﻿1
00:00:05,220 --> 00:00:06,900
<i>.مملكة كلوفر</i>

2
00:00:06,900 --> 00:00:08,650
<i>،يوجد في هذه المملكة حيث يمثل السحر كلّ شيء</i>

3
00:00:08,650 --> 00:00:11,020
<i>.فتى وحيد لا يستطيع استعمال السحر</i>

4
00:00:11,020 --> 00:00:11,970
<i>!واسمه أستا</i>

5
00:00:11,970 --> 00:00:16,620
<i>.كان يبذل كل ما لديه من جهد كي يصبح إمبراطور السحر</i>

6
00:00:17,060 --> 00:00:22,630
<i>،لكن كان هناك أشخاص يملكون القليل من المانا على الأقل</i>

7
00:00:22,630 --> 00:00:26,730
<i>.وبالكاد يمكنهم استعمال السحر في هذه المملكة</i>

8
00:00:27,830 --> 00:00:32,380
<i>...تلك القلة من بين السكان الذين يعيشون في الظلال</i>

9
00:00:36,710 --> 00:00:40,810
<i>.كانوا أيضًا يحاولون البقاء</i>

10
00:00:52,950 --> 00:00:56,570
<i>أين أنا؟ لمَ أنا هنا؟</i>

11
00:00:57,170 --> 00:00:58,650
<i>...هذا صحيح! لقد</i>

12
00:00:58,650 --> 00:01:00,250
.أرى أنّك قد استيقظت

13
00:01:01,290 --> 00:01:04,760
.أنتِ... من أصدقاء أستا وأخي

14
00:01:04,760 --> 00:01:05,730
.أجل

15
00:01:06,500 --> 00:01:09,630
.مع أني أريد أن نهرب، إلّا أنّهم ختموا المانا خاصتنا

16
00:01:10,910 --> 00:01:14,910
ولم أعد أملك الأداة السحرية التي استعرتها
.من أستا لأعلم الغير عن مكاننا أيضًا

17
00:01:16,220 --> 00:01:19,380
أين نحن؟ ومن هؤلاء؟

18
00:01:21,030 --> 00:01:22,910
الشيء الوحيد المشترك بيننا هو أنّنا كنا

19
00:01:22,910 --> 00:01:26,120
.مشتبهين بكوننا خدمًا للشيطان في المحاكمة

20
00:01:26,120 --> 00:01:29,560
.هم يحاولون على الأرجح استغلال ذلك بطريقة ما

21
00:01:31,070 --> 00:01:33,570
.كلّ هذا من أجل العدالة

22
00:01:33,790 --> 00:01:36,060
.هذا صحيح يا كابوي-ساما

23
00:01:36,500 --> 00:01:40,530
علينا تخليص هذا العالم من خدم الشيطان الذين سببوا الدمار

24
00:01:40,530 --> 00:01:43,080
.والفوضى لهذه المملكة

25
00:01:43,650 --> 00:01:46,500
.مهما كلف الأمر

26
00:03:08,430 --> 00:03:13,250
إنقاذ

27
00:03:19,260 --> 00:03:22,510
مدينة ليهارت

28
00:03:24,150 --> 00:03:25,800
.هناك الكثير من الناس

29
00:03:25,800 --> 00:03:29,940
!طاردو الشيطان هم محققو العدالة الذين كنّا ننتظرهم

30
00:03:29,940 --> 00:03:31,760
!اقتلوا خدم الشيطان

31
00:03:31,760 --> 00:03:33,380
!أجل

32
00:03:33,930 --> 00:03:35,640
!فليُسفك الدّم

33
00:03:35,640 --> 00:03:37,200
!لا يسعني الانتظار

34
00:03:45,560 --> 00:03:46,830
...هذا

35
00:03:46,830 --> 00:03:50,280
!كيف يجرؤون على فعل ذلك لملاكي؟! سأقتلهم جميعًا

36
00:03:50,280 --> 00:03:53,100
.يبدو أنّهم يستمتعون

37
00:03:53,100 --> 00:03:55,380
...أ-أنا خائفة

38
00:03:56,130 --> 00:03:59,280
!نيرو، ماري-تشان، سننقذكما بالتأكيد

39
00:04:00,020 --> 00:04:03,000
.لدينا رسالة من يوليوس

40
00:04:04,170 --> 00:04:06,850
<i>.يبدو أنّ كلّ الفرق مستعدة</i>

41
00:04:07,230 --> 00:04:08,390
،بقي القليل قبل الظهيرة

42
00:04:08,390 --> 00:04:11,350
.الوقت الذي قال طاردو الشيطان أنّهم سيعدمونهما

43
00:04:11,610 --> 00:04:13,730
،لا نعرف عدد الأعداء الذي نتعامل معهم

44
00:04:13,730 --> 00:04:17,360
.كما نتوقع منهم استعمال عدّة عقاقير إلى جانب السحر

45
00:04:18,140 --> 00:04:20,250
<i>،قد يكون هذا قتالًا صعبًا</i>

46
00:04:20,250 --> 00:04:23,610
<i>.لكني أريدكم أن تبذلوا كلّ ما لديكم لإنقاذ الرهينتين</i>

47
00:04:24,150 --> 00:04:27,220
<i>أوّلًا، ستساعد النسور الفضية والأسود الملوك القرمزية</i>

48
00:04:27,220 --> 00:04:31,500
<i>.في إنقاذ وحماية المواطنين المجتمعين</i>

49
00:04:32,120 --> 00:04:36,380
<i>.سيحرس فرسان الوردة الزرقاء والسراعيف الخضراء الساحة</i>

50
00:04:36,380 --> 00:04:42,550
<i>.والفرقة الرئيسية التي ستنقذ الرهينتين ستكون الثيران السوداء</i>

51
00:04:42,550 --> 00:04:44,410
،أجل. بالمناسبة

52
00:04:44,410 --> 00:04:48,430
.يبدو أنّ هناك شخصًا لا علاقة له بالخطة

53
00:04:49,450 --> 00:04:52,410
،ربما هو هنا لأنّه يشعر ببعض الذنب

54
00:04:52,410 --> 00:04:54,890
،بما أنّ أتباعه خلف كلّ هذا

55
00:04:55,320 --> 00:04:58,650
.لكن لا يمكننا أن ندعه يتصرف بمفرده

56
00:04:58,930 --> 00:05:01,150
.عملية الإنقاذ هي أولويتنا

57
00:05:01,470 --> 00:05:05,570
<i>هل ستساير خطّتنا؟</i>

58
00:05:05,570 --> 00:05:07,320
.هذه هي نيتي

59
00:05:07,320 --> 00:05:10,160
.لكني أريد التحقق من شيء

60
00:05:10,760 --> 00:05:13,780
،إن استعمل أستا قوة الشيطان أمام الشعب

61
00:05:13,780 --> 00:05:16,800
.فيتسبب في المزيد من الارتباك والفوضى فحسب

62
00:05:16,800 --> 00:05:18,020
...أطلب أن

63
00:05:18,020 --> 00:05:20,100
ألّا يستعملها في هذه الخطة، صحيح؟

64
00:05:20,100 --> 00:05:21,920
.هذا أمر بديهي

65
00:05:22,270 --> 00:05:23,630
.اسمعوا أيّها الأغبياء

66
00:05:23,630 --> 00:05:27,360
.فليراقب الجميع عدا الفتى وغوش الساحة كما خططنا

67
00:05:27,360 --> 00:05:30,600
!حياة اثنين منّا على المحك. لا تتهاونوا

68
00:05:30,600 --> 00:05:31,810
!أجل

69
00:05:31,810 --> 00:05:33,830
.أعتمد عليكم جميعًا

70
00:05:34,650 --> 00:05:38,410
.كما طلبت، جعلنا الفرق الأخرى تراقب منطقة النبلاء

71
00:05:38,410 --> 00:05:40,980
علينا أن نأخذ في الاعتبار أنّ الإعدام قد يكون

72
00:05:40,980 --> 00:05:44,140
.حيلة لإلهائنا بينما يسببون الفوضى في مكان آخر

73
00:05:44,630 --> 00:05:48,290
علينا أن نحرص على نجاح هذه الخطة كي
نضمن ألّا تسبب هذه الحادثة

74
00:05:48,290 --> 00:05:51,370
.في ذعر أكبر بين الشعب

75
00:05:51,900 --> 00:05:54,730
.أجل. لنثق بالجميع الآن

76
00:05:56,700 --> 00:06:01,590
لم نرَ أيّ شيء غير اعتياديّ حتّى
.الآن. آمل أن يتمكنوا من إنقاذهما

77
00:06:02,100 --> 00:06:04,750
،بما أنّ القائد فانجانس غائب بسبب مراقبته للحدود

78
00:06:04,750 --> 00:06:07,330
.لا يمكننا المساعدة في الجزء الأساسي من هذه الخطة

79
00:06:07,330 --> 00:06:08,890
!لكن انتبها لأدقّ التفاصيل

80
00:06:08,890 --> 00:06:10,000
.أجل

81
00:06:10,000 --> 00:06:12,350
هل نحن في واجب حراسة؟

82
00:06:12,350 --> 00:06:15,960
!ستتمكن من هزيمة أيّ عدو في لمح البصر

83
00:06:15,960 --> 00:06:18,110
.أنا هنا لأتمم مهمتي فحسب

84
00:06:18,110 --> 00:06:20,420
!مهلًا، انتظرني

85
00:06:23,770 --> 00:06:27,650
!اقترب الوقت! سيصل محققو العدالة قريبًا

86
00:06:30,010 --> 00:06:32,860
!لا يمكننا الاعتماد على برلمان السحر أو فرسان السحر

87
00:06:32,860 --> 00:06:36,150
!منقذونا الحقيقيون هم طاردو الشيطان

88
00:06:35,570 --> 00:06:37,260
!هذا صحيح

89
00:06:37,260 --> 00:06:39,290
!فلتتحقق العدالة

90
00:06:39,290 --> 00:06:41,420
<i>.أولئك الأشخاص في مكان ما بين هذا الحشد أيضًا على الأرجح</i>

91
00:06:41,990 --> 00:06:44,000
<i>لكن كيف يفترض بنا أن نجدهم؟</i>

92
00:06:45,820 --> 00:06:47,800
<i>.فقدوا صوابهم جميعًا</i>

93
00:06:48,150 --> 00:06:50,880
<i>هل استعملوا عقّارًا غريبًا ما؟</i>

94
00:06:59,390 --> 00:07:02,130
!لا يمكنني الجلوس هنا

95
00:07:02,130 --> 00:07:05,170
!دعني أذهب أنا أيضًا أيها القائد يامي

96
00:07:05,170 --> 00:07:06,400
!أنا أيضًا

97
00:07:06,400 --> 00:07:07,530
!اخرسا

98
00:07:08,320 --> 00:07:11,450
!ستفسدان الخطة إن ذهبتما

99
00:07:11,830 --> 00:07:14,350
!لكن لا يمكننا الجلوس هنا فحسب

100
00:07:14,350 --> 00:07:16,720
.أنت أساس هذه الخطة أيها الفتى

101
00:07:16,720 --> 00:07:18,670
.لذا اجلس وانتظر دورك

102
00:07:19,570 --> 00:07:20,460
...حسنًا

103
00:07:20,720 --> 00:07:23,960
...ما زالوا لم يظهروا بعد

104
00:07:24,500 --> 00:07:26,710
.اقتربت الظهيرة

105
00:07:36,090 --> 00:07:40,060
.أختي، لا أرى أيّ شخص مشبوه

106
00:07:40,060 --> 00:07:41,340
.لا تتهاونا

107
00:07:41,340 --> 00:07:42,760
.أجل يا أختي

108
00:07:43,600 --> 00:07:45,220
.حان الوقت أخيرًا

109
00:07:45,220 --> 00:07:46,360
...أيتها المشعوذة

110
00:07:47,280 --> 00:07:50,650
.إن أردت أن يعيش رفاقك، فسيتوجب عليك فعل ما نقوله

111
00:07:51,530 --> 00:07:56,410
.قومي بأي شيء طائش وسنقتل صديقتيك قبل الإعدام العلني

112
00:07:56,970 --> 00:07:59,540
.امشي نحو المخرج

113
00:07:59,540 --> 00:08:04,190
<i>.أعلم أنّهم ذكروا هذا، لكني لم أشعر بالمانا خاصتهما حقًّا</i>

114
00:08:05,310 --> 00:08:09,160
<i>سيكون الأمر بخير. أنا واثقة أنّ الآخرين
.سيتمكنون من إنقاذ نيرو وماري</i>

115
00:08:11,300 --> 00:08:12,400
.حسنًا

116
00:08:15,180 --> 00:08:16,680
.ها هم قادمون

117
00:08:17,490 --> 00:08:19,920
...لجميع من يكرهون الشيطان

118
00:08:21,150 --> 00:08:26,690
.حان الوقت لنضرب باسم العدالة

119
00:08:28,760 --> 00:08:31,100
!نحن طاردو الشيطان

120
00:08:32,080 --> 00:08:34,730
!نحن من نتمنى هلاك الشيطان

121
00:08:42,040 --> 00:08:42,900
!ماري

122
00:08:42,040 --> 00:08:43,300
!نيرو

123
00:08:43,300 --> 00:08:44,330
.اهدآ

124
00:08:44,330 --> 00:08:48,340
.يبدو أنّهم يستطيعون حقًّا إخفاء المانا خاصتهم

125
00:08:51,570 --> 00:08:54,090
.يبدو أنّ أولئك الثلاثة وحدهم يستعملون الأدوات

126
00:08:54,340 --> 00:08:57,310
!انظروا إلى قرني هذه المرأة

127
00:08:57,310 --> 00:09:03,180
هذا دليل واضح على أنّها باعت روحها
.إلى الشيطان واستعملت سحرًا محظورًا

128
00:09:03,180 --> 00:09:04,690
.يا للخزي

129
00:09:04,920 --> 00:09:06,900
.إنّها الشيطان بعينه

130
00:09:06,900 --> 00:09:10,500
،الفتاة التي إلى جانبها أصبحت خادمة للشيطان مع أخيها

131
00:09:10,500 --> 00:09:11,900
.المجرم السابق

132
00:09:12,210 --> 00:09:16,520
!نعلم أنّ الحقيقة الأكيدة هي أنّهما آذيا الكثير

133
00:09:15,400 --> 00:09:17,630
!لا يبدو أنّها قد تؤذي ذبابة

134
00:09:17,630 --> 00:09:19,050
!كان يجب أن تُعدم من قبل

135
00:09:17,630 --> 00:09:19,050
!أسرعوا بالإعدام

136
00:09:19,050 --> 00:09:21,660
!دعونا نحقق عدالتنا

137
00:09:21,940 --> 00:09:25,780
،دامناتيو-ساما، إن انفجرت تعويذة الحاجز تلك

138
00:09:25,780 --> 00:09:27,670
.فسيتأذى الكثير من السكان

139
00:09:28,210 --> 00:09:35,300
كابوي... هل تشمل عدالتك تعريض أرواح الأبرياء للخطر؟

140
00:09:35,300 --> 00:09:40,550
.تلك التعويذة من صنع أتباع الميزان صاحب الشامة على الأرجح

141
00:09:40,790 --> 00:09:42,620
لكن يجب ألّا ننسى أنّ هناك

142
00:09:42,620 --> 00:09:47,390
.شخصًا يستحوذ عليه الشيطان علينا أن نكرهه أكثر من هاتين

143
00:09:48,370 --> 00:09:49,990
...واسمه هو

144
00:09:51,360 --> 00:09:52,650
!أستا

145
00:09:53,940 --> 00:09:59,160
!أستا، رغبتنا الأولى هي أن نرى إعدامك

146
00:09:59,160 --> 00:10:01,950
!أنت سبب هذه الفوضى الحقيقي

147
00:10:02,210 --> 00:10:04,950
.نعلم أنّك هنا

148
00:10:04,950 --> 00:10:06,370
!أستا؟

149
00:10:05,760 --> 00:10:07,960
<i>.كما قال يامي-سان بالضبط</i>

150
00:10:06,370 --> 00:10:07,960
!رأيته في الجرائد

151
00:10:07,960 --> 00:10:10,170
!ذلك القروي هنا؟

152
00:10:08,360 --> 00:10:11,460
<i>.ليس وكأنّهم سيوقفون كلّ هذا إن ظهر أستا</i>

153
00:10:11,460 --> 00:10:15,570
،إن أظهرت نفسك وسمحت لنا بإمساكك

154
00:10:15,570 --> 00:10:18,720
.فسنطلق سراح هاتين الاثنتين

155
00:10:20,010 --> 00:10:22,480
!نيرو! ماري-تشان

156
00:10:30,090 --> 00:10:31,980
ما الخطب يا أستا؟

157
00:10:32,320 --> 00:10:36,250
هل حياتك أهم من رفاقك إذًا؟

158
00:10:36,250 --> 00:10:37,620
!بالطبع هي كذلك

159
00:10:37,620 --> 00:10:39,490
!يا خادم الشيطان الشرير

160
00:10:39,790 --> 00:10:42,430
<i>!من المستحيل أن يتخلى أستا عن رفاقه</i>

161
00:10:43,310 --> 00:10:46,580
...حسنًا. إن رفضت الظهور

162
00:10:52,820 --> 00:10:54,250
!أنا هنا

163
00:10:58,630 --> 00:11:01,130
.هيا، تعال إلى هنا

164
00:11:03,730 --> 00:11:07,810
<i>.لا أرى فانيسا، لكن لا وقت لدينا للبحث عنها الآن</i>

165
00:11:07,810 --> 00:11:09,500
!أيها الشيطان اللعين

166
00:11:09,500 --> 00:11:13,120
!إنّه الشخص الذي أفسد هذه البلاد

167
00:11:13,120 --> 00:11:15,160
!كيف تجرأت على إفساد عائلتي؟

168
00:11:15,160 --> 00:11:16,360
!اقتلوه

169
00:11:16,360 --> 00:11:17,910
!أعدموه

170
00:11:17,910 --> 00:11:20,630
!نحن لا نخدم الشيطان

171
00:11:20,630 --> 00:11:22,080
!اخرس أيها الشيطان

172
00:11:29,340 --> 00:11:30,790
.توقف

173
00:11:32,740 --> 00:11:35,380
.أعطهم كتاب تعاويذك

174
00:11:36,720 --> 00:11:38,670
هل أفسد هذا خططك؟

175
00:11:39,410 --> 00:11:44,820
.نعلم أنّك تأمل أن تلغي الحاجر بإلغاء السحر خاصتك

176
00:11:44,820 --> 00:11:45,900
ما الخطب؟

177
00:11:45,900 --> 00:11:47,610
!أسرع وأعطه له

178
00:11:47,610 --> 00:11:50,390
ستحرر نيرو وماري-تشان، صحيح؟

179
00:11:50,610 --> 00:11:53,130
.أجل. قلنا ذلك بالفعل

180
00:11:53,130 --> 00:11:56,610
.أبعدوا سيوفكم إذًا وابتعدوا عنهما

181
00:11:56,610 --> 00:11:57,740
.حسنًا

182
00:12:00,440 --> 00:12:03,450
.هيا، أعطنا كتاب تعاويذك

183
00:12:03,960 --> 00:12:04,840
.حسنًا

184
00:12:07,450 --> 00:12:08,640
...ما

185
00:12:08,640 --> 00:12:09,700
...هناك

186
00:12:09,700 --> 00:12:11,200
!أستا آخر؟

187
00:12:11,440 --> 00:12:15,210
!كنا ننتظر أن تبعدوا أعينكم عن الرهينتين

188
00:12:18,960 --> 00:12:23,470
!سحر الظلام: الهجوم القاطع المظلم المغطى بالظلام

189
00:12:26,090 --> 00:12:28,260
!كـ-كان ذلك مخيفًا للغاية

190
00:12:34,700 --> 00:12:35,680
...عقّار منوم

191
00:12:35,680 --> 00:12:37,150
!لن ينجح ذلك مجدّدًا

192
00:12:38,200 --> 00:12:41,030
!سحر الورق: مطر الخناجر المطوية الصيفي الباكر

193
00:12:43,900 --> 00:12:45,280
!نيرو! ماري-تشان

194
00:12:47,980 --> 00:12:49,060
!لن أدعك

195
00:12:54,870 --> 00:12:55,830
!هنا

196
00:13:00,920 --> 00:13:02,060
{yotto}

197
00:13:04,930 --> 00:13:06,060
!أختي

198
00:13:06,060 --> 00:13:06,980
!هيا بنا

199
00:13:08,490 --> 00:13:10,680
.بدأت الأمور تصبح مثيرة للاهتمام

200
00:13:10,680 --> 00:13:12,400
!النجدة

201
00:13:14,730 --> 00:13:16,680
.سيوفر رفاقنا بعض الوقت لنا

202
00:13:17,520 --> 00:13:20,730
!سحر الشفافية: مشاركة نفس القدر

203
00:13:26,450 --> 00:13:27,700
!نيرو! ماري-تشان

204
00:13:27,700 --> 00:13:28,690
!توقفوا

205
00:13:28,690 --> 00:13:30,850
!أنتم في طريقي. ابتعدوا

206
00:13:30,850 --> 00:13:32,230
!أين أنت أيها الفتى؟

207
00:13:38,710 --> 00:13:39,880
!عقار؟

208
00:13:39,880 --> 00:13:42,380
!سحر الماء: عرين تنين البحر

209
00:13:48,790 --> 00:13:51,470
...ما الذي يجري؟ تحكمي في سحري

210
00:13:51,470 --> 00:13:53,850
!إنّه يقترب

211
00:13:55,980 --> 00:13:57,960
!فينرال! أين ماري؟

212
00:13:57,960 --> 00:13:59,680
.ذهب أستا خلفها

213
00:13:59,680 --> 00:14:01,560
،كنت سألاحقهم

214
00:14:01,560 --> 00:14:05,090
...لكنّ هذا الدخان يؤثر على نظري، وسحري

215
00:14:05,090 --> 00:14:08,150
.تعاويذ الفخاخ التي وضعتها في الساحة لا تستجيب

216
00:14:08,150 --> 00:14:12,160
.يبدو أنّ هناك شيئًا يخلّ بالمانا في ذلك الدخان

217
00:14:12,160 --> 00:14:14,570
...أولئك الأوغاد

218
00:14:19,170 --> 00:14:22,920
كما هو متوقع من يامي-سان! الدخان ليس ندًّا له

219
00:14:28,680 --> 00:14:31,680
.ساعدوا في إخلاء الناس

220
00:14:34,710 --> 00:14:36,220
.انحنيا

221
00:14:39,520 --> 00:14:40,440
!اختف

222
00:14:48,900 --> 00:14:50,670
...لقد ذهبوا

223
00:14:57,460 --> 00:14:59,620
إلى أين تأخذانني؟

224
00:14:59,950 --> 00:15:01,480
.لا مكان معين

225
00:15:02,390 --> 00:15:06,380
كانت مهمتنا أن نبعدك عن الساحة بما أنّ لديك سحرًا

226
00:15:06,380 --> 00:15:10,010
.يمكنه تغيير القدر إلى صالحك

227
00:15:10,010 --> 00:15:14,260
،فهمت... لكن حتّى إن لم يتغير القدر

228
00:15:14,260 --> 00:15:17,640
.فأنا واثقة أنّ أصدقائي قد أنقذوا الرهنيتين

229
00:15:19,270 --> 00:15:21,660
.أظنني لست بحاجة للاستماع لكما بعد الآن

230
00:15:21,660 --> 00:15:24,290
.نعلم أننا لا نستطيع هزيمتك

231
00:15:24,290 --> 00:15:27,590
.ونعلم أيضًا أنّهم سيقرؤون ذكرياتنا إن أمسكتم بنا

232
00:15:27,590 --> 00:15:29,640
.انتهى عملنا

233
00:15:30,170 --> 00:15:34,390
.نحن مستعدان للمجازفة بحياتنا من أجل هذه الخطة

234
00:15:48,140 --> 00:15:51,320
.لا... لقد قتلا أنفسهما

235
00:15:51,320 --> 00:15:55,680
هل هذه الخطة بتلك الأهمية لهم؟

236
00:15:57,240 --> 00:15:59,680
.يمكنني الشعور بالكي الخاص بهم هنا

237
00:16:02,710 --> 00:16:03,990
.توقف مكانك

238
00:16:06,460 --> 00:16:10,030
.تبعتنا دون أن تدرك أننّا أردناك أن تأتي

239
00:16:11,980 --> 00:16:14,060
.ضع كتاب تعاويذك هنا

240
00:16:14,060 --> 00:16:17,240
.ستموت الفتاتان إن قاومت

241
00:16:18,330 --> 00:16:19,240
...أستا

242
00:16:19,950 --> 00:16:22,330
.لا تقلقي. سأنقذكما

243
00:16:23,870 --> 00:16:27,580
ما الذي يمكنك فعله دون قوى الشيطان؟

244
00:16:42,660 --> 00:16:46,320
.هيا يا كابوي-ساما، لنأخذهم قبل أن يصل الآخرون

245
00:16:46,320 --> 00:16:48,710
.لا، سنهتم بأمرهم هنا

246
00:16:49,420 --> 00:16:51,190
.لـ-لكن هذا ليس وفقًا للخطة

247
00:16:51,570 --> 00:16:55,200
.فرسان السحر أقوى بكثير مما توقعت

248
00:16:56,140 --> 00:16:59,170
،نحن محظوظون لأنّ كلّ شيء سار على ما يرام حتى الآن

249
00:16:59,170 --> 00:17:02,720
.لكن إن أردنا أن ننجح، ففرصتنا الوحيدة هي الآن

250
00:17:02,720 --> 00:17:04,070
...لكن

251
00:17:06,210 --> 00:17:08,710
أيها الجبان! لمَ أنت خائف؟

252
00:17:08,710 --> 00:17:09,510
...ما

253
00:17:09,510 --> 00:17:11,060
!كيف تجرؤ؟

254
00:17:19,350 --> 00:17:20,600
!أيها الوغد

255
00:17:20,600 --> 00:17:21,600
!نيرو

256
00:17:25,020 --> 00:17:27,060
!أيها الشيطان اللعين

257
00:17:27,060 --> 00:17:28,940
!إن تفاديتها، فستصيب الفتاة الصغيرة

258
00:17:29,670 --> 00:17:32,570
!سحر الورق: مطر الخناجر المطوية الصيفي الباكر

259
00:17:39,610 --> 00:17:40,620
ماذا؟

260
00:17:42,640 --> 00:17:45,500
.لا بدّ أنّكم طاردو الشيطان

261
00:17:45,500 --> 00:17:48,000
يونو؟! ماذا تفعل هنا؟

262
00:17:49,130 --> 00:17:52,450
.صادف أن كنا نجوب المنطقة ومررنا من هنا

263
00:17:52,450 --> 00:17:53,640
.بالصدفة

264
00:17:53,640 --> 00:18:00,330
هذا ليس ضمن مهمتنا، لكنّ القائد فانجانس
.طلب منا أن نقوم بدورية تفتيش

265
00:18:00,330 --> 00:18:02,710
!هل أنت بخير يا أستا-سان؟

266
00:18:02,710 --> 00:18:05,020
.أجل. لكن الأهم هي نيرو

267
00:18:05,020 --> 00:18:06,940
!كيف تجرؤون؟

268
00:18:15,600 --> 00:18:18,370
!كدنا نمسك بأستا

269
00:18:18,880 --> 00:18:21,220
.لا يمكن أن ندعهم يمسكون بنا هنا

270
00:18:28,350 --> 00:18:29,820
!أعيدوا نيرو

271
00:18:29,820 --> 00:18:33,090
.ستموت الفتاة إن اقترب أكثر

272
00:18:34,580 --> 00:18:36,750
مهلًا. هل ستهربون؟

273
00:18:36,750 --> 00:18:38,190
.غير ممكن

274
00:18:45,150 --> 00:18:48,510
...هناك شيطان يعيش في كتاب النفلة الخماسية

275
00:18:48,510 --> 00:18:50,600
.سنأخذه بدلًا عنك

276
00:18:50,600 --> 00:18:52,180
!مهلًا

277
00:18:54,010 --> 00:18:55,540
...أستا

278
00:18:59,640 --> 00:19:00,630
!تبًّا

279
00:19:00,630 --> 00:19:01,490
!أستا

280
00:19:01,060 --> 00:19:01,910
!أستا-سان

281
00:19:02,380 --> 00:19:04,940
.ميموزا، افحصي ماري-تشان

282
00:19:04,940 --> 00:19:05,980
!حسنًا

283
00:19:07,330 --> 00:19:11,180
!سرقوا كتاب تعاويذه؟ يا لحقارتهم

284
00:19:11,880 --> 00:19:16,580
ما زلت تملك سحرًا يمكنك استعماله رغم أخذهم لكتابك، صحيح؟

285
00:19:16,580 --> 00:19:17,720
يونو-سان؟

286
00:19:18,370 --> 00:19:19,880
...ما الذي تقوله

287
00:19:23,500 --> 00:19:24,460
.أجل

288
00:19:36,070 --> 00:19:39,070
!عدم الاستسلام هو سحري

289
00:19:39,520 --> 00:19:42,930
!سأستعيد نيرو وكتابي

290
00:19:56,780 --> 00:19:58,210
!ماري

291
00:19:58,210 --> 00:19:59,930
!لا تموتي يا ماري

292
00:19:59,930 --> 00:20:02,510
!ما زال الوقت مبكرًا كي تصبحي ملاكًا حقيقيًّا

293
00:20:02,970 --> 00:20:06,510
!لا تتركيني

294
00:20:06,510 --> 00:20:11,660
.قال أوين-سان أنّها ستحتاج لمزيد من الوقت قبل أن تستيقظ

295
00:20:11,660 --> 00:20:14,170
!ماري بخير إذًا؟

296
00:20:14,170 --> 00:20:15,190
.أجل

297
00:20:16,200 --> 00:20:17,480
...فهمت

298
00:20:19,760 --> 00:20:21,780
.يبدو أنّي مدين لك مجدّدًا

299
00:20:25,140 --> 00:20:30,090
.اتضح اليوم أنّ أتباعي متورطون في الأمر

300
00:20:30,090 --> 00:20:33,250
.دعوني أعتذر أوّلًا عن سوء إشرافي

301
00:20:33,500 --> 00:20:36,150
،قلت أنّ لديهم حسًّا قويًّا بالعدالة

302
00:20:36,150 --> 00:20:38,070
.لكنّهم كانوا مستعدين لأخذ الحشد كرهائن

303
00:20:38,070 --> 00:20:40,260
.هذا ليس سوى تصرف قذر

304
00:20:40,610 --> 00:20:44,940
ربّما خدعه العدو ويتلاعب به؟

305
00:20:44,940 --> 00:20:50,770
.قد تكون سرقة كتاب تعاويذ أستا-كن نيّة شخص آخر أيضًا

306
00:20:51,010 --> 00:20:55,990
أنت هنا في هذا الاجتماع الآن، لكنّك لم تكن سابقًا، صحيح؟

307
00:20:55,990 --> 00:21:00,180
.وبعد أن بكيت وأقسمت ولاءك للزعيم أيضًا

308
00:21:00,870 --> 00:21:05,410
.آسف يا يامي. أنا من طلب منه مراقبة الحدود

309
00:21:05,410 --> 00:21:09,350
.أسوأ شيء قد يحدث الآن هو أن تتحرك مملكة سبيد

310
00:21:09,910 --> 00:21:12,800
.انظروا جميعًا رجاءً إلى هذا

311
00:21:14,250 --> 00:21:18,920
،بالنظر إلى ذكريات طاردي الشيطان الذين أمسكنا بهم

312
00:21:18,920 --> 00:21:22,110
.فمعظمهم مستأجَرون

313
00:21:24,720 --> 00:21:26,780
.أعتذر عن المقاطعة، لكنّ الأمر طارئ

314
00:21:27,380 --> 00:21:28,330
ما الذي يجري؟

315
00:21:28,330 --> 00:21:30,560
.لقد تلقينا رسالة من كابوي

316
00:21:30,900 --> 00:21:31,950
ماذا؟

317
00:21:34,900 --> 00:21:35,940
كابوي؟

318
00:21:36,270 --> 00:21:37,440
أين أنت الآن؟

319
00:21:41,290 --> 00:21:47,890
.إنّهم... لا يسعون إلى هلاك الشيطان

320
00:21:49,680 --> 00:21:54,450
.في الواقع... إنّهم يحاولون اكتساب قوى الشيطان

321
00:21:55,700 --> 00:21:56,970
ماذا قلت؟

322
00:21:57,470 --> 00:22:01,290
.إنّهم من يعبدون الشيطان

323
00:22:02,350 --> 00:22:04,380
!إنّهم المؤمنون بالشيطان

324
00:23:39,780 --> 00:23:42,710
!من الجيد أنك بخير يا ملاكي ماري

325
00:23:42,710 --> 00:23:44,900
!لكنّ هذا لم ينته بعد

326
00:23:44,900 --> 00:23:48,900
،في الحلقة القادمة من بلاك كلوفر
.الصفحة 146، الذين يعبدون الشيطان

327
00:23:45,770 --> 00:23:54,250
الصفحة 146

328
00:23:49,380 --> 00:23:52,680
!لن أرتاح إلى أن أوسعهم ضربًا

