1
00:00:01,840 --> 00:00:04,480
‏في النهار، أنا (مارينيت)

2
00:00:04,560 --> 00:00:07,720
‏فتاة عادية تعيش حياة طبيعية

3
00:00:07,800 --> 00:00:11,920
‏لكن ثمة أمراً بشأني لا يعرفه أحد. 
‏لأن لديّ سراً.

4
00:00:38,120 --> 00:00:39,920
‏هل تظن أن التيرانوصور 
‏يأكل كثيراً؟

5
00:00:40,000 --> 00:00:43,080
‏نحن على وشك معرفة ذلك إلا إن عادت 
‏"الدعسوقة" قريباً!

6
00:00:43,160 --> 00:00:45,840
‏مرحى!

7
00:00:45,920 --> 00:00:51,120
‏- كل شيء جيد، وجدنا نداء الديناصور! 
‏- كان قد تدحرج تحت الـ"سايكلوترون"!

8
00:01:00,600 --> 00:01:03,760
‏نعم، من التيرانوصور 
‏الصغير المطيع؟ أنت!

9
00:01:03,840 --> 00:01:06,080
‏أيها الصغير!

10
00:01:06,160 --> 00:01:09,920
‏أكل شيء بخير يا (كاراباس)؟

11
00:01:10,000 --> 00:01:11,480
‏- نجحنا! 
‏- حظاً موفقاً

12
00:01:11,560 --> 00:01:13,480
‏مع تيرانوصورك أيتها السيدة 
‏(دو بوكيل)!

13
00:01:16,160 --> 00:01:17,600
‏وداعاً!

14
00:01:18,760 --> 00:01:21,960
‏ربما إعادة إحيائك أيتها الديناصورات 
‏لم تكن فكرة جيدة!

15
00:01:22,040 --> 00:01:25,840
‏ماذا سأفعل بك الآن؟ ستنهين 
‏ميزانية طعامي بالكامل!

16
00:01:25,920 --> 00:01:29,280
‏سأشتريها منك! سأضعها على جزيرة 
‏وأحوّلها إلى مدينة ملاه!

17
00:01:29,360 --> 00:01:31,440
‏سأصبح ثرياً!

18
00:01:33,440 --> 00:01:35,200
‏أراك لاحقاً!

19
00:01:38,160 --> 00:01:40,080
‏نزع الغلاف!

20
00:01:40,160 --> 00:01:42,080
‏شكراً!

21
00:01:42,160 --> 00:01:44,280
‏ثمة خطب ما، أليس كذلك؟

22
00:01:44,360 --> 00:01:48,720
‏حسناً، لماذا لم تكن (آليا) 
‏أعني (رينا روج)، هنا اليوم؟

23
00:01:48,800 --> 00:01:53,800
‏لأننا احتجنا إليك، أنت فقط! 
‏وقد أبدعت! أحسنت!

24
00:01:53,880 --> 00:01:55,560
‏حقاً؟

25
00:01:57,760 --> 00:01:59,880
‏وداعاً.

26
00:02:06,720 --> 00:02:09,000
‏ألم يتبعنا أحد؟ لا أثر لمصائد 
‏(شادو موث)؟

27
00:02:09,080 --> 00:02:11,080
‏- لا شيء للإبلاغ عنه. 
‏- ممتاز!

28
00:02:11,160 --> 00:02:13,040
‏- إزالة الرقط! 
‏- لنسترح!

29
00:02:15,160 --> 00:02:18,760
‏- (آليا)، أردت أن أسألك شيئاً. 
‏- لقد لاحظت!

30
00:02:18,840 --> 00:02:22,040
‏من الغريب كيف تكيّف زيّي تلقائياً 
‏مع دوري الجديد!

31
00:02:22,120 --> 00:02:26,240
‏وأعطاني ذلك فكرة لاسمي 
‏الجديد، (رينا فورتيف)!

32
00:02:26,320 --> 00:02:28,880
‏رائع، نعم، لكنه سري!

33
00:02:28,960 --> 00:02:32,840
‏اتفقنا رسمياً على أن "ميراكيلوس 
‏الثعلب" لم يعد لها حامل.

34
00:02:32,920 --> 00:02:36,560
‏(آليا)، أخبرت (نينو) أنك لن تكوني 
‏(رينا روج) مجدداً، صحيح؟

35
00:02:36,640 --> 00:02:38,680
‏حسناً، الأمر فقط...

36
00:02:38,760 --> 00:02:42,960
‏(آليا)، يجب أن يصدق الجميع أنه لا 
‏يمكنك استخدام "الميراكيلوس" مجدداً.

37
00:02:43,040 --> 00:02:45,440
‏هكذا ستكونين جاسوستنا 
‏من دون أن يشك أحد.

38
00:02:45,520 --> 00:02:48,640
‏وأغطيك بقوة الوهم خاصتي إن كان 
‏(شادو ماث) يتبعك.

39
00:02:48,720 --> 00:02:52,720
‏أو إن ظهر، يمكنني أن أتبعه. 
‏أعرف، أعرف.

40
00:02:52,800 --> 00:02:54,960
‏لتنجح الخطة، يجب ألاّ يعرف أحد بها.

41
00:02:55,040 --> 00:02:57,320
‏ولا أحد يعني لا أحد.

42
00:02:57,400 --> 00:03:00,480
‏حتى (نينو) يجب أن يصدق أنك لن تكوني 
‏(رينا روج) مجدداً!

43
00:03:00,560 --> 00:03:03,600
‏- أو (رينا فورتيف)؟ 
‏- أو (رينا فورتيف).

44
00:03:03,680 --> 00:03:07,560
‏لا أعرف إن كنت أستطيع الكذب 
‏على (نينو) هكذا.

45
00:03:07,640 --> 00:03:11,120
‏- نتشارك كل شيء، و... 
‏- فات الأوان على التراجع الآن.

46
00:03:11,200 --> 00:03:13,280
‏قولي لنفسك إنه ليس كذباً، إنه 
‏أشبه بـ...

47
00:03:13,360 --> 00:03:15,080
‏إنه أشبه بعدم الكذب على حبيبك!

48
00:03:15,160 --> 00:03:17,600
‏إن اكتشف (نينو) الأمر، فلن 
‏يثق بي مجدداً!

49
00:03:17,680 --> 00:03:20,560
‏اضطررت لإخفاء الحقيقة 
‏عن صديقتي المقربة لوقت طويل

50
00:03:20,640 --> 00:03:22,720
‏- لذا، أعرف كيف تشعرين. 
‏- أيتها الفتاتان؟

51
00:03:22,800 --> 00:03:25,520
‏ما رأيكما في مسابقة 
‏"آلتيمات ميكا سترايك 23"؟

52
00:03:25,600 --> 00:03:29,480
‏- آسفة! لكن نحلّ واجباتنا يا أبي! 
‏- مجدداً؟

53
00:03:29,560 --> 00:03:31,640
‏يعطيكما أساتذتكما الكثير 
‏من الواجبات!

54
00:03:31,720 --> 00:03:34,480
‏وهل رأيت؟ ما زال عليّ الكذب 
‏على عائلتي.

55
00:03:34,560 --> 00:03:38,400
‏مضت أشهر منذ أن تسكعت مع أبي! 
‏لكن ليس لدينا خيار.

56
00:03:38,480 --> 00:03:41,800
‏علينا حماية أسرار أبطالنا الخارقين.

57
00:03:41,880 --> 00:03:44,360
‏حسناً، سأخبره.

58
00:03:45,720 --> 00:03:48,080
‏أنا...

59
00:03:48,160 --> 00:03:51,640
‏يريد أحدهم لعب "سوبر بنغوينو"!

60
00:03:51,720 --> 00:03:54,080
‏- هناك شيء يجب أن نتحدث عنه أولاً. 
‏- ماذا؟

61
00:03:56,840 --> 00:04:00,000
‏أنا لا يمكنني فعل هذا، إنه صعب جداً.

62
00:04:00,080 --> 00:04:01,600
‏بدأت تثيرين قلقي.

63
00:04:01,680 --> 00:04:04,440
‏إن فعلت هذا، فقد تتغير 
‏علاقتنا كثيراً.

64
00:04:04,520 --> 00:04:08,040
‏- لا! لا تقوليها! أي شيء إلا هذا! 
‏- أي شيء إلا ماذا؟

65
00:04:08,120 --> 00:04:12,400
‏- لم تعودي تحبينني! 
‏- ماذا؟ لا! بالطبع أحبك!

66
00:04:12,480 --> 00:04:16,880
‏- ما الأمر إذن؟ 
‏- (نينو)، أسرار أبطالنا الخارقين.

67
00:04:16,960 --> 00:04:19,280
‏تحدثت أنا و"الدعسوقة" و...

68
00:04:19,360 --> 00:04:22,320
‏حسناً، لم أعد (رينا روج) 
‏ولن أكون كذلك أبداً.

69
00:04:22,400 --> 00:04:24,200
‏لن تعطيني "ميراكيلوس" مجدداً.

70
00:04:24,280 --> 00:04:26,320
‏تظن أن الأمر أصبح خطيراً جداً.

71
00:04:26,400 --> 00:04:28,120
‏الآن أصبح كل شيء منطقياً.

72
00:04:28,200 --> 00:04:31,160
‏كان من الغريب جداً عدم وجودك 
‏هنا معنا المرة الماضية.

73
00:04:31,240 --> 00:04:35,280
‏هذا مزعج جداً بالتأكيد، لكن إن كانت 
‏"الدعسوقة" تظن أن هذا أفضل لك.

74
00:04:35,360 --> 00:04:38,480
‏لماذا خشيت من إخباري؟ 
‏تعرفين أنه يمكننا مشاركة كل شيء!

75
00:04:38,560 --> 00:04:43,080
‏- ولا شيء سيغيّر ذلك أبداً! 
‏- نعم، يمكننا مشاركة كل شيء.

76
00:04:46,160 --> 00:04:48,880
‏فعلت الصواب. 
‏حماية أسرارنا أكثر أماناً.

77
00:04:48,960 --> 00:04:51,960
‏أجل، هذا أفضل على الأرجح.

78
00:04:57,680 --> 00:05:00,640
‏سيحين وقت نزهتنا المسائية قريباً 
‏إن فهمت قصدي.

79
00:05:00,720 --> 00:05:03,440
‏وبينما تقوم "الدعسوقة" بدورياتها 
‏مع القط

80
00:05:03,520 --> 00:05:06,600
‏سيغطيها الثعلب الماكر في حال قامت 
‏العثة الشريرة...

81
00:05:06,680 --> 00:05:10,160
‏كنت أنوي أن أريك شيئاً! التقطت 
‏بعض الصور الذاتية بزيي الجديد.

82
00:05:10,240 --> 00:05:11,840
‏ثمة تفاصيل كثيرة فاتتك.

83
00:05:11,920 --> 00:05:14,600
‏انظري إلى هذا، قرب خط العنق. 
‏أليس رائعاً جداً؟

84
00:05:14,680 --> 00:05:17,160
‏- (آليا). 
‏- أظن أنه يعجبني أكثر من القديم.

85
00:05:17,240 --> 00:05:21,120
‏ماذا لو أجريت استبياناً على مدونة 
‏"الدعسوقة" وتركت الناس يصوتون للمفضل؟

86
00:05:21,200 --> 00:05:26,520
‏يا إلهي! (آليا)، (رينا فيرتيف)، تعني 
‏(رينا) الخفية. لا يمكن لأحد أن يراها!

87
00:05:26,600 --> 00:05:28,200
‏صحيح. نسيت.

88
00:05:28,280 --> 00:05:32,600
‏يا للأسف! أصبح من الصعب جداً إيجاد 
‏مادة جديدة لـ"مدونة الدعسوقة".

89
00:05:32,680 --> 00:05:36,040
‏أظن أنني ما زلت أحتفظ بالمشاهد 
‏الخام لحركات "القط الأسود" الخطرة

90
00:05:36,120 --> 00:05:37,440
‏حسب براعتي في التحرير.

91
00:05:37,520 --> 00:05:39,640
‏نعم، هذه فكرة رائعة!

92
00:05:39,720 --> 00:05:41,960
‏هيا! لنذهب!

93
00:05:52,280 --> 00:05:53,520
‏ماذا؟

94
00:05:58,000 --> 00:06:01,240
‏مهلاً! بما أننا خرجنا باكراً اليوم 
‏ما رأيك بأن نشاهد فيلماً؟

95
00:06:01,320 --> 00:06:05,600
‏- لست متأكدة. 
‏- هيا، لديك وقت، سنتقابل لاحقاً.

96
00:06:05,680 --> 00:06:10,200
‏- ماذا يعرضون في السينما؟ 
‏- (آليا)، تمهلي!

97
00:06:10,280 --> 00:06:13,680
‏- بعد "الدعسوقة" و"القط الأسود". 
‏- أيها "القط الأسود"، عد!

98
00:06:13,760 --> 00:06:15,080
‏سأحبك دوماً يا "دعسوقة"!

99
00:06:15,160 --> 00:06:18,240
‏"الدعسوقة" و"القط الأسود" الجزء 
‏الثاني، وصول (رينا روج)!

100
00:06:18,320 --> 00:06:20,960
‏ماذا عن (كاراباس)؟ ماذا؟ 
‏نسي الجميع أمر (كاراباس)؟

101
00:06:21,040 --> 00:06:25,040
‏أيها "القط الأسود"، انس "الدعسوقة"! 
‏أنا وأنت خُلقنا لنكون معاً.

102
00:06:25,120 --> 00:06:28,960
‏ماذا؟ (رينا روج)، مغرمة 
‏بـ"القط الأسود"؟ هذا سخيف جداً!

103
00:06:29,040 --> 00:06:33,800
‏مرحباً يا (نينو)! إنها رسوم متحركة، 
‏قصة مختلقة، صُنعت لتسلية الناس فحسب!

104
00:06:33,880 --> 00:06:35,800
‏حسناً، أنا شخصياً لا أتسلى!

105
00:06:35,880 --> 00:06:37,400
‏هي محقة أيها "القط الأسود".

106
00:06:37,480 --> 00:06:39,640
‏أنت و(رينا روج) ستكونان أفضل معاً.

107
00:06:42,800 --> 00:06:44,640
‏آنستي.

108
00:06:48,880 --> 00:06:51,840
‏هل آخذك إلى المنزل أم ماذا؟

109
00:06:55,200 --> 00:06:58,040
‏الشيء الذي أريته لـ(مارينيت) 
‏على هاتفك بدا رائعاً.

110
00:06:58,120 --> 00:07:01,120
‏- ما هو؟ أيمكنني رؤيته؟ 
‏- عجباً! شيء؟ أي شيء؟

111
00:07:01,200 --> 00:07:03,360
‏لم يكن شيئاً مهماً! 
‏وبطاريتي قد نفدت!

112
00:07:03,440 --> 00:07:05,280
‏ماذا؟

113
00:07:05,360 --> 00:07:08,600
‏انظري! (أندريه) هناك! 
‏ما رأيك ببعض المثلجات؟

114
00:07:08,680 --> 00:07:10,040
‏حسناً.

115
00:07:10,120 --> 00:07:14,120
‏- شكراً يا (أندريه)! 
‏- (آليا) و(نينو)، عاشقاي المفضلين!

116
00:07:14,200 --> 00:07:15,760
‏ماذا أقدم لكما اليوم؟

117
00:07:17,000 --> 00:07:18,680
‏لا شيء لي، شكراً!

118
00:07:18,760 --> 00:07:20,320
‏تذكرت أن لدي واجباً منزلياً.

119
00:07:20,400 --> 00:07:22,640
‏ولست جائعة، يمكنك أخذ نصفي 
‏أراك لاحقاً!

120
00:07:25,920 --> 00:07:29,440
‏شكراً يا (أندريه)، لكن أظن أن علينا 
‏الانتظار حتى المرة القادمة!

121
00:07:32,640 --> 00:07:36,360
‏هيا! "القط الأسود" يحب "الدعسوقة"! 
‏وليس (رينا روج)!

122
00:07:36,440 --> 00:07:39,600
‏لا يهمني! أنا "القط الأسود" وكل 
‏الفتيات يحببنني!

123
00:07:44,520 --> 00:07:47,880
‏ثمة كلام كثير عن "الدعسوقة"، ولكن 
‏ليس عن "القط الأسود"

124
00:07:47,960 --> 00:07:50,160
‏وهو بطل خارق مذهل حقاً!

125
00:07:50,240 --> 00:07:52,320
‏شجاع ومضحك ووسيم.

126
00:07:52,400 --> 00:07:55,640
‏بعد قليل، مونتاج لبعض المجازفات 
‏الأكثر إثارة للإعجاب

127
00:07:55,720 --> 00:08:00,880
‏لبطل خارق رائع بقدر مواء الأمير 
‏الساحر! ابقوا معنا!

128
00:08:00,960 --> 00:08:04,680
‏عرفت ذلك! إنها مغرمة بشخص آخر!

129
00:08:04,760 --> 00:08:07,760
‏أنتما تقضيان كل دقيقة معاً! 
‏أنا واثق أنك تتخيل فحسب!

130
00:08:07,840 --> 00:08:09,640
‏من تظن أنها قد تحب غيري على أي حال؟

131
00:08:09,720 --> 00:08:11,200
‏"القط الأسود"!

132
00:08:13,160 --> 00:08:16,200
‏- أجل، صحيح! 
‏ما رأيك بتمساح (جاغد ستون) أيضاً؟

133
00:08:16,280 --> 00:08:17,680
‏هل شاهدت الفيديو؟

134
00:08:17,760 --> 00:08:21,000
‏بحقك، هذا مجرد فيديو من مدونة 
‏"الدعسوقة"، ليس دليلاً!

135
00:08:21,080 --> 00:08:23,440
‏سأجد دليلاً، ثم سترى أنني كنت محقاً!

136
00:08:23,520 --> 00:08:26,760
‏- مستحيل. 
‏- بل هذا ممكن! إنه ممكن!

137
00:08:26,840 --> 00:08:30,080
‏لا بد أن جاذبيتي الطبيعية 
‏قد انتقلت إليك!

138
00:08:30,160 --> 00:08:32,640
‏أتظن أنني لعبت دور القط اللطيف 
‏من مرة لأخرى

139
00:08:32,720 --> 00:08:35,640
‏وجعلتها تقع في حبي عن غير قصد؟ 
‏يجب أن أتأكد.

140
00:08:35,720 --> 00:08:38,000
‏(بلاغ)، إخراج المخالب!

141
00:08:42,400 --> 00:08:46,040
‏من قد يرغب بمرافقة سلحفاة معذبة؟

142
00:08:46,120 --> 00:08:51,400
‏لم يستطع أحد مقاومة قط. 
‏وهذه مزقت قلبي.

143
00:08:51,480 --> 00:08:54,200
‏مثل معزوفة ساكسفون منفردة مأساوية 
‏في أغنية حب

144
00:08:54,280 --> 00:09:00,800
‏كنت هناك مع أصدقائي القدامى 
‏مجدداً، المدينة والليل والعزلة.

145
00:09:00,880 --> 00:09:05,240
‏المطر ينهمر بغزارة، ليس مثل الدموع 
‏العالقة في حلقي.

146
00:09:05,320 --> 00:09:09,320
‏كان الوقت قد حان لإنهاء 
‏كل الأكاذيب والأسرار.

147
00:09:09,400 --> 00:09:11,720
‏لطالما أردت أن يكون لي شارب 
‏على أي حال.

148
00:09:16,640 --> 00:09:18,240
‏"القط الأسود"؟

149
00:09:20,960 --> 00:09:23,280
‏- ماذا يجري؟ أثمة خطب؟ 
‏- لا، كل شيء بخير

150
00:09:23,360 --> 00:09:25,720
‏رأيت أنك نشرت مقطعاً جديداً عني.

151
00:09:25,800 --> 00:09:26,920
‏أشعر بالإطراء حقاً!

152
00:09:27,000 --> 00:09:28,280
‏لكن ذلك جعلني أتساءل.

153
00:09:28,360 --> 00:09:30,760
‏كنت تتبعينني أنا و"الدعسوقة" 
‏منذ البداية.

154
00:09:30,840 --> 00:09:33,880
‏تلتقطين الصور والفيديوهات 
‏حتى إننا أنقذناك بضع مرات.

155
00:09:33,960 --> 00:09:36,400
‏ما أعنيه هو أننا بدأنا نعرف 
‏بعضنا البعض جيداً

156
00:09:36,480 --> 00:09:39,160
‏وجعلني ذلك ألاحظ بضعة أمور صغيرة.

157
00:09:39,240 --> 00:09:41,800
‏آمل أن أكون واهماً بأن هناك شيئاً ما 
‏لكن...

158
00:09:41,880 --> 00:09:44,560
‏وهم؟ وهم؟ أي وهم؟ أي أمور صغيرة؟

159
00:09:44,640 --> 00:09:47,800
‏يصعب شرح الأمر نوعاً ما، لكنني 
‏أردت التأكد

160
00:09:47,880 --> 00:09:50,120
‏أنه خلال كل هذا الوقت 
‏الذي قضيته تعجبين بي

161
00:09:50,200 --> 00:09:53,400
‏لم تكوّني أي مشاعر تجاهي!

162
00:09:53,480 --> 00:09:55,800
‏أعني، كنت لأفهم الأمر، أنا رائع!

163
00:09:55,880 --> 00:10:00,760
‏- ماذا؟ أي مشاعر تجاهك؟ 
‏- حسناً، كما تعلمين

164
00:10:06,000 --> 00:10:08,960
‏هل جُننت؟ لديّ حبيب أصلاً!

165
00:10:09,040 --> 00:10:13,720
‏ولمعلوماتك، معه ليس مجرد حب بسيط. 
‏بل هو حب كبير جداً.

166
00:10:15,760 --> 00:10:19,520
‏آسف! كان هذا سخيفاً جداً مني!

167
00:10:21,040 --> 00:10:25,320
‏آسفة أيها "القط الأسود"، ولكن (نينو) 
‏الخاص بي أقوى منك بألف مرة.

168
00:10:26,400 --> 00:10:28,200
‏كما أنني لا أعرف هويتك الحقيقية.

169
00:10:28,280 --> 00:10:30,480
‏ولا يمكن أن أقع في حب شخص 
‏لا أعرفه حقاً!

170
00:10:44,960 --> 00:10:46,840
‏مرحباً يا (نينو).

171
00:10:46,920 --> 00:10:50,480
‏- يجب أن أخبرك شيئاً! 
‏- لا، يجب أن أخبرك أنا شيئاً!

172
00:10:55,240 --> 00:10:56,520
‏اجلس!

173
00:11:02,200 --> 00:11:06,400
‏- متى أعددت كل هذا؟ 
‏- أنا من يطرح الأسئلة.

174
00:11:06,480 --> 00:11:11,920
‏هل تتذكر ما قلته لك البارحة؟ لديّ 
‏دليل الآن! ما رأيك بهذا؟

175
00:11:14,520 --> 00:11:16,680
‏كفاك، هذا غير منطقي!

176
00:11:16,760 --> 00:11:18,720
‏أنت مخطئ! ليس هذا ما حدث 
‏على الإطلاق!

177
00:11:20,400 --> 00:11:22,760
‏كيف عرفت؟ كنت هناك؟ 
‏هل أنت مشترك في الأمر؟

178
00:11:22,840 --> 00:11:25,040
‏لا، بالطبع لا! لكن هذا مستحيل!

179
00:11:25,120 --> 00:11:29,680
‏أنا واثق أن هذا مجرد سوء تفاهم! لا 
‏شيء مشترك بين (آليا) و"القط الأسود".

180
00:11:29,760 --> 00:11:31,880
‏بالكاد يعرف أحدهما الآخر.

181
00:11:31,960 --> 00:11:33,640
‏(آليا) تحب الأبطال الخارقين!

182
00:11:33,720 --> 00:11:35,800
‏كانت تصور "الدعسوقة" و"القط الأسود" 
‏فقط!

183
00:11:35,880 --> 00:11:36,920
‏يعرف أحدهما الآخر.

184
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
‏لكن لا أحد يعرف هوية "الدعسوقة" 
‏و"القط الأسود" السرية!

185
00:11:40,080 --> 00:11:42,920
‏هل تتخيّل أن تُغرم (آليا) 
‏بشخص لا تعرفه؟

186
00:11:43,000 --> 00:11:44,840
‏الفتاة التي تريد أن تكون مراسلة؟

187
00:11:44,920 --> 00:11:46,960
‏التي تريد معرفة الحقيقة 
‏في كل الظروف؟

188
00:11:47,040 --> 00:11:49,560
‏من تريد مشاركة كل شيء مع الفتى 
‏الذي تحبه؟

189
00:11:52,000 --> 00:11:54,840
‏إنهما يعرفان بعضهما البعض 
‏أكثر بكثير مما تظن!

190
00:11:54,920 --> 00:11:58,080
‏لا يمكنك افتراض ذلك من هذا الفيديو.

191
00:11:58,160 --> 00:12:03,000
‏اسمع، إليك ما لا تعرفه. 
‏لا أتحدث عن المقطع المصور.

192
00:12:03,080 --> 00:12:05,320
‏أتحدث عن شيء يجب ألا أخبرك به.

193
00:12:05,400 --> 00:12:08,920
‏سر مذهل، (آليا) بطلة خارقة.

194
00:12:09,000 --> 00:12:11,520
‏- إنها (رينا روج). 
‏- ماذا؟

195
00:12:11,600 --> 00:12:12,880
‏أعرف ما ستقوله.

196
00:12:12,960 --> 00:12:16,920
‏هذا هراء، وكيف سيعرف (نينو) 
‏ذلك على أي حال؟

197
00:12:17,000 --> 00:12:21,920
‏أعرف لأنني بطل خارق أيضاً. 
‏أنا (كاراباس)!

198
00:12:22,000 --> 00:12:27,040
‏أنت (كاراباس)؟

199
00:12:27,120 --> 00:12:30,400
‏لكن كليكما تعرفان؟

200
00:12:31,800 --> 00:12:34,560
‏- تعرفان هوية بعضكما البعض؟ 
‏- طبعاً.

201
00:12:34,640 --> 00:12:36,360
‏لا نخفي أنا و(آليا) شيئاً.

202
00:12:36,440 --> 00:12:39,160
‏حتى الآن، مع كل ما حدث 
‏مع "القط الأسود"!

203
00:12:39,240 --> 00:12:40,960
‏انتظر لحظة! لا أفهم.

204
00:12:41,040 --> 00:12:44,120
‏ظننت أنه يجب حماية الهويات السرية 
‏مهما كلف الأمر!

205
00:12:44,200 --> 00:12:47,160
‏لو كان هذا صحيحاً، لما أخبرتني 
‏بالأمر بهذا الشكل.

206
00:12:47,240 --> 00:12:49,800
‏- لن توافق "الدعسوقة" على هذا أبداً! 
‏- أتمازحني؟

207
00:12:49,880 --> 00:12:52,640
‏"الدعسوقة" هي من أعطتنا 
‏الـ"ميراكيلوس" في الوقت نفسه!

208
00:12:52,720 --> 00:12:55,000
‏لا، هذا مستحيل!

209
00:12:55,080 --> 00:12:56,960
‏ما الذي تحاول قوله؟ أنني أكذب؟

210
00:12:57,040 --> 00:13:00,080
‏لا، ما قصدته هو...

211
00:13:00,160 --> 00:13:04,160
‏حسناً، أنت (كاراباس)، وهي (رينا روج) 
‏و"الدعسوقة" موافقة على هذا

212
00:13:04,240 --> 00:13:08,240
‏لكن ما زلت لا أصدّق أن (آليا) 
‏و"القط الأسود"، كما تعلم.

213
00:13:08,320 --> 00:13:09,960
‏لا تعرف حقيقة "القط الأسود".

214
00:13:10,040 --> 00:13:13,040
‏لكنني أعرف! أنا جزء من الفريق! 
‏أرى كيف يتصرف في أرض الواقع!

215
00:13:13,120 --> 00:13:14,800
‏بالطبع، حالما تظهر "الدعسوقة"

216
00:13:14,880 --> 00:13:18,240
‏يلقي بنفسه تحت قدميها بالورود 
‏والمدائح الكبيرة.

217
00:13:18,320 --> 00:13:20,440
‏لكنه يُرفض في كل مرة

218
00:13:20,520 --> 00:13:22,840
‏لأن "الدعسوقة" تظن أنه بغيض 
‏وهي محقة!

219
00:13:22,920 --> 00:13:25,080
‏وكلما ظهرت (رينا روج)

220
00:13:25,160 --> 00:13:29,560
‏"مرحباً أيتها السيدة الجميلة! 
‏تبدين جميلة جداً! رائحتك زكية جداً!"

221
00:13:29,640 --> 00:13:32,560
‏لذا، نعم، من السهل معرفة أن المهمة 
‏الأولى التي فوّتها

222
00:13:32,640 --> 00:13:35,640
‏أعني، التي فوّتها (كاراباس) 
‏قام بحركته!

223
00:13:35,720 --> 00:13:39,640
‏هذا ما حدث! والآن، أنا وحيد تماماً!

224
00:13:39,720 --> 00:13:42,160
‏فقدت حب حياتي.

225
00:13:42,240 --> 00:13:46,720
‏لو استطعت، كنت سأخيط فمه 
‏المليء بالكلام المعسول بشعيراته!

226
00:13:53,920 --> 00:13:57,080
‏حبيب منبوذ يريد الانتقام من منافسه!

227
00:13:57,160 --> 00:13:59,840
‏هذا شعور قوي.

228
00:13:59,920 --> 00:14:04,480
‏حلقي أيتها الأكوما الصغيرة، وساعدي 
‏هذا الشاب على تدمير عدوه.

229
00:14:04,560 --> 00:14:06,640
‏عدوي!

230
00:14:09,960 --> 00:14:13,320
‏لا بد من وجود تفسير يا (نينو)! 
‏سنكتشف الحقيقة!

231
00:14:15,840 --> 00:14:18,960
‏(روكيتير)، أنا (شادو موث)!

232
00:14:19,040 --> 00:14:23,000
‏اقتلع "القط الأسود" قلبك وتركك 
‏في حالة حزن باكية

233
00:14:23,080 --> 00:14:26,600
‏لذا، أنا أمنح دموعك القوة لتدمير 
‏كل شيء.

234
00:14:26,680 --> 00:14:28,640
‏كل ما أطلبه في المقابل هو

235
00:14:28,720 --> 00:14:30,160
‏أعرف طلبك يا (شادو ماث).

236
00:14:30,240 --> 00:14:35,400
‏لا تقلق، الشيء الوحيد المتبقي 
‏منهما سيكون الـ"ميراكيلوس"!

237
00:14:37,280 --> 00:14:40,040
‏(نينو)! يجب أن تقاوم هذا في...

238
00:14:40,120 --> 00:14:43,840
‏لست عدوي يا (إدريان). 
‏"القط الأسود" هو عدوي!

239
00:14:48,000 --> 00:14:50,800
‏أعرف ما أنت على وشك فعله 
‏لكنني أنصحك بعدم فعل ذلك

240
00:14:50,880 --> 00:14:53,360
‏بالنظر إلى ما يخبئه صديقك 
‏لـ"القط الأسود".

241
00:14:53,440 --> 00:14:54,800
‏لن أترك (نينو) هكذا!

242
00:14:54,880 --> 00:14:57,120
‏(بلاغ)، إخراج المخالب!

243
00:15:13,520 --> 00:15:16,400
‏ولهذا السبب ظهر في منتصف الليل 
‏بسبب هذا الفيديو

244
00:15:16,480 --> 00:15:17,640
‏على مدونة "الدعسوقة".

245
00:15:17,720 --> 00:15:19,520
‏ظن أنني مغرمة به.

246
00:15:19,600 --> 00:15:24,040
‏- "القط الأسود" ذاك! 
‏- ماذا؟

247
00:15:24,120 --> 00:15:29,560
‏"القط الأسود"! لقد سرقت (آليا) 
‏مني! سأسرق حياتك منك!

248
00:15:39,040 --> 00:15:42,520
‏لم أسرق أحداً! ما زالت (آليا) تحبك!

249
00:15:42,600 --> 00:15:44,320
‏كاذب! لديّ دليل!

250
00:15:46,400 --> 00:15:48,880
‏لا، هذا مستحيل!

251
00:15:48,960 --> 00:15:51,120
‏(نينو)، لا!

252
00:15:51,200 --> 00:15:53,960
‏يجب أن نوقفهما قبل أن يؤذي 
‏أحدهما الآخر! اتبعوني!

253
00:15:59,440 --> 00:16:01,880
‏حسناً، يمكننا التحول بسلام هنا.

254
00:16:12,760 --> 00:16:18,920
‏- (آليا)؟ لا تقولي لي إنك... 
‏- بالطبع لا، إنه سوء تفاهم!

255
00:16:19,000 --> 00:16:20,840
‏لو أنك سمعت ما كنا نقوله

256
00:16:20,920 --> 00:16:23,920
‏من المستحيل أن يصدق (نينو) 
‏أنني أحب "القط الأسود"!

257
00:16:24,000 --> 00:16:25,920
‏حسناً، لا بأس، دعينا لا نضيع الوقت!

258
00:16:26,000 --> 00:16:30,720
‏- (تيكي)! وضع الرقط! 
‏- (تريكس)! لنقفز!

259
00:16:31,720 --> 00:16:34,040
‏تعويذة الحظ!

260
00:16:38,720 --> 00:16:41,520
‏جهاز عرض فيديو؟ ماذا يُفترض بي 
‏أن أفعل بهذا؟

261
00:16:41,600 --> 00:16:45,400
‏هل أفعل مثل (نينو) وأختلق أفلاماً 
‏خيالية في مخيلتي؟

262
00:16:45,480 --> 00:16:46,640
‏حسناً.

263
00:16:51,440 --> 00:16:53,800
‏قلت إنه لو سمع (نينو) ما كنت تقولينه

264
00:16:53,880 --> 00:16:56,080
‏- فلن يكون هناك سوء فهم؟ 
‏- بالتأكيد!

265
00:16:56,160 --> 00:16:58,800
‏هل تتذكران جيداً 
‏ما قلتماه على الشرفة؟

266
00:16:58,880 --> 00:17:00,480
‏كل كلمة!

267
00:17:00,560 --> 00:17:04,480
‏- هل تظنان أن بإمكانكما صنع صوت وهمي؟ 
‏- بالتأكيد!

268
00:17:08,880 --> 00:17:11,240
‏- لا أريد أن أتشاجر معك! 
‏- صمتاً!

269
00:17:13,560 --> 00:17:18,280
‏- دعني أشرح! 
‏- لا أريد سماع أكاذيبك!

270
00:17:18,360 --> 00:17:21,560
‏هل أردت دليلاً؟ إليك الدليل.

271
00:17:24,320 --> 00:17:26,320
‏هذا لا يثبت شيئاً!

272
00:17:34,960 --> 00:17:38,360
‏أرأيت؟ لا أريد أن أؤذيك. 
‏هل يمكننا التحدث الآن؟

273
00:17:38,440 --> 00:17:42,640
‏أخرسه للأبد! لكن قبل أن تفعل 
‏استولِ على "الميراكيلوس" خاصته.

274
00:17:42,720 --> 00:17:46,160
‏- انتهى الأمر أيها "القط الأسود". 
‏- لا تفعل هذا.

275
00:17:49,880 --> 00:17:51,800
‏- (نينو)! توقف! 
‏- ماذا؟

276
00:17:51,880 --> 00:17:55,160
‏انظر، أعطتني تعويذة الحظ 
‏جهاز عرض متطوراً للغاية

277
00:17:55,240 --> 00:17:59,520
‏سيسمح لك بسماع صوت الفيديو 
‏الذي صورته.

278
00:17:59,600 --> 00:18:03,040
‏لا أعرف ماذا قال "القط الأسود" 
‏لحبيبتك أيضاً، لكنني أثق به.

279
00:18:03,120 --> 00:18:04,360
‏سراب!

280
00:18:06,120 --> 00:18:08,440
‏والآن انظر واسمع جيداً.

281
00:18:11,560 --> 00:18:15,800
‏- حسناً، كما تعلم. 
‏- حسناً، كما تعلم.

282
00:18:17,640 --> 00:18:20,680
‏هل جُننت؟ لديّ حبيب أصلاً!

283
00:18:20,760 --> 00:18:25,360
‏ولمعلوماتك، معه ليس مجرد حب بسيط. 
‏بل هو حب كبير جداً.

284
00:18:26,360 --> 00:18:28,160
‏آسف! كان هذا سخيفاً جداً مني!

285
00:18:28,240 --> 00:18:33,400
‏أجل، آسفة أيها "القط الأسود"، ولكن 
‏(نينو) الخاص بي أقوى منك بألف مرة.

286
00:18:33,480 --> 00:18:35,120
‏كما لا أعرف هويتك الحقيقية.

287
00:18:35,200 --> 00:18:37,560
‏ولا يمكن أن اغرم بشخص 
‏لا أعرفه حق المعرفة!

288
00:18:41,280 --> 00:18:43,440
‏لنرتح.

289
00:18:43,520 --> 00:18:44,680
‏(نينو)!

290
00:18:46,600 --> 00:18:48,840
‏لا أصدق أنني شككت فيك.

291
00:18:48,920 --> 00:18:53,120
‏لا أصدق أنني فضّلت فعل أي شيء بدلاً 
‏من قضاء الوقت معك.

292
00:18:53,200 --> 00:18:55,480
‏أنا آسف جداً!

293
00:18:56,760 --> 00:18:59,040
‏كنت خائفة جداً عليك!

294
00:19:03,160 --> 00:19:07,320
‏(شادو ماث)، يمكنك استعادة 
‏قواك السخيفة!

295
00:19:13,640 --> 00:19:16,120
‏انتهت أفعالك الشريرة 
‏أيتها الأكوما الصغيرة.

296
00:19:19,600 --> 00:19:21,600
‏حان الوقت لإزالة الشر!

297
00:19:25,320 --> 00:19:27,360
‏أمسكت بك!

298
00:19:27,440 --> 00:19:29,560
‏وداعاً أيتها الفراشة الصغيرة!

299
00:19:29,640 --> 00:19:32,840
‏"الدعسوقة ميراكيلوس"!

300
00:19:40,240 --> 00:19:46,240
‏الحب والأسرار لا يجتمعان يا "دعسوقة" 
‏أنا واثق أن لديك أسراراً كثيرة أيضاً.

301
00:19:54,960 --> 00:19:58,800
‏(نينو)، خذ هذه التعويذة السحرية. 
‏احملها معك دائماً.

302
00:19:58,880 --> 00:20:01,040
‏هكذا، لا يمكن لـ(شادو ماث) 
‏الوصول إليك.

303
00:20:01,120 --> 00:20:04,360
‏لن أحتاج إلى استخدامه يا "دعسوقة".

304
00:20:04,440 --> 00:20:08,640
‏لن أسمح لـ(شادو موث) باستخدام حبي 
‏للتلاعب بي مجدداً.

305
00:20:08,720 --> 00:20:11,920
‏أظنني كنت مخطئاً بشأنك يا صاح. 
‏أنا آسف.

306
00:20:12,000 --> 00:20:15,400
‏تراود الشكوك الجميع بين الحين والآخر. 
‏حتى أنا.

307
00:20:15,480 --> 00:20:18,800
‏- هل كل شيء بخير أيها "القط الأسود"؟ 
‏- أجل.

308
00:20:18,880 --> 00:20:20,720
‏- نجحنا! 
‏- نجحنا.

309
00:20:26,560 --> 00:20:30,520
‏ما زلت لا أصدق أن "الدعسوقة" ائتمنت 
‏(آليا) و(نينو) على تلك "الميراكيلوس".

310
00:20:30,600 --> 00:20:32,520
‏طبعاً، فهي "الحارسة"!

311
00:20:32,600 --> 00:20:35,400
‏لكنهما ثنائي ويعرفان هوية 
‏بعضهما البعض!

312
00:20:35,480 --> 00:20:37,440
‏- إذن؟ 
‏- إذن، لماذا تجعلها قاعدة

313
00:20:37,520 --> 00:20:40,400
‏تمنعنا من معرفة هويات بعضنا البعض 
‏لكن تسمح لهما.

314
00:20:40,480 --> 00:20:43,600
‏إنها "الحارسة"، المعلّمة الأكبر 
‏لإنضاج الجبن.

315
00:20:43,680 --> 00:20:45,960
‏وأنا وأنت مجرد جبن على طبق.

316
00:20:46,040 --> 00:20:49,040
‏هي تقرر ما سيكون على قائمة الطعام.

317
00:20:49,120 --> 00:20:53,160
‏أنا آسفة حقاً، لم أقصد التسبب 
‏في مشكلة بينك وبين (نينو).

318
00:20:53,240 --> 00:20:57,680
‏- لا تقلقي، سأتولى الأمر، أتثقين بي؟ 
‏- أثق بك.

319
00:20:59,160 --> 00:21:00,920
‏(نينو)؟ ماذا؟

320
00:21:01,000 --> 00:21:03,680
‏- يجب أن أخبرك بشيء. 
‏- مرة أخرى؟

321
00:21:03,760 --> 00:21:06,560
‏أمتأكدة أنك لا تريدين لعب 
‏"سوبر بنغوينو" بدلاً من ذلك؟

322
00:21:07,760 --> 00:21:11,280
‏ما زلت (رينا روج). 
‏ولكن الآن، أنا مختبئة.

323
00:21:11,360 --> 00:21:13,560
‏ولهذا طلبت مني "الدعسوقة" 
‏ألا أخبر أحداً.

324
00:21:13,640 --> 00:21:16,800
‏لكن لماذا تخبرينني إن كان يجب 
‏ألا يعرف أحد؟

325
00:21:16,880 --> 00:21:18,280
‏أتوافق "الدعسوقة" على هذا؟

326
00:21:18,360 --> 00:21:21,400
‏لا يمكنني إخفاء الأمر عنك. 
‏لأنني أحبك يا (نينو).

327
00:21:21,480 --> 00:21:23,440
‏ونحن نتشارك كل شيء!

328
00:21:30,480 --> 00:21:34,640
‏ترجمة: "محمد هاشم"
