﻿1
00:00:05,390 --> 00:00:07,100
<i>.مملكة كلوفر</i>

2
00:00:07,630 --> 00:00:09,530
<i>،يوجد في هذه المملكة حيث يمثل السحر كلّ شيء</i>

3
00:00:09,530 --> 00:00:12,950
<i>.فتى وحيد لا يستطيع استعمال السحر</i>

4
00:00:13,380 --> 00:00:15,610
<i>!واسمه أستا</i>

5
00:00:16,300 --> 00:00:18,930
<i>،تمكّن من الانضمام إلى فرسان السحر بفضل جهوده وشجاعته</i>

6
00:00:18,930 --> 00:00:21,810
<i>.ولم يستسلم مهما تأذّى</i>

7
00:00:21,810 --> 00:00:24,660
<i>!وتابع التقدّم ليرتقي أكثر وأكثر</i>

8
00:00:25,880 --> 00:00:27,800
<i>،حتّى وإن كنت قرويًّا</i>

9
00:00:27,800 --> 00:00:29,630
<i>...أو حتّى وإن كنت فقيرًا</i>

10
00:00:29,630 --> 00:00:32,380
<i>!يمكن لأيّ أحد أن يسطع في هذا العالم</i>

11
00:00:32,380 --> 00:00:34,800
<i>...سوف يثبت ذلك</i>

12
00:00:35,180 --> 00:00:37,850
<i>!كي يصبح إمبراطور السحر</i>

13
00:00:58,300 --> 00:01:02,560
<i>اجتماع قادة فرق فرسان السحر الجديد</i>

14
00:02:12,650 --> 00:02:14,740
<i>.مملكة كلوفر</i>

15
00:02:14,740 --> 00:02:17,410
<i>دُمر معظم العاصمة الملكية بسبب هجوم</i>

16
00:02:17,410 --> 00:02:18,890
<i>،عين شمس منتصف الليل</i>

17
00:02:18,890 --> 00:02:21,020
<i>.لكن الإصلاحات تجري بشكل سلس</i>

18
00:02:21,850 --> 00:02:25,060
<i>.اجتمع السكان في الميدان</i>

19
00:02:25,500 --> 00:02:26,730
<i>وذلك من أجل إثبات أنّ تهديد</i>

20
00:02:26,730 --> 00:02:28,570
<i>،عين شمس منتصف الليل قد انتهى</i>

21
00:02:28,570 --> 00:02:32,410
<i>،وأنّ المملكة تفعل ما بوسعها لإعادة السلام</i>

22
00:02:32,410 --> 00:02:34,500
<i>.وإعادة الحياة إلى طبيعتها</i>

23
00:02:34,990 --> 00:02:36,260
!إنّه فانجانس-ساما

24
00:02:36,260 --> 00:02:37,750
.إنّه مذهل

25
00:02:36,260 --> 00:02:40,740
قائد الفجر الذهبي
ويليام فانجانس

26
00:02:38,670 --> 00:02:41,010
!إنّه البطل الذي أنقذ المملكة

27
00:02:41,010 --> 00:02:43,510
!إنّهم فخر فرسان السّحر

28
00:02:43,510 --> 00:02:45,420
!فويغوليون-ساما

29
00:02:43,510 --> 00:02:48,040
قائد الأسود الملوك القرمزية
فويغوليون فارميليون

30
00:02:45,420 --> 00:02:49,270
!لم يعد كقائد فحسب، بل يتحكّم بالسمندل الآن

31
00:02:49,270 --> 00:02:53,790
قائد النسور الفضية
نوزيل سيلفا

32
00:02:49,720 --> 00:02:52,750
.قَصّة نوزيل-ساما ساحرة كالعادة

33
00:02:52,750 --> 00:02:56,280
!سمعت أنّه كان في خطوط هذه المعركة الأماميّة

34
00:02:56,280 --> 00:02:58,350
!شارلوت-ساما

35
00:02:56,280 --> 00:03:00,800
قائدة فرسان الوردة الزرقاء
شارلوت روزلي

36
00:02:58,350 --> 00:03:03,180
.لكلّ وردة أشواكها... لكنّي لا أمانع أن تخزني شارلوت-ساما

37
00:03:00,050 --> 00:03:03,740
<i>ما الذي يفعله يامي وقائد السراعيف؟</i>

38
00:03:03,740 --> 00:03:07,290
<i>.لا أصدّق أنّهما تأخرّا علي يوم مهمّ كهذا. غير معقول</i>

39
00:03:07,290 --> 00:03:08,810
!ريل-كن

40
00:03:07,290 --> 00:03:11,810
قائد الأيائل المائية
ريل بوامورتيي

41
00:03:09,450 --> 00:03:12,790
.هل من خطب ما؟ يبدو شارد الذهن

42
00:03:12,790 --> 00:03:16,800
.تلك النّظرة... إنّه مُغرم. أنا أعرف ذلك

43
00:03:17,230 --> 00:03:21,550
<i>أين ذهبت تلك الآنسة يا ترى؟</i>

44
00:03:22,170 --> 00:03:23,930
<i>...حبّ سيدي الصغير الأوّل</i>

45
00:03:23,930 --> 00:03:28,450
خادم منزل بوامورتيي
فالتر

46
00:03:23,930 --> 00:03:28,870
<i>.آهٍ يا سيّدتي... السيّد الصغير يُصبحُ بالغًا شيئًا فشيئًا</i>

47
00:03:28,870 --> 00:03:32,010
<i>.أنا واثق أنّك سترين أحفادًا ظُرفاء قريبًا</i>

48
00:03:33,220 --> 00:03:35,010
!انظروا! إنّها دوروثي-ساما

49
00:03:33,540 --> 00:03:38,050
قائدة الطواويس المرجانية
دوروثي أنسوورث

50
00:03:35,010 --> 00:03:36,180
!إنّها مستيقظة

51
00:03:36,180 --> 00:03:38,250
.لم أعلم أنّ عينيها بهذا الجمال

52
00:03:38,250 --> 00:03:40,360
مرحبًا! هل أنتم بخير؟

53
00:03:40,360 --> 00:03:43,330
!يبدو كايزير-ساما متأنّقًا

54
00:03:40,360 --> 00:03:44,890
قائد الأوركات البنفسجية
كايزير غرانفوركا

55
00:03:43,330 --> 00:03:45,700
.لكنّه يبدو محبطًا نوعًا ما

56
00:03:46,950 --> 00:03:49,490
!انظروا! إنّه يوليوس-ساما

57
00:03:49,490 --> 00:03:51,030
!إمبراطور السّحر

58
00:03:52,290 --> 00:03:54,460
!يوليوس-ساما

59
00:03:54,460 --> 00:03:57,960
مستشار إمبراطور السحر
ماركس فرانسوا

60
00:03:55,870 --> 00:03:57,960
...أتساءل إن كان مصابًا

61
00:03:57,960 --> 00:04:00,710
سمعت أنّ يوليوس-ساما هو الذي

62
00:04:00,710 --> 00:04:04,420
.أنقذنا جميعًا من هجوم عين شمس منتصف الليل ذاك

63
00:04:04,910 --> 00:04:09,830
.لا بدّ أنّه تكبّد معركة حادّة لحمايتنا جميعًا

64
00:04:09,830 --> 00:04:11,420
.لا بدّ أنّه تأذى حينها

65
00:04:11,420 --> 00:04:13,310
...إنّه بطلنا دائمًا وأبدًا

66
00:04:13,310 --> 00:04:14,650
!إمبراطور السّحر

67
00:04:16,010 --> 00:04:18,320
<i>ماذا؟ تريدني أنّ ألعب دور إمبراطور السّحر؟</i>

68
00:04:18,910 --> 00:04:19,980
...هذا أمرٌ

69
00:04:19,980 --> 00:04:24,690
.لكني لا أستطيع الخروج وأنا أبدو كطفل

70
00:04:24,690 --> 00:04:27,240
.ولا يمكن أن ندع الملك يعلم بالأمر أيضًا

71
00:04:27,240 --> 00:04:30,940
.لكن سيكون من الغريب أيضًا ألّا أصعد على تلك المنصّة

72
00:04:31,370 --> 00:04:34,080
.لكنّهم سيكتشفونني

73
00:04:34,080 --> 00:04:36,410
.لا تقلق

74
00:04:36,410 --> 00:04:38,590
.ما عليك سوى الوقوف هناك

75
00:04:38,590 --> 00:04:40,890
.خذ. أخفِ وجهك بهذه

76
00:04:42,910 --> 00:04:47,590
.مظهرك مختلف الآن، لكنّك لم تتغيّر أبدًا

77
00:04:47,590 --> 00:04:50,700
<i>...أرجو ألا يلاحظوا... أرجو ألّا يلاحظوا</i>

78
00:04:51,700 --> 00:04:57,860
يعاني إمبراطور السّحر من التهاب في
.حلقه، لذا لا يمكنه التحدّث إليكم اليوم

79
00:04:57,860 --> 00:04:59,330
.اعذروه رجاءً

80
00:04:59,330 --> 00:05:01,940
...لكنّي أردت سماع صوت إمبراطور السّحر

81
00:05:01,940 --> 00:05:03,260
.لكن ما باليد حيلة

82
00:05:03,260 --> 00:05:04,110
...معك حقّ

83
00:05:04,110 --> 00:05:07,260
أريدكم الآن أن تصفّقوا بحرارة

84
00:05:07,690 --> 00:05:12,080
.للبطل المغوار الذي واجه أعداءنا بكلّ بسالة

85
00:05:12,080 --> 00:05:14,000
،ملكنا العظيم

86
00:05:14,390 --> 00:05:18,940
ملك مملكة كلوفر
أوغوستوس كيرا كلوفر الثالث عشر

87
00:05:14,730 --> 00:05:17,930
!أوغوستوس كيرا كلوفر الثالث عشر

88
00:05:17,930 --> 00:05:19,920
.مذهل. إنّه الملك

89
00:05:19,920 --> 00:05:21,910
.إنّه رائع جدًّا

90
00:05:22,770 --> 00:05:24,920
.أحبّك يا جلالة الملك

91
00:05:25,390 --> 00:05:28,930
!ما بك تتلكّأ؟! تحرّك بسرعة

92
00:05:28,930 --> 00:05:31,470
!حان وقتي كي أسطع

93
00:05:31,470 --> 00:05:32,430
!حاضر

94
00:05:33,430 --> 00:05:36,110
<i>،لـ-لماذا؟ أعلم أنّي سايرت الأمر فحسب</i>

95
00:05:36,110 --> 00:05:39,220
<i>لكن كيف علقت وأصبحت خادم الملك؟</i>

96
00:05:39,220 --> 00:05:40,980
!لا تقف إلى جانبي

97
00:05:40,980 --> 00:05:42,430
!حـ-حاضر

98
00:05:42,430 --> 00:05:44,070
!وأنت أيضًا

99
00:05:45,130 --> 00:05:46,680
<i>.تبًّا لك يا يوليوس</i>

100
00:05:46,680 --> 00:05:48,750
<i>كيف تجرؤ على إرغامي على مخاطبة الناس</i>

101
00:05:48,750 --> 00:05:52,280
<i>!فقط لأنّ زكامًا أفقدك صوتك</i>

102
00:05:52,280 --> 00:05:54,510
<i>لكنّها الفرصة المثاليّة</i>

103
00:05:54,510 --> 00:05:58,450
<i>.لأظهر للنّاس جلالتي وكرمي</i>

104
00:05:58,450 --> 00:06:03,050
<i>.أنت أحمق يا يوليوس إن ظننت أنّ شعبيتك ستدوم للأبد</i>

105
00:06:04,550 --> 00:06:07,700
!طاب يومكم يا شعبي العزيز

106
00:06:07,700 --> 00:06:11,850
!أنا ملككم أوغوستوس كيرا كلوفر الثالث عشر

107
00:06:14,170 --> 00:06:18,990
<i>.ألسنتهم تعجز عن التّعبير بسبب مدى عظمتي</i>

108
00:06:18,990 --> 00:06:20,650
متى سينتهي هذا؟

109
00:06:20,650 --> 00:06:21,450
!صه

110
00:06:21,450 --> 00:06:26,580
.يا جلالة الملك، الشعب ينتظر كلماتك الحكيمة

111
00:06:26,580 --> 00:06:30,290
أرجو ألّا تبقيهم في الانتظار لوقت
.طويل وأن تختصر إن أمكن

112
00:06:30,290 --> 00:06:31,950
.فهمت

113
00:06:31,950 --> 00:06:36,500
<i>تبًّا! فانجانس اللّعين. كيف تجرؤ على إلقاء الأوامر عليّ؟</i>

114
00:06:37,730 --> 00:06:41,810
،بفضل أفعالي المقدامة وبعضٍ من مساعدة فرسان السّحر

115
00:06:41,810 --> 00:06:44,820
.تلاشى التهديد المعروف بعين شمس منتصف اللّيل

116
00:06:44,820 --> 00:06:48,260
.تمّت حماية مملكة كلوفر وعاد السّلام من جديد

117
00:06:48,260 --> 00:06:52,510
!لا بدّ أنّ هذا بسبب أفعالي الصالحة اليومية

118
00:06:52,510 --> 00:06:56,030
.لكنّي أعلم أنّ بعضكم لا يزالون متحفّظين

119
00:06:56,030 --> 00:06:58,270
ماذا سيحدث لحياتكم اليومية؟

120
00:06:58,270 --> 00:07:01,050
ماذا إن هاجم أعداء آخرون؟

121
00:07:01,620 --> 00:07:04,020
!لا داعي للخوف أبدًا

122
00:07:04,020 --> 00:07:06,900
!انظروا! سحر النور الجليل خاصتي

123
00:07:07,220 --> 00:07:10,030
!يا للروعة! يا للجسارة

124
00:07:10,030 --> 00:07:15,630
<i>!سحر النّور: الملك المطلق ذو الضيّاء الإلهي</i>

125
00:07:16,220 --> 00:07:18,040
<i>.مثالي</i>

126
00:07:18,370 --> 00:07:26,010
!أعدكم يا شعبي العزيز! مملكة كلوفر بين أيدٍ أمينة

127
00:07:26,010 --> 00:07:29,050
!دعوا كلّ شيء لي

128
00:07:35,420 --> 00:07:39,560
!تبًّا أيّها النحيل اللّعين! لنسوّ الأمر نهائيًّا

129
00:07:40,650 --> 00:07:45,360
!أيّها الأجنبيّ اللعين! لنرَ من الأقوى

130
00:07:47,030 --> 00:07:48,380
ما الذي تفعلونه هنا؟

131
00:07:48,380 --> 00:07:49,740
ما الذي تفعلونه؟

132
00:07:50,150 --> 00:07:51,670
...يامي، جاك

133
00:07:52,090 --> 00:07:54,110
أعلم أنّي أخبرتكما أنّ اليوم

134
00:07:54,110 --> 00:07:56,580
يوم مهمّ سنخبر فيه النّاس

135
00:07:56,580 --> 00:08:00,620
أنّنا تولّينا أمر عين شمس منتصف
.الليل وأعدنا السلام مجدّدًا

136
00:08:00,620 --> 00:08:02,250
أكان ذلك اليوم؟

137
00:08:03,090 --> 00:08:04,460
.نسيت تمامًا

138
00:08:04,460 --> 00:08:08,340
.لم تتأخرا فحسب، بل تتقاتلان لسبب سخيف

139
00:08:08,340 --> 00:08:10,620
.هو البادئ

140
00:08:10,620 --> 00:08:14,010
!ماذا؟ أنت الوغد الذي بدأ الأمر

141
00:08:14,010 --> 00:08:16,390
.هذا يكفي

142
00:08:16,390 --> 00:08:18,850
.تذكرا أين أنتما

143
00:08:21,010 --> 00:08:24,020
.الثيران السوداء والسراعيف عنيفون للغاية

144
00:08:24,020 --> 00:08:28,980
.قرأت في الجريدة أنّ شيطانًا يتلبّس أحد الثيران السوداء

145
00:08:28,980 --> 00:08:30,680
عرفت أنّ من المستحيل

146
00:08:30,680 --> 00:08:33,990
.أن يحتلوا المركز الثاني في مهرجان النجوم السابق

147
00:08:33,990 --> 00:08:37,070
.أجل. إنّهم أسوأ فرقة ممكنة

148
00:08:37,070 --> 00:08:39,430
!مـ-ما... كيف تجرّأتما؟

149
00:08:39,430 --> 00:08:43,020
!كان ذلك سحر النور الذي لا يقهر خاصتي

150
00:08:44,030 --> 00:08:44,830
عمّاذا تتحدّث؟

151
00:08:44,830 --> 00:08:46,230
!تعرف تمامًا ما أتحدّث عنه

152
00:08:46,230 --> 00:08:49,040
!كيف تجرّأتما على مقاطعة تسليط الأضواء عليّ؟

153
00:08:49,040 --> 00:08:53,470
.يا جلالة الملك. أظهر للناس تسامحك

154
00:08:53,470 --> 00:08:56,430
.أظنّ من الأفضل أن تظهر لهم مدى رحمتك

155
00:08:56,430 --> 00:08:58,290
حـ-حقًّا؟

156
00:08:58,290 --> 00:09:00,540
<i>!من يكترث لما تظنّه؟</i>

157
00:09:00,540 --> 00:09:04,310
<i>!فقط لأنّ الناس مدحوك على أنّك بطل! لا تغترّ بنفسك</i>

158
00:09:04,310 --> 00:09:07,190
.أ-أجل. من الرائع رؤية مدى نشاطكما

159
00:09:07,190 --> 00:09:10,450
.تابعا على هذا الحال

160
00:09:10,450 --> 00:09:12,980
.ابدلا ما بوسعكما من أجل مملكة كلوفر

161
00:09:12,980 --> 00:09:14,070
.أجل

162
00:09:14,070 --> 00:09:16,720
.سيغادر الملك الآن

163
00:09:16,720 --> 00:09:19,180
.أطلب منكم أن تودّعوه بتصفيق حار

164
00:09:20,580 --> 00:09:22,510
...أ-أيّها القائد جاك

165
00:09:23,220 --> 00:09:26,830
هلّا ناديتني للعودة إلى السراعيف قريبًا؟

166
00:09:27,230 --> 00:09:29,460
ماذا؟ من أنت يا هذا؟

167
00:09:31,060 --> 00:09:33,170
!ما الذي تفعله؟! هيّا بنا

168
00:09:33,170 --> 00:09:35,170
!حـ-حاضر

169
00:09:35,170 --> 00:09:36,930
إنّه أحد أفراد فرقتك، أليس كذلك؟

170
00:09:36,930 --> 00:09:39,970
.من المستحيل أن أختار شخصًا مثله

171
00:09:41,670 --> 00:09:44,350
.لنغادر نحن أيضًا

172
00:09:44,350 --> 00:09:45,690
...حسنًا

173
00:09:45,690 --> 00:09:46,850
!حسنًا

174
00:09:47,750 --> 00:09:49,860
!فانجانس-ساما

175
00:09:49,860 --> 00:09:52,720
<i>.يا إلهي! انتهى الأمر أخيرًا</i>

176
00:09:52,720 --> 00:09:56,280
إذًا... لمَ ترتدي هذا الزّي أيّها العجوز أوين؟

177
00:09:56,280 --> 00:09:57,380
!ماذا؟

178
00:10:14,000 --> 00:10:17,510
جـ-جميع قادة فرق فرسان السحر هنا؟

179
00:10:17,990 --> 00:10:20,930
...أشعر بضغط هائل

180
00:10:20,930 --> 00:10:25,930
لمَ دُعينا إلى اجتماعٍ لقادة فرق فرسان السحر أساسًا؟

181
00:10:27,560 --> 00:10:29,690
.أنا آسف يا يامي

182
00:10:29,690 --> 00:10:34,990
.من يستحقون الثناء مِن العامة أفراد في فرقتك وليس أنا

183
00:10:34,990 --> 00:10:37,570
.نحن معتادون على صافرات الاستهجان

184
00:10:37,570 --> 00:10:38,950
.أنا آسف

185
00:10:38,950 --> 00:10:41,910
.لا بأس. انس الأمر

186
00:10:41,910 --> 00:10:45,550
<i>.هدئي. لا تدعي قلبك يهتاج يا شارلوت</i>

187
00:10:45,550 --> 00:10:47,450
<i>...حافظي على هدوئك... حافظي على هدوئك</i>

188
00:10:48,370 --> 00:10:53,100
ما الخطب أيّتها الملكة الشّائكة؟ هل أنت بخير؟

189
00:10:53,100 --> 00:10:54,460
!أ-أنا بخير

190
00:10:55,120 --> 00:10:56,170
...أنتِ

191
00:10:58,110 --> 00:11:01,090
!إن كنت تريدين التّغوّط، فاذهبي الآن! لا تكبحيه

192
00:11:01,730 --> 00:11:05,350
!بالطّبع لا! لمَ لا تملك ذرّة لباقة؟

193
00:11:05,760 --> 00:11:06,680
!هل أخطأت؟

194
00:11:06,680 --> 00:11:08,140
!بالطبع أخطأت

195
00:11:08,140 --> 00:11:10,640
.أنت لا تفهم أبدًا يا يامي

196
00:11:10,640 --> 00:11:13,650
!لهذا السبب يقول النّاس أنّك غافل تمامًا

197
00:11:14,650 --> 00:11:16,150
تريدين التّبوّل، صحيح؟

198
00:11:16,150 --> 00:11:17,360
!لا

199
00:11:17,790 --> 00:11:19,250
<i>...هل القادة</i>

200
00:11:19,250 --> 00:11:21,490
<i>هل هم هكذا دائمًا؟</i>

201
00:11:21,490 --> 00:11:23,620
<i>.هذا منظر نادر للغاية</i>

202
00:11:24,410 --> 00:11:30,410
.تبًّا ليوليوس. هو من استدعانا وها هو يتأخر مجدّدًا

203
00:11:30,410 --> 00:11:36,310
.من الأفضل ألّا يكون قد نسي استدعاءه لنا وذهب لمكان ما

204
00:11:36,310 --> 00:11:39,670
.تبًّا لذلك العجوز... أقصد الطفل العجوز

205
00:11:39,670 --> 00:11:43,390
...قد يكون ذلك ممكنًا هذه المرّة

206
00:11:43,390 --> 00:11:45,760
!أجل، تمامًا

207
00:11:45,760 --> 00:11:47,430
<i>...أجل</i>

208
00:11:48,930 --> 00:11:51,080
ما خطبه إذًا؟

209
00:11:51,080 --> 00:11:55,110
.من يدري؟ يبدو أنّه على هذا الحال مذ كسر التعويذة

210
00:11:57,740 --> 00:11:59,690
.آسف على التّأخير جميعًا

211
00:12:00,700 --> 00:12:02,610
.يبدو أنكم هنا جميعًا

212
00:12:03,570 --> 00:12:07,080
دامناتيو كيرا

213
00:12:04,190 --> 00:12:05,650
...إنّه

214
00:12:05,650 --> 00:12:07,080
.إنّه دامناتيو-سان

215
00:12:07,080 --> 00:12:08,870
استُدعي إلى هنا أيضًا؟

216
00:12:08,870 --> 00:12:10,790
.المعذرة

217
00:12:10,790 --> 00:12:12,290
...أيّها الوغد

218
00:12:12,890 --> 00:12:15,370
،إن كانت لديك مشكلة مع أحد أفراد فرقتي مجدّدًا

219
00:12:15,370 --> 00:12:16,250
...فسأكون سعيدًا لـ

220
00:12:16,250 --> 00:12:17,640
...يامي

221
00:12:17,640 --> 00:12:20,210
.أنا من استدعى دامناتيو إلى هنا

222
00:12:20,210 --> 00:12:22,430
أنت؟

223
00:12:22,430 --> 00:12:26,660
.يبدو أنّ ما ستناقشوه اليوم يخصّني أنا أيضًا

224
00:12:26,660 --> 00:12:29,560
.لهذا قيل لي أنّ عليّ الحضور

225
00:12:31,530 --> 00:12:35,650
.سنتحدّث اليوم عن الشيطان الذي يسكن مملكة سبيد

226
00:12:36,660 --> 00:12:40,710
ذهب بعض سكاننا إلى مملكة هارت قبل أيّام

227
00:12:40,710 --> 00:12:42,650
.للبحث في الشّياطين

228
00:12:42,970 --> 00:12:45,670
،أعتقد أنّكم رأيتم التّقارير جميعًا

229
00:12:45,670 --> 00:12:50,720
.لكني أود من الذين ذهبوا أن يشرحوا لنا شخصيًّا

230
00:12:50,720 --> 00:12:51,910
.تفضلوا

231
00:12:51,910 --> 00:12:53,010
!حسنًا

232
00:12:53,010 --> 00:12:54,410
.مفهوم

233
00:12:55,860 --> 00:12:59,500
في مملكة هارت يقيسون قوة السحرة

234
00:12:59,500 --> 00:13:01,590
.بنظام يسمونه بمستويات السّحر

235
00:13:01,590 --> 00:13:08,140
...تبدأ المستويات من المستوى التاسع
.وكلّما قلّ الرّقم زادت قوة الشّخص

236
00:13:02,920 --> 00:13:12,930
المستوى صفر
المستوى الأول
المستوى الثاني
المستوى الثالث
المستوى الرابع
المستوى الخامس
المستوى السادس
المستوى السابع
المستوى الثامن
المستوى التاسع

237
00:13:08,620 --> 00:13:13,930
ووفقًا للملكة لوروبيتشكا، فليس عدد السحرة ما يحدد

238
00:13:13,930 --> 00:13:16,390
الأقوى في معارك السحرة، بل عدد السحرة الذين يقترب

239
00:13:16,820 --> 00:13:18,980
.مستواهم من المستوى صفر

240
00:13:19,310 --> 00:13:22,220
...وهذا الجزء مهمًّا جدًّا

241
00:13:22,220 --> 00:13:23,680
،إن كنا سنواجه شيطانًا

242
00:13:23,680 --> 00:13:27,200
فيبدو أنّنا لن نصمد إلّا إن كان
.الجميع من المستوى الأول أو أقوى

243
00:13:27,200 --> 00:13:28,940
المستوى الأوّل؟

244
00:13:31,330 --> 00:13:33,570
اللعنة القوية في مملكة هارت التي

245
00:13:33,570 --> 00:13:36,000
أستا-كن والبقية للتحقيق في أمرها

246
00:13:36,550 --> 00:13:39,450
.كانت اللّعنة الموضوعة على الملكة لوروبيتشكا

247
00:13:39,450 --> 00:13:42,750
.يبدو أنّ الملكة بقي لها سنة أخرى فقط للعيش بسبب اللعنة

248
00:13:43,190 --> 00:13:45,130
...والذي وضع تلك اللّعنة عليها

249
00:13:45,470 --> 00:13:47,050
.هو الشيطان ميغيكولا بالفعل

250
00:13:48,300 --> 00:13:51,180
،ومن تقرير منفصل من مجموعة أخرى من الثيران السوداء

251
00:13:51,790 --> 00:13:56,390
.فإنّ مملكة دايّاموند تتعرض حاليًّا للهجوم من مملكة سبيد

252
00:13:56,390 --> 00:13:59,940
.أصبحت مملكة سبيد أقوى وأقوى خلال السنوات القليلة الماضية

253
00:14:00,250 --> 00:14:01,440
...على الأرجح

254
00:14:01,440 --> 00:14:05,950
.أنّ ذلك الشيطان بالذات يساعدهم

255
00:14:06,510 --> 00:14:10,740
ما سنناقشه في هذا الاجتماع اليوم هو ما سنفعله

256
00:14:10,740 --> 00:14:12,830
.لمواجهة مملكة سبيد وهذا الشيطان

257
00:14:12,830 --> 00:14:15,100
تخطّط الملكة لوروبيتشكا لمهاجمة

258
00:14:15,100 --> 00:14:18,960
.مملكة سبيد خلال ستة أشهر قبل أن تضعف

259
00:14:19,350 --> 00:14:23,390
.نحن نفكّر في مساعدة مملكة هارت والقتال إلى جانبهم

260
00:14:23,960 --> 00:14:28,470
.أريد منكم جميعًا أن تدرّبوا أفراد فرقكم قدر استطاعتكم

261
00:14:28,470 --> 00:14:30,100
،لدينا ستة أشهر فقط

262
00:14:30,100 --> 00:14:33,740
،لكن ابذلوا وسعكم لرفع مستويات سحر الجميع

263
00:14:33,740 --> 00:14:39,230
.من أجل مواجهة مملكة سبيد وحماية هذه المملكة

264
00:14:40,310 --> 00:14:43,460
سمعت من الملكة لوروبيتشكا أنّ حرّاس الأرواح

265
00:14:43,460 --> 00:14:45,980
.سيساعدون أيضًا

266
00:14:46,690 --> 00:14:48,110
.أفترض أنّ بإمكاني الاعتماد عليكم جميعًا

267
00:14:48,110 --> 00:14:49,460
.بالطبع

268
00:14:49,460 --> 00:14:50,320
.نعم

269
00:14:50,320 --> 00:14:52,450
.لست بحاجة لأن تسألنا

270
00:14:52,450 --> 00:14:54,300
.فقد بدأنا بالفعل

271
00:14:54,790 --> 00:14:58,830
.سيفعل الثيران السوداء ما يشاؤون في الأشهر الستة القادمة

272
00:15:01,030 --> 00:15:02,220
ويليام؟

273
00:15:02,900 --> 00:15:04,800
...سوف أشارك في القتال

274
00:15:04,800 --> 00:15:07,770
،لكن بعد انتهاء كلّ شيء

275
00:15:07,770 --> 00:15:12,220
.فلن أتمكّن من مواجهة فرقتي كقائد للفجر الذهبي بعد ذلك

276
00:15:12,570 --> 00:15:15,970
.أطلب منك أن تعفيني من واجباتي كقائد

277
00:15:17,270 --> 00:15:18,150
!مهلًا

278
00:15:19,300 --> 00:15:22,300
.وأريدك أن تكلفني بمهمة جديدة

279
00:15:22,860 --> 00:15:26,570
.أودّ أن أجازف بحياتي لهزيمة الشيطان

280
00:15:26,570 --> 00:15:28,570
...أ-أيّها القائد

281
00:15:28,570 --> 00:15:31,230
.في تلك الحالة، أنا أيضًا مذنبة

282
00:15:31,230 --> 00:15:33,990
،مع أنّ إلفًا استحوذ على جسدي

283
00:15:33,990 --> 00:15:38,580
.إلّا أن عقاب الجرائم التي ارتكبتها ضدّ مملكة كلوفر هو الموت

284
00:15:39,990 --> 00:15:44,080
.أنا أيضًا لا أستحق أن أكون قائدًا

285
00:15:44,080 --> 00:15:47,090
.ذلك لا يزعجني كثيرًا بصراحة

286
00:15:47,090 --> 00:15:48,590
.كوني مراعية قليلًا على الأقل

287
00:15:48,590 --> 00:15:50,260
.مهلًا، مهلًا رجاءً

288
00:15:51,260 --> 00:15:55,090
،أفهم سبب شعوركم بالذنب

289
00:15:55,090 --> 00:15:59,220
.لكن لا يمكنني إعفاؤكم من واجباتكم كقادة

290
00:15:59,620 --> 00:16:02,980
وأيضًا ما قلتموه للتو سينتهي

291
00:16:02,980 --> 00:16:07,020
بشمول كل فرسان السّحر الذين
.اسُتحوذ عليهم مِن قِبل الإلف أيضًا

292
00:16:08,210 --> 00:16:11,280
من سيبقى حينها لحماية المملكة؟

293
00:16:11,280 --> 00:16:14,100
،إن أردتم التكفير عمّا فعلتم

294
00:16:14,100 --> 00:16:16,940
،فلا خيار أمامكم سوى نسيان مراكزكم

295
00:16:16,940 --> 00:16:18,660
.وفعل ما باستطاعتكم لحماية هذه المملكة

296
00:16:20,160 --> 00:16:22,920
.أنا أثق بكم جميعًا

297
00:16:22,920 --> 00:16:24,150
.حاضر

298
00:16:24,150 --> 00:16:25,290
.مفهوم

299
00:16:25,290 --> 00:16:26,750
!عُلم

300
00:16:26,750 --> 00:16:28,290
.كما تشاء

301
00:16:29,810 --> 00:16:33,670
هل هذا يناسبك إذًا يا دامناتيو-كن؟

302
00:16:33,670 --> 00:16:35,010
ما الذي تقصده؟

303
00:16:36,260 --> 00:16:39,580
لكي نهزم الشيطان، سيتوجبّ على

304
00:16:39,580 --> 00:16:43,690
.فرسان السّحر أن يزدادوا قوّة خلال الأشهر السّتة التالية

305
00:16:43,690 --> 00:16:46,500
أودّ منك أن تفكّر فيما ستفعله بأستا-كن

306
00:16:46,500 --> 00:16:50,440
.بعد أن نتولى أمر مسألة مملكة سبيد

307
00:16:53,660 --> 00:16:55,320
.ليس لديّ أيّ اعتراض

308
00:16:56,610 --> 00:16:59,000
.لكن لا تسئ الفهم

309
00:16:59,000 --> 00:17:01,020
أنا موافق على هذا فقط

310
00:17:01,020 --> 00:17:04,790
.لأنّ فعل العكس حاليًّا لن يفيد مملكة كلوفر

311
00:17:05,580 --> 00:17:07,790
.أستأذن الآن

312
00:17:11,230 --> 00:17:13,810
.وغد الموازين عديم الشفقة ذاك

313
00:17:13,810 --> 00:17:17,470
!أنا... شكرًا لك

314
00:17:17,470 --> 00:17:19,050
.لا داعي لذلك

315
00:17:19,530 --> 00:17:21,930
!حسنًا! شكرًا جزيلًا لك

316
00:17:23,020 --> 00:17:25,310
.أعتمد عليكم جميعًا مرّة أخرى

317
00:17:26,290 --> 00:17:27,690
!دع الأمر لي

318
00:17:27,690 --> 00:17:30,780
...أتساءل كيف أقطع أفراد فرقتي

319
00:17:30,780 --> 00:17:32,740
!تحمست بمجرد التفكير في الأمر

320
00:17:32,740 --> 00:17:34,100
.لا تفعل

321
00:17:34,100 --> 00:17:35,850
!أنا متحمسة

322
00:17:35,850 --> 00:17:38,620
.عليّ الذهاب لوضع خطط التدريب في الحال

323
00:17:38,620 --> 00:17:41,610
لمَ لا تقم جميع الفرق بهذا معًا؟

324
00:17:41,610 --> 00:17:44,450
.هذا خيار جيّد. ستساعد المعارك التدريبية

325
00:17:45,410 --> 00:17:46,790
!لن أتهاون

326
00:17:46,790 --> 00:17:48,120
.وأنا أيضًا

327
00:17:48,120 --> 00:17:52,310
.يبدو أنّنا سنجمع بعضًا من سحرة الشفاء أيضًا

328
00:17:53,470 --> 00:17:55,130
.احرصوا على ألّا تبالغوا

329
00:17:57,090 --> 00:18:00,770
.تذكّرت يا ماركس-كن... يمكنك أن تدخلهم

330
00:18:00,770 --> 00:18:01,760
.حاضر

331
00:18:05,410 --> 00:18:06,270
!عجبًا

332
00:18:06,740 --> 00:18:09,080
.إنّه لحم الخنزير القاسي

333
00:18:08,120 --> 00:18:12,590
قائد الأوركات البنفسجية السابق
غيلدر بويزوت

334
00:18:09,080 --> 00:18:12,590
،أنا واثق أنّكم تعرفون قائد الأوركات البنفسجية السابق

335
00:18:12,590 --> 00:18:14,570
.غيلدر بويزوت-كن

336
00:18:14,570 --> 00:18:18,070
...في ذلك اليوم عندما كان غيلدر في قصر الظل

337
00:18:18,520 --> 00:18:22,740
تمكّن من حمل كمية من أدوات السحر القديمة والمجوهرات

338
00:18:22,740 --> 00:18:27,070
.مع زميله السابق وفارس السحر ريفتشي

339
00:18:30,280 --> 00:18:32,290
.أنت لا تتعلم أبدًا أيّها الحقير

340
00:18:32,290 --> 00:18:37,340
!كنت أنوي تركه كما هو، لكن لا يمكنني الانتظار

341
00:18:37,340 --> 00:18:40,840
!سأحولّه إلى شرائح لحم الآن

342
00:18:40,840 --> 00:18:42,760
.لا، انتظروا

343
00:18:43,550 --> 00:18:46,350
.أفكّر في إطلاق سراح غيلدر

344
00:18:46,350 --> 00:18:47,640
تطلق سراحه؟

345
00:18:48,940 --> 00:18:51,850
.غيلدر-كن يجيد التّجارة

346
00:18:51,850 --> 00:18:54,510
أنا واثق أنّه سيتمكن من تحقيق ربح أكبر

347
00:18:54,510 --> 00:18:58,030
.من الكنوز التي حاول الهرب بها

348
00:18:59,430 --> 00:19:03,610
.وأريد منه أن يستعمل ذلك المال في دعم المملكة

349
00:19:03,610 --> 00:19:06,580
.فتكاليف الإصلاح باهظة جدًّا

350
00:19:07,100 --> 00:19:11,040
.وثروات المملكة محدودة للغاية

351
00:19:11,040 --> 00:19:13,290
ستساعدنا، صحيح؟

352
00:19:15,460 --> 00:19:19,090
<i>...كل شيء يعتمد على تحقيقي للأرباح</i>

353
00:19:19,530 --> 00:19:20,760
أليس كذلك؟

354
00:19:20,760 --> 00:19:24,500
!بـ-بالطّبع! سأبذل كلّ ما في استطاعتي

355
00:19:24,500 --> 00:19:26,510
.سيساعدنا هذا كثيرًا. شكرًا لك

356
00:19:26,510 --> 00:19:27,890
!حـ-حاضر

357
00:19:27,890 --> 00:19:30,500
<i>!كان من المستحيل أن يرفض</i>

358
00:19:30,500 --> 00:19:33,400
<i>.كان ذلك نوعًا مختلفًا من الضّغط الذي يستعمله يامي-سان</i>

359
00:19:33,400 --> 00:19:36,700
.احرص على أن تكون مفيدًا هنا يا لحم الخنزير القاسي

360
00:19:36,700 --> 00:19:40,070
.سأبيعك كشرائح لحم خنزير إن أخفقت

361
00:19:40,500 --> 00:19:42,460
.شيء آخر

362
00:19:42,460 --> 00:19:46,950
.كما قلت من قبل، لا تملك المملكة ثروات لا متناهية

363
00:19:46,950 --> 00:19:50,600
لذا للمساعدة في ذلك، أود أن أخفّض راتبكم

364
00:19:50,600 --> 00:19:53,790
.كقادة فرق فرسان السحر إلى النّصف

365
00:19:53,790 --> 00:19:54,750
!ماذا؟

366
00:19:54,750 --> 00:19:57,240
.يبدو ذلك حلًّا منطقيًّا

367
00:19:57,240 --> 00:19:58,420
.ليس لدي أيّ اعتراض

368
00:19:58,420 --> 00:19:59,840
.أوافق بالطبع

369
00:19:59,840 --> 00:20:01,330
...مفهوم

370
00:20:01,330 --> 00:20:02,490
!حسنًا

371
00:20:02,490 --> 00:20:04,010
.أنا موافقة

372
00:20:04,370 --> 00:20:06,260
.هذا أقل ما يمكنني فعله

373
00:20:06,750 --> 00:20:08,300
.حُسم الأمر إذًا

374
00:20:08,300 --> 00:20:09,720
!مهلًا لحظة

375
00:20:09,720 --> 00:20:11,270
!لا تمزح معنا

376
00:20:11,270 --> 00:20:12,230
ما الخطب؟

377
00:20:12,230 --> 00:20:15,300
!النّصف؟! بربّك! لديّ ديون

378
00:20:15,300 --> 00:20:16,990
!هل تريد أن نفلس؟

379
00:20:17,700 --> 00:20:21,500
.عليكما أن تكونا مثالًا للآخرين

380
00:20:21,500 --> 00:20:23,030
!أنا أرفض

381
00:20:23,690 --> 00:20:27,200
...لكنّ الحكم للأغلبية، لذا

382
00:20:27,200 --> 00:20:29,450
.حُسِم الأمر

383
00:20:29,780 --> 00:20:33,500
.ننهي الآن اجتماع قادة فرق فرسان السّحر

384
00:20:37,050 --> 00:20:38,740
!هذا هراء

385
00:20:39,550 --> 00:20:41,300
مُغلق لحدث خاص

386
00:20:44,550 --> 00:20:47,330
إلى متى ستواصلان ثرثرتكما الثملة؟

387
00:20:47,330 --> 00:20:48,930
.سأغادر قريبًا

388
00:20:48,930 --> 00:20:50,790
!أجل، عد، عد

389
00:20:50,790 --> 00:20:53,030
...لا مشكلة لديكم

390
00:20:53,030 --> 00:20:55,540
.لطالما امتلكتم المال

391
00:20:55,540 --> 00:20:59,440
.أنا واثق أنّ تخفيض راتبك للنصف لا يؤثر أبدًا

392
00:20:59,440 --> 00:21:00,980
!تبًّا

393
00:21:01,460 --> 00:21:02,780
.هذا هراء

394
00:21:03,100 --> 00:21:05,850
.من الأفضل دائمًا أن تشربا باعتدال

395
00:21:05,850 --> 00:21:08,240
.إلى اللقاء

396
00:21:09,830 --> 00:21:12,500
.مهلًا، يمكنك أن تبقى معنا لوقت أطول

397
00:21:12,500 --> 00:21:14,120
.أجل، أنت تملك الوقت

398
00:21:14,120 --> 00:21:19,380
.هيا أيّها البطل الشجاع الذي أنقذ المملكة. دعنا نلعب

399
00:21:19,380 --> 00:21:20,710
نلعب؟

400
00:21:20,710 --> 00:21:25,240
!سنستعيد الراتب الذي خسرنا منك

401
00:21:25,240 --> 00:21:26,220
.حسنًا

402
00:21:26,720 --> 00:21:29,050
!سنأخذ كل ما لديك

403
00:21:33,980 --> 00:21:35,480
...يا إلهي

404
00:21:35,870 --> 00:21:37,980
...لقد فزت

405
00:21:38,460 --> 00:21:41,410
...لديّ الآن ثلاثة أضعاف راتبي

406
00:21:42,740 --> 00:21:44,880
.أنا ممتنّ لكما حقًّا

407
00:21:44,880 --> 00:21:49,110
.تتابعان معاملتي بنفس الطريقة رغم كلّ ما حدث

408
00:21:50,090 --> 00:21:55,750
.أعدكما أن أبذل ما لديّ لهزيمة هذا الشيطان

409
00:21:57,420 --> 00:21:58,750
.طابت ليلتكما

410
00:21:59,540 --> 00:22:02,750
.آسف على الإزعاج يا سيدي

411
00:22:03,620 --> 00:22:05,330
.شكرًا جزيلًا لك

412
00:23:39,690 --> 00:23:41,980
<i>بدأت فرق فرسان السحر بالتّحرك</i>

413
00:23:41,980 --> 00:23:43,450
<i>.لمواجهة مملكة سبيد والشيطان</i>

414
00:23:43,450 --> 00:23:46,940
<i>.وأثناء ذلك، يعود أستا ويونو إلى قرية هاجي</i>

415
00:23:46,940 --> 00:23:51,030
<i>.في الحلقة القادمة من بلاك كوفر، الصفحة 131، عزيمة جديدة</i>

416
00:23:48,110 --> 00:23:54,250
الصفحة 131

417
00:23:51,030 --> 00:23:53,990
<i>.إنّهما يتابعان طريقهما ليصبحا إمبراطور السحر</i>

