﻿1
00:00:06,670 --> 00:00:10,770
<i>.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين</i>

2
00:00:12,590 --> 00:00:17,370
<i>.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا</i>

3
00:00:17,370 --> 00:00:22,450
<i>.كان اسمه لوميير سيلفاميليون كلوفر</i>

4
00:00:25,500 --> 00:00:31,800
<i>.سيُدعى في النهاية بإمبراطور السحر الأول، وأصبح أسطورة</i>

5
00:01:59,240 --> 00:02:02,600
<i>...نيرو تتذكّر
الجزء الأول</i>

6
00:02:16,540 --> 00:02:19,280
فرد من أفراد الثيران السوداء إذًا؟

7
00:02:21,590 --> 00:02:25,140
<i>...أميري، حدثت أمور كثيرة حقًّا</i>

8
00:02:26,000 --> 00:02:30,890
<i>.مذ التقينا في ذلك اليوم قبل 500 سنة</i>

9
00:02:36,850 --> 00:02:39,880
.مرحبًا! لا بدّ أنّك سيكري

10
00:02:40,240 --> 00:02:44,980
أنا آسف، أنا أبحث في السحر
.القديم حاليًّا، لذا لا يمكنني النهوض

11
00:02:45,450 --> 00:02:47,640
بالمناسبة، ما نوع السحر الذي تملكينه؟

12
00:02:47,980 --> 00:02:49,640
!سحر الختم؟

13
00:02:50,100 --> 00:02:52,310
!ما هو؟ لم أسمع به من قبل

14
00:02:52,310 --> 00:02:54,400
!هذا غير عادي! يا للروعة

15
00:02:54,850 --> 00:02:58,940
كيف نستخدمه يا ترى؟ التفكير
في الأمر وحده مثير، صحيح؟

16
00:03:00,060 --> 00:03:01,580
أدوات سحرية؟

17
00:03:01,580 --> 00:03:04,830
أجل. كي أساعد الناس الذين لا يملكون سحرًا

18
00:03:04,830 --> 00:03:07,100
.أو بطبيعتهم السحرية في استعمال كل أنواع التعاويذ

19
00:03:07,100 --> 00:03:10,540
.يمكننا بتلك الطريقة أن نزيد من المساواة في مجتمعنا

20
00:03:10,540 --> 00:03:13,290
.غير ممكن! هذا يبدو كحلم

21
00:03:13,290 --> 00:03:15,100
.إنّها أدوات ستساعدني في ذلك

22
00:03:15,100 --> 00:03:17,400
.سأسميها بالأدوات السحرية على ما أظن

23
00:03:17,400 --> 00:03:20,590
!أنا واثق أنّ سحرك سيساعدني في هذا

24
00:03:20,590 --> 00:03:23,550
كمثال، هل يمكنك ختم السحر في الأدوات؟

25
00:03:23,550 --> 00:03:25,170
.نعم

26
00:03:25,170 --> 00:03:27,560
!يمكنك ذلك؟! هذا مذهل

27
00:03:28,510 --> 00:03:31,940
<i>.ساعدت الأمير في صنع الأدوات السحرية</i>

28
00:03:33,810 --> 00:03:37,570
<i>.كان مختلفًا تمامًا عمّا تخيلت بالفعل</i>

29
00:03:38,260 --> 00:03:43,910
<i>.كان هناك أفراد من عائلته لم ترقهم أفكاره المتحررة</i>

30
00:03:43,910 --> 00:03:48,890
<i>.لكنّه لم يدع ذلك يزعجه، ولم يتنازل عما يؤمن به</i>

31
00:03:48,890 --> 00:03:50,730
<i>.كان شخصًا قويًّا وصادقًا</i>

32
00:03:54,210 --> 00:03:56,360
<i>،لم أعرف حينها</i>

33
00:03:56,360 --> 00:03:59,960
<i>.لكنّ الأمير كان يتعامل مع جنس يختلف عن البشر</i>

34
00:03:59,960 --> 00:04:05,200
<i>.كانوا جنسًا تحبّه المانا وعاشوا حياتهم في سلام</i>

35
00:04:05,200 --> 00:04:06,390
<i>.كانوا الإلف</i>

36
00:04:07,980 --> 00:04:09,470
!كتاب تعاويذ ذو ورقة رباعية

37
00:04:09,470 --> 00:04:13,480
اختار كتاب التعاويذ الرباعي
!ليخت صاحب سحر السيوف

38
00:04:13,910 --> 00:04:16,150
ما هو الكتاب الرباعي يا أمي؟

39
00:04:16,150 --> 00:04:19,210
.إنّه كتاب تعاويذ فيه الحظّ الجيد

40
00:04:19,210 --> 00:04:21,820
!فقط من يختاره الكتاب يمكنه حمله

41
00:04:24,340 --> 00:04:26,820
...ليخت صاحب الكتاب الرباعي

42
00:04:26,820 --> 00:04:28,500
!إنّه رائع جدًّا

43
00:04:31,540 --> 00:04:38,110
<i>.أوراق النفل الثلاث ترمز للثقة والأمل والحب</i>

44
00:04:38,110 --> 00:04:40,970
<i>.وفي الورقة الرابعة يوجد الحظّ الجيّد</i>

45
00:04:40,970 --> 00:04:42,290
<i>...وفي الورقة الخامسة</i>

46
00:04:42,290 --> 00:04:44,090
<i>.يعيش شيطان</i>

47
00:04:44,570 --> 00:04:48,890
<i>.ظنّنا تلك مقولة فقط</i>

48
00:04:49,510 --> 00:04:51,470
ما رأيك إذًا يا ليخت-سان؟

49
00:04:52,580 --> 00:04:56,810
.بشأن إشاعات إمكانية هجوم البشر علينا

50
00:04:58,070 --> 00:04:59,730
.أعتقد أنّها مجرّد إشاعات

51
00:04:59,730 --> 00:05:02,740
.لكن الأمر ليس مستحيلًا تمامًا

52
00:05:02,740 --> 00:05:03,970
...إنّهم

53
00:05:03,970 --> 00:05:09,740
البشر جنس ذوي قلوب شريرة
.يقتلون الحيوانات من أجل المتعة فحسب

54
00:05:11,790 --> 00:05:13,090
...هذا

55
00:05:20,880 --> 00:05:22,490
!ليخت-سان

56
00:05:22,490 --> 00:05:24,090
:سحر السيوف

57
00:05:24,420 --> 00:05:26,180
!وميض البداية

58
00:05:26,900 --> 00:05:28,050
:سحر النور

59
00:05:28,050 --> 00:05:29,710
!قنديل أفيور

60
00:05:35,470 --> 00:05:36,890
هل أنت بخير؟

61
00:05:36,890 --> 00:05:38,440
.نـ-نعم

62
00:05:38,950 --> 00:05:41,150
.شكرًا جزيلًا لك

63
00:05:42,290 --> 00:05:45,180
تيتيا! لماذا غادرت القلعة من دون إذن؟

64
00:05:45,180 --> 00:05:46,240
...أخي

65
00:05:46,240 --> 00:05:48,350
.طبيعتك السحرية هي الرياح

66
00:05:48,350 --> 00:05:51,750
فكيف إذًا علقت في إعصار مانا من بين جميع الناس؟

67
00:05:53,620 --> 00:05:55,810
.شكرًا جزيلًا لك على إنقاذ أختي الصغيرة

68
00:05:55,810 --> 00:05:57,080
...العفو

69
00:06:08,490 --> 00:06:10,180
<i>...سحر ومهارة استثنائيان</i>

70
00:06:10,680 --> 00:06:12,720
<i>...نفس الأفكار والمُثُل</i>

71
00:06:12,720 --> 00:06:14,520
<i>...نفس كتابي التعاويذ الرباعيين</i>

72
00:06:15,260 --> 00:06:17,250
<i>،قائد الإلف، ليخت</i>

73
00:06:17,250 --> 00:06:20,410
<i>.كان أوّل نظير وصديق للأمير على الإطلاق</i>

74
00:06:22,290 --> 00:06:23,970
.يمكن أن نفهم بعضنا بعضًا

75
00:06:24,460 --> 00:06:27,490
.أنتم الإلف تملكون مانا مذهلة حقًّا

76
00:06:27,490 --> 00:06:31,020
،بدمجها مع تقنية أدوات السحر التي صنعناها نحن البشر

77
00:06:31,020 --> 00:06:34,370
.يمكننا جعل هذه الأرض أكثر أمنًا وازدهارًا

78
00:06:34,370 --> 00:06:37,060
.دعونا نعيش معًا يدًا بيد

79
00:06:43,460 --> 00:06:46,780
<i>بفضل عمله مع الإلف، بدأت التعاويذ وتقنية الأدوات السحرية</i>

80
00:06:46,780 --> 00:06:52,150
<i>التي لن تساعد البشر فحسب، بل
كلا الجنسين للعيش بسلام ومساواة</i>

81
00:06:52,150 --> 00:06:54,600
<i>.تصبح حقيقة رويدًا رويدًا</i>

82
00:06:55,380 --> 00:06:57,720
<i>.كان الأمير وليخت أعز الأصدقاء</i>

83
00:06:57,720 --> 00:07:01,140
<i>.وكان يُفترض أن يصبحا عائلة أيضًا</i>

84
00:07:01,690 --> 00:07:03,810
هل أنت حامل؟

85
00:07:05,140 --> 00:07:07,820
!أنا واثقة أنّه سيكون طفلًا رائعًا بما أنّكما والداه

86
00:07:07,820 --> 00:07:10,490
.تهانينا يا تيتيا... وكذلك أنت يا ليخت-كن على ما أظن

87
00:07:11,510 --> 00:07:14,240
.شكرًا لك على ما أظن

88
00:07:15,110 --> 00:07:17,620
ماذا؟ هل من شيء يزعجك؟

89
00:07:17,620 --> 00:07:18,500
...في الواقع

90
00:07:18,500 --> 00:07:21,170
.أظنّك لا تزال طفلًا حقًّا

91
00:07:21,480 --> 00:07:25,690
!اصمت! كفّ عن معاملتي كطفل

92
00:07:25,690 --> 00:07:27,300
!حسنًا، حسنًا

93
00:07:28,390 --> 00:07:29,380
...لوميير

94
00:07:29,380 --> 00:07:33,930
.سأتزوج تيتيا قريبًا وأصبح أخًا لك

95
00:07:35,250 --> 00:07:37,970
.أنا واثق أنّ هناك بشرًا سيحتقرون ذلك

96
00:07:39,050 --> 00:07:40,300
.معك حق

97
00:07:40,990 --> 00:07:43,220
...لكن معك

98
00:07:44,590 --> 00:07:47,390
.سأتمكن من صنع عالم مسالم تعمّه المساواة

99
00:07:47,980 --> 00:07:49,140
.أعتقد ذلك حقًّا

100
00:07:50,700 --> 00:07:52,110
.أنا أيضًا أعتقد ذلك

101
00:07:52,110 --> 00:07:53,350
<i>...أنا واثق</i>

102
00:07:53,910 --> 00:07:57,730
<i>.أنّ القدر جمعنا</i>

103
00:07:59,370 --> 00:08:04,400
.أنا آسف حقًّا، لكني قد أتأخر على زفافك

104
00:08:04,400 --> 00:08:08,380
.استدعاني أبي للقصر في ذلك اليوم للأسف

105
00:08:08,720 --> 00:08:11,900
،أعلم أنّه والبقية يعارضون زواجك حاليًّا

106
00:08:11,900 --> 00:08:13,230
.لكن لا تقلقي

107
00:08:13,230 --> 00:08:16,310
.أنا واثق أنّهم سيتفهمون يومًا ما وسيباركون لك

108
00:08:16,310 --> 00:08:17,310
.نعم

109
00:08:17,310 --> 00:08:22,270
.أنا واثقة أنّ ليخت والبقية سيتوقون لرؤيتك

110
00:08:22,670 --> 00:08:25,940
<i>،لكن على الأغلب أنّه حتّى حينها</i>

111
00:08:26,250 --> 00:08:28,820
<i>.كان يتلاعب بالوضع بأكمله بالفعل</i>

112
00:08:28,820 --> 00:08:31,440
<i>لماذا استدعاني أبي اليوم؟</i>

113
00:08:31,440 --> 00:08:34,850
<i>لم نذكر أمر الزفاف لأحد، لذا هل هذه صدفة؟</i>

114
00:08:34,850 --> 00:08:37,450
<i>.علي أن أسرع إلى الحفل</i>

115
00:08:39,950 --> 00:08:41,120
!تهانينا

116
00:08:41,120 --> 00:08:42,530
!نتمنّى لكما سنوات من السّعادة

117
00:08:42,530 --> 00:08:43,870
!فلتباركما المانا

118
00:08:43,870 --> 00:08:45,650
.شكرًا جزيلًا لكم

119
00:08:48,250 --> 00:08:51,130
...هذا جميل... آمل أنا أيضًا يومًا ما

120
00:08:51,130 --> 00:08:54,190
.أنا واثقة أنّك ستلتقين بشخص جيد قريبًا يا فانا

121
00:08:54,190 --> 00:08:55,740
.آمل ذلك

122
00:08:55,740 --> 00:08:57,820
.أتمنى لكما السعادة الدائمة

123
00:08:57,820 --> 00:08:58,850
.شكرًا لك

124
00:08:59,240 --> 00:09:03,800
<i>.أتساءل إن كنا قادرين على فهم البشر يومًا ما كما قال</i>

125
00:09:03,800 --> 00:09:06,350
<i>.يبدو أنّ ليخت-سان يؤمن بذلك أيضًا</i>

126
00:09:06,860 --> 00:09:12,180
<i>.أظنّ أنّ من الممكن... أن يتكاتف الإلف والبشر يومًا ما</i>

127
00:09:13,350 --> 00:09:15,820
أبي، أين أنت؟

128
00:09:16,310 --> 00:09:17,770
.تقييد

129
00:09:21,160 --> 00:09:23,410
ما هذا؟

130
00:09:24,900 --> 00:09:26,710
.مرحبًا أيها الأمير

131
00:09:26,710 --> 00:09:28,070
!الوزير؟

132
00:09:28,490 --> 00:09:32,060
<i>.المانا الشريرة المنبعثة منه ليست له</i>

133
00:09:32,470 --> 00:09:33,510
!من أنت؟

134
00:09:35,530 --> 00:09:36,510
من أنا؟

135
00:09:36,510 --> 00:09:39,410
،اليأس، الكراهية

136
00:09:39,410 --> 00:09:41,700
...الخيانة، أو الموت

137
00:09:41,700 --> 00:09:44,020
.يمكنك مناداتي بما تشاء

138
00:09:45,290 --> 00:09:47,370
<i>...روح بمانا شريرة</i>

139
00:09:47,370 --> 00:09:50,990
<i>قرأت عن هذا الكائن من عالم آخر! شيطان؟</i>

140
00:09:51,830 --> 00:09:53,230
أين أبي والبقية؟

141
00:09:53,230 --> 00:09:54,730
من يدري؟

142
00:09:54,730 --> 00:09:57,800
ربما ذهبوا لتدمير العرق الآخر

143
00:09:57,800 --> 00:10:01,280
.الذي يحاول أذية الأميرة والمملكة بأسرها

144
00:10:02,260 --> 00:10:04,850
أنا واثق أنّ الإلف سيتفاجؤون تمامًا

145
00:10:04,850 --> 00:10:07,420
عند حلول عنف وطمع البشر

146
00:10:07,420 --> 00:10:11,170
.على حفل الزفاف الذي تعلم بشأنه بمفردك

147
00:10:12,290 --> 00:10:13,380
!ماذا؟

148
00:10:14,920 --> 00:10:20,180
سآتي للهو معك مجدّدًا بعد
.حصولي على جسدي وكتاب تعاويذي

149
00:10:20,180 --> 00:10:21,610
!انتظر

150
00:10:23,570 --> 00:10:25,940
هل من أحد؟ ألا يوجد أحد هنا؟

151
00:10:25,940 --> 00:10:26,880
!أيّ أحد

152
00:10:26,880 --> 00:10:27,680
!الأمير

153
00:10:28,460 --> 00:10:29,520
!سيكري

154
00:10:29,520 --> 00:10:31,630
ما هذا أيها الأمير؟

155
00:10:31,630 --> 00:10:33,680
!هناك شيطان يخطّط لشيء ما

156
00:10:33,680 --> 00:10:35,860
لم يكن أنت إذًا أيّها الأمير؟

157
00:10:35,860 --> 00:10:39,500
!اختفت أداة السحر التي صنعناها

158
00:10:40,540 --> 00:10:42,970
!سيكري! اكسري هذه القيود رجاءً

159
00:10:42,970 --> 00:10:43,830
!حسنًا

160
00:10:43,830 --> 00:10:46,390
!سحر الختم: الإطلاق العكسي

161
00:10:49,830 --> 00:10:52,290
<i>!بسرعة... بسرعة أكبر</i>

162
00:10:52,290 --> 00:10:55,090
<i>...تيتيا، ليخت، رفاق</i>

163
00:10:57,510 --> 00:10:58,590
!مـ-ما الذي يجري؟

164
00:10:58,590 --> 00:11:01,050
!البشر يهاجمون

165
00:11:02,260 --> 00:11:04,530
!من هنا! بسرعة

166
00:11:04,530 --> 00:11:05,870
!لا يمكنني استعمال أي سحر

167
00:11:06,600 --> 00:11:09,560
!لقد خُتم سحرنا

168
00:11:09,560 --> 00:11:10,490
!انبطحي

169
00:11:14,970 --> 00:11:17,980
<i>...إنّه سحر النور. ما يعني</i>

170
00:11:20,540 --> 00:11:22,130
...كيف...

171
00:11:22,820 --> 00:11:24,120
!كيف تجرؤ؟

172
00:11:28,290 --> 00:11:31,420
<i>!كيف تجرؤ؟! كيف تجرؤ؟! كيف تجرؤ؟! كيف تجرؤ؟</i>

173
00:11:31,420 --> 00:11:33,130
<i>!كيف تجرؤ؟! كيف تجرؤ؟</i>

174
00:11:33,680 --> 00:11:35,130
...لن

175
00:11:58,020 --> 00:11:59,560
...ليخـ

176
00:11:59,560 --> 00:12:00,400
...ت...

177
00:12:03,870 --> 00:12:05,740
<i>!إنّها الأداة السحرية التي صنعناها</i>

178
00:12:06,690 --> 00:12:09,810
<i>،أدوات سحريّة تخزّن وتوزّع السحر</i>

179
00:12:09,810 --> 00:12:14,250
<i>...وأحجار السحر الخاصة بالإلف التي تربط عالمًا آخر وتقوي التعاويذ</i>

180
00:12:33,060 --> 00:12:35,520
<i>...كتاب خماسي</i>

181
00:12:36,510 --> 00:12:37,460
...كما توقعت

182
00:12:38,070 --> 00:12:39,020
...ليخت

183
00:12:39,430 --> 00:12:42,850
.علمت أنك لست الفاعل

184
00:12:45,780 --> 00:12:50,150
.آسف لأني شككت فيك للحظة

185
00:12:50,150 --> 00:12:51,310
.سامحني أرجوك

186
00:12:52,660 --> 00:12:55,030
.أنت المستقبل الذي آمنّا به

187
00:12:55,690 --> 00:12:57,880
.أنت الأمل

188
00:12:58,930 --> 00:12:59,890
...ليخت

189
00:13:00,550 --> 00:13:05,250
.أنا الآن مليء بمانا سلبية هائلة

190
00:13:05,250 --> 00:13:07,410
.لم أعد مسيطرًا كلّيًّا

191
00:13:07,410 --> 00:13:10,060
...على هذا الحال، ذلك الشيطان

192
00:13:10,900 --> 00:13:11,790
...توقف

193
00:13:12,350 --> 00:13:17,490
...لكي أمنع شيئًا شريرًا من أخذ سحري وجسدي

194
00:13:17,490 --> 00:13:20,360
.سحبت المزيد من السحر السلبي إلى جسدي

195
00:13:20,360 --> 00:13:23,230
!توقف... توقف يا ليخت

196
00:13:23,230 --> 00:13:27,350
.أنا آسف. هذا آخر طلب أناني لي

197
00:13:27,350 --> 00:13:31,240
.أنت الوحيد الذي يمكنك تحقيقه

198
00:13:36,750 --> 00:13:39,250
!لا تفعل يا ليخت

199
00:13:58,490 --> 00:13:59,730
<i>...لوميير</i>

200
00:14:01,520 --> 00:14:05,340
<i>!اقتلني رجاءً</i>

201
00:14:18,540 --> 00:14:22,500
<i>تلاعب الشيطان بالأمير والإلف</i>

202
00:14:22,500 --> 00:14:27,800
<i>.كي يضع حامل كتاب النفلة الرباعية في يأس عميق</i>

203
00:14:28,130 --> 00:14:31,930
<i>،لأنّ كتاب الورقة الخماسية يولد حينها</i>

204
00:14:31,930 --> 00:14:35,470
<i>وسيتمكن الشيطان من الظهور في هذا العالم</i>

205
00:14:35,470 --> 00:14:38,580
<i>.في هيئته الحقيقية وبقواه الحقيقية</i>

206
00:14:43,420 --> 00:14:45,060
!ما هذا الوحش؟

207
00:14:45,060 --> 00:14:46,650
!ا-اهربوا

208
00:15:00,780 --> 00:15:02,990
...يا إلهي

209
00:15:02,990 --> 00:15:04,750
.إنّها نهاية العالم

210
00:15:14,150 --> 00:15:15,930
<i>...فهمت أخيرًا</i>

211
00:15:15,930 --> 00:15:18,690
<i>...لمَ وُلدت بهذا الكمّ الهائل</i>

212
00:15:19,490 --> 00:15:20,530
<i>.من السحر</i>

213
00:15:21,820 --> 00:15:22,830
<i>...لن أدعك</i>

214
00:15:23,940 --> 00:15:25,520
<i>!تصبح قاتلًا</i>

215
00:15:29,990 --> 00:15:30,790
...هذا

216
00:15:30,790 --> 00:15:32,110
!الأمير

217
00:15:32,110 --> 00:15:34,200
!الأمير لوميير

218
00:15:40,230 --> 00:15:43,140
<i>استعملوا أداةً سحرية صنعتها</i>

219
00:15:43,670 --> 00:15:46,350
<i>...لسرقة سحر الإلف</i>

220
00:15:47,340 --> 00:15:50,760
<i>.كان يُفترض أن تُستعمل كي نتمكن من مشاركة السحر</i>

221
00:15:50,760 --> 00:15:54,760
<i>...أيها الأمير... تيتيا-ساما... ما الذي</i>

222
00:15:54,760 --> 00:15:56,760
<i>أما زال هناك شيء يمكنني فعله؟</i>

223
00:16:10,900 --> 00:16:12,900
!أيها الأمير

224
00:16:13,910 --> 00:16:17,780
!أداتنا السحرية التي صنعناها من أجل المساواة والسلام

225
00:16:24,490 --> 00:16:26,500
...سأستعمل أداة السحر التي صنعناها

226
00:16:27,130 --> 00:16:28,800
!وأمتصّ سحره

227
00:16:37,050 --> 00:16:41,050
<i>!كما ظننت... من المستحيل أن تمتص كلّ السحر</i>

228
00:16:45,220 --> 00:16:46,690
...لقد توقف

229
00:16:46,690 --> 00:16:48,810
<i>.يبدو أنّ المانا السلبية تهمد</i>

230
00:16:49,390 --> 00:16:51,070
...لومـ...يير

231
00:16:52,830 --> 00:16:54,150
.الآن

232
00:16:54,970 --> 00:16:56,610
...أسرع

233
00:16:57,730 --> 00:16:58,730
...ليخت

234
00:17:00,490 --> 00:17:02,910
!سوف... أوقفك

235
00:17:47,910 --> 00:17:50,160
،تمكنت من منعي من الانبعاث في جسده

236
00:17:50,160 --> 00:17:52,380
.لكنّ ذلك كان عرضًا مسلّيًّا جدًّا

237
00:17:52,380 --> 00:17:57,000
.أظنني سآخذ كتاب تعاويذه فقط في الوقت الراهن

238
00:17:57,000 --> 00:17:58,130
!توقف

239
00:17:58,580 --> 00:18:01,300
!لن أدعك تأخذ كتاب ليخت

240
00:18:01,830 --> 00:18:03,060
...أحجار السحر

241
00:18:04,970 --> 00:18:07,730
رأيت نهاية ذلك الإلف، صحيح؟

242
00:18:07,730 --> 00:18:10,810
،إن حاول إنسان مثلك لا تحبه المانا استعمالها

243
00:18:10,810 --> 00:18:12,290
فلن تتمكني من الحفاظ

244
00:18:12,290 --> 00:18:14,900
على هيئتك حتّى وإن حاول
.استعمال تعويذة صغيرة تافهة

245
00:18:14,900 --> 00:18:19,360
<i>.لا يهمني ذلك. سأستعمل أحجار السحر لزيادة سحري</i>

246
00:18:19,360 --> 00:18:22,990
!سحر الختم: السجن الأبدي

247
00:18:24,870 --> 00:18:26,510
...هذا

248
00:18:28,260 --> 00:18:30,000
<i>سحر الحجز؟</i>

249
00:18:32,550 --> 00:18:35,300
<i>،ختمها مزعج نوعًا ما</i>

250
00:18:35,300 --> 00:18:37,820
<i>.لكني سأتمكن من استعمال الانبعاث بأحجار السحر</i>

251
00:18:38,340 --> 00:18:39,800
.تعالي

252
00:18:40,420 --> 00:18:41,550
ماذا؟

253
00:18:41,970 --> 00:18:46,960
<i>المزيد من اليأس والمأساة
.للروح التي تملك الورقة الرباعية</i>

254
00:18:46,960 --> 00:18:49,640
<i>.لكن أظنني سأزرع البذور من أجله</i>

255
00:18:49,640 --> 00:18:53,310
.السحر المحظور: نواد نيبيش

256
00:18:58,240 --> 00:19:02,430
.سأحرص على العمل بروية وحذر أكبر في المرة القادمة

257
00:19:02,430 --> 00:19:05,300
.في زمن لا وجود لكما فيه

258
00:19:13,260 --> 00:19:14,410
!سيكري

259
00:19:14,860 --> 00:19:16,050
هل أنت بخير؟

260
00:19:16,570 --> 00:19:17,940
!سموّ الأمير

261
00:19:17,940 --> 00:19:21,300
.تمكنت إذًا من ختم الشيطان

262
00:19:21,890 --> 00:19:26,290
لكنّ الختم الذي تمكنت من
..وضعه على الشيطان سوف

263
00:19:27,310 --> 00:19:28,810
!سموّ الأمير

264
00:19:29,310 --> 00:19:30,940
...لا

265
00:19:31,690 --> 00:19:33,380
.لا بأس

266
00:19:33,980 --> 00:19:37,180
.تمكنت من الحفاظ على وعدي لليخت

267
00:19:37,770 --> 00:19:38,820
...لذا

268
00:19:43,910 --> 00:19:47,490
.أيّها الأمير، سأستعمل أحجار السحر لختمك

269
00:19:48,500 --> 00:19:53,180
.لن يكون كاملًا على الأرجح، لكنه سيتمكن من إبقائك حيًّا

270
00:19:53,750 --> 00:19:55,750
،إن انكسر ختم الشيطان

271
00:19:55,750 --> 00:19:59,150
.فسيُؤخذ المستقبل الذي سعينا إليه منّا

272
00:19:59,570 --> 00:20:03,760
...لا يا سيكري. إن استعملت المزيد من السحر المحظور

273
00:20:03,760 --> 00:20:05,260
.فستفقدين إنسانيتك

274
00:20:05,720 --> 00:20:09,070
.لا يمكنني أن أدعك تموت هنا أيّها الأمير

275
00:20:09,070 --> 00:20:13,650
.فكما قال ليخت، أنت أملنا للمستقبل

276
00:20:20,320 --> 00:20:22,400
<i>بعد ذلك، استيقظت</i>

277
00:20:23,110 --> 00:20:25,700
<i>.بعد عدّة سنوات</i>

278
00:20:28,500 --> 00:20:32,040
<i>،بدأ الأمير سباته الطويل في هيئة تمثال</i>

279
00:20:32,630 --> 00:20:36,420
<i>.ولسبب ما، تحولت إلى طائر</i>

280
00:20:37,380 --> 00:20:40,670
<i>...نجوت؟ لكن في هذه الهيئة</i>

281
00:20:41,810 --> 00:20:44,430
<i>.سأحتاج مساعدة سحرة المستقبل</i>

282
00:20:45,720 --> 00:20:50,250
<i>لكن عندما استيقظت، شعرت بالتأكيد</i>

283
00:20:51,050 --> 00:20:55,020
<i>.بوجود أمل يمكنه مواجهة ذلك الشيطان</i>

284
00:21:01,650 --> 00:21:03,150
...مجدّدًا

285
00:21:11,110 --> 00:21:12,790
...اهدأ، اهدأ

286
00:21:15,980 --> 00:21:20,090
هل هما أخوان... أو ربّما توأمان؟

287
00:21:20,820 --> 00:21:22,770
.لا، ليسا كذلك

288
00:21:22,770 --> 00:21:27,500
...هذا الصّغير هادئ، لكنّ هذا

289
00:21:27,500 --> 00:21:29,890
.يبدو أنّه حيويّ للغاية

290
00:21:29,890 --> 00:21:33,810
.كما أنّهما لا يشبهان بعضهما أبدًا

291
00:21:34,290 --> 00:21:36,970
...يونو

292
00:21:39,420 --> 00:21:41,650
—والطّفل الحيويّ الّذي هنا

293
00:21:43,420 --> 00:21:45,870
...أنت حيويّ أكثر من اللاّزم

294
00:21:51,830 --> 00:21:53,700
أستا إذًا؟

295
00:21:55,120 --> 00:21:58,750
.حسنًا! لا داعي لأن تقلقا حيال شيء بعد الآن

296
00:21:59,130 --> 00:22:02,420
...سيكون هذا منزلكما الجديد بدءًا من اليوم

297
00:22:03,190 --> 00:22:05,690
.يا أستا ويونو

298
00:23:39,900 --> 00:23:42,430
...أمل يمكنه مواجهة الشيطان

299
00:23:42,430 --> 00:23:44,750
.قررت المراهنة بكل شيء على رغبته

300
00:23:44,750 --> 00:23:50,840
.في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 123، نيرو تتذكّر... الجزء الثاني

301
00:23:45,770 --> 00:23:54,250
الصفحة 124

302
00:23:50,840 --> 00:23:54,030
.أميري، سوف أحقق أمنيتك

