﻿1
00:00:06,710 --> 00:00:10,800
<i>.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين</i>

2
00:00:15,010 --> 00:00:19,290
<i>.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا</i>

3
00:00:26,430 --> 00:00:31,590
<i>.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة</i>

4
00:00:35,290 --> 00:00:39,220
<i>،أنهى ليخت ورفاقه انبعاثهم أخيرًا</i>

5
00:00:39,220 --> 00:00:42,100
<i>.وكانوا متجهين إلى العاصمة الملكية لبدء هجومهم</i>

6
00:00:44,440 --> 00:00:50,110
<i>نوزيل ونويل وميموزا وزورا وكيرش وإِن</i>

7
00:00:50,110 --> 00:00:52,280
<i>ميريوليونا التي لا تزال فاقدة للوعي</i>

8
00:00:52,280 --> 00:00:54,610
<i>.غادروا المخبأ واتّجهوا عائدين إلى العاصمة الملكية</i>

9
00:00:54,610 --> 00:00:57,410
.يبدو أنّ مكانًا ما يتعرض للهجوم بالفعل

10
00:00:57,410 --> 00:00:58,610
...إنّها

11
00:00:58,610 --> 00:00:59,650
!قرية هاجي...

12
00:00:59,650 --> 00:01:00,790
!أيّتها الأخت

13
00:01:01,580 --> 00:01:03,160
!ناش! لا

14
00:01:06,290 --> 00:01:10,240
<i>سلك أستا ويونو طريقًا آخر لإنقاذ موطنهما قرية هاجي</i>

15
00:01:10,240 --> 00:01:14,420
<i>.من هجوم فارس سحر انبعث كإلف</i>

16
00:01:14,420 --> 00:01:16,590
أستا... يونو؟

17
00:01:16,910 --> 00:01:18,560
...أحسنت قتالًا

18
00:01:18,560 --> 00:01:19,470
!يا ناش...

19
00:01:19,860 --> 00:01:22,390
!دعوا الباقي لنا

20
00:01:22,390 --> 00:01:25,140
!منجل الهلال، الأنصال الأربعة

21
00:01:26,480 --> 00:01:28,600
.أرى ذلك من المانا خاصته

22
00:01:28,600 --> 00:01:32,360
.روح الإلف التي بداخله تتألّم

23
00:01:32,710 --> 00:01:36,310
<i>.وكأنّ الإلف يطلبون المساعدة</i>

24
00:01:36,310 --> 00:01:37,110
!يونو

25
00:01:37,110 --> 00:01:38,500
!هيّا بنا يا أستا

26
00:01:39,030 --> 00:01:42,080
.سيتحوّل على هذا الحال إلى شيء آخر عدا الإلف

27
00:01:42,890 --> 00:01:44,250
.علينا أن نحرّره

28
00:01:51,880 --> 00:01:54,920
<i>هل ألغى... تعويذة إعادة الإحياء؟</i>

29
00:01:55,380 --> 00:01:58,740
<i>!بهذا السيف... سأتمكّن من إنقاذ الجميع</i>

30
00:02:35,800 --> 00:02:38,720
برق الغضب ضدّ الأصدقاء

31
00:03:35,590 --> 00:03:37,850
ما هذا الشيء الضخم الشبيه بالصخرة؟

32
00:03:47,660 --> 00:03:49,340
ما هذا؟

33
00:03:49,340 --> 00:03:51,250
ما الذي يجري؟

34
00:04:00,020 --> 00:04:03,300
.حسنًا إذًا... أظنني سأذهب لأستمتع قليلًا

35
00:04:15,940 --> 00:04:17,450
...البلدة

36
00:04:17,450 --> 00:04:19,050
تتعرّض للهجوم؟

37
00:04:21,700 --> 00:04:23,320
!فلنذهب للبلدة يا فانيسا

38
00:04:23,640 --> 00:04:24,450
.أجل

39
00:04:26,490 --> 00:04:28,700
!ا-اركبي على مكنستك

40
00:04:28,700 --> 00:04:31,770
!هذا ليس الوقت المناسب للخجل! أسرع

41
00:04:31,770 --> 00:04:33,660
!لـ-لست خجولًا

42
00:04:34,010 --> 00:04:36,920
!تبًّا... تمسّكي جيّدًا

43
00:04:36,920 --> 00:04:40,170
!السرعة القوة يا كريزي سايكلون

44
00:04:46,090 --> 00:04:50,930
.أشعر أمامنا بسحر الإلف من الشّمال والجنوب

45
00:04:50,930 --> 00:04:54,560
.سيكون من الأفضل أن ننفصل بمساعدتهم بما أنّ هناك مكانين

46
00:04:55,220 --> 00:04:56,190
!يونو

47
00:04:56,190 --> 00:04:57,100
!أستا

48
00:04:57,940 --> 00:04:59,630
!فلنلتق مجدّدًا في العاصمة الملكية

49
00:05:19,010 --> 00:05:20,500
...مهلاً

50
00:05:20,500 --> 00:05:23,420
...أتينا لهذه البلدة لأنّها تتعرّض للهجوم، لكن

51
00:05:25,510 --> 00:05:27,350
،ما الذي يجري هنا بالضبط

52
00:05:28,380 --> 00:05:29,720
!يا لاك؟

53
00:05:36,230 --> 00:05:37,620
...أيّها الوغد

54
00:05:37,620 --> 00:05:38,600
!لاك

55
00:05:48,940 --> 00:05:51,290
!لاك... أيّها الوغد

56
00:05:51,290 --> 00:05:52,660
!ما الذي تحاول فعله؟

57
00:05:52,660 --> 00:05:54,370
لاك؟

58
00:05:54,370 --> 00:05:56,350
...تقصدونه هو

59
00:05:56,770 --> 00:06:00,690
أظنّه أراد رؤية أحد ما. هل كان يقصدكما؟

60
00:06:00,690 --> 00:06:02,040
.لكن للأسف

61
00:06:02,360 --> 00:06:07,550
.هذا الجسد ملك لي الآن أنا روفل بفضل تعويذة الانبعاث

62
00:06:07,550 --> 00:06:09,580
انبعاث؟ روفل؟

63
00:06:09,580 --> 00:06:11,260
ما هذا الذي تقوله؟

64
00:06:11,260 --> 00:06:12,800
سحر محظور؟

65
00:06:13,930 --> 00:06:17,850
!يعني ذلك أنّ أحدًا ما استحوذ على جسد لاك

66
00:06:18,230 --> 00:06:19,860
أحد ما؟

67
00:06:20,950 --> 00:06:22,460
أتقصدين رجال عين شمس منتصف الليل أولئك؟

68
00:06:22,900 --> 00:06:24,110
.على الأرجح

69
00:06:24,710 --> 00:06:26,510
اتّجه لاك والفرسان الملكيون الآخرون

70
00:06:26,510 --> 00:06:29,210
.إلى مخبأ عين شمس منتصف الليل

71
00:06:29,210 --> 00:06:34,120
...إذًا هل كانت تلك الصخرة الطائرة

72
00:06:34,120 --> 00:06:35,580
.إنّها مخبؤهم

73
00:06:36,430 --> 00:06:40,190
.يبدو أن خطّة القضاء عليهم قد فشلت

74
00:06:42,430 --> 00:06:47,190
.تمامًا! أظنّك لست غبيًّا كما تبدو

75
00:06:47,190 --> 00:06:51,390
!بالمناسبة، تمّ القضاء على أولئك الفرسان الملكيين أو أيًّا كان اسمهم

76
00:06:52,050 --> 00:06:56,130
،لذا إن كنتما ستقفان في طريقي أيضًا

77
00:06:56,130 --> 00:06:57,930
!فستموتان

78
00:07:07,410 --> 00:07:08,530
ماذا؟

79
00:07:08,530 --> 00:07:11,930
هل هاجمت مكانًا مختلفًا تمامًا؟

80
00:07:14,620 --> 00:07:18,030
هل هذه تعويذة لحماية أصدقائك؟

81
00:07:18,030 --> 00:07:19,460
.هذا سحر مثير للاهتمام

82
00:07:19,870 --> 00:07:22,040
!ما الذي تظنّ نفسك فاعلًا يا هذا؟

83
00:07:22,040 --> 00:07:24,750
!سوف أحرقك تمامًا

84
00:07:24,750 --> 00:07:27,870
—الطلقة المنتشرة... المتفجـ

85
00:07:36,600 --> 00:07:38,770
<i>...خيط القدر الأحمر</i>

86
00:07:38,770 --> 00:07:41,720
<i>.روج حليفة جميع الثيران السّوداء</i>

87
00:07:41,720 --> 00:07:45,690
<i>.لذا سوف تحمي لاك مع أنّ جسده مُستحوَذ عليه</i>

88
00:07:45,690 --> 00:07:49,010
!أوقفي قوى قطّتك يا فانيسا

89
00:07:49,010 --> 00:07:50,440
ما الذي تقوله؟

90
00:07:50,950 --> 00:07:54,330
.لو أصابك هجوم لاك لمتّ في الحال

91
00:07:54,330 --> 00:07:59,870
...كما أنّها لو كانت التعويذة المحظورة حقًّا، فلاك نائم فقط، و

92
00:08:00,280 --> 00:08:04,370
!لهذا السبب أحاول إيقاظ ذلك الأحمق

93
00:08:04,370 --> 00:08:12,090
!خذ هذه! سحر النار: الطلقة المنتشرة المتفجّرة

94
00:08:12,820 --> 00:08:14,910
<i>...يا لها من تعويذة بسيطة</i>

95
00:08:15,470 --> 00:08:17,350
<i>.من المستحيل أن تصيبني</i>

96
00:08:20,100 --> 00:08:22,600
<i>.اختفت؟ لكني لا أزال أشعر بالمانا خاصتها</i>

97
00:08:22,600 --> 00:08:26,100
!أسميها بطلقة الإبادة المنتشرة المتفجرة

98
00:08:32,700 --> 00:08:33,820
!إنه سريع

99
00:08:34,320 --> 00:08:37,160
.لا توجد أيّ تعويذة يمكنها إصابتي

100
00:08:37,160 --> 00:08:40,660
!ما يعني أنّكم لا تستطيعون هزيمتي أيّها البشر

101
00:08:41,660 --> 00:08:42,540
!اخرس

102
00:08:43,040 --> 00:08:47,630
!حسنًا إذًا... هل يمكنك تجنّب هجماتي؟

103
00:08:52,670 --> 00:08:54,080
!فانيسا

104
00:08:54,080 --> 00:08:57,920
!يا إلهي، جميعكم مندفعون أكثر من اللازم

105
00:08:57,920 --> 00:08:59,970
!سأدعمك

106
00:09:00,890 --> 00:09:04,710
،في الواقع... إن تمكّنت من هزيمة لاك بالفعل

107
00:09:04,710 --> 00:09:06,730
!قد يصدمه ذلك ما يكفي لإيقاظه

108
00:09:06,730 --> 00:09:08,730
!يا لك من مزعجة

109
00:09:12,070 --> 00:09:14,070
...الطلقة المنتشرة

110
00:09:14,070 --> 00:09:17,260
!أره نتائج تدريبك معي

111
00:09:17,260 --> 00:09:20,080
!هذا تمامًا ما أنوي فعله أيتها الغبية

112
00:09:20,080 --> 00:09:21,910
!خذ هذه

113
00:09:22,330 --> 00:09:24,980
.قلت لك أنّ تلك التعويذة لن تصيبني

114
00:09:32,580 --> 00:09:37,380
!إنّها طلقتي المنتشرة المفجرة الجديدة

115
00:09:37,380 --> 00:09:39,890
!"أسمّيها "الطلقة المنتشرة المتفجرة الموقوتة

116
00:09:48,900 --> 00:09:52,150
!لا يهم إن أصابتك أم لا! ستنفجر على كلّ حال

117
00:09:52,150 --> 00:09:54,280
!هل ستتمكّن من معرفة من منها ستنفجر أو تختفي؟

118
00:09:54,280 --> 00:09:57,570
!تعويذتك التّافهة لن تصيبني

119
00:10:02,020 --> 00:10:04,590
!على الأقلّ حاول تسليتي أكثر بقليل

120
00:10:08,050 --> 00:10:10,260
...أنت ترمي كرات نارية لا تختفي أو تنفجر

121
00:10:10,260 --> 00:10:12,000
هل يفترض أن تكون تمويهًا؟

122
00:10:12,340 --> 00:10:14,550
أم أنّك استنفدت سحرك بهذه السرعة؟

123
00:10:17,910 --> 00:10:20,260
<i>،إن كان يراوغ باستشعار مكان المانا</i>

124
00:10:20,260 --> 00:10:22,720
<i>فيمكن لماغنا الالتفاف حوله بتمويه
!نفسه ببعض الطلقات المنتشرة العادية</i>

125
00:10:23,100 --> 00:10:25,720
<i>!سأتمكّن من إصابته من هذه المسافة</i>

126
00:10:29,470 --> 00:10:30,810
<i>.للأسف</i>

127
00:10:31,230 --> 00:10:33,520
<i>.شعرت بالمانا خاصتك</i>

128
00:10:34,050 --> 00:10:40,740
<i>...أنا مدرك تمامًا لقدرتك على استشعار المانا ولسرعتك</i>

129
00:10:45,990 --> 00:10:50,100
<i>حرص على أن تنفجر في هذه اللّحظة بالضّبط؟</i>

130
00:10:50,590 --> 00:10:52,700
أنت لا تعرف، صحيح؟

131
00:10:54,350 --> 00:11:01,300
!أني غبي ما يكفي لأفجر نفسي أيضًا

132
00:11:10,020 --> 00:11:15,270
!لو كنت لاك حقًّا، لعرفت أنّي قد أفعل شيئًا بهذه الغباء

133
00:11:16,460 --> 00:11:18,720
أنا أمهر منك بكثير عندما يتعلّق الأمر

134
00:11:18,720 --> 00:11:20,240
!بالمرونة وتحمّل الضّربات

135
00:11:20,240 --> 00:11:25,530
!سحر النار: كرة النار المتفجرة الهائلة

136
00:11:32,460 --> 00:11:36,340
.وبعد ذلك... تشكيل النار المقيّد

137
00:11:40,860 --> 00:11:43,780
.أنا أعرف لاك جيّدًا

138
00:11:46,500 --> 00:11:48,640
،لا أدري من تكون

139
00:11:48,640 --> 00:11:53,130
!لكنّك لا تعرف شيئًا عنه أو عنّي

140
00:11:53,130 --> 00:11:56,400
!لهذا لا تملك أيّ فرصة لهزيمتي

141
00:11:57,650 --> 00:12:01,110
!أعد لنا ذلك الغبيّ بسرعة إن كنت قد فهمت جيّدًا

142
00:12:11,820 --> 00:12:12,620
...أيّها الوغد

143
00:12:22,540 --> 00:12:23,760
...هذا

144
00:12:32,380 --> 00:12:33,730
...من

145
00:12:35,150 --> 00:12:37,480
،لا يمكنه هزيمة من

146
00:12:38,610 --> 00:12:40,380
أيّها البشري؟

147
00:12:55,580 --> 00:13:02,090
.اشرحا لي كيف ستهزمانني أيّها البشريان

148
00:13:02,090 --> 00:13:08,550
!هات ما عندك! سأواصل رمي هذه عليك إلى أن يستيقظ لاك

149
00:13:09,830 --> 00:13:10,890
اختفى؟

150
00:13:13,140 --> 00:13:16,520
.لن تصيبني هجماتك مجدّدًا

151
00:13:19,180 --> 00:13:21,730
<i>.إنّه يتحرّك بسرعة كبيرة لدرجة أني لا أستطيع رؤيته</i>

152
00:13:27,690 --> 00:13:30,660
!لا يمكن للبشر مجاراتي

153
00:13:35,660 --> 00:13:39,130
...كان وحشًا بالفعل، لكن الآن

154
00:13:39,480 --> 00:13:40,880
إلى أين تنظر؟

155
00:13:43,880 --> 00:13:46,010
!انتهى الأمر

156
00:13:47,130 --> 00:13:48,390
إلى أين تنظر؟

157
00:13:57,700 --> 00:14:02,150
.هل هو المستقبل؟ لا... إنّها قوّة التّحكّم بالقدر

158
00:14:02,630 --> 00:14:05,940
.لكنّكما لا تستطيعان مهاجمتي على ما يبدو

159
00:14:07,060 --> 00:14:11,430
.كما أنّي واثق أنّ تلك القوة تستنفد الكثير من السّحر

160
00:14:11,430 --> 00:14:16,070
...سحر الإلف المباركين من المانا، أو سحر البشر

161
00:14:16,530 --> 00:14:19,620
!من الذي سيدوم أكثر برأيكما؟

162
00:14:44,520 --> 00:14:46,950
تعبت بهذه السرعة؟

163
00:14:46,950 --> 00:14:49,030
!لكنّي لم أبدأ بعد

164
00:15:11,090 --> 00:15:13,660
.كان ذلك مثيرًا للشفقة أكثر ممّا توقّعت

165
00:15:23,100 --> 00:15:26,020
.سيتمّ تدمير البشر في مملكة كلوفر

166
00:15:26,020 --> 00:15:30,790
!هذا ما تستحقونه وهذا هو القدر الذي سنجلبه لكم نحن الإلف

167
00:15:30,790 --> 00:15:33,110
...اخرس

168
00:15:37,130 --> 00:15:38,620
...أجل

169
00:15:39,370 --> 00:15:42,060
.لا أكترث إن كنت إلف أم لا

170
00:15:42,490 --> 00:15:44,580
.أنا لا أتحدّث إليك

171
00:15:45,270 --> 00:15:48,120
...أنا أتحدّث إلى ذلك الغبي

172
00:15:48,120 --> 00:15:53,390
!لذا أسرع واخرج من ذلك الجسد أيّها الغبي

173
00:15:53,980 --> 00:15:58,700
...إنّه شقيّ عابث متهوّر دائمًا ويسبب لنا المشاكل

174
00:15:58,700 --> 00:16:01,310
!لكنّ لا أخي الصغير

175
00:16:01,310 --> 00:16:02,640
!أعده في الحال

176
00:16:03,050 --> 00:16:05,740
.أنتم أيّها البشر تخونون بعضكم من دون تردّد

177
00:16:05,740 --> 00:16:08,150
هل تحاولان أن تلمّحا أنّ بينكم رابطة ما؟

178
00:16:10,290 --> 00:16:11,810
!لا تضحكاني

179
00:16:11,810 --> 00:16:14,270
!لا يمكنكما فعل شيء لكسر تعويذة الانبعاث هذه

180
00:16:14,270 --> 00:16:17,160
!وخاصة رابطتكم الرّديئة

181
00:16:17,160 --> 00:16:21,410
!دُمرت روح هذا البشري بالفعل

182
00:16:25,590 --> 00:16:29,090
...حقًّا؟ إن كان الأمر كذلك

183
00:16:32,390 --> 00:16:34,590
فلماذا تبكي بالضبط؟

184
00:16:35,190 --> 00:16:37,550
...ترينا شيئًا ليس من طبيعتك

185
00:16:38,290 --> 00:16:41,600
!أعلم أنّك لا تزال هناك يا لاك

186
00:16:41,600 --> 00:16:43,690
،عندما كنت تلهو

187
00:16:43,690 --> 00:16:47,110
!كنت أتدرب وأصبحت قويًّا للغاية أيّها الغبيّ

188
00:16:47,110 --> 00:16:52,200
!إن كان ذلك يغضبك، فأسرع واخرج إلى هنا وقاتلني

189
00:16:52,200 --> 00:16:53,860
...اصمت

190
00:16:57,510 --> 00:17:02,660
!إيّاك أن تظن أنّ بإمكانك قطع رابطتك معنا بهذه السهولة يا لاك

191
00:17:03,070 --> 00:17:07,530
!لن يفلتك خيط القدر الأحمر خاصتي أبدًا

192
00:17:07,530 --> 00:17:09,670
!لذا عد بسرعة

193
00:17:10,620 --> 00:17:11,500
.أخرسا

194
00:17:11,500 --> 00:17:12,800
!لاك

195
00:17:12,800 --> 00:17:14,610
!اخرسا! اخرسا

196
00:17:14,610 --> 00:17:15,930
!لاك

197
00:17:15,930 --> 00:17:18,680
!اخرسا

198
00:17:23,050 --> 00:17:25,440
!اخرسا أيّها البشريان

199
00:17:25,440 --> 00:17:27,690
!لاك

200
00:17:33,540 --> 00:17:36,210
...من المستحيل

201
00:17:38,950 --> 00:17:41,450
!أن أخرس

202
00:17:42,410 --> 00:17:44,200
<i>...استعملت روج ما بقي لها من سحر</i>

203
00:17:45,020 --> 00:17:49,210
<i>!لجلب قدر يحضر أستا إلى هنا</i>

204
00:17:53,550 --> 00:17:54,950
من أنت؟

205
00:17:55,420 --> 00:17:57,180
!أنت تعرف ذلك مسبقًا

206
00:17:57,950 --> 00:18:00,580
!لكني سأعيد كلامي مهما تطلب الأمر

207
00:18:01,350 --> 00:18:03,950
!نحن أصدقاء لاك

208
00:18:07,210 --> 00:18:10,020
...أستا

209
00:18:10,750 --> 00:18:15,260
.أصدقاء؟ أنتم تغضبونني حقًّا

210
00:18:15,780 --> 00:18:19,320
أنت لا تملك سحرًا، صحيح؟

211
00:18:19,320 --> 00:18:23,540
لم أتوقع أن يكون هناك شخص في
.هذا العالم لا تحبّه المانا لهذه الدرجة

212
00:18:23,980 --> 00:18:27,170
وأول من اعترفوا بي واعتبروني واحدًا منهم

213
00:18:27,750 --> 00:18:29,790
!هم الثيران السوداء

214
00:18:30,120 --> 00:18:33,040
!لن أدعكم تأخذون أحدًا منهم

215
00:18:34,580 --> 00:18:37,010
.لا يهم من تكون أو ماذا تكون

216
00:18:37,880 --> 00:18:40,640
!لن تتمكن من رؤية تحرّكاتي

217
00:18:45,620 --> 00:18:48,600
<i>!يمكنكم الموت على يد صديقكم العزيز</i>

218
00:18:55,290 --> 00:18:58,190
<i>!لا يمكن لبشري أن يجاري هذه السرعة</i>

219
00:19:13,080 --> 00:19:14,840
كيف يمكنك مجاراتي؟

220
00:19:15,220 --> 00:19:18,700
!الكي الخاص بك مليء بالغضب وتسهل قراءته

221
00:19:18,700 --> 00:19:20,930
وهذا السيف حسّاس

222
00:19:20,930 --> 00:19:24,260
!تجاه السحر القوي وسيتبعه أينما ذهب

223
00:19:27,270 --> 00:19:29,560
!أنت مزعج للغاية

224
00:19:37,350 --> 00:19:39,250
.لست سيّئًا

225
00:19:39,780 --> 00:19:40,840
...لكن

226
00:19:43,660 --> 00:19:48,540
!من المستحيل أن تتفوّق على غضبي

227
00:19:54,540 --> 00:19:59,480
<i>!لا ينبغي أن يتمكن من رصدي، لكنّ حسّه القتالي مخيف</i>

228
00:19:59,480 --> 00:20:01,780
!ماغنا-سيناي! فانيسا-نيسان

229
00:20:01,780 --> 00:20:02,930
!أحتاج لدعمكما

230
00:20:02,930 --> 00:20:04,260
!لك ذلك

231
00:20:09,430 --> 00:20:12,850
هل تظنّ أنّ هذه الهجمات ستصيبني الآن؟

232
00:20:13,450 --> 00:20:14,560
...وأيضًا

233
00:20:18,300 --> 00:20:21,860
!اكتشفت مدى سرعتك الآن

234
00:20:22,750 --> 00:20:24,070
!أستا

235
00:20:24,990 --> 00:20:28,580
<i>!لن يتحمّل جسدي أكثر من هذا... علي أن أحسم الأمر بالهجوم التالي</i>

236
00:20:29,060 --> 00:20:32,310
!هذه هي النهاية... أيّها البشري

237
00:20:37,020 --> 00:20:40,770
<i>هل ينويان إخفاءه لأنّه لا يملك سحرًا؟</i>

238
00:20:40,770 --> 00:20:41,970
<i>...في تلك الحالة</i>

239
00:20:42,280 --> 00:20:43,800
<i>سأنشر المانا خاصتي</i>

240
00:20:43,800 --> 00:20:48,470
<i>.وأرصد اللّحظة التي يخفي فيها سيفك المانا خاصتي</i>

241
00:20:50,350 --> 00:20:51,260
<i>.ها هو</i>

242
00:20:51,690 --> 00:20:54,050
<i>.إنّه متّجه نحوي مباشرة</i>

243
00:20:54,050 --> 00:20:56,060
<i>!نلت منه</i>

244
00:20:57,090 --> 00:20:59,610
<i>!غضبي أقوى</i>

245
00:21:02,150 --> 00:21:03,950
<i>!أنت هناك</i>

246
00:21:04,470 --> 00:21:05,510
<i>!الآن</i>

247
00:21:05,780 --> 00:21:06,990
<i>!الآن</i>

248
00:21:13,670 --> 00:21:15,790
<i>استعملوا ذلك الخيط ليخلّوا بتوقيتي؟</i>

249
00:21:15,790 --> 00:21:17,670
!هيا

250
00:21:17,670 --> 00:21:19,920
!أستا

251
00:21:20,230 --> 00:21:24,970
<i>!مشاعرنا أقوى منك</i>

252
00:21:29,820 --> 00:21:31,350
!أجل

253
00:21:34,620 --> 00:21:36,940
!سأحرّرك الآن

254
00:21:41,110 --> 00:21:43,150
<i>ما زال يملك كلّ هذه القوة؟</i>

255
00:21:43,940 --> 00:21:47,030
!أنتم من ستموتون أيّها البشر

256
00:21:48,660 --> 00:21:51,830
!استسلم يا هذا

257
00:21:51,830 --> 00:21:56,090
!قلنا لك أنّنا لن نفلتك مهما حدث

258
00:21:59,960 --> 00:22:01,290
...لا

259
00:22:03,060 --> 00:22:06,550
!تلمسوني

260
00:23:40,100 --> 00:23:42,270
!لاك، أنت أخي الصغير العزيز

261
00:23:42,620 --> 00:23:44,400
،عد بسرعة كي تزعج ماغنا

262
00:23:44,400 --> 00:23:46,700
!وتأكل بودينغ الآخرين من دون إذن

263
00:23:46,700 --> 00:23:50,570
.في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 105، ابتسامات، دموع

264
00:23:47,820 --> 00:23:54,250
الصفحة 105

265
00:23:50,570 --> 00:23:53,950
!لن أدع أحدًا يقطع رابطة الثيران السوداء

