 0,0:10:40.77,0:10:42.11,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}(جدتي) Dialogue: 0,0:10:54.97,0:10:57.43,Main,Diana,0,0,0,,{\be1},إذن أنتم من ذكرتكم (لوكا) Dialogue: 0,0:10:57.43,0:10:59.56,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}’... نهضةالفولتيكرز Dialogue: 0,0:10:59.56,0:11:00.82,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}(فُريدو) Dialogue: 0,0:11:00.82,0:11:02.07,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}(روي) Dialogue: 0,0:11:02.07,0:11:03.51,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}وهذا هو (هوغاتر). Dialogue: 0,0:11:04.06,0:11:05.86,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}أنا (ديانا). Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:08.67,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}شكرًا لكم على جلب\N (ليكو) هنا آمنة وسليمة. Dialogue: 0,0:11:08.67,0:11:10.15,Main,Ikirinko,0,0,0,,{\be1}شكرًا لكم Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.48,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}..تذكرت جدتي بالمُناسبة Dialogue: 0,0:11:14.48,0:11:15.07,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}...ماذا Dialogue: 0,0:11:15.83,0:11:18.45,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}لابد من انكِ شريكة (ليكو)\Nهل أنا على حقّ Dialogue: 0,0:11:18.80,0:11:20.05,Main,Liko,0,0,0,,{\b1}هذه (نياوها) Dialogue: 0,0:11:21.24,0:11:23.54,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}(نياوها)، هذه جدتي Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:25.90,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}من فضلكِ اعتني بـ (ليكو) من أجلي.{009} Dialogue: 0,0:11:25.90,0:11:28.88,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}يُمكنها أن تكون عنيدة \Nأكثر مما تبدو عليه، Dialogue: 0,0:11:28.88,0:11:33.21,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}لكنها لطيفة جدًا،\N لذا اعتني بها جيداً Dialogue: 0,0:11:33.21,0:11:34.21,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}!مؤلم Dialogue: 0,0:11:34.21,0:11:35.36,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}(يناوها) Dialogue: 0,0:11:35.36,0:11:38.22,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}!رائع لقد حصلتُ على\Nبعض الجراة الحقيقية Dialogue: 0,0:11:38.65,0:11:42.72,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}...حتّى (نياوها) لا تستطيع التأثير \N عليها كما هو متوقع من جدتي{Sasuga. line} Dialogue: 0,0:11:42.72,0:11:46.23,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}لا تخجلوا. \N كل منكم يعتبر نفسه في بيته Dialogue: 0,0:11:54.13,0:11:56.34,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}هل هذا منزلكِ؟ Dialogue: 0,0:11:56.34,0:11:57.34,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}صحيح. Dialogue: 0,0:11:57.34,0:11:59.99,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}إنّه أحد مخابئي. Dialogue: 0,0:12:05.62,0:12:08.61,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}مذهل إنّها مليئة بالبوكيمونات Dialogue: 0,0:12:08.61,0:12:10.30,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}هل كلهم لكِ ؟ Dialogue: 0,0:12:10.30,0:12:12.75,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}هذه البوكيمونات برّية. Dialogue: 0,0:12:13.15,0:12:15.38,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}إذا أعجبهم المكان هنا، يُمكنهم البقاء. Dialogue: 0,0:12:15.93,0:12:19.08,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}إذا شعروا بالملل، يُمكنهم الذهاب. \Nلقلعة الحرية. Dialogue: 0,0:12:19.08,0:12:21.56,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}إنّه تمامًا مثل الشُّجاع (اساغي) Dialogue: 0,0:12:21.56,0:12:23.14,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}هل هناك شخص آخر يعيش هنا ؟ Dialogue: 0,0:12:23.53,0:12:26.14,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}أنا الوحيدة هنّا. Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:28.89,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}أعيش حياة خالية من\N الهموم بمفردي. Dialogue: 0,0:12:35.36,0:12:39.32,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}مذهل... صحيح يا (هوغاتر) ؟ Dialogue: 0,0:12:41.66,0:12:44.23,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}أنا حقًّا يجب أن أعتذر. Dialogue: 0,0:12:44.23,0:12:46.74,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}عندما ظهرت تلك المجموعة \Nالتي استهدفت القلادة Dialogue: 0,0:12:46.74,0:12:48.70,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}لقد اتصلتُ بـ (لوكا) على الفور Dialogue: 0,0:12:49.31,0:12:51.39,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}هل كنتِ مستهدفة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:12:51.39,0:12:52.29,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}...نعم Dialogue: 0,0:12:53.28,0:12:56.75,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}(ليكو)... شكرا لك على \N جلبها في كلّ هذا الطريق. Dialogue: 0,0:12:57.32,0:12:59.73,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}...أوه... إذن Dialogue: 0,0:12:59.73,0:13:00.73,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}...الحقيقة هي\N Dialogue: 0,0:13:00.73,0:13:02.30,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}هل فقدتها ؟ Dialogue: 0,0:13:02.30,0:13:06.10,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}...لا، لن أفعل ذلك ! أنا لم... ولكن Dialogue: 0,0:13:15.98,0:13:18.11,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}!يا إلهي Dialogue: 0,0:13:21.36,0:13:23.38,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}...جدتي، في الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:13:23.38,0:13:26.10,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}ليس لدي أيّ فكرة \N ...عن سبب حدوث ذلك Dialogue: 0,0:13:26.10,0:13:28.78,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}...وقد لا تُصدقينني Dialogue: 0,0:13:28.78,0:13:31.89,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}لكن القِلادة تحولت إلى \N هذا الصغير. Dialogue: 0,0:13:31.89,0:13:34.83,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}.هذا الصغير يشبه (تيراباغوس) Dialogue: 0,0:13:34.83,0:13:35.96,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}(تيراباغوس) ؟ Dialogue: 0,0:13:36.39,0:13:38.57,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}ليس هناك خطأ في هذا الوجه. Dialogue: 0,0:13:39.47,0:13:43.97,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}لم أتخيل أبدًا أنّ القِلادة \N !كانت عبارة عن (تيراباغوس) في حالة سُبات Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:47.22,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}... في سبات\N على شكل قِلادة Dialogue: 0,0:13:47.22,0:13:51.03,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}اعتقدت أنه كان كذلك \N شيئاً مثل الحفرية. Dialogue: 0,0:13:51.03,0:13:54.65,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}فهمت إذن كُنت نائمًا \N ...هناك طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:13:54.65,0:13:57.23,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}.أنا آسفه لأنني لم أدرك ابدًا Dialogue: 0,0:13:57.23,0:13:59.53,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}هل تعرفين شيئاً \N عن هذا الصغير ؟ Dialogue: 0,0:13:59.53,0:14:02.66,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}نعم، لدي بعض الأفكار. Dialogue: 0,0:14:02.66,0:14:06.18,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}على الرّغم من أنّه يختلف عن \N النّموذج المُسجل. Dialogue: 0,0:14:06.18,0:14:08.11,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}هل تعني أنّه شكل مُتّطور مسبقًا ؟ Dialogue: 0,0:14:08.11,0:14:09.22,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}.لا أعلم Dialogue: 0,0:14:09.22,0:14:13.04,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}الشّكل الذي رأيته \N في السِجلات كان له قوقعة كبيرة. Dialogue: 0,0:14:13.04,0:14:15.29,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}!فهمت مُثير للإهتمام Dialogue: 0,0:14:15.29,0:14:18.11,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}وإذا كانت نظريتي صحيحة, Dialogue: 0,0:14:18.11,0:14:21.49,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}لقد سافر هذا البوكيمون \N إلى جانب (لوسيوس). Dialogue: 0,0:14:22.17,0:14:23.54,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}...هذا الصغير Dialogue: 0,0:14:23.54,0:14:25.18,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}...هل كان أحد بوكيمونات (لوسيوس) ؟ Dialogue: 0,0:14:25.18,0:14:27.14,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}!هذا سيء! انظر إلى(هوغاتر) Dialogue: 0,0:14:27.50,0:14:28.56,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:14:29.25,0:14:30.18,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}...يبدو{DREADED “IT” PRONOUN: Hogator} Dialogue: 0,0:14:31.70,0:14:33.89,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}....وكأنه جائع{DREADED “IT” PRONOUN: Hogator} Dialogue: 0,0:14:36.81,0:14:40.25,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}حسنًا، لماذا لا يكون \Nلدينا شيءً نأكله؟ Dialogue: 0,0:14:49.78,0:14:53.62,Main,Zir,0,0,0,,{\be1}لقد تعقبناهم على طول الطّريق\N ...إلى هذه المنطقة العامة Dialogue: 0,0:14:55.19,0:14:56.62,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:01.46,0:15:03.84,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}!(سوبلايز)استخدام القاطع الذهني Dialogue: 0,0:15:08.58,0:15:10.06,Main,Zir,0,0,0,,{\be1}!إيشيهينجين؟ Dialogue: 0,0:15:10.06,0:15:11.44,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}.عد (سوبلايز) Dialogue: 0,0:15:12.39,0:15:13.11,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}لنذهب. Dialogue: 0,0:15:13.11,0:15:14.56,Main,Conia,0,0,0,,{\be1}!(اميجيو ساما) Dialogue: 0,0:15:19.09,0:15:20.94,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}!الآن، تناولوا الطعام Dialogue: 0,0:15:21.35,0:15:22.69,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}!شكرًا على الطعام Dialogue: 0,0:15:22.69,0:15:26.45,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}كل شيء معلب. \N أليست هذه لحالات الطوارئ؟ Dialogue: 0,0:15:26.45,0:15:30.97,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}! لا، إنّهم لكل يوم\N الأكل مثل هذا هو الأفضل. Dialogue: 0,0:15:30.97,0:15:33.45,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}لا توجد أطباق لغسلها. \Nمريح أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:34.89,0:15:37.46,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}أنت لست مخطئة\N انها لذيذة Dialogue: 0,0:15:37.46,0:15:41.34,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}سعيدة لسماع ذلك! لدي الكثير لثواني.\Nلذا أسرعي واحصلي على بعضٍ،منها (ليكو) Dialogue: 0,0:15:41.77,0:15:45.22,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}...الجدة غير صبوة \Nبطبيعة الحال Dialogue: 0,0:15:58.40,0:15:59.73,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}ياجدتي Dialogue: 0,0:16:00.11,0:16:03.45,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}هل يُمكنكِ إخباري عن \N كلّ مغامراتكِ ؟ Dialogue: 0,0:16:03.45,0:16:04.23,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:16:04.91,0:16:08.24,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}الآن بعد أن اتخذتي خطوتك الأولى, \Nدعني أخبركِ بكل شيء Dialogue: 0,0:16:08.87,0:16:14.27,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}بدأ كل شيء عندما كُنتُ \N حتى أصغر منكِ الآن Dialogue: 0,0:16:17.19,0:16:18.67,Main,Mother of Diana,0,0,0,,{\be1}(ديانا)؟ Dialogue: 0,0:16:18.67,0:16:21.54,Main,Mother of Diana,0,0,165,,{\be1}أين أنتِ؟ \Nهل تلعب لعبة الغميضة مُجددًا ؟ Dialogue: 0,0:16:34.82,0:16:38.19,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}...نعم... لقد وجدتُ تلك القِلادة Dialogue: 0,0:16:38.19,0:16:41.61,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}...في حقيبة قديمة في علية منزلي Dialogue: 0,0:16:42.31,0:16:45.19,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}والقِلادة لم تكن كل ما وجدته. Dialogue: 0,0:16:50.66,0:16:52.02,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}...هناك أيضاً Dialogue: 0,0:16:52.02,0:16:58.66,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}...كانت سجلات كتبها مغامر \N اسمه (لوسيوس) وأصدقاؤه في رحلاتهم. Dialogue: 0,0:17:01.57,0:17:04.40,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}هل كانت السجلات صحيحة ؟ Dialogue: 0,0:17:04.40,0:17:07.05,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}من كان هذا (لوسيوس) ؟ Dialogue: 0,0:17:07.05,0:17:08.80,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}كان عليّ أن أعرف Dialogue: 0,0:17:10.55,0:17:12.86,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}لذلك غادرت في رحلة. Dialogue: 0,0:17:15.63,0:17:19.33,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}لكن على الرغم من أنني سافرت حول العالم \N وحققت الكّثير Dialogue: 0,0:17:19.96,0:17:23.81,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}لم أتمكن من العثور\N أدنى أثر (لوسيوس). Dialogue: 0,0:17:24.45,0:17:27.07,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}لقد استسلمت قبل ثلاثين عاماً. Dialogue: 0,0:17:28.51,0:17:29.32,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}..لكن Dialogue: 0,0:17:30.34,0:17:33.32,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}...أنا المغامرة التي أنا عليها اليوم Dialogue: 0,0:17:33.32,0:17:35.38,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}....بفضل (لوسيوس) Dialogue: 0,0:17:36.85,0:17:41.87,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}ثم قبل بضعة اشهر, \N زارني صديق قديم Dialogue: 0,0:17:42.82,0:17:48.26,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}قال أنّه سيقدمني لشّخص \N يُمكنه مُساعدني في مغامراتي. Dialogue: 0,0:17:48.98,0:17:50.78,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}ولكن عندما ظهر, Dialogue: 0,0:17:50.78,0:17:53.65,Main,Diana,0,0,165,,{\be1}أدركت أنّ بعض المُنظمات \N ...المشّبوهه كانت متورطة Dialogue: 0,0:17:55.51,0:17:56.51,Main,Friede,0,0,165,,{\be1}..وما سعوا إليه. Dialogue: 0,0:17:57.39,0:17:58.60,Main,Friede,0,0,165,,{\be1}...كانت القلادة. Dialogue: 0,0:18:00.87,0:18:04.35,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}وعلى أمل الحماية \N لكل من (ليكو) والقِلادة، Dialogue: 0,0:18:04.35,0:18:06.57,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}.قُمنا بتوظيفك أنت وطاقمك Dialogue: 0,0:18:06.57,0:18:08.81,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}أنا سعيد لأننا جميعًا نجحنا في الخروج بأمان. Dialogue: 0,0:18:08.81,0:18:09.66,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:18:09.66,0:18:13.95,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}لولا (فريدو) وألجميع \N ...لما كنت مع (نياوها) Dialogue: 0,0:18:13.95,0:18:16.24,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}ويجب أن أشكركم مرة أخرى. Dialogue: 0,0:18:16.24,0:18:17.36,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}لاشيء Dialogue: 0,0:18:17.36,0:18:19.75,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}والأهم من تلك القلادة Dialogue: 0,0:18:19.75,0:18:23.72,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}بدلاً من ذلك، أن (تيراباغوس) الغامض، \N ...وهو ليس موجودًا حتّى في الفهرس Dialogue: 0,0:18:23.72,0:18:26.59,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع الجلوس ساكناً بعد سماعي \N بوجود لغز عن هذا البوكيمون. Dialogue: 0,0:18:27.80,0:18:29.59,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}يُعحبني هذا الوجه\Nالجيد الذي تصنعه Dialogue: 0,0:18:29.59,0:18:32.18,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}ألقي نظرة على هذه ايضًا Dialogue: 0,0:18:32.18,0:18:36.22,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}إنّها كرة بوكيمون قديمة \Nأعادها لي جدي إلى جزيرتنا. Dialogue: 0,0:18:36.57,0:18:37.82,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}هل هذا؟ Dialogue: 0,0:18:37.82,0:18:38.60,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}وبداخلها Dialogue: 0,0:18:39.00,0:18:42.48,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}...كان (الريكوزا) الأسود \N !من هذا الكتاب المُصّور Dialogue: 0,0:18:43.30,0:18:49.27,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}بالإضافة إلى ذلك، عندما التقينا (أوليفا) و(غالاريان) فاير, \Nرأينا بعض المناظر الغامضة. Dialogue: 0,0:18:50.61,0:18:54.33,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}ربمّا كانت ذكريات (تيراباغوس). Dialogue: 0,0:18:55.86,0:18:58.87,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}جدتي, \Nهل سمعتِ عن «راكوا» من قبل ؟ Dialogue: 0,0:19:01.87,0:19:02.95,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}!لم أكن أتوقع ذلك Dialogue: 0,0:19:02.95,0:19:04.37,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}مـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:15.08,0:19:16.47,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}مهلاً، انتظر Dialogue: 0,0:19:21.35,0:19:22.43,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:19:23.73,0:19:25.05,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}(راكوا)، ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:25.98,0:19:29.98,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}يعتقد أنه في مكان ما \N ...في هذا العالم Dialogue: 0,0:19:30.86,0:19:33.90,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}الجنة التي \Nسعى اليها المغامر (لوسيوس). Dialogue: 0,0:19:34.76,0:19:36.74,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}كان اسمها (راكوا). Dialogue: 0,0:19:38.62,0:19:41.62,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}الجنة التي سعى إليها (لوسيوس) ؟ Dialogue: 0,0:19:41.62,0:19:44.51,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}هل تريدين معرفة المزيد أيضًا؟ Dialogue: 0,0:19:44.51,0:19:45.92,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}أذا امكنني Dialogue: 0,0:19:45.92,0:19:47.14,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}...(جدتي) Dialogue: 0,0:19:47.14,0:19:48.63,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}انتظري هنا لحظة. Dialogue: 0,0:19:48.98,0:19:52.45,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}لدي شيء لأريكِ اياه \N سأذهب لإحضاره Dialogue: 0,0:19:53.50,0:19:55.00,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}شيء نُرينه لي؟ Dialogue: 0,0:19:55.52,0:19:57.01,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}!مذكرات (لوسيوس) Dialogue: 0,0:19:59.43,0:20:03.01,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}ماضي جدتي \N ...الذي لم أعرفه من قبل Dialogue: 0,0:20:03.01,0:20:07.02,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}أخبرتني لأنني\N خرجت مع (نياوها) Dialogue: 0,0:20:07.58,0:20:11.08,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}أنا سعيدة جدًا بمعرفة انني \N حصلت على موافقتها. Dialogue: 0,0:20:12.02,0:20:14.74,Main,Roy,0,0,0,,{\be1}!جدتك رائعة حقًا Dialogue: 0,0:20:14.74,0:20:17.19,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}نعم حكاياتها كانت مذهلة. Dialogue: 0,0:20:17.19,0:20:20.64,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}هذه التقلبات من شأنها أن تضع فريق \Nنهضة الفولتيكرز على حافة مقاعدهم Dialogue: 0,0:20:20.64,0:20:23.95,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}حسنًا، يجب أن أخبرهم \N ...وصلنا إلى هنا بأمان Dialogue: 0,0:20:27.51,0:20:28.74,Main,Ikirinko,0,0,0,,{\be1}(ديانا) Dialogue: 0,0:20:32.78,0:20:34.51,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}دخلاء؟ Dialogue: 0,0:20:34.51,0:20:35.76,Main,Diana,0,0,0,,{\be1}(ليكو) Dialogue: 0,0:20:41.51,0:20:42.68,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:51.15,0:20:52.19,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}(ليزاردون) Dialogue: 0,0:20:56.84,0:20:58.28,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}!(سوبلايز) Dialogue: 0,0:21:05.04,0:21:06.79,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}!أنتما الاثنان، اهربا Dialogue: 0,0:21:06.79,0:21:08.64,Main,Conia,0,0,0,,{\be1}مساء الخير. Dialogue: 0,0:21:09.68,0:21:11.79,Main,Zir,0,0,0,,{\be1}لا يتحرك أحد. Dialogue: 0,0:21:19.55,0:21:20.63,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}(تيراباغوس) ؟ Dialogue: 0,0:21:24.13,0:21:26.12,Main,Amethio,0,0,0,,{\be1}البوكيمون الذي كان \Nذات يوم قلادة Dialogue: 0,0:21:33.03,0:21:33.77,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}(ميبريم )؟ Dialogue: 0,0:21:37.66,0:21:38.78,Main,Liko,0,0,0,,{\be1}!(ميبريم )؟ Dialogue: 0,0:21:46.40,0:21:47.44,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}(فُريدو) هنا Dialogue: 0,0:21:47.44,0:21:49.49,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}حان وقت ندوة البوكيمون الخاصة بي Dialogue: 0,0:21:51.10,0:21:54.53,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}اليوم، دعونا نلقي نظرة على \N بوكيمون الببغاء ، (إيكيرينكو). Dialogue: 0,0:21:55.12,0:21:59.55,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}...أخضر، أزرق، أصفر، أبيض \N يأتي ريشّهم بأربعة ألوان مختلفة. Dialogue: 0,0:21:59.55,0:22:02.29,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}كل واحد له \Nطبيعة مختلفة، قليلاً Dialogue: 0,0:22:02.29,0:22:05.48,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}ولكن هل تعروفون\Nماهي طبيعة (ايكيرينكو) الأصفر؟ Dialogue: 0,0:22:05.48,0:22:07.51,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}انظر الجواب بعد الإعلان Dialogue: 0,0:23:39.35,0:23:41.53,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}الآن، حان الوقت لإعلان\N الإجابة الصحيحة. Dialogue: 0,0:23:42.23,0:23:45.30,Main,Friede,0,0,220,,{\be1}الجواب هو ب: عنيف Dialogue: 0,0:23:45.30,0:23:51.43,Main,Friede,0,0,220,,{\q2}الألوان المختلفة (لإيكيرينكو) لها تصرفات مختلفة, \N لذلك يحتفظ كل صنف بقطيعه الخاص. Dialogue: 0,0:23:51.43,0:23:55.47,Main,Friede,0,0,220,,{\be1}القطعان المُختلفة لا تتوقف أبداً \N يقاتلون بعضهم البعض من أجل الأراضي Dialogue: 0,0:23:57.08,0:24:00.54,Main,Friede,0,0,0,,{\be1}عندما تلتقي عيونهم ،\N يحين وقت المعركة Dialogue: 0,0:24:02.05,0:24:04.13,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be1}!يوسو! كل مدربي بوكيمون هناك Dialogue: 0,0:24:04.13,0:24:06.71,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be1}لقد كنتم جميعًا جروفين "؟\N إنّه وقت المُعاينة الضّخمة Dialogue: 0,0:24:07.28,0:24:11.97,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be1}مرة أخرى، يقف المستكشفون \N أمام نهضة الفولتيكرز Dialogue: 0,0:24:11.97,0:24:16.03,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be1}!في القلعة القديمة في الليل ،\N نكتشف معركة كبرى Dialogue: 0,0:24:16.89,0:24:19.02,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be1}الهرب لن يحميكِ إلى الأبد، يا(ليكو) Dialogue: 0,0:24:19.02,0:24:21.02,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be1}!أريهم ما تعلمته يا (روي) Dialogue: 0,0:24:21.48,0:24:24.36,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be1}!تجاوز إمكاناتك يا (فُريدو) Dialogue: 0,0:24:24.36,0:24:26.99,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be1}وهكذا، سنواصل في الحلقة القادمة \N من آفاق البوكيمون Dialogue: 0,0:24:27.35,0:24:28.93,Main,Gurumin,0,0,0,,{\be1}منافسين في الليل المظلم Dialogue: 0,0:01:33.24,0:01:36.12,Logo Sub-title,,0,0,0,,{=733=787}{\alpha&H00&\fscx100\fscy100\pos(950,870)\bord5\blur3\c&HFFFFFF&\3a&H00&\1a&H00&}انطلقة (ليكو) و(روي) Dialogue: 0,0:10:43.54,0:10:53.55,Logo Sub-title,,0,0,0,,{=7}{\fscx45\fscy45\bord3\blur2\c&HFFFFFF&\pos(1456.01,1041.33)\3a&H20&}انطلقة (ليكو) و(روي) Dialogue: 0,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{=16}{\fad(480,0)\bord5\shad3\blur6\pos(960,700)\c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(480,488,\1a&H00&)}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 1,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\fad(480,0)\blur0.6\pos(960,700)\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\t(480,488,\1a&H00&)}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,630,1904,631)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFAFE1F&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,631,1904,632)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFAF81F&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,632,1904,633)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFAF31F&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,633,1904,634)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFBED1F&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,634,1904,635)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFBE81F&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,635,1904,636)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFBE220&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,636,1904,637)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFCDD20&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,637,1904,638)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFCD720&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,638,1904,639)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFCD220&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,639,1904,640)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFDCC20&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,640,1904,641)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFDC721&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,641,1904,642)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFDC121&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,642,1904,643)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFEBC21&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,643,1904,644)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFEB621&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,644,1904,645)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFFB122&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,645,1904,646)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HFFB122&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,646,1904,647)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HF8AB29&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,647,1904,648)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HF2A530&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,648,1904,649)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HEBA038&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,649,1904,650)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HE59A3F&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,650,1904,651)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HDE9446&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,651,1904,652)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HD88F4E&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,652,1904,653)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HD18955&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,653,1904,654)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HCB845D&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,654,1904,655)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HC47E64&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,655,1904,656)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HBE786B&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,656,1904,657)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HB77373&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,657,1904,658)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HB16D7A&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,658,1904,659)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HAB6882&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,659,1904,660)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HAB6882&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,660,1904,661)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&HA1628B&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,661,1904,662)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H985C95&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,662,1904,663)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H8F569E&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,663,1904,664)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H8650A8&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,664,1904,665)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H7D4BB2&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,665,1904,666)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H7445BB&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,666,1904,667)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H6A3FC5&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,667,1904,668)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H6139CE&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,668,1904,669)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H5834D8&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,669,1904,670)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H4F2EE2&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,670,1904,671)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H4628EB&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,671,1904,672)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H3D22F5&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,672,1904,673)\pos(960,700)\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\c&H341DFF&}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:02:55.15,0:03:03.45,Episode titles,,0,0,0,,{=17}{\bord0\shad0\fad(480,0)\blur0.6\pos(960,700)\c&H341DFF&\clip(14.88,673,1904.19,1050.25)}لم الشّمل في القلعة القديمة Dialogue: 2,0:24:00.54,0:24:26.99,Sing Ayumu,,0,0,0,,{=19}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{=44}{\bord5\shad3\blur6\pos(960,700)\c&HFFFFFF&\4c&HFFFFFF&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 1,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\blur0.6\pos(960,700)\c&HFFFFFF&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,630,1904,631)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFAFE1F&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,631,1904,632)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFAF81F&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,632,1904,633)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFAF31F&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,633,1904,634)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFBED1F&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,634,1904,635)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFBE81F&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,635,1904,636)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFBE220&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,636,1904,637)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFCDD20&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,637,1904,638)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFCD720&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,638,1904,639)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFCD220&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,639,1904,640)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFDCC20&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,640,1904,641)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFDC721&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,641,1904,642)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFDC121&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,642,1904,643)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFEBC21&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,643,1904,644)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFEB621&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,644,1904,645)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFFB122&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,645,1904,646)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HFFB122&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,646,1904,647)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HF8AB29&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,647,1904,648)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HF2A530&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,648,1904,649)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HEBA038&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,649,1904,650)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HE59A3F&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,650,1904,651)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HDE9446&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,651,1904,652)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HD88F4E&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,652,1904,653)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HD18955&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,653,1904,654)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HCB845D&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,654,1904,655)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HC47E64&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,655,1904,656)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HBE786B&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,656,1904,657)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HB77373&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,657,1904,658)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HB16D7A&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,658,1904,659)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HAB6882&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,659,1904,660)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HAB6882&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,660,1904,661)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&HA1628B&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,661,1904,662)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H985C95&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,662,1904,663)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H8F569E&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,663,1904,664)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H8650A8&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,664,1904,665)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H7D4BB2&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,665,1904,666)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H7445BB&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,666,1904,667)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H6A3FC5&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,667,1904,668)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H6139CE&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,668,1904,669)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H5834D8&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,669,1904,670)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H4F2EE2&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,670,1904,671)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H4628EB&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,671,1904,672)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H3D22F5&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{\clip(12,672,1904,673)\pos(960,700)\bord0\shad0\blur0.6\c&H341DFF&}المُنافسون في الليل المُظلم Dialogue: 0,0:24:26.98,0:24:32.98,Hits,,0,0,0,,{\be1}"Ahmed Lufy":ترجمة وإعداد Dialogue: 2,0:24:26.99,0:24:30.49,Episode titles,,0,0,0,,{=45}{\bord0\shad0\blur0.6\pos(960,700)\c&H341DFF&\clip(14.88,673,1904.19,1050.25)}المُنافسون في الليل المُظلم [Aegisub Extradata] Data: 7,_aegi_folddata,e0;1;5 Data: 16,_aegi_folddata,e0;1;8 Data: 17,_aegi_folddata,e1;1;8 Data: 19,_aegi_folddata,e1;1;9 Data: 44,_aegi_folddata,e0;1;10 Data: 45,_aegi_folddata,e1;1;10 Data: 733,a-mo,e{"uuid"#3A"c462b39f-a1cd-442e-a373-a6fa869949a0"#2C"originalText"#3A"{\\fscx100\\fscy100\\pos(950#2C870)\\bord5\\blur3\\c&HFFFFFF&\\1a&HFF&\\t(275#2C320#2C\\1a&H00&)\\3a&HF0&\\t(0#2C354#2C\\3a&H00&)\\1a&HFF&\\t(309#2C354#2C\\1a&H00&)}Liko and Roy Set Off"} Data: 787,_aegi_folddata,e1;1;63