﻿1
00:00:02,730 --> 00:00:06,460
<i>.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين</i>

2
00:00:11,130 --> 00:00:15,300
<i>.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا</i>

3
00:00:22,450 --> 00:00:27,600
<i>.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة</i>

4
00:00:30,590 --> 00:00:32,280
<i>.اختبار الالتحاق بفرسان السّحر</i>

5
00:00:32,650 --> 00:00:35,570
<i>.تمكّن أستا ويونو من اجتياز عمليّة انتقائها الصّعبة</i>

6
00:00:36,030 --> 00:00:38,320
.سحر الرّياح: الإعصار الشّامخ

7
00:00:45,040 --> 00:00:46,210
.رقم 164

8
00:00:48,050 --> 00:00:48,940
ماذا؟

9
00:00:48,940 --> 00:00:50,300
معقول؟

10
00:00:50,300 --> 00:00:51,400
...جميع القادة

11
00:00:52,560 --> 00:00:53,800
!رفعوا أياديهم؟

12
00:00:54,960 --> 00:00:57,590
.اسمحوا لي رجاءً بالانضمام للفجر الذّهبيّ

13
00:01:01,280 --> 00:01:02,760
...رقم 165

14
00:01:02,760 --> 00:01:03,930
.لا عروض

15
00:01:06,400 --> 00:01:09,150
.هذه ليست بمفاجأة

16
00:01:11,360 --> 00:01:15,240
.وبما أنّك لا تملك أيّ قوى سحريّة، فلا أحد يريدك

17
00:01:15,840 --> 00:01:19,530
!سأصبح إمبراطور السّحر يومًا ما رغم ذلك

18
00:01:28,030 --> 00:01:30,210
.أنت مثير للاهتمام يا فتى

19
00:01:30,670 --> 00:01:32,460
.انضمّ إلى فرقتي

20
00:01:33,210 --> 00:01:35,940
<i>انضمّ كلّ من أستا ويونو</i>

21
00:01:35,940 --> 00:01:40,430
<i>إلى فرسان السّحر وخطيا أوّل
.خطواتهما ليصبحا إمبراطور السّحر</i>

22
00:01:42,230 --> 00:01:47,020
!أنا أستا من قرية هاجي
—سأنضمّ إلى الثّيران السّوداء اليـ

23
00:01:50,020 --> 00:01:51,650
...يا إلهي

24
00:01:53,850 --> 00:01:59,320
مرحبًا بك في أسوأ فرقة فرسان سحر
.على الإطلاق، الثّيران السّوداء

25
00:02:21,820 --> 00:02:25,470
الصّفحة 6

26
00:02:21,820 --> 00:02:25,470
الثّيران السّوداء

27
00:03:36,670 --> 00:03:38,760
أنت عضونا الجديد هذه السّنة إذًا؟

28
00:03:39,710 --> 00:03:40,920
ما اسمك؟

29
00:03:41,470 --> 00:03:42,710
.اسمي يونو

30
00:03:44,590 --> 00:03:46,640
.أنا كلاوس لونيت

31
00:03:47,960 --> 00:03:50,310
،لستَ من العائلة الملكيّة ولست نبيلاً

32
00:03:50,310 --> 00:03:53,760
ومع ذلك سُمح لقرويّ من قرية معزولة
.مثلك بالانضمام إلى فرقتنا

33
00:03:53,760 --> 00:03:56,650
ما الّذي يفكّر فيه القائد فانجنس بالضّبط؟

34
00:03:58,270 --> 00:04:03,040
لا تغترّ فقط لأنّ جميع القادة
.رفعوا أياديهم لك في الاختبار

35
00:04:03,760 --> 00:04:07,120
لن يتمّ قبولك كعضو في الفجر
.الذّهبيّ بتلك السّهولة

36
00:04:09,120 --> 00:04:11,290
.سأحرص على أن تقبلوني قريبًا

37
00:04:12,310 --> 00:04:13,890
.كلامك كبير

38
00:04:26,880 --> 00:04:31,850
!ليس بعد

39
00:04:33,400 --> 00:04:37,520
!أنا غاضب الآن! من الأفضل أن تكون مستعدًّا

40
00:04:37,520 --> 00:04:39,730
!لست كذلك... لكن لنفعل هذا

41
00:04:39,730 --> 00:04:42,070
!مت

42
00:04:42,070 --> 00:04:43,690
!أجل

43
00:04:48,600 --> 00:04:50,480
ما هذا الضّجّة؟

44
00:04:50,480 --> 00:04:54,200
.يا إلهي، لقد شربت كثيرًا. رأسي يؤلمني

45
00:04:58,350 --> 00:05:02,560
أنت جميلة كالملاك اليوم أيضًا
.يا أختي الصّغيرة ماري

46
00:05:03,640 --> 00:05:05,470
!أخفضا صوتيكما أيّها الأحمقان

47
00:05:12,670 --> 00:05:14,400
.يبدو أنّهما يتشاجران مجدّدًا

48
00:05:14,400 --> 00:05:15,390
.إنّهما يتشاجران مجدّدًا

49
00:05:15,390 --> 00:05:17,000
!هذا خطير

50
00:05:17,000 --> 00:05:18,410
<i>...إنّهم مرعبون</i>

51
00:05:18,410 --> 00:05:21,770
<i>.لكن بدءًا من اليوم، أنا أيضًا عضو في الثّيران السّوداء</i>

52
00:05:24,230 --> 00:05:29,110
!أنا أستا من قرية هاجي! سررت بلقائكم جميعًا

53
00:05:29,110 --> 00:05:32,840
!سأصبح إمبراطور السّحر

54
00:05:32,840 --> 00:05:35,580
.ذلك البودنغ الّذي كنت تدّخره كان لذيذًا جدًّا

55
00:05:35,580 --> 00:05:39,290
!سيكون ذلك عشاءك الأخير

56
00:05:39,290 --> 00:05:41,660
!هذا يكفي أنتما الاثنان

57
00:05:41,660 --> 00:05:45,690
ماذا إن أيقظت هذه الضّجّة الّتي تتسبّبان بها
!أختي الصّغيرة أيّها الأحمقان؟

58
00:05:45,690 --> 00:05:48,260
!اخرس يا صاحب عقدة الأخت

59
00:05:49,950 --> 00:05:54,290
أتذكّر فقط ما حدث قبل أن أبدأ
.مسابقة شرب مع رجل عجوز

60
00:05:56,030 --> 00:05:57,440
!شكرًا

61
00:06:00,600 --> 00:06:02,520
<i>!إنّهم لا يستمعون لي على الإطلاق</i>

62
00:06:02,810 --> 00:06:06,900
!هذه من أجل البودنغ خاصّتي

63
00:06:13,690 --> 00:06:17,680
!هلاّ صمتّم يا رفاق؟ أنتما لا تساعدان صداعي

64
00:06:17,680 --> 00:06:19,720
!اخرسي أيّتها العاهرة شافطة الخمر

65
00:06:19,720 --> 00:06:21,270
!بمَ نعتّني؟

66
00:06:24,200 --> 00:06:26,040
!أيّها الجانح البتول

67
00:06:26,040 --> 00:06:28,680
!مـ-مـ-مـ-مـ-من تنعتينه بالجانح البتول؟

68
00:06:28,680 --> 00:06:31,970
.سوف أقتلك إن نظرت إلى مكان آخر

69
00:06:31,970 --> 00:06:35,140
!حاول قتلي إذًا

70
00:06:39,180 --> 00:06:41,200
!قلت لكم أن تخرسوا

71
00:06:41,200 --> 00:06:45,920
!باسم أختي الملائكيّة ماري، سوف أقتلكم

72
00:06:46,560 --> 00:06:48,280
...جميعكم

73
00:06:48,280 --> 00:06:53,730
!توقف عن تحطيم كلّ شيء

74
00:06:55,010 --> 00:06:57,450
!ومع ذلك دمّر الجدار للتّوّ

75
00:07:02,150 --> 00:07:04,330
!القائد

76
00:07:04,330 --> 00:07:07,340
!شكرًا لك على عملك الشّاق يا سيّد يامي

77
00:07:04,910 --> 00:07:09,570
.أيّها القائد، هذه لذيذة جدًّا
!سأعطيك نصفها. سأعطيك نصفها

78
00:07:07,340 --> 00:07:10,340
هلّي ببعضٍ من وقتك أيّها القائد؟

79
00:07:08,440 --> 00:07:10,340
.أهلاً بعودتك أيّها القائد! تعال اجلس واشرب معي

80
00:07:10,730 --> 00:07:15,260
سيّد يامي، هل تصرّف أحد ما
!بغرور معك؟ سأقتله إن فعل

81
00:07:15,260 --> 00:07:18,500
!أيّها القائد! تمرّن معي اليوم

82
00:07:18,500 --> 00:07:20,430
!اتّفقنا؟ اتّفقنا؟ بكلّ ما لديك

83
00:07:21,570 --> 00:07:25,400
.تجاهل هؤلاء الأشقياء واشرب معي

84
00:07:25,400 --> 00:07:28,400
.اسمع، اسمع، كل هذه

85
00:07:28,400 --> 00:07:30,030
أليست لذيذة؟

86
00:07:30,520 --> 00:07:34,820
أنا آسف. لقد بلغت حدّي، لذا هل
يمكنني الذّهاب لرؤية أختي الآن؟

87
00:07:38,600 --> 00:07:41,910
فهمت، فهمت. أنتم تحبّونني
إلى هذه الدّرجة إذًا؟

88
00:07:42,260 --> 00:07:43,660
.لكن اخرسوا الآن

89
00:07:44,250 --> 00:07:45,880
.آسفون

90
00:07:46,320 --> 00:07:47,920
—أحضرت عضوًا جد

91
00:07:48,470 --> 00:07:49,460
أين ذهب؟

92
00:07:50,260 --> 00:07:51,360
.هناك

93
00:07:52,010 --> 00:07:54,830
!أنقذني

94
00:07:53,280 --> 00:07:54,830
لم تعبث هناك؟

95
00:07:57,000 --> 00:07:59,220
.أ-أنا لا أعبث

96
00:08:00,270 --> 00:08:03,490
.هذا الصّغير هو عضونا الجديد الآخر

97
00:08:03,490 --> 00:08:04,830
الآخر؟

98
00:08:06,000 --> 00:08:07,550
ذكّرني باسمك؟

99
00:08:07,550 --> 00:08:08,560
!حاضر

100
00:08:08,560 --> 00:08:10,680
!أنا أستا من قرية هاجي

101
00:08:10,680 --> 00:08:13,240
!سررت بلقائكم جميعًا

102
00:08:13,560 --> 00:08:15,420
هاجي؟ معقول؟

103
00:08:15,420 --> 00:08:16,800
أليس منطقة ريفيّة؟

104
00:08:16,800 --> 00:08:19,240
.قدّم له الأعضاء الآخرين

105
00:08:19,240 --> 00:08:22,620
...حسنًا، التقيته من قبل، لكن

106
00:08:23,030 --> 00:08:25,170
.هذا غوردون أغريبّا

107
00:08:25,170 --> 00:08:26,040
.سررت بلقائك

108
00:08:26,570 --> 00:08:30,160
إنّه كئيب جدًّا، ولا نعرف أبدًا ما
.يفكّر فيه، لكنّه شخص طيّب

109
00:08:30,160 --> 00:08:31,380
...وأيضًا

110
00:08:31,380 --> 00:08:33,420
.فانيسّا إينوتيكا

111
00:08:33,420 --> 00:08:36,480
،ستزعجك كثيرًا عندما تكون ثملة
.لكنّها شخص طيّب

112
00:08:36,480 --> 00:08:38,870
.لن أزعج أحدًا

113
00:08:39,610 --> 00:08:42,970
هاجي... هل هي بلدة صغيرة معزولة؟

114
00:08:42,970 --> 00:08:43,860
!نعم

115
00:08:43,860 --> 00:08:45,630
...يا للعجب

116
00:08:45,630 --> 00:08:49,500
جئت من قرية معزولة
...وانضممت لفرسان السّحر

117
00:08:49,500 --> 00:08:51,520
.لا بدّ أنّك عملت بجدّ كبير أيّها الصّغير

118
00:08:51,520 --> 00:08:55,890
ما رأيك أن أكافئك بشيء مميّز؟

119
00:08:57,070 --> 00:08:59,200
<i>!شكرًا على عرضك</i>

120
00:08:59,200 --> 00:09:03,790
<i>لكن لديّ بالفعل إلهة اسمها
!الأخت ليلي في قلبي</i>

121
00:09:08,190 --> 00:09:09,880
.لنتابع تقديم الأعضاء

122
00:09:09,880 --> 00:09:10,940
!ماذا؟

123
00:09:10,940 --> 00:09:12,550
!أنا التّالي

124
00:09:12,900 --> 00:09:14,550
.هذا لاك فولتيا

125
00:09:14,550 --> 00:09:18,140
،إنّه يحب القتال ومهووس بالمعارك
.لكنّه شخص طيّب

126
00:09:18,140 --> 00:09:19,220
!سررت بلقائك

127
00:09:19,910 --> 00:09:21,400
هل تحبّ القتال؟

128
00:09:21,400 --> 00:09:22,890
...نـ-نعم

129
00:09:22,890 --> 00:09:24,440
!أنا أحبّ القتال

130
00:09:24,440 --> 00:09:26,210
أتريد القتال؟ أتريد القتال؟

131
00:09:26,210 --> 00:09:27,690
ماذا؟ ماذا؟

132
00:09:27,690 --> 00:09:28,690
.أنت

133
00:09:30,230 --> 00:09:31,330
.انظر

134
00:09:31,330 --> 00:09:32,310
ماذا؟

135
00:09:32,310 --> 00:09:34,910
.هذه أختي الصّغيرة ماري. إنّها ملاك

136
00:09:34,910 --> 00:09:36,210
...حسنًا

137
00:09:36,210 --> 00:09:39,870
.اسمع جيّدًا. إن لمست شعرة واحدة منها، سأقتلك

138
00:09:41,420 --> 00:09:42,730
.هذا غوش أدلاي

139
00:09:42,730 --> 00:09:45,370
إنّه مهووس أكثر من اللاّزم قليلاً
.بأخته الصّغيرة، لكنّه شخص طيّب

140
00:09:46,070 --> 00:09:50,030
هذه تشارمي بابيتسون. إنّها تأكل أكثر
.من اللاّزم، لكنّها شخص طيّب

141
00:09:50,030 --> 00:09:51,380
!سررت بلقائك

142
00:09:51,380 --> 00:09:55,330
.هذا غراي. لا أفهمه، لكنّه شخص طيّب

143
00:09:56,830 --> 00:09:58,380
...مـ-مرحبًا

144
00:09:58,780 --> 00:10:02,650
.بعد ذلك لدينا ماغنا سوينغ
.إنّه جانح، لكنّه شخص طيّب

145
00:10:02,650 --> 00:10:03,890
<i>!إنّه مخيف جدًّا</i>

146
00:10:04,560 --> 00:10:08,820
.وأنا فينرال رولاكيس. أنا محبوب جدًّا

147
00:10:08,820 --> 00:10:12,360
،وأخيرًا وليس آخرًا، قائد الثّيران السّوداء

148
00:10:12,360 --> 00:10:15,280
!يامي سوكيهيرو

149
00:10:17,250 --> 00:10:18,940
<i>!ألن يقول أنّه شخص طيّب؟</i>

150
00:10:19,760 --> 00:10:22,680
!شـ-شكرًا لك على قبولك لي

151
00:10:22,680 --> 00:10:26,280
،هناك أعضاء آخرون، لكن إمّا أنهم في مهمّة ما

152
00:10:26,280 --> 00:10:28,700
.أو يأخذون استراحة أو يتقاعسون

153
00:10:29,310 --> 00:10:31,220
.حاول أن تنسجم معهم جميعًا

154
00:10:31,220 --> 00:10:34,340
!حسنًا! سأنسجم معهم جميعًا كثيرًا

155
00:10:34,340 --> 00:10:38,110
!سررت بلقائكم جميعًا مجدّدًا

156
00:10:38,110 --> 00:10:40,110
.رأسي يؤلمني

157
00:10:41,710 --> 00:10:45,450
.طولك وحجم صوتك لا يتناسبان تمامًا

158
00:10:45,450 --> 00:10:46,440
!أجل

159
00:10:46,440 --> 00:10:47,260
.اخرس

160
00:10:47,260 --> 00:10:48,600
!آسف

161
00:10:49,090 --> 00:10:53,070
.علي أيّة حال، استخدموه، لكن لا تقتلوه

162
00:10:55,410 --> 00:10:56,810
هل سمعت ذلك؟

163
00:10:56,810 --> 00:10:57,440
ماذا؟

164
00:10:57,760 --> 00:11:01,190
.قال السّيّد يامي أن نستخدمك

165
00:11:01,190 --> 00:11:03,200
.سأستخدمك بكلّ سرور

166
00:11:04,200 --> 00:11:10,650
شخص قصير مظهره ضعيف مثلك
...من قرية معزولة مثل هاجي

167
00:11:10,650 --> 00:11:12,250
.بالكاد أستشعر أيّ مانا منك

168
00:11:12,720 --> 00:11:16,500
ومع ذلك أنت عضو في الثّيران السّوداء؟

169
00:11:17,400 --> 00:11:22,260
لا أدري ما فعله ريفيّ مثلك لا يملك قوى
...سحريّة ليتملّق السّيّد يامي، لكن

170
00:11:25,680 --> 00:11:29,370
هل تريد واحدًا من أردية الثّيران السّوداء هذه؟

171
00:11:31,050 --> 00:11:36,770
!ر-رداء فارس سحر! ر-رائع للغاية

172
00:11:36,770 --> 00:11:38,480
أليس كذلك؟

173
00:11:39,520 --> 00:11:40,830
هل تريد واحدًا؟

174
00:11:40,830 --> 00:11:42,200
!أجل

175
00:11:42,200 --> 00:11:43,490
!أعطني واحدًا رجاءً

176
00:11:43,940 --> 00:11:46,970
فهمت... تريده بشدّة إذًا؟

177
00:11:47,730 --> 00:11:48,700
...في تلك الحالة

178
00:11:49,640 --> 00:11:53,390
،سيتوجّب عليك إقناعي أنا ماغنا سوينغ
رجل السّيّد يامي الأوّل

179
00:11:53,390 --> 00:11:56,210
!دون أن أنسى أنّي رجل بين الرّجال

180
00:11:56,650 --> 00:12:00,840
.انضممتَ إلى الثّيران السّوداء، لذا سيتمّ تنصيبك

181
00:12:00,840 --> 00:12:01,880
ماذا؟

182
00:12:01,880 --> 00:12:02,920
<i>.وجهه مخيف جدًّا</i>

183
00:12:17,190 --> 00:12:18,810
!اسمع يا ريفيّ هاجي

184
00:12:22,130 --> 00:12:27,130
،إن كنت تريد أحد هذه الأردية
.فاجتز الاختبار الّذي سأعطيه لك

185
00:12:27,130 --> 00:12:28,870
!مفهوم

186
00:12:30,560 --> 00:12:34,220
.إنّه يختلق طقوس التّنصيب من جديد

187
00:12:34,220 --> 00:12:35,620
!أريد القيام بها أنا أيضًا

188
00:12:35,620 --> 00:12:38,630
!ابذل جهدك! ابذل جهدك! ابذل جهدك

189
00:12:37,480 --> 00:12:38,630
...ماري

190
00:12:39,280 --> 00:12:40,960
!فلنبدأ الأمر

191
00:12:41,670 --> 00:12:44,510
!أوّلاً، أرني كم من الجرأة وقدرة التّحمّل لديك

192
00:12:44,510 --> 00:12:45,880
!خمسة آلاف تمرين بطن

193
00:12:45,880 --> 00:12:47,180
!عُلِم

194
00:12:48,550 --> 00:12:50,610
!خمسة آلاف تمرين ضغط

195
00:12:56,320 --> 00:12:58,330
!هذا مؤلم

196
00:12:58,330 --> 00:13:00,310
!ليس بعد! لم أنتهِ بعد

197
00:13:01,440 --> 00:13:04,390
!هذا مؤلم

198
00:13:06,240 --> 00:13:08,740
!ابذل جهدك! ابذل جهدك! ابذل جهدك

199
00:13:07,610 --> 00:13:08,740
...ملاكي

200
00:13:08,740 --> 00:13:13,080
.ذلك الفتى ليس سيّئًا، مع أنّ لا فائدة من هذا

201
00:13:13,080 --> 00:13:16,520
السّحر هو كلّ شيء في هذا العالم
،لذا ليس وكأنّ الأمر مهمّ

202
00:13:16,520 --> 00:13:18,080
.لكنّه يمتلك كمًّا هائلاً من الطّاقة

203
00:13:20,310 --> 00:13:21,750
!ما رأيك؟

204
00:13:22,850 --> 00:13:25,470
.أرى أنّك جريء

205
00:13:25,470 --> 00:13:27,300
هل أثبتّ نفسي؟

206
00:13:27,300 --> 00:13:29,950
هل يمكنني أن أحصل على ردائي الآن؟

207
00:13:29,950 --> 00:13:30,840
!ليس بعد

208
00:13:31,200 --> 00:13:34,560
!أنت ريفيّ من قرية معزولة
!لن يكون الأمر بتلك السّهولة

209
00:13:35,040 --> 00:13:39,390
!اختبار آخر... ها هو آخر اختبار في التّنصيب

210
00:13:39,390 --> 00:13:40,770
<i>...الأخير</i>

211
00:13:40,770 --> 00:13:45,320
...يمكنك استعمال السّحر أو أيّما شئت

212
00:13:48,950 --> 00:13:52,280
!لكي تتصدّى أو تتجنّب سحري الهجوميّ

213
00:13:54,030 --> 00:13:59,930
إن تمكّنت من ذلك، فستكون أحد
.أعضاء الثّيران السّوداء رسميًّا

214
00:13:59,930 --> 00:14:01,830
!وستحصل على هذا الرّداء

215
00:14:02,520 --> 00:14:03,730
<i>...أريده</i>

216
00:14:04,500 --> 00:14:07,760
!مـ-مفهوم! سأبذل جهدي

217
00:14:07,760 --> 00:14:08,880
!اخرس

218
00:14:12,590 --> 00:14:15,590
!أخرج كتابك أيّها القصير الغبيّ

219
00:14:15,590 --> 00:14:16,810
!حاضر

220
00:14:23,060 --> 00:14:23,840
!ما هذا؟

221
00:14:23,840 --> 00:14:25,150
.إنّه ضخم

222
00:14:44,350 --> 00:14:45,710
هل أنت مستعدّ؟

223
00:14:47,450 --> 00:14:48,460
!نعم

224
00:14:50,090 --> 00:14:52,470
!ها أنا قادم

225
00:14:52,470 --> 00:14:56,690
!هات ما عندك يا زميلي الأكبر

226
00:15:05,090 --> 00:15:06,230
!لستَ سيّئًا

227
00:15:06,230 --> 00:15:07,610
!نعم

228
00:15:07,610 --> 00:15:08,980
<i>.قد أنجح</i>

229
00:15:09,350 --> 00:15:12,490
...لكنّ الاختبار الحقيقيّ

230
00:15:12,490 --> 00:15:14,320
!يبدأ الآن

231
00:15:26,750 --> 00:15:28,920
.إنّها حرارة عالية

232
00:15:29,280 --> 00:15:31,000
:سحر النّار

233
00:15:33,430 --> 00:15:39,070
!كرة النّار... المتفجّرة

234
00:15:39,600 --> 00:15:42,140
!فلتمت

235
00:15:43,330 --> 00:15:46,770
!هل أنت جادّ؟

236
00:15:48,120 --> 00:15:50,000
<i>.سأموت</i>

237
00:15:52,330 --> 00:15:55,780
<i>.عرف عقل أستا بشكلٍ غريزيّ</i>

238
00:15:56,280 --> 00:16:00,790
<i>بعضلاته الممرّنة جيّدًا ورؤيته الحركيّة
،وقوّته المتفجّرة</i>

239
00:16:01,250 --> 00:16:04,310
<i>كان أستا قادرًا على قطع السّحر
.وهزيمة أعدائه حتّى الآن</i>

240
00:16:04,720 --> 00:16:10,010
<i>.لكنّ سحر ماغنا كان أسرع من أن يراه أستا</i>

241
00:16:10,010 --> 00:16:10,750
<i>!إنّها سريعة</i>

242
00:16:11,320 --> 00:16:12,970
<i>،حتّى وإن استطاع قطعها</i>

243
00:16:13,760 --> 00:16:16,510
<i>.فإنّ زخم هجومه سيستمرّ</i>

244
00:16:16,510 --> 00:16:18,890
<i>.سيصاب بنصفَيْ الهجوم المنشطر</i>

245
00:16:19,360 --> 00:16:20,840
<i>!لا يمكنني إيقافها</i>

246
00:16:21,320 --> 00:16:25,080
<i>.بعد أن أدرك حدوده، توقّف عقله عن العمل</i>

247
00:16:27,000 --> 00:16:28,140
<i>...لكن</i>

248
00:16:29,080 --> 00:16:31,650
<i>!جسده لم يستسلم</i>

249
00:16:32,690 --> 00:16:35,740
<i>.ردود فعل جسده المدرّب جيّدًا</i>

250
00:16:35,740 --> 00:16:38,250
<i>...قاوم لمرّة أخيرة</i>

251
00:16:41,760 --> 00:16:45,250
<i>!وتمكّن من إيجاد طريقة</i>

252
00:17:01,850 --> 00:17:03,960
!لقد ضربها! لقد ضربها

253
00:17:03,960 --> 00:17:05,850
.مذهل

254
00:17:05,850 --> 00:17:09,510
.مرّ وقت طويل لم نضطرّ فيه لإنقاذ عضوٍ جديد

255
00:17:10,640 --> 00:17:14,110
<i>.لم يتمكّن من قطعها، لكن تمكّن من ضربها</i>

256
00:17:14,910 --> 00:17:18,360
<i>.يستطيع ذلك السّيف قطع السّحر وردّه أيضًا</i>

257
00:17:19,360 --> 00:17:20,730
<i>.مثير للاهتمام</i>

258
00:17:22,330 --> 00:17:24,630
<i>!لم أكن أعلم</i>

259
00:17:24,630 --> 00:17:28,000
<i>،علمت أنّ بإمكانه قطع السّحر
.لكن أظنني أستطيع ضربه أيضًا</i>

260
00:17:28,000 --> 00:17:31,530
<i>هذا السّيف رائع! لكنّ الأهمّ
!هو أنّي ظننت أنّي سأموت</i>

261
00:17:31,530 --> 00:17:33,280
<i>!كان ذلك وشيكًا للغاية</i>

262
00:17:33,280 --> 00:17:37,130
<i>!فيمَ يفكّر؟! هل كان ينوي قتل عضوٍ جديد؟</i>

263
00:17:37,460 --> 00:17:39,890
<i>مهلاً، هل مات؟</i>

264
00:17:42,710 --> 00:17:45,520
.أيّها الوغد الصّغير

265
00:17:47,020 --> 00:17:49,910
<i>!تلقّى ضربة مباشرة منها ومع ذلك هو بخير؟</i>

266
00:17:49,910 --> 00:17:53,310
تمكّنت من إبطالها في الوقت
،المناسب، لذا أنا بخير

267
00:17:53,310 --> 00:17:57,320
.لكن كاد سحري أن يقتلني

268
00:17:59,780 --> 00:18:05,380
!أيّها الوغد الصّغير

269
00:18:05,380 --> 00:18:08,040
<i>!مخيف! مخيف! مخيف! مخيف</i>

270
00:18:09,600 --> 00:18:11,290
!لستَ سيّئًا

271
00:18:15,300 --> 00:18:19,310
،لم تتمكّن من صدّ سحري فحسب
!بل أعدته إليّ فوق ذلك

272
00:18:19,310 --> 00:18:21,630
!أعجبتني يا قصيرستا

273
00:18:21,630 --> 00:18:23,550
!ا-اسمي أستا

274
00:18:23,550 --> 00:18:27,070
آسف لاستهزائي بك لكونك قرويًّا
.وامتلاكك لقوة سحريّة ضئيلة

275
00:18:27,070 --> 00:18:30,290
.أنا أيضًا من الرّيف

276
00:18:30,290 --> 00:18:32,600
.أنا من قرية راياكا، فوق هاجي مباشرة

277
00:18:32,600 --> 00:18:36,570
!حقًّا؟ قرية راياكا في قلب الرّيف

278
00:18:36,570 --> 00:18:39,110
!انظروا من يتحدّث

279
00:18:42,560 --> 00:18:47,300
.في الواقع، ليس الأمر أني أملك قوّة سحريّة ضئيلة
.أنا لا أملك أيّ قوّة سحريّة على الإطلاق

280
00:18:47,300 --> 00:18:48,110
ماذا؟

281
00:18:48,730 --> 00:18:51,100
لا تملك أيّ قوى سحريّة؟

282
00:18:51,100 --> 00:18:54,680
ومع ذلك تمكّنت من ردّ هجومي عليّ؟

283
00:18:54,680 --> 00:18:56,610
...نـ-نعم

284
00:18:57,440 --> 00:19:01,530
...هذا يجعلك أكثر روعة! هذا يعني إذًا

285
00:19:01,530 --> 00:19:02,590
.أنّك رجل حقيقيّ

286
00:19:08,840 --> 00:19:11,230
!جميل. أنت مثير للاهتمام حقًّا

287
00:19:08,840 --> 00:19:11,230
هل تريد أكل هذه؟

288
00:19:08,840 --> 00:19:11,230
.لست سيّئًا أيّها الصّغير

289
00:19:08,840 --> 00:19:11,230
.ابقَ بعيدًا عن أختي

290
00:19:11,840 --> 00:19:14,430
!حسنًا. لنبدأ التّنصيب الثّاني

291
00:19:14,430 --> 00:19:15,400
ماذا؟

292
00:19:16,010 --> 00:19:17,230
!لنحاول قتل بعضنا بعضًا

293
00:19:21,720 --> 00:19:24,510
.بدوت رائعًا هناك أيّها الصّغير

294
00:19:24,510 --> 00:19:25,660
...شكرًا لك

295
00:19:25,980 --> 00:19:27,120
.خذ

296
00:19:27,120 --> 00:19:30,110
إنّها لذيذة، لذا تذوّقها، اتّفقنا؟

297
00:19:30,110 --> 00:19:31,330
.شكرًا

298
00:19:31,330 --> 00:19:33,530
!خذ! أن كريمة. يمكنك أخذ النّصف

299
00:19:36,130 --> 00:19:38,100
.في الواقع، نصف النّصف

300
00:19:38,100 --> 00:19:39,130
!شكرًا

301
00:19:41,010 --> 00:19:42,920
!لذيذة

302
00:19:43,250 --> 00:19:46,770
حسنًا، حسنًا. ألا يوجد شيء أكثر
أهمّية عليكم فعله الآن؟

303
00:19:46,770 --> 00:19:48,070
...كلاّ

304
00:19:49,430 --> 00:19:50,570
.خذ

305
00:19:51,720 --> 00:19:53,730
!هذا لك يا أستا

306
00:20:08,910 --> 00:20:10,230
ألا تريده؟

307
00:20:10,230 --> 00:20:11,870
!بلى! بلى

308
00:20:13,570 --> 00:20:15,670
...هذا ردائي

309
00:20:18,280 --> 00:20:20,920
.هيّا، جرّبه

310
00:20:28,290 --> 00:20:29,430
...وأيضًا

311
00:20:43,710 --> 00:20:46,750
يبدو جيّدًا عليك. ألا تظنّ ذلك يا سيّد يامي؟

312
00:20:47,520 --> 00:20:49,410
.يبدو لائقًا

313
00:20:50,070 --> 00:20:55,350
والآن أصبحت عضوًا رسميًّا في فرقة
!فرسان السّحر، الثّيران السّوداء

314
00:20:55,960 --> 00:21:00,130
من الأفضل لك أن تعمل بجهد كي لا تجلب
!العار للسّيّد يامي أو الثّيران السّوداء

315
00:21:02,530 --> 00:21:06,730
!شكرًا! مسرور بالعمل معكم جميعًا

316
00:21:16,980 --> 00:21:18,270
.اخرس

317
00:21:18,270 --> 00:21:19,190
!آسف

318
00:21:19,190 --> 00:21:21,400
!سأكون أكثر حذرًا في المرّة المقبلة

319
00:21:21,400 --> 00:21:24,410
!قال لك القائد أن تخرس للتّوّ

320
00:21:26,010 --> 00:21:28,390
ذاك هو العضو الجديد الآخر؟

321
00:21:33,350 --> 00:21:35,000
.يا له من حشرة

322
00:23:04,960 --> 00:23:09,420
ـرةـيــغــة صــلـــفـنـ

323
00:23:06,390 --> 00:23:08,850
!نفلة صغيرة

324
00:23:08,920 --> 00:23:12,930
!الحياة الواقعيّة
!فرسان السّحر 24

325
00:23:09,720 --> 00:23:12,930
!الحياة الواقعيّة! فرسان السّحر 24

326
00:23:18,150 --> 00:23:19,410
.الماء بارد

327
00:23:19,410 --> 00:23:20,570
!حاضر يا سيّد يامي

328
00:23:23,280 --> 00:23:24,170
!إنّه ساخن

329
00:23:24,170 --> 00:23:25,230
!حاضر يا سيّد يامي

330
00:23:26,800 --> 00:23:28,230
.لا يمكنني رؤية شيء

331
00:23:29,050 --> 00:23:30,240
!حاضر يا سيّد يامي

332
00:23:30,580 --> 00:23:31,610
.اخرج

333
00:23:31,610 --> 00:23:32,650
!حاضر يا سيّد يامي

334
00:23:35,780 --> 00:23:38,950
تمّ الاعتراف بي أخيرًا كعضوٍ
!في الثّيران السّوداء

335
00:23:39,260 --> 00:23:41,790
!ماذا؟ هناك عضو جديد آخر؟

336
00:23:42,290 --> 00:23:46,250
."بلاك كلوفر، الصّفحة 7: "العضو الجديد الآخر

337
00:23:43,810 --> 00:23:51,140
الصّفحة 7

338
00:23:46,720 --> 00:23:49,320
!عدم الاستسلام هو سحري

