﻿1
00:00:02,440 --> 00:00:04,265
‫في الحلقات السابقة...

2
00:00:04,482 --> 00:00:05,568
‫أنا حامل

3
00:00:07,002 --> 00:00:10,087
‫- سمعتهم يتحدثون عن طفل
‫- يا للهول

4
00:00:10,144 --> 00:00:11,187
‫تعرف ماذا يعني ذلك

5
00:00:11,231 --> 00:00:13,064
‫- أمي حامل
‫- بالضبط

6
00:00:13,242 --> 00:00:16,848
‫- الجميع يحب حفل الزفاف
‫- أنا أنجب طفلاً، لست بحاجة إلى الزواج من آخر

7
00:00:17,008 --> 00:00:20,353
‫(ماري)، ارتكبا بالفعل خطأ فادحاً
‫ليس عليهما أن يرتكبا آخر

8
00:00:20,510 --> 00:00:24,203
‫- لذا، الزواج مني كان خطأ؟
‫- هل أنت سعيدة حقاً بما آلت إليه حياتك

9
00:00:24,327 --> 00:00:26,499
‫- ولست نادمة على الإطلاق؟
‫- ماذا تريدني أن أقول؟

10
00:00:26,646 --> 00:00:29,861
‫أريدك أن تعترفي بأن هذا الزواج
‫لم يكن مفروشاً بالورود بالضبط

11
00:00:30,013 --> 00:00:32,183
‫استيقظ، لا يوجد زواج مفروش بالورود

12
00:00:32,314 --> 00:00:34,790
‫- حسناً، إذاً أعتقد أننا نجحنا في ذلك
‫- أعتقد أننا فعلنا

13
00:00:39,934 --> 00:00:43,192
‫- هل يمكنك اصطحاب (ميسي) إلى المدرسة اليوم؟
‫- لماذا؟ إنها على طريقك

14
00:00:43,671 --> 00:00:47,971
{\an8}‫- لا بد لي من أخذ نشرة المعبد إلى الطابعة
‫- لا أحد يقرأ تلك الأشياء

15
00:00:48,842 --> 00:00:52,099
‫أعلم أننا لسنا على وفاق الآن
‫ولكن عندما ندخل ذلك المطبخ

16
00:00:52,273 --> 00:00:55,401
‫- لا يحتاج (ميسي) و(شيلدون) إلى رؤيتنا نتشاجر
‫- حسناً

17
00:00:55,532 --> 00:00:58,572
‫- إذاً، ستأخذها؟
‫- مهما تقولين يا عزيزتي

18
00:01:03,404 --> 00:01:05,959
{\an8}‫- أمي وأبي لا يزالان مستائين حقاً
‫- لسبب وجيه

19
00:01:06,089 --> 00:01:07,956
{\an8}‫إنها كبيرة جداً في السن لإنجاب طفل

20
00:01:08,435 --> 00:01:10,868
{\an8}‫- هل هو خطير حقاً؟
‫- ليس مع العلم الحديث

21
00:01:10,998 --> 00:01:14,170
{\an8}‫ولكن في العصور الرائدة
‫كنا سندفنها بالقرب من الجدول

22
00:01:14,431 --> 00:01:17,776
‫أنا أقول إنهما مستاءان بما فيه الكفاية
‫لذا لا تكن مزعجاً

23
00:01:17,850 --> 00:01:21,194
{\an8}‫أنا دائما في أفضل سلوكي
‫أنت المفرقعات الهرمونية هنا

24
00:01:21,281 --> 00:01:23,759
‫- (شيلدون)!
‫- وها قد انفجرت

25
00:01:25,844 --> 00:01:26,887
‫(موبي ديك)

26
00:01:28,877 --> 00:01:29,920
‫إنه كتاب

27
00:01:32,057 --> 00:01:36,576
{\an8}‫- أين كوب السفر الخاص بي؟
‫- أعتقد أن (جورجي) أخذه يا عزيزي

28
00:01:36,879 --> 00:01:39,181
{\an8}‫ذلك الحقير

29
00:01:39,486 --> 00:01:42,962
{\an8}‫- (ميسي)، والدك سيأخذك إلى المدرسة اليوم
‫- شكراً أبي

30
00:01:43,091 --> 00:01:47,133
{\an8}‫- آمل ألا يكون هذا مزعجاً جداً
‫- لا مشكلة على الإطلاق يا ملاكي الصغير

31
00:01:52,121 --> 00:01:54,163
‫لماذا قلت إنهما مستاءان؟ إنهما بخير

32
00:01:55,635 --> 00:01:58,461
‫"لا أحد أقوى مني"

33
00:01:58,559 --> 00:02:01,166
‫"البارحة حركت جبلاً"

34
00:02:01,302 --> 00:02:03,951
‫"أنا متأكد أنني أستطيع أن أكون بطلك"

35
00:02:04,032 --> 00:02:10,723
‫"أنا رجل صغير عظيم
‫أنا رجل صغير عظيم"

36
00:02:18,587 --> 00:02:21,412
{\an8}‫حسناً، يمكنك فعل هذا
‫أخبريه وحسب

37
00:02:31,200 --> 00:02:34,632
‫- هل كل شيء على ما يرام؟
‫- ماذا؟ نعم، ماذا تفعل هناك؟

38
00:02:35,044 --> 00:02:36,737
‫جئت من أجل الدباسة
‫لكنني بقيت من أجل العرض

39
00:02:36,869 --> 00:02:40,301
{\an8}‫حسناً، كنت سأدخل
‫للتحدث مع القس (جيف)

40
00:02:42,255 --> 00:02:44,080
‫- إذاً اذهبي
‫- سأذهب

41
00:02:44,254 --> 00:02:46,340
{\an8}‫- افعليها
‫- أنا أفعل ذلك

42
00:02:47,969 --> 00:02:50,142
{\an8}‫- أرأيت؟
‫- مقنع جداً

43
00:02:50,336 --> 00:02:51,379
‫تفضل

44
00:02:53,813 --> 00:02:57,375
{\an8}‫- ما الأمر؟
‫- كنت آمل أن آخذ رأيك في شيء ما

45
00:02:57,505 --> 00:02:58,548
{\an8}‫بالطبع

46
00:03:01,331 --> 00:03:03,242
{\an8}‫هذا ليس حقاً عني

47
00:03:03,325 --> 00:03:07,846
{\an8}‫لكنني التقيت مؤخراً بمرأة شابة
‫حملت...

48
00:03:09,815 --> 00:03:11,945
‫- خارج إطار الزواج
‫- فهمت

49
00:03:12,233 --> 00:03:14,840
‫- هل الشاب الموجود في الصورة؟
‫- أجل

50
00:03:14,970 --> 00:03:17,665
{\an8}‫حسناً، طالما أن يتزوجا
‫قبل أن يولد الطفل

51
00:03:17,795 --> 00:03:20,575
‫- فإن الرجل الكبير ينظر في الاتجاه الآخر
‫- صحيح، صحيح

52
00:03:21,010 --> 00:03:27,353
{\an8}‫لكن المرأة ليست حريصة على الزواج
‫أو الدخول فيه

53
00:03:27,483 --> 00:03:30,436
‫إذاً أخشى أنها والطفل المسكين
‫سيواجهان وقتاً عصيباً

54
00:03:30,655 --> 00:03:31,784
‫أنا أعرف

55
00:03:35,328 --> 00:03:38,718
{\an8}‫ماذا عن والديّ الزوجين الشابين؟

56
00:03:39,431 --> 00:03:42,167
‫حسناً، من المؤكد أنهم لم يربوا هؤلاء الأطفال
‫على القيم الصحيحة

57
00:03:42,298 --> 00:03:45,383
‫أنا أحصل عليهم يوم واحد فقط في الأسبوع
‫والباقي على أمي وأبي

58
00:03:46,556 --> 00:03:48,858
‫صحيح، صحيح

59
00:03:53,463 --> 00:03:56,591
{\an8}‫ولكن ماذا لو...

60
00:03:57,934 --> 00:04:03,408
‫والدا الصبي أرادا فعل الشيء الصحيح؟
‫لا أرى كيف يكون هذا خطأهما

61
00:04:04,550 --> 00:04:07,722
‫حسناً، ألم يمارس الصبي الجنس قبل الزواج
‫مما أدى إلى الحمل؟

62
00:04:08,809 --> 00:04:13,154
‫- نعم
‫- عليك أن تسألي، أين كان والديه؟

63
00:04:16,932 --> 00:04:18,671
‫كلها أسئلة جيدة

64
00:04:19,322 --> 00:04:20,537
‫حسناً، فلنلق نظرة على السبورة الآن

65
00:04:20,625 --> 00:04:23,884
‫(جودي) و(ليزا)، ونرى ما هي المواضيع
‫التي نتعامل معها في مباراة (تيك تاك دو) هذه

66
00:04:24,101 --> 00:04:26,535
‫الشقراوات الشهيرات، جرأة التوافه
‫المستكشفون

67
00:04:26,665 --> 00:04:30,401
‫- الألوان، الجيولوجيا، العشرة الأوائل
‫- سأعود حالاً، (وينك)

68
00:04:31,835 --> 00:04:33,964
‫- ماذا؟
‫- نعرف ما يحدث في المنزل

69
00:04:34,092 --> 00:04:35,136
‫ونحن بحاجة إلى التحدث

70
00:04:36,223 --> 00:04:39,003
‫- أنا في منتصف شيء مهم
‫- ونحن كذلك

71
00:04:42,565 --> 00:04:43,782
‫هل يمكنني الدخول رجاءً؟

72
00:04:50,995 --> 00:04:53,949
‫- ما الأخبار؟
‫- لماذا لا يخبرنا أمي وأبي بما يحدث؟

73
00:04:54,165 --> 00:04:55,905
‫حسناً، قد يكون هناك عدة أسباب لذلك

74
00:04:55,990 --> 00:05:00,032
‫لكن أول ما يخطر ببالي
‫سأقول، ليس من شأنكما البائس

75
00:05:00,160 --> 00:05:04,636
‫- أمي ستنجب طفلاً، وهذا ليس من شأننا؟
‫- هل هذا ما تعتقدان أنه يحدث؟

76
00:05:04,767 --> 00:05:06,027
‫- أليس كذلك؟
‫- لا

77
00:05:06,461 --> 00:05:09,544
‫- ماذا يحدث إذاً؟
‫- ليس من شأنكما البائس

78
00:05:12,500 --> 00:05:14,803
‫- يجب أن نتكلم
‫- أنا مشغول نوعاً ما

79
00:05:14,933 --> 00:05:16,062
‫هذا مهم

80
00:05:16,715 --> 00:05:20,494
‫كنت أتحدث مع القس (جيف)
‫حول وضعنا الصغير

81
00:05:20,625 --> 00:05:23,535
‫- لماذا قد تخبرينه؟
‫- إنه لا يعرف أنه (جورجي)

82
00:05:23,666 --> 00:05:28,055
‫لكن الناس سيكتشفون ذلك في النهاية
‫وسيحكمون علينا جميعاً

83
00:05:28,185 --> 00:05:32,268
‫- من يهتم بما يفكر الناس؟
‫- أنا يهمني، نحن نعيش في هذه المدينة

84
00:05:32,399 --> 00:05:34,006
‫أنا أعمل في المعبد

85
00:05:36,439 --> 00:05:38,220
‫- مرحباً
‫- انتبهي

86
00:05:38,351 --> 00:05:40,913
‫كان التوأم هنا تواً
‫وكانا يطرحان مجموعة من الأسئلة

87
00:05:41,045 --> 00:05:44,520
‫- لم تخبريهما، أليس كذلك؟
‫- لا، لكنهما يعلمان أن هناك طفلاً في هذا المزيج

88
00:05:44,650 --> 00:05:46,823
‫في الواقع، ظنا أنك ستنجبينه

89
00:05:47,083 --> 00:05:48,517
‫- يا للهول!
‫- نعم

90
00:05:48,647 --> 00:05:51,602
‫بأي حال، سيكونان هناك في أي لحظة
‫استمتعي

91
00:05:53,818 --> 00:05:55,816
‫- ماذا الآن؟
‫- نحن في المنزل

92
00:05:55,946 --> 00:05:59,856
‫- ونريد إجابات
‫- هذا! هنا

93
00:06:00,682 --> 00:06:04,027
‫- نريد أن نعرف ما يحدث
‫- ونحن نعلم أن الأمر يتعلق بالطفل

94
00:06:04,157 --> 00:06:06,591
‫- ونحن نعلم أنه ليس لك
‫- لمن هو إذاً؟

95
00:06:07,590 --> 00:06:10,892
‫هذه مسألة خاصة ولا تعنيكما

96
00:06:13,411 --> 00:06:15,889
‫- إنه (جورجي)
‫- لا تعرفين ذلك

97
00:06:16,062 --> 00:06:18,843
‫كل ذلك من المنطقي
‫كنت تتحدثين معه في المرأب تلك الليلة

98
00:06:18,973 --> 00:06:21,058
‫والكلمة المتداولة في الشارع هي أنه ناشط جنسياً

99
00:06:22,665 --> 00:06:25,011
‫- إذاً، من الحامل؟
‫- نعم، من؟

100
00:06:25,142 --> 00:06:27,749
‫حسناً، اجتماع الأسرة، الآن

101
00:06:28,790 --> 00:06:30,529
‫- سأترك لك ذلك
‫- (جورج)!

102
00:06:31,225 --> 00:06:32,268
‫بئساً

103
00:06:38,889 --> 00:06:43,060
‫حسناً، نعم
‫أخوكما سيصبح لديه طفل

104
00:06:43,322 --> 00:06:45,556
‫- مع من؟
‫- اسمها (ماندي)

105
00:06:45,670 --> 00:06:47,495
‫إنها الأكبر منه

106
00:06:47,973 --> 00:06:50,102
‫- كم تكبره بالسن؟
‫- ذلك ليس مهماً

107
00:06:50,319 --> 00:06:51,970
‫- هذا يعني الكثير
‫- شكراً لك

108
00:06:52,100 --> 00:06:53,665
‫هل أنا حقاً بحاجة إلى أن أكون هنا لهذا؟

109
00:06:53,751 --> 00:06:55,142
‫- نعم
‫- بئساً مزدوج

110
00:06:55,272 --> 00:06:58,575
‫- هل سيتزوجان؟
‫- نحن لا نعرف، ولكن ربما

111
00:06:58,705 --> 00:07:01,659
‫- (ماري)
‫- سيكون أفضل لهما وأفضل للطفل

112
00:07:01,833 --> 00:07:04,657
‫وأفضل لك، حتى لا يستاء أصدقاؤك في المعبد

113
00:07:04,787 --> 00:07:08,176
‫- سنتحدث عن هذا لاحقاً
‫- تم تشكيل لجنة فرعية تواً، هذا حماسي

114
00:07:08,348 --> 00:07:14,649
‫المهم هو أنكما بحاجة إلى التستر على هذا
‫هذه مسألة عائلية

115
00:07:15,431 --> 00:07:17,300
‫هل عليّ الحفاظ على سر؟
‫أنا لست جيداً في ذلك

116
00:07:17,430 --> 00:07:20,123
‫ليس سراً، لن يسألك أحد عنه

117
00:07:20,254 --> 00:07:22,643
‫إنه مجرد شيء لا تحتاج إلى طرحه

118
00:07:22,774 --> 00:07:24,511
‫- ماذا لو فعلت؟
‫- ماذا لو لم تفعل؟

119
00:07:24,642 --> 00:07:27,075
‫ولكن الآن هذا كل ما يمكنني التفكير فيه
‫ماذا لو فقد فمي السيطرة؟

120
00:07:27,161 --> 00:07:29,899
‫- أنت جيد في الوفاء بالوعود، أليس كذلك؟
‫- جداً

121
00:07:30,245 --> 00:07:34,982
‫- ممتاز، إذاً عِد بأنك لن تخبر أحداً
‫- هذا حل مثير للاهتمام، لكن...

122
00:07:35,112 --> 00:07:36,807
‫- لا تخبر أحداً
‫- حسناً

123
00:07:39,283 --> 00:07:42,585
‫سأكون عمة، هذا غريب جداً

124
00:07:43,063 --> 00:07:47,538
‫- ليس غريباً مثل العم (شيلدون)
‫- نعم، حسناً، سنكون جدين

125
00:07:48,016 --> 00:07:50,797
‫وجدتكما ستكون جدة كبيرة

126
00:07:51,186 --> 00:07:54,227
‫- هذا يبدو مسناً جداً
‫- رجاءً قولي لها ذلك

127
00:07:56,140 --> 00:07:59,356
‫- ليلة سعيدة، (وايد)
‫- ليست جيدة، فقدت كل أموالي

128
00:07:59,702 --> 00:08:02,397
‫- حسناً، جيد بالنسبة إليّ
‫- نعم، نعم

129
00:08:06,089 --> 00:08:09,391
‫مرحباً (ماندي)، هذا أنا مجدداً
‫أردت أن أرى كيف حالك وحسب

130
00:08:09,652 --> 00:08:11,477
‫إذا كان هناك أي شيء تحتاجين إليه
‫فأنا موجود

131
00:08:12,041 --> 00:08:13,301
‫رجاءً عوادي الاتصال بي

132
00:08:15,387 --> 00:08:18,732
‫- إنها تتهرب من مكالماتك؟
‫- يبدو كذلك

133
00:08:18,863 --> 00:08:21,382
‫حسناً، أنت تفهم سبب عدم رغبتها
‫في التحدث معك

134
00:08:21,513 --> 00:08:24,294
‫نعم، أعلم
‫أحاول التعويض عن ذلك

135
00:08:24,424 --> 00:08:27,899
‫قد يكون هذا واحداً من تلك الأشياء
‫التي لا يمكنك تعويض عنها

136
00:08:28,421 --> 00:08:31,592
‫- هذا ليس عادلاً
‫- من الأفضل أن تنضج بسرعة

137
00:08:31,723 --> 00:08:35,459
‫لأن العدل اختفى
‫في اللحظة التي سحبت فيها بنطالك

138
00:08:35,633 --> 00:08:38,587
‫- شكراً لجعلي أشعر بالسوء
‫- في أي وقت

139
00:08:42,627 --> 00:08:48,059
‫ما الزخم الزاوي للنيوترون والبروتون
‫داخل الديوتيريوم؟

140
00:08:51,013 --> 00:08:53,055
‫لا أحد؟ حقاً؟

141
00:08:53,359 --> 00:08:55,053
‫- (شيلدون)
‫- نعم

142
00:08:55,184 --> 00:08:59,050
‫ما الزخم الزاوي للنيوترون والبروتون
‫داخل الديوتيريوم؟

143
00:08:59,441 --> 00:09:02,134
‫- "ل" تساوي صفاراً
‫- قريب

144
00:09:02,265 --> 00:09:05,131
‫أنت تفتقد خليط 4 بالمئة
‫من "ل" يساوي 2

145
00:09:05,219 --> 00:09:07,261
‫آسف، أنا مشتت قليلاً

146
00:09:07,566 --> 00:09:10,432
‫- هذا يحدث، بأي حال...
‫- عادة، كنت لعرفت الجواب الصحيح

147
00:09:10,564 --> 00:09:12,388
‫ليس لدي شك، بأي حال...

148
00:09:12,475 --> 00:09:15,038
‫هناك بعض الأشياء التي تحدث في المنزل
‫ولا يُسمح لي بالحديث عنها

149
00:09:15,169 --> 00:09:18,862
‫- ولا نريد أن نسمع عن ذلك
‫- أستطيع أن أخبرك بألا أحد مريض إن كنت قلقاً

150
00:09:19,296 --> 00:09:24,119
‫هل من أحد قلق؟
‫رفع الأيادي، لا؟ سنمضي قدماً...

151
00:09:24,292 --> 00:09:29,419
‫- ولهذا أخطأت في الإجابة
‫- بني، إنه مجرد خطأ، الجميع يرتكبونها

152
00:09:29,680 --> 00:09:31,939
‫مثلما فعل أخي (جورجي)
‫عندما جعل تلك الفتاة حاملاً

153
00:09:32,070 --> 00:09:34,155
‫لا تقل ذلك، لا تقل ذلك
‫لا تقل ذلك

154
00:09:35,806 --> 00:09:37,935
‫- ماذا؟
‫- أحتاج إلى أن أستخدم دورة المياه

155
00:09:38,065 --> 00:09:39,628
‫هذه الكلية، اذهب وحسب

156
00:09:42,714 --> 00:09:44,365
‫أنت، أيها القميص الأحمر، أغلق الباب

157
00:09:47,232 --> 00:09:49,230
‫- مرحباً
‫- أهلاً

158
00:09:49,405 --> 00:09:51,969
‫اعتقدت أنني سأوضح لك كيفية القيام بذلك
‫من المحاولة الأولى

159
00:09:55,269 --> 00:09:57,833
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

160
00:09:57,963 --> 00:10:02,004
‫فقط... كما تعلم، الحياة

161
00:10:02,134 --> 00:10:03,785
‫سمعت أن ذلك يمكن أن يكون قاسياً

162
00:10:05,696 --> 00:10:08,043
‫حسناً، إذا أردت التحدث أو...

163
00:10:08,912 --> 00:10:10,389
‫تدخين سيجارة...

164
00:10:11,301 --> 00:10:12,344
‫أنا في الأرجاء

165
00:10:12,908 --> 00:10:15,994
‫أنا بخير، شكراً، لكن...

166
00:10:18,166 --> 00:10:20,903
‫السيجارة لا تبدو سيئة

167
00:10:21,207 --> 00:10:24,031
‫كنت آمل أن يساعدني شخص ما
‫في الوصول إلى نهاية هذه العلبة

168
00:10:24,726 --> 00:10:26,204
‫- وبعدها سنقلع
‫- قطعاً

169
00:10:26,334 --> 00:10:27,724
‫- إنها عادة مثيرة للاشمئزاز
‫- قذرة

170
00:10:31,634 --> 00:10:34,720
‫- لن تصدق أبداً ما سمعته تواً
‫- جربني

171
00:10:34,805 --> 00:10:38,412
‫كان (روي) وعائلة (بوسترز) يحتسون المشروب
‫ويتناولون الطعام مع هذا المدرب من (قرطاج)

172
00:10:40,279 --> 00:10:42,669
‫لم أعد أهتم حتى
‫يمكنه الحصول على وظيفتي

173
00:10:43,147 --> 00:10:45,319
‫حسناً، إذا كنت لا تهتم، لماذا...
‫لماذا لا أستطيع الحصول عليها؟

174
00:10:45,450 --> 00:10:46,493
‫حسناً، خذها

175
00:10:48,621 --> 00:10:51,099
‫- هل أنت بخير؟
‫- بأروع حال

176
00:10:51,229 --> 00:10:53,618
‫هذه واحدة من تلك الأوقات التي تقول فيها
‫إنك لا تريد التحدث عن ذلك

177
00:10:53,748 --> 00:10:56,008
‫ثم تجعلني أذهب إلى الحانة
‫ومن ثم تتحدث عن ذلك؟

178
00:10:56,138 --> 00:10:58,440
‫- لا
‫- حسناً

179
00:10:59,353 --> 00:11:01,482
‫- سأقول لك شيئاً
‫- أخبرني

180
00:11:02,525 --> 00:11:06,085
‫- هذا أمر جاد، لا يمكنك أن تقول لأحد
‫- حسناً

181
00:11:08,302 --> 00:11:10,431
‫تسبب (جورجي) بحمل فتاة

182
00:11:14,299 --> 00:11:17,600
‫- تهانينا؟
‫- على حصولي على ابن أحمق؟ شكراً

183
00:11:18,209 --> 00:11:21,119
‫سامحني إذا كنت مخطئاً
‫لكن ألم تكن من النوع المشابه لـ(ماري)؟

184
00:11:21,249 --> 00:11:22,292
‫الأمر مختلف

185
00:11:23,118 --> 00:11:25,898
‫(جورجي) أصغر من هذه الفتاة بـ11 عاماً تقريباً

186
00:11:26,376 --> 00:11:27,636
‫هذا مختلف

187
00:11:28,766 --> 00:11:30,460
‫سنحتاج إلى بضع الجرعات هنا

188
00:11:30,634 --> 00:11:32,111
‫"مدرسة شرق (تكساس) التقنية
‫للعلوم والرياضيات"

189
00:11:36,325 --> 00:11:38,671
‫آسف مجدداً لتشتت انتباهي في وقت سابق

190
00:11:38,845 --> 00:11:42,322
‫وأنا آسف جداً لأنك احتُجزت فيا لخارج
‫لا أعرف كيف حدث ذلك

191
00:11:44,450 --> 00:11:47,143
‫أخي جعل فتاة حاملاً
‫أرادت أمي أن أتعهد بعدم الإفصاح عن ذلك

192
00:11:47,273 --> 00:11:49,795
‫لكنني لم أفعل ذلك قط
‫لذا، من الناحية الفنية، أنا لا أخالف كلمتي

193
00:11:50,010 --> 00:11:53,965
‫- لا أهتم
‫- شكراً لك، لكنه سر، لذا رجاءً لا تخبر أحداً

194
00:11:54,051 --> 00:11:56,571
‫- أليس لديك مكان لتذهب إليه؟
‫- لا

195
00:12:00,916 --> 00:12:04,608
‫- هل يمكنني أن ائتمنك بشيء؟
‫- بالطبع

196
00:12:06,738 --> 00:12:08,171
‫ابني...

197
00:12:09,475 --> 00:12:10,734
‫جعل فتاة حاملاً

198
00:12:13,515 --> 00:12:17,208
‫- هل من الآمن أن نفترض أن هذه كانت مفاجأة؟
‫- نعم!

199
00:12:17,860 --> 00:12:19,555
‫ومن الآمن أن نفترض أنه ليس (شيلدون)؟

200
00:12:20,640 --> 00:12:22,119
‫أيضاً، نعم

201
00:12:22,378 --> 00:12:25,723
‫الآن، أمي تريدهما أن يتزوجا
‫لكن لا يبدو أن الفتاة ترغب في ذلك

202
00:12:26,158 --> 00:12:29,374
‫- لماذا لا تزال تتحدث معي؟
‫- أنا وأنت ننسجم وحسب

203
00:12:35,300 --> 00:12:41,079
‫- كيف حالك مع كل هذا إذاً؟
‫- خائبة الأمل، غاضبة، مستاءة

204
00:12:41,209 --> 00:12:43,903
‫- خائفة
‫- لذا كل المشاعر، فهمت

205
00:12:43,989 --> 00:12:49,768
‫وأنا قلقة من أنه إذا لم يتزوج هذه الفتاة
‫فإن الجماعة ستنقلب عليّ

206
00:12:50,289 --> 00:12:53,764
‫ربما قد يفعلون ذلك
‫لكن هذا يضع الإنسان قبل القدير

207
00:12:53,895 --> 00:12:55,807
‫- ماذا تقصد؟
‫- حسناً، تهتمين بما يفكره الناس

208
00:12:55,937 --> 00:12:58,978
‫- أكثر من اهتمامك بما يفكره القدير
‫- أنا لا أهتم أكثر

209
00:12:59,108 --> 00:13:04,626
‫- لا أريد أن أقابل القدير في محل البقالة
‫- لا أعتقد أنه يقوم بالتسوق بنفسه

210
00:13:07,146 --> 00:13:10,840
‫حسناً، في هذه المرحلة لا يهم
‫لأنها لا تريد الزواج

211
00:13:10,970 --> 00:13:14,618
‫حسناً، يمكنني التحدث معها إذا أردت
‫أنا بارع جداً مع اليافعين

212
00:13:14,749 --> 00:13:16,053
‫عمرها 29 سنة

213
00:13:17,921 --> 00:13:20,050
‫بارع أيضاً مع الأشخاص في عمري

214
00:13:23,395 --> 00:13:24,525
‫فلنتلُ نعمة

215
00:13:26,437 --> 00:13:30,042
‫باركنا أيها القدير على الطعام الذي سنتناوله
‫وبارك الأيدي التي أعدته

216
00:13:30,173 --> 00:13:31,215
‫- آمين
‫- آمين

217
00:13:31,346 --> 00:13:34,257
‫- آمين
‫- أخبرت الدكتور (لينكليتر) عن (جورجي)

218
00:13:36,255 --> 00:13:39,643
‫- لماذا أخبرتم (شيلدون)؟
‫- لم يفعلا ذلك، أنا اكتشفت الأمر

219
00:13:40,469 --> 00:13:43,381
‫- ممتاز، الآن الجميع يعرف
‫- ليس الجميع

220
00:13:43,510 --> 00:13:45,423
‫نحن والدكتور (لينكليتر) وحسب

221
00:13:45,857 --> 00:13:47,899
‫إذاً، هذا كل شيء؟
‫لم يقل أي شخص آخر أي شيء؟

222
00:13:49,854 --> 00:13:51,331
‫جيد، لأن والديها ما زالا لا يعلمان

223
00:13:51,462 --> 00:13:53,677
‫وإذا انتشر الأمر
‫ستكون غاضبة أكثر من أي وقت

224
00:13:53,850 --> 00:13:56,327
‫سيكون كل شيء على ما يرام
‫فلنأكل وحسب

225
00:13:59,542 --> 00:14:02,931
‫أخبرت (هيذر إم) في المدرسة نوعاً ما

226
00:14:04,495 --> 00:14:07,754
‫- قلت لها أن تبقي الأمر سراً
‫- هل أبقيت الأمر سراً؟

227
00:14:08,189 --> 00:14:10,708
‫- لا
‫- هذا لا يُصدق

228
00:14:13,184 --> 00:14:17,790
‫- في الواقع، أخبرت أحداً في المعبد اليوم
‫- وربما أخبرت (واين)

229
00:14:18,051 --> 00:14:20,483
‫- لا أستطيع أن أصدقكم جميعاً
‫- أنا أعرف

230
00:14:20,614 --> 00:14:22,917
‫كنت تتوقع ذلك مني ولكن منهم هذا صدمة

231
00:14:23,872 --> 00:14:24,915
‫أنا لست جائعاً

232
00:14:32,561 --> 00:14:35,907
‫لذا، إذا لم تخبري والديك بعد
‫فقد ترغبين في ذلك

233
00:14:36,037 --> 00:14:39,426
‫لأن عائلتي ثرثرت وانتشر الأمر

234
00:14:40,555 --> 00:14:44,031
‫أنا أعرف، أعلم أنك غاضبة
‫أنا غاضب أيضاً

235
00:14:44,596 --> 00:14:45,943
‫رجاءً لا تغلقي الخط

236
00:14:51,114 --> 00:14:52,157
‫ادخل

237
00:14:55,111 --> 00:14:56,804
‫- مرحباً
‫- مرحباً

238
00:14:57,760 --> 00:15:01,367
‫- أريد أن أقول إنني آسفة حقاً
‫- انسي ذلك

239
00:15:01,757 --> 00:15:04,581
‫لديك الكثير لتتعامل معه الآن
‫وأنا جعلت الأمر أسوأ

240
00:15:05,015 --> 00:15:07,058
‫سيكتشف الناس ذلك في النهاية

241
00:15:09,665 --> 00:15:11,315
‫هل تعتقد أنك ستتزوج؟

242
00:15:12,052 --> 00:15:15,312
‫- لا يبدو الضوع جيداً
‫- هل تريد ذلك حتى؟

243
00:15:15,703 --> 00:15:19,352
‫حسناً، إنها تروق لي
‫وأنا أحاول أن أفعل الشيء الصحيح

244
00:15:19,743 --> 00:15:21,091
‫أياً كان ذلك

245
00:15:23,481 --> 00:15:25,523
‫لا أستطيع أن أصدق أنك ستصبح أباً

246
00:15:26,218 --> 00:15:28,564
‫- انضمي إلى النادي
‫- هل هذا غريب؟

247
00:15:29,128 --> 00:15:32,430
‫- أكثر رعباً من غريب
‫- نعم؟

248
00:15:32,907 --> 00:15:36,296
‫لا أعرف ماذا أفعل
‫ماذا لو أفسدت هذا الطفل؟

249
00:15:36,427 --> 00:15:38,686
‫- لن تفعل ذلك
‫- هل أنت متأكدة؟

250
00:15:39,078 --> 00:15:41,945
‫تركت المدرسة الثانوية
‫وأعيش في مرأب والديّ

251
00:15:43,075 --> 00:15:47,202
‫- من حق (ماندي) ألا تريد وجودي في الجوار
‫- لا، ليست كذلك

252
00:15:47,506 --> 00:15:49,331
‫ستكون محظوظة بوجودك

253
00:15:50,330 --> 00:15:54,153
‫- والطفل أيضاً
‫- لا تجعليني أبكي أكثر

254
00:15:55,370 --> 00:15:59,193
‫آسفة، إنه آخر شيء لطيف
‫سأقوله لك على الإطلاق

255
00:16:02,061 --> 00:16:04,667
‫مهلاً، ماذا قال (واين) عندما أخبرته؟

256
00:16:05,015 --> 00:16:08,446
‫إنه يحب الأطفال
‫لذا قال "إنها نعمة"، إلخ...

257
00:16:08,664 --> 00:16:12,445
‫- حسناً، إنه ليس مخطئاً
‫- لماذا أنا على صداقة معه؟ يجب أن تكوني أنت

258
00:16:14,052 --> 00:16:18,005
‫- كيف تقبل القس (جيف) الأمر؟
‫- لم أخبره، قلت للقس (روب)

259
00:16:18,701 --> 00:16:19,744
‫بالطبع

260
00:16:20,134 --> 00:16:21,915
‫- ماذا يعني ذلك؟
‫- لا شيء

261
00:16:23,044 --> 00:16:26,738
‫- ماذا؟
‫- يبدو أنك تتحدثين مع القس (روب) كثيراً

262
00:16:27,607 --> 00:16:30,257
‫حسناً، نحن نعمل معاً

263
00:16:31,082 --> 00:16:33,168
‫- أنت تحدثت إلى (واين)
‫- بالتأكيد

264
00:16:33,429 --> 00:16:36,470
‫- وماذا قال القس (روب)؟
‫- في الواقع، كان من مفيداً

265
00:16:36,557 --> 00:16:42,161
‫وأشار إلى أنني كنت أضع الناس قبل القدير

266
00:16:42,292 --> 00:16:45,289
‫وأنه لا ينبغي لي أن أقلق
‫بشأن ما تعتقده الجماعة

267
00:16:45,420 --> 00:16:48,766
‫- ما قلته بالضبط إذاً؟
‫- كل ما قلته هو "من يهتم؟"

268
00:16:48,896 --> 00:16:51,197
‫في المرة القادمة سأذكر القدير هناك
‫حتى تنتبهي

269
00:16:51,676 --> 00:16:52,893
‫مرحباً

270
00:16:54,022 --> 00:16:56,151
‫- أين كنت؟
‫- أتحدث مع (جورجي)

271
00:16:56,282 --> 00:16:59,713
‫- هل هو بخير؟
‫- ضحكنا، بكينا، كان لطيفاً

272
00:17:22,065 --> 00:17:24,165
‫"الكتاب المقدس"

273
00:17:26,241 --> 00:17:29,586
‫"ما الذي ستختاره؟"

274
00:17:31,293 --> 00:17:33,596
‫"من الذي ستحبه؟"

275
00:17:35,451 --> 00:17:40,491
‫مرحباً يا (جوان)، أنا (ماري)، أردت التأكد
‫من أنك تعلمين أن دراسة الكتاب المقدس تجري اليوم

276
00:17:42,113 --> 00:17:45,329
‫لا، آسفة لسماع ذلك

277
00:17:46,415 --> 00:17:48,979
‫"ما الذي ستجيب عليه؟"

278
00:17:49,050 --> 00:17:51,744
‫(سوزان)، (ماري كوبر)
‫أتأكد أن كل شيء على ما يرام وحسب

279
00:17:51,874 --> 00:17:53,525
‫بما أنك لست في دراسة الكتاب المقدس

280
00:17:56,528 --> 00:17:58,916
‫"ما الذي ستأخذه؟"

281
00:17:59,758 --> 00:18:03,276
‫بالطبع، لا مشكلة، أتفهم ذلك

282
00:18:05,685 --> 00:18:10,769
‫"لكن عزيزي، من الذي ستحبه..."

283
00:18:12,358 --> 00:18:13,401
‫"أكثر؟"

284
00:18:22,934 --> 00:18:24,847
‫مرحباً، أنا (ماري)

285
00:18:25,440 --> 00:18:29,611
‫- هل لديك وقت للتحدث؟
‫- لك؟ دائماً

286
00:18:30,059 --> 00:18:56,086
{\an8}.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...سحب وتعديل

