﻿1
00:00:06,630 --> 00:00:10,940
<i>.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين</i>

2
00:00:12,540 --> 00:00:17,370
<i>.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا</i>

3
00:00:17,370 --> 00:00:22,300
<i>.كان اسمه لوميير سيلفاميليون كلوفر</i>

4
00:00:25,510 --> 00:00:31,800
<i>.سيُدعى في النهاية بإمبراطور السحر الأول، وأصبح أسطورة</i>

5
00:00:37,010 --> 00:00:39,820
<i>...الشيطان الذي ختمناه قبل 500 سنة</i>

6
00:00:40,490 --> 00:00:43,520
<i>.كان يوم انكسار ختمه يقترب</i>

7
00:00:44,450 --> 00:00:46,310
<i>،على عكس منطق هذا العالم</i>

8
00:00:46,730 --> 00:00:49,160
<i>تحولت إلى طائر بطريقة ما</i>

9
00:00:49,160 --> 00:00:52,020
<i>.وتابعت مراقبة كتاب تعاويذ ليخت</i>

10
00:00:54,070 --> 00:00:57,940
<i>،أصبح هذا المكان يُعرف بقرية هاجي الآن</i>

11
00:00:57,940 --> 00:00:59,990
<i>مكان بعيد جدًّا عن العاصمة الملكية</i>

12
00:00:59,990 --> 00:01:02,380
<i>.لمملكة كلوفر، في مكان منعزل</i>

13
00:01:02,380 --> 00:01:04,580
<i>.قرية صغيرة في المنطقة المنبوذة</i>

14
00:01:19,580 --> 00:01:21,870
أستا، هل أنت بخير؟

15
00:01:23,730 --> 00:01:28,430
...أنا آسف للغاية. إنّها غلطتي... أنا آسف

16
00:01:29,170 --> 00:01:33,050
!هذا لا شيء

17
00:01:33,690 --> 00:01:37,910
.سوف أصبح إمبراطور السّحر

18
00:01:38,510 --> 00:01:43,910
...سوف أصبح إمبراطور السّحر
.وسأحميك أنتَ والجميع

19
00:01:44,260 --> 00:01:49,130
!سوف أجعل الجميع أكثر سعادة
.لكي نحظى بأشياء أفضل أكثر

20
00:01:50,420 --> 00:01:52,960
...وعندها سأثبتُ للجميع

21
00:01:54,150 --> 00:01:55,550
تثبت ماذا؟

22
00:01:55,970 --> 00:02:00,610
...أنّه حتّى وإن كنّا فقراء... أو أيتامًا

23
00:02:01,550 --> 00:02:04,680
.فما زال بإمكاننا أن نصبح إمبراطور السّحر

24
00:02:05,130 --> 00:02:06,290
يمكننا ذلك؟

25
00:02:06,700 --> 00:02:08,020
.نعم

26
00:02:08,490 --> 00:02:11,360
هل يمكننا ذلك حقًّا؟

27
00:02:11,360 --> 00:02:16,030
!أيّ شخصٍ يمكنه ذلك... إن بذل جهدًا كافيًا

28
00:02:16,780 --> 00:02:18,700
أيّ شخص؟

29
00:02:18,700 --> 00:02:21,700
!أنا، أو حتّى أنت يا يونو

30
00:02:28,470 --> 00:02:31,710
.لن... أبكي مجدّدًا

31
00:02:32,250 --> 00:02:34,500
...ربّما... لا

32
00:02:35,570 --> 00:02:36,710
يونو؟

33
00:02:37,140 --> 00:02:38,150
...سوف

34
00:02:38,820 --> 00:02:40,970
!سوف أصبح إمبراطور السّحر أنا أيضًا

35
00:02:40,970 --> 00:02:45,750
!سأصبح أقوى، وسأحميك أنت والجميع

36
00:02:45,750 --> 00:02:50,020
!سأجعل الجميع أكثر سعادة
!لكي نحظى بأشياء أفضل

37
00:04:21,260 --> 00:04:24,610
<i>...نيرو تتذكّر
الجزء الثاني</i>

38
00:04:29,180 --> 00:04:31,200
!أين... أنا؟

39
00:04:31,790 --> 00:04:33,460
!ما الذي يجري؟

40
00:04:33,900 --> 00:04:36,080
ألم أمت؟

41
00:04:38,290 --> 00:04:41,630
!ماذا؟! ليخت-سان؟

42
00:04:42,130 --> 00:04:45,630
<i>!ما الذي يجري؟ أنا أبدو مثل ليخت-سان لسبب ما</i>

43
00:04:46,310 --> 00:04:50,140
<i>هل دخلت روحي إلى جسد ليخت-سان؟</i>

44
00:04:50,790 --> 00:04:53,890
<i>...لا... هذه المانا</i>

45
00:04:53,890 --> 00:04:56,180
<i>!هذا الجسد... إنّه بشري</i>

46
00:04:56,690 --> 00:04:59,150
<i>بشري يشبه ليخت-سان؟</i>

47
00:04:59,590 --> 00:05:02,900
<i>.هذا صحيح... أنا واثق أنّي مت</i>

48
00:05:03,750 --> 00:05:08,600
<i>ذلك الشيء الذي شغّله
...ليخت عندما كان سحرنا مختومًا</i>

49
00:05:08,600 --> 00:05:10,930
<i>!لا بد أّنه كان سحرًا محظورًا</i>

50
00:05:11,470 --> 00:05:14,060
<i>.أي أنّه... سحر انبعاث</i>

51
00:05:16,870 --> 00:05:17,930
...هذا

52
00:05:19,930 --> 00:05:22,050
<i>.يمكنني أن أعرف... يمكنني أن أشعر بهم</i>

53
00:05:22,050 --> 00:05:24,290
<i>...روح رايا</i>

54
00:05:24,290 --> 00:05:27,260
<i>!أرواح جميع إلف القرية</i>

55
00:05:27,730 --> 00:05:31,350
<i>لا بدّ أنّ ليخت-سان شغّل تعويذة
!انبعاث في تلك اللحظات الأخيرة</i>

56
00:05:31,890 --> 00:05:34,600
<i>!لكي ينقذنا نحن الإلف</i>

57
00:05:40,900 --> 00:05:41,930
<i>...لقد</i>

58
00:05:42,570 --> 00:05:44,230
<i>.تمّ اختياري</i>

59
00:05:45,350 --> 00:05:46,490
<i>.سأصبح ليخت</i>

60
00:05:47,460 --> 00:05:49,160
<i>...مهما كان ما عليّ فعله</i>

61
00:05:49,740 --> 00:05:52,160
<i>.سأعيد جميع الإلف</i>

62
00:05:53,070 --> 00:05:54,660
<i>...وهذه المرّة</i>

63
00:05:54,660 --> 00:05:59,450
!خان البشر شخصًا عزيزًا عليّ. خانونا جميعًا

64
00:05:59,450 --> 00:06:00,420
...هذه المرة

65
00:06:01,590 --> 00:06:04,180
!هذه المرة سندمّر البشر

66
00:06:09,700 --> 00:06:14,140
.الوحيدون الذين يمكنني إعادتهم الآن هم هؤلاء الثلاثة

67
00:06:14,140 --> 00:06:19,770
،من أجل الانبعاث الكامل... من أجل إعادة الجميع

68
00:06:19,770 --> 00:06:23,110
.سأحتاج لكمّ هائل من القوة والتضحيات

69
00:06:23,500 --> 00:06:27,350
،سنجمع أحجار السحر التي كانت في قريتنا ذات مرة

70
00:06:27,350 --> 00:06:31,010
.والتي انتشرت الآن

71
00:06:31,820 --> 00:06:33,660
.باستعمال البشر طبعًا

72
00:06:34,130 --> 00:06:35,590
أليس فكرة رائعة؟

73
00:06:35,590 --> 00:06:36,500
.أجل

74
00:06:36,500 --> 00:06:38,170
.فلنفعل ذلك يا ليخت

75
00:06:38,170 --> 00:06:40,490
.سوف ننتقم من أولئك البشر البغيضين

76
00:06:40,490 --> 00:06:43,210
!سأعطيهم يأسًا لا ينتهي

77
00:06:45,550 --> 00:06:49,510
.سوف تكونون أساس الانبعاث أيّها البشر

78
00:06:55,510 --> 00:06:59,770
<i>...إعادة إحياء الإلف والانتقام من البشر</i>

79
00:07:00,330 --> 00:07:02,630
<i>.كان كلّ ذلك بسبب سوء فهم مأساوي</i>

80
00:07:03,460 --> 00:07:05,980
<i>.لكنّ ذلك ما اعتقدوه</i>

81
00:07:07,740 --> 00:07:11,990
<i>.كان كلّ شيء قد حدث كما خطّط له أحد الشياطين</i>

82
00:07:12,810 --> 00:07:18,500
<i>العاصمة الملكية... مملكة كلوفر بحدّ ذاتها
.كانت على وشك أن تُغمر بالسحب السوداء</i>

83
00:07:20,290 --> 00:07:22,780
<i>،لكن في ذلك الوقت</i>

84
00:07:23,590 --> 00:07:25,670
<i>.وجدت أملًا</i>

85
00:07:33,470 --> 00:07:36,390
كتاب... تعاويذ؟

86
00:07:38,940 --> 00:07:41,940
<i>...أميري... أخيرًا</i>

87
00:07:42,620 --> 00:07:44,140
<i>.حان الوقت</i>

88
00:07:49,470 --> 00:07:56,740
<i>.تُمثّل وريقات النّفل الثّلاث الثّقة والأمل والحبّ</i>

89
00:07:57,870 --> 00:08:00,910
<i>.وفي الوريقة الرّابعة يوجد الحظّ الجيّد</i>

90
00:08:02,610 --> 00:08:03,830
<i>...أمّا الوريقة الخامسة</i>

91
00:08:05,630 --> 00:08:07,010
<i>.فيعيش فيها شيطان</i>

92
00:08:09,140 --> 00:08:10,610
<i>كان ذلك الشيطان</i>

93
00:08:10,610 --> 00:08:14,250
<i>.مختلفًا عن الذي دمّر قرية الإلف</i>

94
00:08:14,890 --> 00:08:20,100
<i>.انتهى المطاف بذلك الإلف بمساعدة الفتى أستا الذي لا يملك سحرًا</i>

95
00:08:21,580 --> 00:08:23,640
<i>في النهاية دعا باتري ورفاقه أنفسهم</i>

96
00:08:24,050 --> 00:08:26,030
<i>بعين شمس منتصف الليل</i>

97
00:08:26,030 --> 00:08:28,400
<i>.وشرعوا بالبحث عن أحجار السحر</i>

98
00:08:29,110 --> 00:08:31,330
<i>،لجمع كل أحجار السحر</i>

99
00:08:31,330 --> 00:08:34,400
<i>.كي يتمكنوا من إعادة إحياء باقي الإلف</i>

100
00:08:34,400 --> 00:08:36,240
.هذا إعدامكم

101
00:08:36,240 --> 00:08:37,740
<i>،هاجموا قرية معزولة</i>

102
00:08:39,620 --> 00:08:43,210
!أخي

103
00:08:43,210 --> 00:08:44,410
<i>،هاجموا العاصمة الملكية</i>

104
00:08:45,430 --> 00:08:47,540
<i>،هاجموا المعبد الذي تحت الماء</i>

105
00:08:47,540 --> 00:08:48,670
<i>،وأخيرًا</i>

106
00:08:50,290 --> 00:08:52,670
<i>.تمكّنوا من جمع كلّ أحجار السحر</i>

107
00:09:10,820 --> 00:09:13,320
مـ-ماري-تشان؟

108
00:09:17,820 --> 00:09:20,450
.الأمور تحدث الواحد تلو الآخر

109
00:09:26,000 --> 00:09:27,580
...هذا

110
00:09:29,210 --> 00:09:30,550
...للأسف

111
00:09:30,550 --> 00:09:31,590
ما المؤسف؟

112
00:09:31,590 --> 00:09:34,860
.انتهى زمن البشر

113
00:09:36,420 --> 00:09:40,100
...يونو-سان... هامون-سان... كلاوس-سان

114
00:09:43,270 --> 00:09:45,390
.لا تتحدّثي إلينا

115
00:09:46,980 --> 00:09:50,660
.فأنت لست منّا

116
00:09:51,630 --> 00:09:55,790
<i>.اكتملت إعادة إحياء الإلف الآخرين</i>

117
00:10:01,850 --> 00:10:03,410
!فلتختفوا أيّها البشر

118
00:10:04,130 --> 00:10:06,970
!حان الآن وقت الانتقام

119
00:10:21,410 --> 00:10:25,420
!أولئك الذين يرشدون الإلف... رسل سيفيرا

120
00:10:23,950 --> 00:10:27,640
رسل سيفيرا

121
00:10:28,190 --> 00:10:31,270
،بغمر أحجار غرافيتو بالسحر

122
00:10:31,270 --> 00:10:33,630
سنفتح الباب إلى العالم السفلي

123
00:10:33,630 --> 00:10:35,820
!الذي خُتم تحت قلعة كلوفر

124
00:10:37,070 --> 00:10:38,950
ما هذا؟

125
00:10:40,500 --> 00:10:43,160
ما هذا الشيء؟

126
00:10:43,160 --> 00:10:46,450
إنّه فضاء سحري يلعب دور
.الحدّ بين هذا العالم والعالم الآخر

127
00:10:46,450 --> 00:10:50,380
.ائتمن إلف القِدم البشر عليه نتيجة لاتّفاق قديم

128
00:10:50,380 --> 00:10:52,380
.اسمه قصر الظل

129
00:10:55,020 --> 00:10:59,550
<i>،بوضع آخر حجر سحر في اللوح</i>

130
00:10:59,550 --> 00:11:03,030
<i>،سيصبح انبعاث الإلف دائمًا</i>

131
00:11:03,030 --> 00:11:06,350
<i>.وستُدمّر أرواح البشر أصحاب أجسادهم</i>

132
00:11:07,370 --> 00:11:10,140
<i>اجتمع أستا والبقية عند قصر الظل</i>

133
00:11:10,140 --> 00:11:12,150
<i>.من أجل معركتهم الأخيرة</i>

134
00:11:12,150 --> 00:11:15,690
<i>...لكن ما كان ينتظرهم</i>

135
00:11:15,690 --> 00:11:19,700
ما هذا السحر البارد القاتم؟

136
00:11:24,380 --> 00:11:26,530
...هل يعقل أنّه

137
00:11:33,570 --> 00:11:34,740
!شيطان؟

138
00:11:36,810 --> 00:11:39,670
ما هذا المخلوق؟

139
00:11:41,790 --> 00:11:46,180
.مع أنّه ليس كاملًا، لكني لم أرَ جسدي منذ قرون

140
00:11:46,180 --> 00:11:49,100
.يا له من شعور مذهل

141
00:11:52,250 --> 00:11:57,190
.أثني عليك أيها الإلف الذي اختاره كتاب النفلة الرباعية

142
00:11:57,190 --> 00:11:59,930
أثني عليك من أعماق قلبي

143
00:11:59,930 --> 00:12:04,090
على كلّ ما فعلته حتّى الآن
.وكذلك على النتائج التي أظهرتها لي

144
00:12:04,090 --> 00:12:10,540
.والآن سأجعلك تتذوّق اليأس مثله حينها

145
00:12:10,950 --> 00:12:13,580
<i>عماذا... تتحدث؟</i>

146
00:12:14,010 --> 00:12:16,290
<i>ما الذي يجري؟</i>

147
00:12:17,590 --> 00:12:23,130
في ذلك اليوم، الشخص الذي
خدع البشر وجعلهم يدمرون الإلف

148
00:12:23,130 --> 00:12:25,010
!كان أنا

149
00:12:26,090 --> 00:12:31,010
.وأنتم سمحتم لي بخداعكم بأكثر طريقة ممتعة أيضًا

150
00:12:31,010 --> 00:12:33,730
.تمّ الانتقام وفق الخطة

151
00:12:37,480 --> 00:12:41,280
!جميعكم حمقى

152
00:12:41,280 --> 00:12:44,090
،وقفا في طريقي قبل خمسة قرون

153
00:12:44,090 --> 00:12:47,620
.ومع أني اقتربت، فشل تجسيدي

154
00:12:47,620 --> 00:12:51,700
.أنت من وضعت عليه عينيّ بعده

155
00:12:53,110 --> 00:12:58,670
تضحية جديدة تحبها المانا
.ولا تزال شابة ويسهل التأثير عليها

156
00:12:59,050 --> 00:13:00,880
...المأساة وحس المهام

157
00:13:00,880 --> 00:13:06,550
،كان ذلك كافيًا لتضع يدك في السحر المحظور

158
00:13:06,550 --> 00:13:09,390
.الذي سمح بانبعاث أرواح الإلف في أجساد بشرية

159
00:13:09,390 --> 00:13:11,350
ما الذي تتحدث عنه؟

160
00:13:11,350 --> 00:13:15,490
!الشخص... الشخص الذي بعثنا هو ليخت-سان

161
00:13:15,490 --> 00:13:21,110
حتّى وإن عنى ذلك استعمال السحر
!المحظور، فقد منحنا أملنا الأخير

162
00:13:21,110 --> 00:13:22,610
.أنت مخطئ

163
00:13:22,610 --> 00:13:27,610
.لأني من بعثكم أيها الإلف

164
00:13:29,820 --> 00:13:35,060
.لا يريد قائدكم فناء البشر

165
00:13:35,750 --> 00:13:40,550
إعادة الإلف والانتقام الذي
.كنت توّاقًا له... كلها أهداف مزيفة

166
00:13:41,340 --> 00:13:46,220
،ما فعلته هو السير في الطريق الذي أعددته لك فحسب

167
00:13:46,220 --> 00:13:48,470
.وقدت الحمقى الآخرين بدقة

168
00:13:48,980 --> 00:13:52,510
.قمت بعمل مذهل حقًّا

169
00:13:52,940 --> 00:13:56,470
،وفي النهاية، قادك ذلك إلى مستقبل لم يرده ليخت

170
00:13:53,940 --> 00:14:04,950
...غير صحيح... غير صحيح... غير صحيح... غير صحيح

171
00:13:56,470 --> 00:14:02,520
.وإلى تجسيدي الذي سمح لروحي بالعودة لجسدي أخيرًا

172
00:14:05,610 --> 00:14:09,210
...صحيح. تمّ اختيارك

173
00:14:09,210 --> 00:14:13,700
.لتكون بيدقي المدهش الأحمق

174
00:14:16,180 --> 00:14:17,620
.أحسنت عملًا

175
00:14:24,930 --> 00:14:27,300
!هذا ممتع للغاية

176
00:14:27,710 --> 00:14:35,050
!الإلف والبشر... أحلامكم وطموحاتكم هي أفضل الألعاب

177
00:14:37,910 --> 00:14:42,930
،عندما يُغمر صاحب كتاب النفلة الرباعية باليأس

178
00:14:43,550 --> 00:14:46,690
.يولد كتاب النفلة الخماسية

179
00:14:46,690 --> 00:14:51,010
.أخيرًا أملك جسدي والكتاب القاتم

180
00:14:51,010 --> 00:14:57,200
يمكنني حكم العالم الحالي
!كشيطان بقوتي وهيئتي الحقيقيتين

181
00:14:57,550 --> 00:15:01,480
.لكنّنا لم نكن لندع الشيطان يفعل ما يريد

182
00:15:01,480 --> 00:15:05,750
.أمضيت كل هذا الوقت وحيدة كي أحرص على عدم حدوث ذلك

183
00:15:07,510 --> 00:15:12,350
...بما أنّ ختمك انكسر الآن، فهذا يعني أنّ ختمي أيضًا

184
00:15:12,990 --> 00:15:13,970
نيرو؟

185
00:15:13,970 --> 00:15:18,730
.يا لحالتك المثير للشفقة
...ليت تعويذتي كانت كاملة أكثر

186
00:15:18,730 --> 00:15:22,250
.لا، سبب قدرتي على العودة هو أنت

187
00:15:22,250 --> 00:15:23,610
ماذا؟

188
00:15:23,610 --> 00:15:27,270
.مرحبًا بعودتك يا أميري

189
00:15:31,450 --> 00:15:33,030
.آسف على التأخير

190
00:15:33,830 --> 00:15:35,940
...إمبراطور السحر الأول

191
00:15:35,940 --> 00:15:38,940
.كانت هناك حياة داخل التمثال الأسطوري

192
00:15:38,940 --> 00:15:40,980
!وأنت...؟

193
00:15:40,980 --> 00:15:46,110
!نـ-نـ-نـ-نـ-نـ-نـ-نـ-نـ-نيرو؟

194
00:15:53,260 --> 00:15:57,390
<i>!سننهي اليوم هذه المعركة الطويلة{/ep 118 final}</i>

195
00:15:58,150 --> 00:16:01,100
<i>.نحن لسنا وحدنا الآن</i>

196
00:16:01,100 --> 00:16:04,790
<i>.لدينا أصدقاء يشاركوننا نفس الشعور</i>

197
00:16:05,940 --> 00:16:07,190
<i>...أرجوك</i>

198
00:16:07,530 --> 00:16:09,660
!فز يا أستا

199
00:16:12,450 --> 00:16:15,950
<i>.هذا النور... أشعر بقوتي تتدفق</i>

200
00:16:15,950 --> 00:16:18,340
<i>هل وصل أستا لحدّه؟</i>

201
00:16:19,660 --> 00:16:23,830
!سأتركك في الخلف يا أستا إن عجزت عن مجاراتي

202
00:16:26,460 --> 00:16:29,620
!انتظر يا يونو

203
00:16:30,220 --> 00:16:31,890
<i>دون أن أنسى أنّ فتى إلغاء
السحر ذاك بالكاد يسمح لنفسه</i>

204
00:16:31,890 --> 00:16:35,590
<i>.بأن يُسحب تابعًا لسحر الرياح ذاك. إنّه عاجز</i>

205
00:16:35,590 --> 00:16:38,680
<i>.إنّهما لا يدعوان للقلق</i>

206
00:16:38,680 --> 00:16:40,680
<i>أين ذهب شقي إلغاء السحر؟</i>

207
00:16:41,510 --> 00:16:43,480
<i>!اختبأ في ظلال السحر المقطوع</i>

208
00:16:43,480 --> 00:16:45,940
<i>!إنّه في نقطتي العمياء قادم من اتجاه مختلف</i>

209
00:16:48,550 --> 00:16:51,480
<i>!إنّهما يسحبان بعضهما ويتسارعان</i>

210
00:16:51,480 --> 00:16:52,280
...توقـ

211
00:16:54,340 --> 00:16:55,480
.توقّفا

212
00:16:55,480 --> 00:16:56,280
!اضعفا

213
00:16:56,280 --> 00:16:57,080
!عودا

214
00:16:57,080 --> 00:16:58,320
!تراجعا

215
00:16:57,760 --> 00:16:58,810
!توقفا

216
00:17:02,790 --> 00:17:04,580
<i>هل بلغت حدّي؟</i>

217
00:17:04,580 --> 00:17:05,790
!أستا

218
00:17:07,350 --> 00:17:08,840
!يا للأسف

219
00:17:11,800 --> 00:17:13,260
...منطقة المانا

220
00:17:15,100 --> 00:17:19,860
!هجوم الأبعاد القاطع المغطى بالظلام، الاعتدال الشمسي

221
00:17:18,320 --> 00:17:19,570
الاعتدال الشمسي

222
00:17:37,200 --> 00:17:42,090
<i>!يمكن لسحر الظلام التدخل في العالم الآخر</i>

223
00:17:42,660 --> 00:17:44,270
<i>...هذا الكي</i>

224
00:17:44,270 --> 00:17:46,960
!إنّه القائد يامي

225
00:17:52,920 --> 00:17:54,840
!أيها الأوغاد

226
00:17:57,650 --> 00:18:01,310
!سحر شفاء الختم: السجن السماوي: النذير الضعيف

227
00:18:02,970 --> 00:18:05,220
<i>.لقد ختمت ضرره الجسدي</i>

228
00:18:05,220 --> 00:18:08,390
<i>إنّها الآن مسألة قدرته على
.سحب قوته ملغية السحر من عدمها</i>

229
00:18:09,050 --> 00:18:09,850
!أستا

230
00:18:09,850 --> 00:18:11,060
!فلتموتوا

231
00:18:11,060 --> 00:18:12,250
!اهلكوا

232
00:18:12,250 --> 00:18:14,470
!اختفوا

233
00:18:18,050 --> 00:18:20,950
!أنت من ستفعل ذلك

234
00:18:27,650 --> 00:18:29,710
!أيها الحثالة

235
00:18:30,180 --> 00:18:31,460
...أستا

236
00:18:31,460 --> 00:18:33,130
...سوف تصبح

237
00:18:34,100 --> 00:18:36,710
!سوف تصبح إمبراطورًا للسحر، صحيح؟

238
00:18:38,690 --> 00:18:39,900
!أجل

239
00:18:46,470 --> 00:18:48,730
...سأتخطى حدودي

240
00:18:50,270 --> 00:18:54,110
!هنا والآن

241
00:19:23,680 --> 00:19:28,000
...مستحيل

242
00:19:24,920 --> 00:19:26,140
...غير معقول

243
00:19:28,000 --> 00:19:31,450
...غير ممكن... أنا

244
00:19:33,750 --> 00:19:36,130
.مرحبًا يا سينباي

245
00:19:36,500 --> 00:19:37,960
...من

246
00:19:37,960 --> 00:19:39,440
...من تكون

247
00:19:39,440 --> 00:19:40,800
!يا هذا؟

248
00:19:42,450 --> 00:19:44,380
.لا داعي لأن تعرف ذلك

249
00:19:44,380 --> 00:19:46,850
.لا يهمّ مدى قوتك أو روعتك

250
00:19:46,850 --> 00:19:49,780
.فقد خسرت وأنت على وشك أن تختفي الآن

251
00:19:50,410 --> 00:19:52,920
.الوداع أيّها الخاسر

252
00:20:01,870 --> 00:20:03,660
...لقد... فزنا

253
00:20:04,780 --> 00:20:06,150
...شكرًا لكم

254
00:20:19,530 --> 00:20:20,530
<i>...أميري</i>

255
00:20:25,770 --> 00:20:26,950
.حان الوقت

256
00:20:27,780 --> 00:20:30,910
.لم أعد أملك السحر الكافي للحفاظ على هذا الجسد

257
00:20:31,500 --> 00:20:32,620
...أيها الأمير

258
00:20:32,620 --> 00:20:35,340
.سيكري... أظنّ أنّك نيرو الآن

259
00:20:35,890 --> 00:20:41,460
هلّا شاهدت مستقبلهم ومُثلهم من أجلي أيضًا؟

260
00:20:41,820 --> 00:20:46,420
...أيها الأمير لوميير! لطالما

261
00:20:46,420 --> 00:20:48,890
!إن ذهبت، فسأذهب معك

262
00:20:48,890 --> 00:20:50,900
،بذلت كلّ ما لديّ قبل 500 سنة

263
00:20:50,900 --> 00:20:53,610
.وكان يفترض بحياتي أن تنتهي حينها

264
00:20:54,150 --> 00:20:57,260
.لكني تمكنت من حماية المستقبل بفضلك

265
00:20:57,780 --> 00:20:58,900
...وهذا يكفي

266
00:20:59,860 --> 00:21:02,860
.لا أريدك أن تحبسي إمكانياتك

267
00:21:04,750 --> 00:21:08,000
.أتطلع للمستقبل الذي وراء الحالي

268
00:21:08,000 --> 00:21:11,830
.وفرسان السحر ومملكة كلوفر التي ستحمينها

269
00:21:17,210 --> 00:21:22,210
...أنا... خدمتي لك طوال هذا الوقت

270
00:21:22,210 --> 00:21:23,970
!جعلتني سعيدة للغاية

271
00:21:23,970 --> 00:21:26,180
.أنا أيضًا كنت سعيدًا

272
00:21:26,180 --> 00:21:27,660
...خمسمئة سنة

273
00:21:27,660 --> 00:21:31,060
،شكرًا جزيلًا لك على انتظاري لخمسمئة سنة

274
00:21:31,510 --> 00:21:32,470
.يا سيكري

275
00:21:48,860 --> 00:21:50,330
<i>...أميري</i>

276
00:21:50,950 --> 00:21:54,510
<i>.أنّ واثقة أنّ هناك الكثير من المصاعب في المستقبل</i>

277
00:21:54,990 --> 00:21:57,540
<i>.لكني واثقة أنّنا سنكون بخير</i>

278
00:21:58,310 --> 00:22:04,050
<i>.لأنّي لم أعد بمفردي</i>

279
00:23:39,770 --> 00:23:42,350
.عادت الثيران السوداء حيث كان مقرهم من قبل

280
00:23:42,780 --> 00:23:44,480
،وأثناء محاولتهم لإعادة بناء مخبئهم

281
00:23:44,480 --> 00:23:47,930
.استنفد الثيران السوداء طاقتهم وانهاروا الواحد تلو الآخر

282
00:23:47,930 --> 00:23:50,410
ما الذي يحدث لهم يا ترى؟

283
00:23:50,410 --> 00:23:54,000
.في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر، الصفحة 125، عودة

284
00:23:51,400 --> 00:23:54,250
الصفحة 125

