﻿1
00:00:05,430 --> 00:00:07,820
...في النّفلة الأخيرة يعيش

2
00:00:07,820 --> 00:00:09,190
.شيطان

3
00:00:10,020 --> 00:00:12,360
ما اكتسبه أستا الذي وُلِد من دون سحر

4
00:00:12,360 --> 00:00:14,740
من كتاب التّعاويذ الخماسي كان

5
00:00:14,740 --> 00:00:18,740
.قوة إلغاء السحر التي تلغي أيّ سحر كان

6
00:00:20,000 --> 00:00:23,880
في تلك الأثناء، ثالوث الظلام من مملكة سبيد

7
00:00:23,880 --> 00:00:26,770
،يملكون أيضًا قوى شياطين العالم السفليّ

8
00:00:26,770 --> 00:00:29,710
.وبدؤوا غزو الممالك الأخرى

9
00:00:30,710 --> 00:00:33,750
،واصل أستا القتال بينما يثق بنفسه

10
00:00:34,410 --> 00:00:38,390
!مع أصدقائه... لحماية هذا العالم

11
00:02:03,950 --> 00:02:07,230
تنشيط الأقوى

12
00:02:19,610 --> 00:02:22,940
،في نفس الوقت الذي كنتم تقاتلون فيه جميعًا

13
00:02:22,940 --> 00:02:25,700
.هوجم مقر الفجر الذهبي

14
00:02:25,950 --> 00:02:27,830
.وأوشكوا أن يقضى عليهم كلّيًّا

15
00:02:30,220 --> 00:02:33,320
.أنا سعيد لأنّكم بخير

16
00:02:35,890 --> 00:02:39,970
.أستا-كن ويامي-سان حميانا

17
00:02:42,610 --> 00:02:44,560
ما هي حالة أستا-كن؟

18
00:02:45,060 --> 00:02:46,820
.سيعيش لحسن الحظ

19
00:02:47,290 --> 00:02:48,350
...لكن

20
00:02:48,580 --> 00:02:52,090
.لا أعلم ما يمكننا فعله حيال ذراعه اليمنى الآن

21
00:02:52,530 --> 00:02:54,830
.لا أعلم ما سيحدث لها

22
00:02:55,860 --> 00:02:59,860
الـ-المعذرة... هل يمكنك إلقاء نظرة على غوش-كن أيضًا؟

23
00:03:00,250 --> 00:03:01,450
على غوش-كن؟

24
00:03:01,450 --> 00:03:04,510
.لقد شُفيت وأشعر أني بخير

25
00:03:04,510 --> 00:03:07,660
!لـ-لكن عليك أن تُفحَص كما ينبغي

26
00:03:08,010 --> 00:03:09,680
ماذا تقصدين؟

27
00:03:09,680 --> 00:03:12,920
،اخترق سيف ضخم صدر غوش-كن

28
00:03:12,920 --> 00:03:15,960
...و-وعالجته بسحري، لكن

29
00:03:15,960 --> 00:03:20,530
أنتِ؟ لكن ألا تستعملين سحر التحول؟

30
00:03:23,180 --> 00:03:25,700
.حسنًا، سألقي نظرة عليه

31
00:03:31,100 --> 00:03:34,650
هل اخترق سيف ضخم جسدك حقًّا؟

32
00:03:34,650 --> 00:03:35,730
.أجل

33
00:03:36,070 --> 00:03:40,990
.هذا بمستوى آخر عن الشفاء. أعيد بناء أنسجته بحدّ ذاتها

34
00:03:42,030 --> 00:03:46,780
.قد لا يكون التّحول هو طبيعة سحرك

35
00:03:47,990 --> 00:03:50,370
أيّ سحر هو إذًا؟

36
00:03:50,370 --> 00:03:53,670
.أكره أن أقول هذا، لكني لا أعلم

37
00:03:53,960 --> 00:03:58,170
.على غراي-كن أن تكتشف ذلك بنفسها

38
00:03:58,170 --> 00:03:59,080
...حسنًا

39
00:04:00,030 --> 00:04:03,400
.سنترك أستا-كن يستريح هنا

40
00:04:03,810 --> 00:04:06,930
.يمكن لبقيّتكم العودة إلى مقر الثيران السوداء

41
00:04:07,150 --> 00:04:10,620
.سيكون هناك اجتماع طارئ لقادة فرق فرسان السحر في الصباح

42
00:04:11,130 --> 00:04:15,880
.أفضل ما يمكنكم فعله الآن هو الراحة

43
00:04:52,640 --> 00:04:55,800
.ماذا؟ جسدي يأبى التحرك

44
00:04:58,690 --> 00:05:00,360
إلى أين أنت ذاهب؟

45
00:05:01,350 --> 00:05:04,950
من هناك؟ هل عجزي عن التحرك بسبب سحره؟

46
00:05:04,950 --> 00:05:06,700
.من الأفضل لك أن تعود على الأرجح

47
00:05:07,070 --> 00:05:10,370
!علي الذهاب لإنقاذ القائد يامي

48
00:05:10,370 --> 00:05:11,520
.ذلك غير ممكن

49
00:05:12,860 --> 00:05:15,610
المكان الذي تحاول الوصول إليه

50
00:05:15,610 --> 00:05:19,170
،لا يوجد فيه مضيف الشيطان الذي لم تحظَ بفرصة أمامه فحسب

51
00:05:19,170 --> 00:05:23,090
.بل هناك شخصان آخران بنفس قوّته

52
00:05:24,680 --> 00:05:27,810
.كما أنّ شيطانك تخلّى عنك أيضًا

53
00:05:27,810 --> 00:05:30,600
.ولا تعرف ما يجري مع ذراعك اليمنى

54
00:05:30,930 --> 00:05:32,970
—هذا الشخص، كيف

55
00:05:33,570 --> 00:05:37,070
.الذهاب بحالتك تلك ليس شجاعة أو ما شابه

56
00:05:37,070 --> 00:05:38,940
.بل جهل وتهور

57
00:05:39,290 --> 00:05:42,140
!ومع ذلك... عليّ الذهاب

58
00:05:42,140 --> 00:05:47,820
...بينما... بينما أنا هنا، القائد يامي

59
00:05:48,030 --> 00:05:51,100
.دعه فحسب

60
00:05:52,700 --> 00:05:54,490
...لا أعلم من تكون

61
00:05:55,120 --> 00:05:57,500
!لكن ما الذي تعرفه عن القائد يامي؟

62
00:05:57,860 --> 00:05:59,790
.أعرفه حقّ المعرفة

63
00:05:59,790 --> 00:06:00,850
ماذا؟

64
00:06:01,390 --> 00:06:03,990
.إنّه فجّ وعنيف وبذيء

65
00:06:03,990 --> 00:06:07,050
.غير مسؤول وعديم الأخلاق وغير صادق

66
00:06:07,800 --> 00:06:09,800
.إنّه شخص بلا قيمة

67
00:06:21,940 --> 00:06:24,320
...لا يمكنني هزيمته بمفردي

68
00:06:24,810 --> 00:06:26,040
!يا أستا

69
00:06:27,800 --> 00:06:33,080
!أنت لا تعرف شيئًا! فقد جازف القائد يامي بحياته من أجلنا

70
00:06:33,380 --> 00:06:37,080
.لكنّه مجرّد غبي إن خسر

71
00:06:37,080 --> 00:06:38,430
!مدمر الشيطان

72
00:06:50,180 --> 00:06:55,010
إن كنت غير قادر على هزيمتي، فمن
.المستحيل أن تتمكن من إنقاذ يامي

73
00:06:57,180 --> 00:06:58,270
...هذا لأنّك

74
00:06:59,060 --> 00:07:00,810
.ضعيف

75
00:07:05,530 --> 00:07:06,530
...ليتني

76
00:07:07,250 --> 00:07:09,960
...كنت أقوى

77
00:07:14,090 --> 00:07:16,360
.يا لك من أحمق

78
00:07:19,780 --> 00:07:21,960
.لكنّك شخص طيب

79
00:07:22,690 --> 00:07:23,860
.أعجبتني

80
00:07:25,510 --> 00:07:28,800
.لا تقلق. يامي لا يزال حيًّا

81
00:07:30,070 --> 00:07:31,090
فيغ؟

82
00:07:31,780 --> 00:07:34,220
من... أنت؟

83
00:07:35,420 --> 00:07:39,450
.أنا نائب قائد الثيران السوداء، ناهاتو

84
00:07:42,130 --> 00:07:47,540
.سأريك كيفية استعمال قوى الشيطان إن أردت

85
00:07:48,420 --> 00:07:52,740
الثيران السوداء؟ كيفية استعمال قوى الشيطان؟

86
00:07:53,330 --> 00:07:57,080
ناهاتو، من هذا القصير؟

87
00:07:57,080 --> 00:07:59,580
!هذا الكي... إنّه شيطان

88
00:07:59,580 --> 00:08:03,800
.غيموديلو، يؤسفني أن أخبرك أنّك أقصر منه

89
00:08:03,800 --> 00:08:09,550
.بربّك، أنت تعرف أنّ هذه ليست هيئتي الحقيقية

90
00:08:09,850 --> 00:08:12,040
.إنّه يتحدث بشكل عادي مع ذلك الشيطان

91
00:08:13,040 --> 00:08:15,640
هل أنت مضيف شيطان أيضًا؟

92
00:08:15,640 --> 00:08:19,240
.أجل. وهذا شيطاني غيموديلو

93
00:08:23,130 --> 00:08:25,720
.أنت حقًّا تنتمي للثيران السوداء

94
00:08:25,720 --> 00:08:27,900
!مهلًا، هل أنت نائب القائد حقًّا؟

95
00:08:28,560 --> 00:08:32,560
.أجل، لكنّ يامي قرر ذلك بمفرده

96
00:08:32,560 --> 00:08:34,660
—لكن أريد التحدّث

97
00:08:35,130 --> 00:08:36,630
القائد يامي؟

98
00:08:36,630 --> 00:08:39,030
.لا ألومكم على عدم معرفتكم لي

99
00:08:39,590 --> 00:08:42,420
.فقد زرت المقر مرة واحدة فقط

100
00:08:42,930 --> 00:08:44,060
!لماذا؟

101
00:08:44,740 --> 00:08:46,710
.لأني أكره يامي

102
00:08:46,710 --> 00:08:47,720
!ماذا؟

103
00:08:48,330 --> 00:08:52,710
.لكن مع أنّ الأمر مزعج، إلّا أنّ أمثاله أقوياء

104
00:08:53,450 --> 00:08:55,970
.ما زال هناك بعض الوقت قبل أن يموت

105
00:08:57,660 --> 00:08:59,470
!كيف تعرف ذلك؟

106
00:09:00,210 --> 00:09:03,850
.لأني كنت متخفّيًا في مملكة سبيد لوقت طويل

107
00:09:08,200 --> 00:09:12,780
...ما زلت لا أعرفك، ولا أعلم ما إن كان بإمكاني الوثوق بك

108
00:09:12,780 --> 00:09:13,800
...لكن

109
00:09:14,880 --> 00:09:18,260
!أنت الوحيد الذي يمكنني الاعتماد عليه الآن

110
00:09:19,010 --> 00:09:23,240
!أرجوك! أرني كيف أستعمل قوى شيطاني

111
00:09:24,880 --> 00:09:26,360
.صريح للغاية

112
00:09:27,020 --> 00:09:28,890
.أحبّ أمثالك

113
00:09:28,890 --> 00:09:30,770
!شـ-شكرًا

114
00:09:30,770 --> 00:09:35,920
لكن لا يمكنني القول أني أشعر بأي
.موهبة منك في الوقت الراهن

115
00:09:35,920 --> 00:09:39,520
!ماذا؟ أ-أنت تقول أشياء لئيمة وأنت تبتسم

116
00:09:39,520 --> 00:09:43,120
.لكني أعلم أننا سنتدبر الأمر إن عرفت كيف تستعمل قواك

117
00:09:43,120 --> 00:09:44,180
—لنبدأ إذًا

118
00:09:45,020 --> 00:09:47,190
.لا. عليك أن تستريح جيّدًا أوّلًا

119
00:09:47,410 --> 00:09:48,300
!ماذا؟

120
00:09:48,840 --> 00:09:53,340
.هناك مكان أريد أخذك إليه غدًا، لذا استرح الليلة

121
00:09:53,340 --> 00:09:56,140
!وكيف يفترض بي أن أنام في هذا الوضع؟

122
00:09:56,140 --> 00:09:58,600
.لا أحبّ الأنانيين

123
00:10:08,850 --> 00:10:11,460
.يبدو أنّكم جميعًا هنا

124
00:10:15,980 --> 00:10:19,550
.لنبدأ اجتماع القائدة الطارئ هذا إذًا

125
00:10:35,370 --> 00:10:39,150
.هذا ينهي تقرير أفراد الثيران السوداء

126
00:10:39,150 --> 00:10:44,300
...شجرة كلفوت التي تربط هذا العالم بالعالم السفلي

127
00:10:44,300 --> 00:10:48,160
.يحتاجون ليامي وفانجانس لخلقها

128
00:10:48,480 --> 00:10:51,500
.لا أصدّق أن ذلكما الاثنين قد اختُطِفا

129
00:10:52,480 --> 00:10:54,860
.على الأرجح أنّهما أهملوا دفاعهما

130
00:10:54,860 --> 00:10:58,250
.كما أنّهما قائدا فرقتي فرسان سحر. لا يُصَدَّق

131
00:10:58,250 --> 00:10:59,840
.يا لهما من رجلين مثيرين للشفقة

132
00:11:00,540 --> 00:11:03,760
...لا... لا! يامي

133
00:11:03,760 --> 00:11:07,020
هل هو بخير؟ هل هو حيّ؟

134
00:11:07,020 --> 00:11:10,130
!لم أخبره بعد أني أحبّه

135
00:11:11,190 --> 00:11:13,000
.فعلنا كلّ ما بوسعنا

136
00:11:14,000 --> 00:11:16,210
.لكنّ ذلك لم يكن كافيًا

137
00:11:16,210 --> 00:11:19,150
.والأسوأ من ذلك، لم يقاتل عدونا بجديّة حتّى

138
00:11:19,150 --> 00:11:22,220
أليس ذلك مثيرًا للاهتمام؟

139
00:11:22,220 --> 00:11:25,370
،ألا تظنّ أنّك خفت وبالغت في تقديره

140
00:11:25,370 --> 00:11:29,620
!يا نائب قائد الفجر الذهبي الذي كاد يموت

141
00:11:29,620 --> 00:11:31,000
.توقف يا جاك

142
00:11:31,600 --> 00:11:35,540
.قد يصبح العالم متّصلًا بالعالم السفلي في هذا اللحظة

143
00:11:36,460 --> 00:11:38,880
وماذا في ذلك؟ هل انتهى أمر العالم؟

144
00:11:39,270 --> 00:11:42,370
.لا بدّ أن نتحرك كي نمنع حدوث ذلك

145
00:11:42,370 --> 00:11:45,470
.لكن هناك الكثير من الأشياء التي نجهلها

146
00:11:46,400 --> 00:11:50,730
.أي أنّ كلّ ما لدينا هي التّكهنات بما أنّنا لا نعرف شيئًا

147
00:11:51,210 --> 00:11:52,370
.هذا غباء

148
00:11:53,050 --> 00:11:56,370
.لن نستفيد شيئًا من هذا الاجتماع

149
00:11:56,370 --> 00:11:57,690
.سأغادر

150
00:11:57,690 --> 00:11:58,770
.مهلًا

151
00:12:00,700 --> 00:12:04,070
.إيّاك أن تفكر في التسلل لمملكة سبيد بمفردك

152
00:12:04,410 --> 00:12:08,080
ماذا؟ ولمَ قد أذهب من أجل ذلك الغبي؟

153
00:12:08,080 --> 00:12:11,580
.وحتّى إن فعلت، فذلك لا يخصّ أيًّا منكم

154
00:12:11,790 --> 00:12:14,870
!أيّها الأحمق! بالطبع سيخصنا الأمر

155
00:12:14,870 --> 00:12:17,670
!لا يمكنك أن تفعل شيئًا بذلك التهور كقائد

156
00:12:18,180 --> 00:12:20,920
!أريد الذهاب لإنقاذ يامي أنا أيضًا

157
00:12:21,830 --> 00:12:24,630
.يمكنك البقاء هنا واللهو كما تشاؤون

158
00:12:25,160 --> 00:12:29,180
!أريد قتل ذلك الأحمق بقدرك

159
00:12:29,570 --> 00:12:32,020
!توقفوا جميعًا

160
00:12:35,570 --> 00:12:36,670
...يوليوس-ساما

161
00:12:37,310 --> 00:12:39,980
.أنا سعيد لرؤيتكم محفّزين على الأقل

162
00:12:41,030 --> 00:12:46,240
لكن... أنا لا أحب الناس الذين
.لا يمكنهم عقد اجتماع بشكل جيد

163
00:12:46,240 --> 00:12:48,360
...مـ-مرحبًا

164
00:12:48,360 --> 00:12:50,660
...هلّا تهدؤون قليلًا

165
00:12:50,660 --> 00:12:52,570
أيها القادة؟

166
00:12:53,130 --> 00:12:54,250
...أستا

167
00:12:54,250 --> 00:12:55,750
من أنت؟

168
00:12:56,060 --> 00:12:57,540
!دخيل؟

169
00:12:57,750 --> 00:12:58,790
ماذا؟

170
00:13:03,050 --> 00:13:06,300
.أنا واثق أنّ لدي كلّ الحق في حضور هذا الاجتماع

171
00:13:08,330 --> 00:13:11,770
أربعة شياطين؟! كان هناك آخرون؟

172
00:13:12,120 --> 00:13:15,600
شياطين؟ هل هذا الرجل مضيف شيطان؟

173
00:13:15,820 --> 00:13:18,150
من أنت؟

174
00:13:18,370 --> 00:13:22,780
.إنّه نائب قائد... من الثيران السوداء

175
00:13:22,780 --> 00:13:23,990
يوليوس-ساما؟

176
00:13:24,200 --> 00:13:27,420
،كان يعمل كجاسوس في مملكة سبيد

177
00:13:27,420 --> 00:13:30,240
.لكني لم أعرف أنّه مضيف شيطان

178
00:13:30,790 --> 00:13:33,000
نائب قائد الثيران السوداء؟

179
00:13:33,410 --> 00:13:35,690
جاسوس في مملكة سبيد؟

180
00:13:36,120 --> 00:13:40,630
.أظنّ أنّ أيّ أحد أمكنه أن يكون نائب القائد في فرقة يامي

181
00:13:41,090 --> 00:13:43,380
.رأيته من قبل

182
00:13:46,130 --> 00:13:50,300
...مهلًا، أنت... لكنّ سحرك

183
00:13:50,300 --> 00:13:52,470
.لم يعد هناك وجود لذلك الرجل

184
00:13:55,720 --> 00:14:00,230
.نحن نضيع الوقت، لذا سأدخل صلب الموضوع

185
00:14:00,960 --> 00:14:02,730
.اجلسوا جميعًا رجاءً

186
00:14:05,050 --> 00:14:09,180
كما تعلمون، فبوابة العالم السفلي على
.وشك أن تُفتَح في مملكة سبيد

187
00:14:09,770 --> 00:14:13,040
ولتحقيق ذلك، أنا واثق أنّ الاستعدادات

188
00:14:13,040 --> 00:14:15,520
.لطقس مجيء كلفوت جارية

189
00:14:16,260 --> 00:14:20,880
.ستتم التضحية بيامي وفانجانس ليكونا محور ذلك الطقس

190
00:14:22,340 --> 00:14:23,920
...قائد يامي

191
00:14:24,530 --> 00:14:29,130
.وبعدها ولسبعة أيام سيبدأ مجيء كلفوت

192
00:14:29,550 --> 00:14:33,560
.سبعة مستويات وسبع بوّابات ستُفتَح الواحدة تلو الأخرى

193
00:14:34,010 --> 00:14:38,880
.سينتشر عبرها عشرة شياطين متوافقين مع كلفوت

194
00:14:38,880 --> 00:14:42,710
.كلّما زاد عمق المستوى، زادت قوة الشيطان

195
00:14:43,400 --> 00:14:46,780
.الشياطين العلوية بنفس مستوى ثالوث الظلام

196
00:14:46,780 --> 00:14:49,570
.والشيطان التي أسفل ذلك أقوى بكثير

197
00:14:49,570 --> 00:14:50,850
...وأيضًا

198
00:14:52,080 --> 00:14:56,870
.إن ظهر الشيطان الأخير لوسيفيرو، فسينتهي أمر هذا العالم

199
00:14:57,580 --> 00:15:01,120
.سيموت أيضًا محفّزا المجيء يامي وفانجانس

200
00:15:01,550 --> 00:15:05,550
في المقابل، سيبقيان على قيد الحياة
.إلى أن تفتَح البوابات بالكامل

201
00:15:06,960 --> 00:15:11,350
تمكّن من جمع كلّ هذه المعلومات بمفرده؟

202
00:15:11,350 --> 00:15:14,760
...من قلب بلاد العدو، أخطر منطقة

203
00:15:15,060 --> 00:15:18,520
لمَ يحاول ثالوث الظلام فعل شيء بهذه الخطورة؟

204
00:15:18,860 --> 00:15:21,320
.أنا واثق أنّنا لن نتمكن من فهم الأمر

205
00:15:22,540 --> 00:15:27,290
...جميعكم فرسان سحر. أنا واثق أنّكم رأيتم الأمر مرات عدّة

206
00:15:27,930 --> 00:15:31,340
.رأيتم أشخاصًا يؤذون الغير دون تردد لإرضاء رغباتهم

207
00:15:31,340 --> 00:15:33,280
.إنّهم يكترثون لأنفسهم فحسب

208
00:15:33,280 --> 00:15:36,210
.حثالة لا يشعرون بذرة ذنب

209
00:15:37,290 --> 00:15:42,750
،لا أريد أن أفهم طريقة تفكير هيئة تلك الحثالة المطلقة

210
00:15:42,750 --> 00:15:44,000
.ولا أكترث لذلك

211
00:15:44,820 --> 00:15:49,210
.الشر اللاعقلاني... لا يوجد شيء أكرهه أكثر من ذلك

212
00:15:51,540 --> 00:15:55,960
.حتّى وإن سامحتهم الآلهة والشياطين، فلن أسامحهم أنا أبدًا

213
00:15:58,860 --> 00:16:02,130
.ومع ذلك، لا يمكنني هزيمة ثالوث الظلام

214
00:16:03,090 --> 00:16:07,970
.أنا مدرك لحدودي. لا يمكنني سوى القيام بما أقدر عليه

215
00:16:08,660 --> 00:16:09,900
...لهذا السبب

216
00:16:10,620 --> 00:16:12,140
.سأجعله محاربنا المطلق

217
00:16:12,140 --> 00:16:13,110
ماذا؟

218
00:16:14,890 --> 00:16:17,310
.لإلغاء السحر بتلك الإمكانيات

219
00:16:18,690 --> 00:16:21,740
.خلال ثلاثة أيام، ستُفتَح بوابة العالم السفلي

220
00:16:22,870 --> 00:16:25,680
وقبل أن يحدث ذلك، سوف نستعيد يامي وفانجانس

221
00:16:25,680 --> 00:16:27,750
.وسندمر شجرة كلفوت

222
00:16:28,720 --> 00:16:33,120
.سوف نتمكن من التسلل لقلعتهم دون أن نلاحَظ بسحري

223
00:16:33,120 --> 00:16:36,930
.حينها سنهاجم ثالوث الظلام ونهزم كلًّا منهم

224
00:16:37,960 --> 00:16:40,400
.يملك دانتي سحر الجاذبية والجسد

225
00:16:40,890 --> 00:16:43,370
.وفانيكا تملك سحر صدّ اللعنات وسحر الدماء

226
00:16:43,860 --> 00:16:46,150
.وزينون يملك السحر المكاني وسحر العظم

227
00:16:46,730 --> 00:16:47,690
زينون؟

228
00:16:47,950 --> 00:16:51,440
.لكنّ سحري لن يسمح لي باصطحاب الكثير من الناس

229
00:16:51,730 --> 00:16:53,120
سنحتاج لجمع قوات

230
00:16:53,120 --> 00:16:57,200
.تملك فرصة ضدّ الشياطين وأستا سيكون محورها

231
00:16:58,000 --> 00:17:02,580
.بالتأكيد. كن واثقًا أنّك ستختار من القادة أوّلًا

232
00:17:03,420 --> 00:17:04,960
.دعني أذهب

233
00:17:05,770 --> 00:17:09,990
.أعلم أن هذه وقاحة مني، لكن أرجوك

234
00:17:10,460 --> 00:17:13,050
ماذا؟ هل أنت غبي؟

235
00:17:13,050 --> 00:17:15,840
.من المستحيل أن نرسل شخصًا خسر أمامهم بالفعل

236
00:17:16,670 --> 00:17:19,570
،يونو، أنا أتفهم مشاعرك

237
00:17:20,000 --> 00:17:23,930
.لكنّ البقاء وحماية مملكة كلوفر عمل مهم أيضًا

238
00:17:24,200 --> 00:17:25,030
...يونو

239
00:17:25,930 --> 00:17:28,100
.هناك شيء أريد أن أسألك

240
00:17:29,610 --> 00:17:34,650
.هناك مقاومة تقاتل ثالوث الظلام في مملكة سبيد

241
00:17:35,810 --> 00:17:39,780
.وقبل أيام، تسلل أحدهم إلى مملكة كلوفر

242
00:17:40,400 --> 00:17:42,410
إنّه في مخبئك الآن، صحيح؟

243
00:17:42,700 --> 00:17:43,580
ماذا؟

244
00:17:45,040 --> 00:17:47,960
من أنت بالضبط؟

245
00:17:51,390 --> 00:17:52,460
،على ما يبدو

246
00:17:53,490 --> 00:17:55,590
.أنا أمير مملكة سبيد

247
00:17:58,010 --> 00:18:00,660
!ماذا؟

248
00:18:00,660 --> 00:18:03,130
!أمير مملكة سبيد؟

249
00:18:03,130 --> 00:18:05,270
!هل أنت جاد يا يونو؟

250
00:18:05,600 --> 00:18:09,090
،أجل. عندما حدثت الثورة ضد العائلة الملكية

251
00:18:09,090 --> 00:18:13,270
.كنت رضيعًا، ويبدو أنّ أحدًا هرب بي إلى مملكة كلوفر

252
00:18:13,270 --> 00:18:18,030
.فهمت. إن كان ملكيًّا، فكمّ المانا الهائل الذي يملكه منطقي

253
00:18:18,830 --> 00:18:23,280
.الرجل الذي معي خدم العائلة الملكية السابقة

254
00:18:23,780 --> 00:18:26,510
.ينبغي أن يعرف الكثير عن العدو والقلعة

255
00:18:27,390 --> 00:18:29,830
.هذا سبب آخر لعدم السماح لك بتولي الأمر

256
00:18:29,830 --> 00:18:33,040
!قد يكون ذلك الرجل جاسوسًا

257
00:18:33,250 --> 00:18:37,050
.وهناك احتمال أن تكون جاسوسًا أنت أيضًا

258
00:18:37,850 --> 00:18:40,300
.لن يكون هنالك معنى إن لم أنقذه

259
00:18:40,830 --> 00:18:44,320
،ليس أنا فقط. منذ حادثة الإلف

260
00:18:44,320 --> 00:18:48,560
.وأنتم جميعًا تشكون بأمر القائد فانجانس

261
00:18:49,490 --> 00:18:52,230
،لا يمكنني أن ألومكم على ذلك

262
00:18:52,520 --> 00:18:57,060
.لأنّه لم يتمكّن من الاختيار بين البشر والإلف

263
00:18:57,910 --> 00:19:01,440
ولذلك السبب بالضبط، كان يقاتل باستمرار بجدّية أكثر

264
00:19:01,440 --> 00:19:03,590
.من أي شخص آخر كفارس سحر رغم أنّه يتألم

265
00:19:04,700 --> 00:19:10,830
بعدما خسرت أمام ذلك الشخص، هناك
.شيء أتذكره بينما كنت أفقد وعيي

266
00:19:11,770 --> 00:19:17,340
.كان القائد فانجانس يقاتل بينما يحمي أفراد الفجر الذهبي

267
00:19:17,980 --> 00:19:21,120
عليك على الأرجح التخلص من القليل من حمولتك

268
00:19:21,120 --> 00:19:23,270
،كي تتمكن من التركيز أكثر على القتال

269
00:19:23,270 --> 00:19:25,350
.لكنّك لن تفعل

270
00:19:25,750 --> 00:19:29,180
.ولهذا السبب ستخسر

271
00:19:30,100 --> 00:19:32,100
.بالطبع لن أتخلى عنهم

272
00:19:32,690 --> 00:19:35,300
.جعلتهم يسلكون طريقًا شائكًا

273
00:19:35,300 --> 00:19:40,240
.ومع ذلك عادوا مجدّدًا دون لعني وتقدموا نحو الأمام

274
00:19:41,010 --> 00:19:44,410
!إنّهم فخري! إنّهم حلمي

275
00:19:45,250 --> 00:19:50,370
.أُمسِك بالقائد فانجانس لأنّه قاتل وهو يحمينا

276
00:19:50,690 --> 00:19:54,750
حتّى وإن كان خائنًا أدار ظهره لهذه
،المملكة من قبل بالنسبة لكم

277
00:19:55,000 --> 00:19:59,350
!فبالنسبة لنا، إنّه ألطف وأكثر قائد موثوق يمكننا أن نتمناه

278
00:19:59,920 --> 00:20:00,970
...يونو

279
00:20:01,470 --> 00:20:04,840
.يظنّ ذلك الرجل أنّه قضى على الجميع في الفجر الذهبي

280
00:20:04,840 --> 00:20:09,960
!لكننا لا نزال أحياءً، بفضل سحر القائد فانجانس

281
00:20:10,850 --> 00:20:12,600
!لم ينته الأمر بعد

282
00:20:12,950 --> 00:20:18,360
!الفجر الذهبي هي أعظم فرقة فرسان سحر في مملكة كلوفر

283
00:20:18,590 --> 00:20:22,840
،سأثبت أنّ القائد فانجانس قام بالصواب عندما حمانا

284
00:20:22,840 --> 00:20:26,370
!وسأثبت مدى قوتنا

285
00:20:27,050 --> 00:20:30,190
!أنا من سينقذ القائد فانجانس

286
00:20:30,540 --> 00:20:32,680
ما خطب هذه المانا؟

287
00:20:33,140 --> 00:20:36,400
—أنت، أغلق فمك في الـ

288
00:20:36,400 --> 00:20:38,590
أنت، هلّا خرست؟

289
00:20:39,510 --> 00:20:41,970
أنا أخزّن المانا الآن

290
00:20:43,180 --> 00:20:45,580
!كي نهزم ذلك الوغد ذو العظام

291
00:20:46,570 --> 00:20:48,750
!لن يخسر يونو مجدّدًا

292
00:20:49,560 --> 00:20:53,160
.حسنًا. أنا لا أكره أمثالك

293
00:20:53,600 --> 00:20:55,440
من يكترث إن كنت أمير مملكة سبيد

294
00:20:55,440 --> 00:20:57,410
أو نائب قائد الفجر الذهبي؟

295
00:20:57,410 --> 00:20:58,820
!ستبقى يونو دائمًا

296
00:20:59,830 --> 00:21:02,480
،حسنًا، سنذهب إلى مملكة سبيد بعد ثلاثة أيّام

297
00:21:02,480 --> 00:21:04,030
.في الصباح الباكر

298
00:21:04,030 --> 00:21:06,570
.سأرسل لكم تفاصيل خطّتنا لاحقًا

299
00:21:07,240 --> 00:21:09,830
.هذه المرة، نحن من سنهاجم

300
00:21:10,430 --> 00:21:14,950
.لا أملك وقتًا للبكاء ويونو بهذه الجدية

301
00:21:14,950 --> 00:21:18,700
!خسرت لأني كنت ضعيفًا، ما يعني أنّ علي أن أصبح أقوى فحسب

302
00:21:18,700 --> 00:21:19,590
...لا

303
00:21:19,940 --> 00:21:22,970
!سوف أتخطى حدودي وأصبح الأقوى

304
00:21:24,210 --> 00:21:27,680
!لنهزم ثالوث الظلام وننقذ قائدينا

305
00:21:28,320 --> 00:21:29,120
!أجل

306
00:21:30,090 --> 00:21:33,930
.علينا إذًا طلب المساعدة من مملكة هارت

307
00:21:33,930 --> 00:21:36,600
.في الواقع، لم أتمكن من الاتصال بأيّ منهم منذ الأمس

308
00:21:36,930 --> 00:21:40,730
ماذا؟ هل حدث شيء ما لتشارمي-تشان والبقية؟

309
00:21:40,730 --> 00:21:45,090
.غادر جميع أفراد ثالوث الظلام قلعتهم بالأمس

310
00:21:45,090 --> 00:21:49,270
.ربّما هاجمت فانيكا مملكة هارت

311
00:21:49,270 --> 00:21:50,440
ماذا؟

312
00:22:05,210 --> 00:22:06,570
...أنتم

313
00:23:39,840 --> 00:23:41,850
لا أصدق أنّ نائب الثيران السوداء

314
00:23:41,850 --> 00:23:44,190
.شخص يمكنه استعمال قوى الشياطين

315
00:23:44,190 --> 00:23:47,660
أيّ تدريب سنخوضه ليجعلني الأفضل؟

316
00:23:48,780 --> 00:23:53,440
.بلاك كلوفر، الصفحة 169، طقس الارتباط بالشيطان

317
00:23:50,320 --> 00:23:54,250
الصفحة 169
طقس الارتباط بالشيطان

