﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,610
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

2
00:00:04,060 --> 00:00:06,600
جيد، الجميع هنا؟ -
ما الأمر؟ -

3
00:00:06,730 --> 00:00:10,400
لدي مقابلة عمل في (رالف لورين) غداً

4
00:00:10,730 --> 00:00:12,110
تهاني -
هذا رائع -

5
00:00:12,230 --> 00:00:15,110
يا للعجب، الملابس الداخلية
!لذاك الرجل مقززة

6
00:00:15,860 --> 00:00:17,240
ماذا؟

7
00:00:17,360 --> 00:00:22,410
لدي زوج عليه علامة (إكس.إس) دعوني
أخبركم لا يوجد مكان إضافي لأي شيء

8
00:00:23,370 --> 00:00:25,660
بأي حال، سأكون
منسقة المجموعة النسائية

9
00:00:25,790 --> 00:00:27,200
سأعمل مباشرة مع المدير

10
00:00:27,330 --> 00:00:29,960
إنها الوظيفة المناسبة لي

11
00:00:30,580 --> 00:00:32,330
إذا نجحت في المقابلة
ستحصلين على الوظيفة

12
00:00:33,040 --> 00:00:34,790
هل تودين أن تتمرني
على مهاراتك في المقابلة؟

13
00:00:34,920 --> 00:00:36,340
أجل -
حسناً -

14
00:00:36,960 --> 00:00:38,720
لنبدأ بالمصافحة

15
00:00:39,840 --> 00:00:41,220
مرحباً -
مرحباً -

16
00:00:41,340 --> 00:00:44,390
مصافحة جيدة، حركة معصمك جيدة -
أشكرك -

17
00:00:44,510 --> 00:00:46,180
هل يمكنني أن أحاول؟ -
حسناً -

18
00:00:47,180 --> 00:00:50,020
يا للهول! ماذا فعلت لك؟

19
00:00:50,230 --> 00:00:51,810
هل ضغطت على يدك بشدة؟

20
00:00:51,940 --> 00:00:54,650
(لنقل إنني مسرورة أنني لست (تشاندلر

21
00:01:46,910 --> 00:01:51,040
أجل (روس)، أستطيع أن أراك
في شقتك الجديدة وبإمكانك رؤيتي

22
00:01:51,160 --> 00:01:54,080
مثل الأمس واليوم السابق

23
00:01:55,080 --> 00:01:56,790
هل يمثل أن الحوت يهاجمه؟

24
00:01:56,920 --> 00:01:59,500
!لا، مهلاً، ها هو ذا

25
00:02:13,810 --> 00:02:15,900
!(مضحك جداً (روس

26
00:02:16,020 --> 00:02:18,690
!حيويّ جداً ومضحك

27
00:02:21,610 --> 00:02:24,740
لا، لا، لم أكن ألوّح لك أيتها السيدة

28
00:02:26,740 --> 00:02:28,450
ربما كنت أفعل

29
00:02:29,120 --> 00:02:32,580
مونيكا)، تلك الفتاة الجميلة التي)
تسكن في مبنى (روس) تغازلني

30
00:02:32,700 --> 00:02:35,370
هيا، غازلها وتجاوب معها

31
00:02:36,670 --> 00:02:38,500
أجل، أعلم ذلك

32
00:02:40,880 --> 00:02:42,550
حسناً، ها أنا

33
00:02:43,880 --> 00:02:49,010
كيف حالك؟

34
00:02:52,060 --> 00:02:54,100
!لقد نجحت، إنها تلوح لي

35
00:02:54,230 --> 00:02:57,850
حسناً، سآتي
...لنرَ إنها في الطابق الثالث

36
00:02:59,690 --> 00:03:02,360
إنها جميلة -
أعلم -

37
00:03:03,190 --> 00:03:07,910
(لا، ليست صديقتي، إنها (مونيكا

38
00:03:27,050 --> 00:03:30,800
مرحباً (جوي)، ألم أكن رائعاً؟

39
00:03:31,810 --> 00:03:34,100
هذه شقتك؟ -
أجل، بالطبع -

40
00:03:34,220 --> 00:03:38,850
ادخل، انزل تحت النافذة
بإمكانك الادعاء أنك تتزلج على المياه

41
00:03:41,440 --> 00:03:43,940
لكنني أحصيت الشقق
لا يفترض بك أن تكون هنا

42
00:03:44,070 --> 00:03:45,440
!يا لسوء الحظ

43
00:03:51,410 --> 00:03:53,580
ماذا حدث -
(وجدت نفسي في شقة (روس -

44
00:03:53,700 --> 00:03:55,790
لا بدّ من أنني أخطأت العدّ

45
00:03:57,960 --> 00:04:00,080
!تباً! ليست موجودة

46
00:04:00,580 --> 00:04:03,630
يؤدي (روس) فقرة مشاهدة التلفاز

47
00:04:06,130 --> 00:04:08,300
لا (جو)، أظنه يشاهد التلفاز

48
00:04:19,270 --> 00:04:22,110
لقد أضعنا المشتبه به

49
00:04:22,230 --> 00:04:23,770
يجب أن أذهب الآن

50
00:04:25,030 --> 00:04:30,450
ليس من العدل أن ينتهي موعدنا
لأن أحدهم أطلق النار على بائع

51
00:04:31,320 --> 00:04:35,080
أعلم، لكنها وظيفتي عزيزتي -
ربما أستطيع المجيء أيضاً -

52
00:04:35,330 --> 00:04:38,620
لقد خرج المشتبه به
!من دون ملابس من المجرور

53
00:04:39,870 --> 00:04:41,630
حسناً، اذهب

54
00:04:43,790 --> 00:04:46,000
وداعاً -
إلى اللقاء -

55
00:04:49,920 --> 00:04:52,010
!يا للهول -
ماذا؟ -

56
00:04:52,140 --> 00:04:54,260
أفتقده كثيراً

57
00:04:58,930 --> 00:05:02,440
أصبحتما متقاربين خلال أسبوع فقط -
أجل، هذا غريب -

58
00:05:02,560 --> 00:05:07,150
لا أستطيع أن أقاوم، إنه لطيف جداً
إنه كالكلب الصغير

59
00:05:07,280 --> 00:05:10,780
لكنه قوي ويطلق النار على الأشرار

60
00:05:12,030 --> 00:05:15,240
أحب بداية العلاقات

61
00:05:15,370 --> 00:05:17,830
لا يمكنك الابتعاد عنه

62
00:05:17,950 --> 00:05:19,660
أعلم، إن ذلك رائع

63
00:05:20,910 --> 00:05:24,040
كم دام هذا بالنسبة إليك و(تشاندلر)؟

64
00:05:24,790 --> 00:05:27,500
ماذا؟ ما زلنا نفعل ذلك

65
00:05:27,750 --> 00:05:30,050
هيا جدياً، متى انتهى ذلك؟

66
00:05:30,760 --> 00:05:34,800
إنني جادّة، نحن متقاربان طوال الوقت

67
00:05:34,930 --> 00:05:38,310
حسناً، تعلمين موقفك أفضل مني
كنت أشعر بالفضول فقط

68
00:05:38,430 --> 00:05:40,430
لمَ لا نهدأ (فيبي)؟

69
00:05:41,940 --> 00:05:46,690
لمَ لا تحصلين على كل الوقائع قبل أن
تخبري الجميع أنكما الثنائي المميز

70
00:05:47,860 --> 00:05:49,780
!يا للهول، لقد أيقظت الوحش

71
00:05:51,280 --> 00:05:53,910
من الواضح أنني كنت مخطئة
أظن أنني أخطأت في التعبير

72
00:05:54,030 --> 00:05:55,950
لا بأس -
أعلم أنه لا بأس -

73
00:05:56,660 --> 00:06:01,620
طالما أنك تعلمين أنني
و(تشاندلر) مغرمان جداً مثلكما

74
00:06:01,750 --> 00:06:05,290
!وشعلتنا تتفجّر

75
00:06:07,340 --> 00:06:09,500
مونيكا)، إليك مكنستك)

76
00:06:11,090 --> 00:06:12,760
!أنت ظريف جداً

77
00:06:20,390 --> 00:06:23,310
مرحباً، كيف كانت المقابلة؟ -
!فظيعة -

78
00:06:23,440 --> 00:06:26,440
تصرفت بغباء، وأحرجت نفسي

79
00:06:26,560 --> 00:06:30,110
هل أخبرته أنك تريدين إقامة علاقة
مع زوجته ووقعت عن الكرسي؟

80
00:06:31,190 --> 00:06:33,530
لا -
ماذا حدث إذاً؟ -

81
00:06:33,950 --> 00:06:37,450
ما حدث كان مريعاً
جرت المقابلة بشكل جيد

82
00:06:37,570 --> 00:06:38,950
حتى أنني أضحكته

83
00:06:39,080 --> 00:06:46,290
قال شيئاً عن قارب، وقلت "أجل
"!إن كان لدي ما يكفي من ستر النجاة

84
00:06:50,050 --> 00:06:51,840
كان ذلك مضحكاً

85
00:06:51,960 --> 00:06:56,340
...بأية حال، كنت أودعه و

86
00:06:56,800 --> 00:06:59,930
ماذا حدث؟ -
حسناً، كنا نتصافح -

87
00:07:00,060 --> 00:07:03,390
وانحنى نحوي
ربما كان يريد أن يفتح الباب

88
00:07:03,520 --> 00:07:06,850
...لكنني لم أفهمه جيداً و

89
00:07:15,030 --> 00:07:19,320
قبلته؟ -
!لم أعرف ماذا أفعل -

90
00:07:19,910 --> 00:07:23,120
كنت تستطيعين ألا تفعلي ذلك

91
00:07:23,950 --> 00:07:25,330
(شكراً (تشاندلر

92
00:07:25,460 --> 00:07:28,880
(رايتش)، اتصل رجل من (رالف لورين)
لديك مقابلة أخرى

93
00:07:29,250 --> 00:07:31,540
!لا أصدق أنني حصلت على مقابلة أخرى

94
00:07:31,670 --> 00:07:34,760
أظن أن القبلة لا تبدو خطأ الآن
أليس كذلك؟

95
00:07:35,550 --> 00:07:38,050
مهلاً، لا تظن أنه يريد مقابلتي
مجدداً لهذا السبب؟

96
00:07:38,180 --> 00:07:39,550
!بلى

97
00:07:40,510 --> 00:07:42,220
لا؟

98
00:07:42,810 --> 00:07:44,310
قبلة؟ عمّ تتحدثون؟

99
00:07:44,810 --> 00:07:48,810
قبلته مصادفة في المقابلة
!والآن يريد أن يقابلني

100
00:07:48,940 --> 00:07:53,230
تعلمين، بالطبع لأنه يريد
!الفتاة التي تقبل الجميع

101
00:07:55,320 --> 00:07:56,700
(هيا (رايتش

102
00:07:56,820 --> 00:08:00,240
يا للهول! ماذا إن كان يظن أنني
قد أقيم علاقة معه؟

103
00:08:00,450 --> 00:08:03,950
ربما يريد مقابلتك لأنك مناسبة للوظيفة -
ربما، لا أعلم -

104
00:08:04,080 --> 00:08:06,200
يا للهول! كيف يمكن
أن أكون بهذا الغباء؟

105
00:08:06,710 --> 00:08:10,790
اسمعي (رايتش)، لا تقولي هذا
(أظنك تحتاجين إلى عناق من (جوي

106
00:08:11,080 --> 00:08:13,130
تعالي

107
00:08:14,130 --> 00:08:16,800
!لقد عادت! عادت الفتاة الجذابة

108
00:08:16,920 --> 00:08:20,220
لم أرجع تماماً لكنني أقدّر ذلك

109
00:08:20,340 --> 00:08:22,600
!لا، الفتاة في مبنى (روس)، لقد عادت

110
00:08:23,560 --> 00:08:25,970
حسناً، انتظري، سآتي بعد قليل

111
00:08:26,100 --> 00:08:28,600
!3 ,2 ,1، وجدتها

112
00:08:32,560 --> 00:08:34,730
يجب أن أرى هذه الفتاة الجذابة

113
00:08:36,150 --> 00:08:37,860
!ها هي

114
00:08:45,410 --> 00:08:47,620
يا للهول! هل انتقلت؟

115
00:08:48,290 --> 00:08:53,880
أجل، كنت أسكن معكم لمدة
ثمّ وجدت هذه الشقة

116
00:08:56,380 --> 00:08:58,260
!(أنا (روس

117
00:09:07,890 --> 00:09:09,640
نعم؟

118
00:09:12,980 --> 00:09:15,320
هل لديك فتاة جذابة في الداخل؟

119
00:09:16,570 --> 00:09:21,740
لا، إنني وحيد -
أجل، آسف لذلك -

120
00:09:29,120 --> 00:09:35,460
مرحباً أيتها الصغيرة هل والدتك
أو شقيقتك أو حاضنتك جذابة؟

121
00:09:36,500 --> 00:09:39,800
أبي؟ -
!أراك لاحقاً -

122
00:09:44,340 --> 00:09:46,600
!يا لسوء الحظ

123
00:09:48,600 --> 00:09:50,350
!أيتها الفتاة الجذابة

124
00:09:52,310 --> 00:09:54,270
!أيتها الفتاة الجذابة

125
00:09:58,940 --> 00:10:01,070
مرحباً (رايتشل)، ادخلي -
مرحباً، حسناً -

126
00:10:02,400 --> 00:10:04,820
سررت لرؤيتك مجدداً -
شكراً -

127
00:10:05,780 --> 00:10:07,530
...(رايتشل)

128
00:10:08,990 --> 00:10:10,370
ماذا؟

129
00:10:10,500 --> 00:10:12,620
...ثمة -
عذراً؟ -

130
00:10:13,000 --> 00:10:14,540
...دعيني -
مهلاً -

131
00:10:14,670 --> 00:10:20,420
حسناً، أفهم ما يجري
اسمع أنا آسفة إن منحتك انطباعاً خاطئاً

132
00:10:20,670 --> 00:10:24,930
لكنني لست مجرد فتاة يمكن أن
تقيم علاقة لتصل إلى مركز ما

133
00:10:25,050 --> 00:10:30,680
على الرغم من أنني قبلتك، لكن
هذا لا يمنحك الحق لتطلب أمراً كهذا

134
00:10:30,810 --> 00:10:35,060
لست يائسة للحصول على هذه
الوظيفة، طاب يومك سيدي

135
00:10:41,940 --> 00:10:46,870
لن تصدقوا ما فعله ذاك الحذق
!من (رالف لورين) بي

136
00:10:50,740 --> 00:10:53,830
حسناً، هذا مدهش، كيف عرفتم؟

137
00:10:55,210 --> 00:10:56,960
ثمة حبر على شفتك

138
00:11:06,930 --> 00:11:09,720
ما رأيك أن أمسك مرة مسدسك؟

139
00:11:10,140 --> 00:11:12,100
لا أعلم، لا يفترض أن نفعل هذا

140
00:11:12,390 --> 00:11:14,140
...ما الذي قد يحدث؟ أعني

141
00:11:16,480 --> 00:11:18,520
أجل، لست موافقاً

142
00:11:19,980 --> 00:11:22,360
هل تودين أن نذهب لمشاهدة
فيلم بعد العشاء الليلة؟

143
00:11:22,690 --> 00:11:24,740
لا نستطيع، لدينا مشاريع

144
00:11:24,860 --> 00:11:29,120
حسناً، ماذا ستفعلان؟ -
الشيء نفسه الذي كنا نفعله طوال اليوم -

145
00:11:29,240 --> 00:11:34,080
(نبقى في شقة (غاري
إنه مدهش، لم نغادر غرفة النوم

146
00:11:36,500 --> 00:11:38,380
لكن استمتعا في مشاهدة الفيلم

147
00:11:40,590 --> 00:11:42,300
!لن نشاهد فيلماً

148
00:11:43,510 --> 00:11:46,170
لا؟ إذاً لماذا سألت إن أردنا الذهاب؟

149
00:11:46,760 --> 00:11:49,890
لأنني أردت أن أعرف ماذا ستفعلان

150
00:11:50,010 --> 00:11:54,560
(كي لا تدخلا علينا أنا و(تشاندلر
بينما نكون سوياً طوال الليل

151
00:11:56,940 --> 00:11:58,810
هلا تعذرينني لحظة؟ -
أجل -

152
00:12:03,190 --> 00:12:04,690
تشاندلر)، هل أستطيع)
التحدث إليك للحظة؟

153
00:12:04,820 --> 00:12:06,190
أجل

154
00:12:08,950 --> 00:12:11,780
يجب أن نتفوّق عليهما -
لماذا؟ -

155
00:12:12,030 --> 00:12:16,120
يظن (غاري) و(فيبي) أنهما الثنائي الأفضل

156
00:12:16,330 --> 00:12:18,290
إذاً؟ -
!إذاً -

157
00:12:18,580 --> 00:12:22,130
علينا أن نذهب ونقيم علاقة فوراً
ونثبت أنهما مخطئان

158
00:12:23,170 --> 00:12:25,510
يجب أن توقفي مسألة المنافسة هذه

159
00:12:25,630 --> 00:12:28,930
هذا جنون، مجرد أنك تريدين إعطاء
غاري) و(فيبي) انطباعاً جيداً)

160
00:12:29,220 --> 00:12:30,800
تريدينني أن أصعد إلى الأعلى لنقيم علاقة

161
00:12:30,930 --> 00:12:33,180
لا أعلم لماذا أرفض هذا العرض
!أحضري معطفك

162
00:12:45,030 --> 00:12:46,940
مرحباً -
مرحباً -

163
00:12:47,280 --> 00:12:48,950
عذراً

164
00:12:50,530 --> 00:12:52,820
"إن رأيتم هذا المجنون اتصلوا بالشرطة"

165
00:12:52,950 --> 00:12:55,700
انظروا إلى الإعلان وأخبروا
المستأجرين الآخرين

166
00:12:55,830 --> 00:12:58,500
يبدو أنه يتجول ويبحث عن فتاة جذابة

167
00:13:01,710 --> 00:13:03,290
!مَن لا يفعل ذلك

168
00:13:09,470 --> 00:13:11,840
(لا أظن أننا التقينا، أنا (روس

169
00:13:12,640 --> 00:13:16,640
أعلم، أنت الرجل الذي رفض
أن يدفع للعامل في المبنى

170
00:13:17,890 --> 00:13:19,480
!لا تهتمي

171
00:13:20,020 --> 00:13:25,570
لا، أظن أنّ الجميع تصرّف
بطريقة غير عادلة، فقد انتقلت تواً

172
00:13:26,110 --> 00:13:29,990
هذا صحيح، أشكرك

173
00:13:31,400 --> 00:13:32,910
...اسمعي

174
00:13:33,490 --> 00:13:35,200
(جين) -
(جين) -

175
00:13:35,450 --> 00:13:38,080
أعلم أن هذا قد يبدو غريباً

176
00:13:40,620 --> 00:13:44,920
لكن ربما تودين أن نحتسي
القهوة معاً ذات يوم

177
00:13:45,590 --> 00:13:47,800
بالطبع، سيكون ذلك لطيفاً

178
00:13:49,710 --> 00:13:51,470
رقمي موجود هنا

179
00:13:51,680 --> 00:13:54,720
اتصل بي -
سأفعل -

180
00:13:55,430 --> 00:13:57,140
أراك لاحقاً -
حسناً -

181
00:14:02,390 --> 00:14:04,440
!نسيت الجريدة

182
00:14:09,820 --> 00:14:11,360
كان ذلك رائعاً

183
00:14:11,990 --> 00:14:15,570
(ستسمع (فيبي) و(غاري
عن هذا أثناء العشاء

184
00:14:16,620 --> 00:14:18,490
كان ذلك رائعاً

185
00:14:19,410 --> 00:14:25,960
نحن ثنائي مدهش
لا أحد مثلنا، إننا الأفضل

186
00:14:26,080 --> 00:14:27,500
لا، أنت الأفضل

187
00:14:27,630 --> 00:14:31,260
لا، أنت الأفضل -
لا، أنت الأفضل -

188
00:14:31,920 --> 00:14:33,630
!أنا فعلاً الأفضل

189
00:14:36,300 --> 00:14:39,720
مرحباً، ماذا كنتما تفعلان؟

190
00:14:44,730 --> 00:14:47,860
جوي)، أليست تلك الفتاة)
التي لوّحت لك ذاك اليوم؟

191
00:14:47,980 --> 00:14:50,610
لا أعلم، لكنني أستطيع
أن أرى من خلال الملاءة

192
00:14:53,700 --> 00:14:57,820
أجل، هذه هي لكن هذا لا يهم
لن أتمكن من لقائها

193
00:14:57,950 --> 00:15:00,450
لماذا؟ -
لأنني لا أتمكن من إيجاد شقتها -

194
00:15:00,580 --> 00:15:04,040
إنها تعيش في عالم للفتيات الجذابات

195
00:15:05,580 --> 00:15:09,540
عمّ تتحدث؟ من الواضح
أنها تسكن في الطابق الثاني

196
00:15:09,840 --> 00:15:13,170
الشقة رقم 7 من الجهة اليسرى -
لا، إنها تسكن في الطابق الثالث-

197
00:15:13,300 --> 00:15:15,010
في الشقة رقم 8 من الجهة اليسرى

198
00:15:15,130 --> 00:15:21,010
لا، تلك النافذتان هما للردهة
وتلك النافذة هي للسلم

199
00:15:21,140 --> 00:15:24,770
كنت تحصي بشكل خطأ -
(لم أكن أعلم هذا! أشكرك (مونيكا -

200
00:15:25,440 --> 00:15:28,610
لا أصدق أنني كدت أفقد فتاة
أخرى بسبب العد

201
00:15:31,440 --> 00:15:33,860
هل أنت جاهزة؟ -
أجل، سأحضر معطفي -

202
00:15:33,990 --> 00:15:35,360
حسناً

203
00:15:35,650 --> 00:15:37,660
هل تستطيع أن تفتح؟ -
بالطبع -

204
00:15:46,000 --> 00:15:49,210
جوي)؟) -
!لا، لا -

205
00:15:55,970 --> 00:15:59,390
أولاً أود أن أشكرك لأنك
وافقت على رؤيتي مجدداً

206
00:15:59,680 --> 00:16:05,480
هذا صحيح، لكنني أشعر أنني
مضطر لتسجيل هذه المقابلة

207
00:16:09,600 --> 00:16:17,950
حسناً، أولاً أعتذر لأنني قبلتك
ولأنني صرخت بوجهك

208
00:16:18,410 --> 00:16:19,780
هذا عادل

209
00:16:19,910 --> 00:16:28,080
ربما ستوظف أحداً
لم يصرخ عليك

210
00:16:28,210 --> 00:16:32,500
ويخرج مسرعاً
وأظن ذلك خطأ، سأخبرك عن السبب

211
00:16:33,040 --> 00:16:37,970
لقد وضعت نفسي في موقف محرج
وعدت، وهذا يثبت الشجاعة

212
00:16:38,170 --> 00:16:42,050
عندما ظننت أنك تريد إقامة علاقة
معي لأحصل على الوظيفة، رفضت

213
00:16:42,470 --> 00:16:43,890
!وهذا دليل الاستقامة

214
00:16:44,220 --> 00:16:48,940
ولم أخشى أن أدافع عن نفسي
وهذا يظهر الشجاعة

215
00:16:51,060 --> 00:16:56,820
أعلم أنني قلت الشجاعة مرتين
لكن يجب أن يتحلى المرء بالشجاعة

216
00:16:58,570 --> 00:17:03,830
وعندما ظننت أنك تحاول إقامة
علاقة في مكان العمل

217
00:17:04,030 --> 00:17:06,370
رفضت وتصرفت بشكل قانوني

218
00:17:06,580 --> 00:17:14,590
ها قد عرفت عني أنني شجاعة ومستقيمة
وشجاعة مجدداً ولم أخالف القانون

219
00:17:16,880 --> 00:17:18,340
...اسمع سيد

220
00:17:19,670 --> 00:17:22,840
(زيلنر) -
زيلنر)! كنت أعلم) -

221
00:17:22,970 --> 00:17:24,760
كنت أعلم

222
00:17:26,010 --> 00:17:31,690
أريد هذه الوظيفة حقاً
وأظن أنني سأؤديها بشكل جيد

223
00:17:35,730 --> 00:17:37,190
أتعلمين أمراً؟ -
أجل -

224
00:17:38,820 --> 00:17:41,240
...ربما سأندم على هذا، لكن

225
00:17:42,240 --> 00:17:43,620
سأمنحك فرصة

226
00:17:44,200 --> 00:17:46,160
حقاً؟ -
أجل -

227
00:17:47,370 --> 00:17:49,250
أشكرك

228
00:17:50,120 --> 00:17:52,790
هل سيكون من غير المناسب إن عانقتك؟

229
00:17:52,920 --> 00:17:57,250
أجل -
حسناً، ما رأيك أن أصافحك إذاً؟ -

230
00:17:57,920 --> 00:17:59,670
!يا للهول، أنا آسفة

231
00:18:01,300 --> 00:18:03,590
!يا للهول، لم أقصد أن أفعل ذلك

232
00:18:03,720 --> 00:18:05,100
!أعني أنت

233
00:18:07,260 --> 00:18:12,640
حسناً، أشكرك سأغادر
أشكرك جزيلاً

234
00:18:12,770 --> 00:18:14,270
أراك يوم الاثنين

235
00:18:19,110 --> 00:18:23,240
هل أنت متعب (تشاندلر)؟ -
بالطبع بعد اليوم الذي أمضيناه سوياً -

236
00:18:23,450 --> 00:18:25,030
إن كنتما تفهمان ما أقصده

237
00:18:25,160 --> 00:18:26,530
هل تفهمان قصدي؟

238
00:18:26,910 --> 00:18:29,410
عزيزتي، تعلم رقاقات
البطاطس ما تقصدينه

239
00:18:31,080 --> 00:18:33,540
تشاندلر)، هل تعجبك الشارة)
التي أعطيتك إياها؟

240
00:18:33,670 --> 00:18:35,130
أجل، إنها جميلة

241
00:18:37,290 --> 00:18:40,420
يجب أن أذهب، لدى الشرطي
بينغ) استدعاء طارئ)

242
00:18:42,880 --> 00:18:44,260
سأذهب إلى الحمام

243
00:18:47,800 --> 00:18:50,890
فيبي)، لديك غصن صغير في شعرك)

244
00:18:53,560 --> 00:18:56,270
أجل، ذهبنا في جولة
قبل أن نأتي إلى هنا

245
00:18:56,400 --> 00:19:00,320
أجل، كنا نتمشى في المتنزه
...ولم يكن أحد هناك، لذا

246
00:19:01,030 --> 00:19:03,400
لم تفعلا ذلك؟ -
بلى -

247
00:19:03,570 --> 00:19:07,410
خرقنا البند الثاني عشر
من المادة السابعة للأفعال الإجرامية

248
00:19:10,950 --> 00:19:12,540
المتنزه؟

249
00:19:13,960 --> 00:19:15,670
مكان عام؟

250
00:19:16,460 --> 00:19:17,880
فهمت

251
00:19:18,000 --> 00:19:19,460
هلا تعذرانني؟

252
00:19:28,890 --> 00:19:30,470
(مرحباً (تشاندلر

253
00:19:30,680 --> 00:19:32,640
مونيكا) هذا حمام الرجال)

254
00:19:34,100 --> 00:19:35,560
أليس كذلك؟

255
00:19:37,650 --> 00:19:42,980
أجل، لكنني لطالما وجدت
حمام الرجال حميماً جداً

256
00:19:43,230 --> 00:19:45,360
ألم تجده كذلك؟ -
لا -

257
00:19:46,030 --> 00:19:48,320
وإن وجدته كذلك
لا أظن أننا كنا سنتواعد

258
00:19:49,660 --> 00:19:51,530
أصبح الوضع سخيفاً

259
00:19:51,700 --> 00:19:53,620
هيا، لا يمكننا أن نسمح لهما بالفوز

260
00:19:54,660 --> 00:19:59,170
أثبتنا أننا جذابين، حسناً
لماذا أصبحت مهووسة بهذا؟

261
00:19:59,290 --> 00:20:02,420
(لأن (فيبي) و(غاري
لا يبتعدان عن بعضهما

262
00:20:02,550 --> 00:20:04,050
!لقد كانا سوياً في المتنزه

263
00:20:04,170 --> 00:20:05,720
إذاً؟ -
إذاً -

264
00:20:06,130 --> 00:20:09,680
من المحزن أننا توقفنا عن فعل هذه الأمور

265
00:20:11,350 --> 00:20:13,600
هل هذا كل ما في الأمر؟

266
00:20:15,140 --> 00:20:19,900
ألم نكن رائعين عندما لم نكن نفترق؟

267
00:20:20,560 --> 00:20:23,900
أجل، كان ذلك رائعاً

268
00:20:24,030 --> 00:20:27,240
لكن في الواقع
إنني أكثر سعادة بعلاقتنا الآن

269
00:20:27,990 --> 00:20:29,780
حقاً؟ -
...أجل -

270
00:20:29,990 --> 00:20:33,200
لم تكن لي علاقة مسبقة
دامت هذه المدة

271
00:20:33,330 --> 00:20:37,250
تخطينا المرحلة الأولى ولا زلنا نريد
التواجد معاً طوال الوقت

272
00:20:37,370 --> 00:20:39,290
أظن أنّ هذا رائع

273
00:20:39,420 --> 00:20:44,710
وفكرة أنك برفقتي، أظن أنّ هذا مشوّق

274
00:20:49,300 --> 00:20:51,090
كلامك لطيف جداً

275
00:20:52,680 --> 00:20:55,600
...أعلم أنني كنت أتصرف بجنون، لكن

276
00:20:56,390 --> 00:20:58,390
يخالجني الشعور ذاته

277
00:21:03,860 --> 00:21:05,440
أتعلمين ماذا أدركت للتو؟

278
00:21:05,730 --> 00:21:08,070
لقد شعرت بالخوف تواً بشأن علاقتنا

279
00:21:08,610 --> 00:21:11,660
لا -
!بلى اعترفي بذلك، شعرت بالخوف -

280
00:21:12,950 --> 00:21:16,790
حسناً، شعرت بالخوف قليلاً -
قليلاً؟ شعرت بالخوف بشدة! حسناً؟ -

281
00:21:17,500 --> 00:21:18,870
وأنا أصلحت ذلك

282
00:21:19,000 --> 00:21:24,840
لقد تبادلنا الأماكن، أنا ملك العلاقة
وأنت المفسدة غير المنطقية

283
00:21:29,550 --> 00:21:31,010
!والآن عدنا

284
00:21:41,520 --> 00:21:44,190
!لا أصدق أن (روس) يجد هذا مضحكاً

285
00:21:44,310 --> 00:21:46,360
يا للهول! لا يمكنني مشاهدته

286
00:21:47,280 --> 00:21:48,650
هل أنتما جاهزتان للذهاب إلى السينما؟

287
00:21:48,780 --> 00:21:51,860
أجل على فكرة، نشكرك
(لأنك أعرتنا (باميلا) و(ياسمين

288
00:21:54,120 --> 00:21:56,870
!عجباً، إنهما لا تكتفيان

