﻿1
00:00:02,740 --> 00:00:07,130
<i>.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين</i>

2
00:00:11,070 --> 00:00:15,340
<i>.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا</i>

3
00:00:22,480 --> 00:00:27,650
<i>.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة</i>

4
00:00:33,810 --> 00:00:37,010
يقود عين شمس منتصف اللّيل رجل اسمه ليخت

5
00:00:37,010 --> 00:00:40,670
.يحمل كتاب تعاويذ بورقة نفل رباعيّة

6
00:00:40,670 --> 00:00:45,940
،إنّها مجموعة إرهابيّة أسّسها قبل ستّ سنوات
.وهم يكنّون ضغينة تجاه مملكة كلوفر

7
00:00:46,550 --> 00:00:49,460
.لديهم 50 فردًا من السّحرة تقريبًا

8
00:00:49,460 --> 00:00:51,340
،ومن بينهم قائدهم ليخت

9
00:00:51,340 --> 00:00:55,150
وكذلك الثّلاثة الّذين يدعونهم
.بالعين الثّالثة، رايا وفيتو وفانا

10
00:00:55,150 --> 00:00:58,170
.إنّهم أقوى بكثير من الأفراد الآخرين

11
00:00:58,170 --> 00:01:02,610
جميعهم يكنّون ضغينة كبيرة تجاه مملكة كلوفر

12
00:01:02,610 --> 00:01:05,190
.ويستعملون ذلك كحجّة لهجماتهم الإرهابيّة

13
00:01:05,190 --> 00:01:09,100
.هدفهم هو إنشاء بلاد مستقلّة خاصّة بهم

14
00:01:09,490 --> 00:01:11,440
هذا كلّ شيء، صحيح؟

15
00:01:12,310 --> 00:01:13,340
.نعم

16
00:01:13,340 --> 00:01:16,820
...وهذه هي أهمّ معلومة

17
00:01:18,110 --> 00:01:21,440
علمت أنّ هناك خائنًا بينكم

18
00:01:21,440 --> 00:01:23,700
.يعمل مع عين شمس منتصف اللّيل

19
00:01:25,040 --> 00:01:27,370
!ماذا؟! من بين القـ-القادة؟

20
00:01:29,040 --> 00:01:30,040
<i>.علمت ذلك</i>

21
00:01:30,040 --> 00:01:31,540
<i>من قد يكون؟</i>

22
00:01:40,350 --> 00:01:43,550
<i>...بسببك، القائد فويغوليون</i>

23
00:01:43,550 --> 00:01:47,060
<i>!لماذا؟ لماذا قد تخوننا؟</i>

24
00:02:00,340 --> 00:02:03,990
الصّفحة 39

25
00:02:00,340 --> 00:02:03,990
تحيّة الورقة الثّلاثيّة

26
00:03:17,700 --> 00:03:20,290
هلاّ أخبرتماني الآن

27
00:03:20,290 --> 00:03:26,070
مَن مِن هؤلاء القادة هو الخائن
الّذي ساعد عين شمس منتصف اللّيل؟

28
00:03:28,510 --> 00:03:30,660
.أخبراني باسمه

29
00:03:32,080 --> 00:03:33,300
...إنّه

30
00:03:34,710 --> 00:03:36,880
،قائد الأوركا البنفسجيّة

31
00:03:37,310 --> 00:03:39,150
.غيلدر بويزوت

32
00:03:41,350 --> 00:03:43,420
مستحيل! عمّ تتحدّثان؟

33
00:03:43,890 --> 00:03:47,700
!إنّـ-إنّهما إرهابيّان هاجما بلادنا العزيزة

34
00:03:47,700 --> 00:03:50,840
هل ستصدّقون ما يقولانه حقًّا؟

35
00:03:50,840 --> 00:03:54,310
!من المستحيل أن أخون مملكة كلوفر

36
00:03:54,310 --> 00:03:56,230
،أفضلّ ألاّ أقول هذا

37
00:03:57,470 --> 00:04:00,790
.لكنّني سمعت بعض الإشاعات المبهمة عنك

38
00:04:00,790 --> 00:04:04,570
.ليست قليلة. سمعنا الكثير

39
00:04:04,570 --> 00:04:06,530
مـ-ماذا؟ حقًّا؟

40
00:04:07,470 --> 00:04:11,680
.بالتّفكير في الأمر، فقد سمعت إشاعات كثيرة كتلك

41
00:04:12,670 --> 00:04:15,350
.يبدو أنّها لم تكن خاطئة

42
00:04:15,810 --> 00:04:20,790
علمت أنّك كنت تنوي شيئًا مشبوهًا
...على الأرجح، لكن هذا

43
00:04:20,790 --> 00:04:24,420
!لا تكن سخيفًا! لـ-لا بدّ من وجود خطأ ما

44
00:04:24,420 --> 00:04:28,930
!هذا صحيح! إنّهما يحاولان تلفيق الخيانة لي

45
00:04:28,930 --> 00:04:33,100
.إنّهما لا يقولان إلاّ ما يعرفانه فحسب

46
00:04:34,350 --> 00:04:37,810
المعلومات الّتي نحصل عليها بسحر
.تبادل الذّكريات خاصّتي مطلقة

47
00:04:38,930 --> 00:04:40,400
.سمعته يا لحم الخنزير اليابس

48
00:04:40,400 --> 00:04:42,110
!لست يابسًا

49
00:04:42,110 --> 00:04:44,260
.اهدأ فحسب

50
00:04:44,260 --> 00:04:50,530
لِمَ لا تدع رأس الفطر ينظر إلى ذكرياتك؟

51
00:04:50,530 --> 00:04:53,540
.هذا إن كنت لحم خنزير نظيف

52
00:04:53,540 --> 00:04:56,630
.أتّفق مع كلّ ما قلته إلاّ ما ناديتني به

53
00:04:56,630 --> 00:04:59,630
.إن كنت بريئًا حقًّا، فعليك ذلك

54
00:04:59,630 --> 00:05:01,920
...فـ-في الواقع

55
00:05:01,920 --> 00:05:04,180
ماذا؟ هل أنت محرج؟

56
00:05:04,180 --> 00:05:05,870
هل أنت مراهق أم ماذا؟

57
00:05:05,870 --> 00:05:07,630
.أنت تتصرّف بشكل مهين يا غيلدر

58
00:05:07,630 --> 00:05:11,760
.ستدفع حياتك ثمنًا لخيانة المملكة

59
00:05:11,760 --> 00:05:14,440
.أنت الفاعل حقًّا

60
00:05:14,440 --> 00:05:17,560
...بسببك، القائد فويغوليون

61
00:05:19,220 --> 00:05:21,560
!لا! هذا فخّ

62
00:05:21,560 --> 00:05:25,230
!سأبرّئ اسمي! هذا انسحاب استراتيجيّ

63
00:05:25,670 --> 00:05:29,660
!سحر تشكيل الشّفافيّة: السّاحر العظيم الخفيّ

64
00:05:34,290 --> 00:05:35,410
اختفى؟

65
00:05:35,940 --> 00:05:37,530
هل يحاول الهرب حقًّا؟

66
00:05:37,530 --> 00:05:39,670
.لقد أصبح الوضع جادًّا

67
00:05:40,400 --> 00:05:42,710
هذا سيّئ. يسمح له سحر الشّفافيّة الخاصّ به

68
00:05:42,710 --> 00:05:46,340
.بالاختفاء لوقت محدّد وستخترقه جميع التّعاويذ

69
00:05:46,810 --> 00:05:51,640
.أيّ أنّ هجماتنا لن تفعل شيئًا بينما هو خفيّ

70
00:05:51,640 --> 00:05:54,350
!ماذا؟! لكنّ ذلك يجعله لا يقهر

71
00:05:54,350 --> 00:05:58,730
<i>.سحر تشكيل الشّفافيّة: الجنود الخفايا</i>

72
00:05:59,390 --> 00:06:02,480
<i>!عرقلوهم من أجلي</i>

73
00:06:10,030 --> 00:06:12,240
!لا يمكننا أن نسمح له بالهرب

74
00:06:18,870 --> 00:06:22,020
!هذا ليس وقت النّوم يا سيّدة دوروثي

75
00:06:25,790 --> 00:06:29,340
ما الّذي سنفعله؟ لا يمكننا إمساكه
.إنّ كنا لا نستطيع رؤيته

76
00:06:31,460 --> 00:06:32,550
.يامي

77
00:06:33,090 --> 00:06:34,600
.لا يوجد ما نقلق بشأنه

78
00:06:37,010 --> 00:06:40,490
<i>!لن يمسكني أمثالكم</i>

79
00:06:40,490 --> 00:06:42,550
<i>!سحري لا يقهر</i>

80
00:06:42,550 --> 00:06:46,650
<i>استعملت هذه القوّة للوصول
!إلى منصب قائد لفرسان السّحر</i>

81
00:06:46,980 --> 00:06:51,940
<i>بعدها جمعت ثروة عن طريق العمل
.وأصبحت تاجرًا ثريًّا</i>

82
00:06:51,940 --> 00:06:56,480
<i>!أنا ساحر عظيم يملك الثرّوة والقوّة</i>

83
00:06:59,570 --> 00:07:02,620
<i>!لن أدع ذلك ينتهي هنا</i>

84
00:07:04,500 --> 00:07:08,900
<i>سأنهض مرارًا وتكرارًا بهذا السّحر
!وبموهبتي في العمل</i>

85
00:07:11,630 --> 00:07:13,050
!أنت هنا

86
00:07:13,530 --> 00:07:15,390
!مـ-ماذا؟

87
00:07:17,790 --> 00:07:21,380
!لـ-لم يكن ينبغي عليك أن تتمكّن من رؤيتي

88
00:07:21,380 --> 00:07:24,900
!فكيف إذًا؟! كيف تمكّنت من مهاجمتي؟

89
00:07:25,310 --> 00:07:31,350
يمكن للحم الخنزير اليابس أن يخفي
.قواه السّحريّة، لكن ليس الكي خاصّته

90
00:07:31,350 --> 00:07:36,410
وبما أنّ السّيف ملغي السّحر
.ليس سحريًّا، فسيعمل معه

91
00:07:36,960 --> 00:07:43,160
يبدو أنّ المطاف انتهى بفتى ملغ للسّحر
.يمكنه قراءة الكي عدوًّا طبيعيًّا له

92
00:07:45,790 --> 00:07:48,970
!لا تسخر منّي! أنا قائد

93
00:07:48,970 --> 00:07:51,550
!أيّها القرويّ عديم السّحر

94
00:08:03,710 --> 00:08:07,110
!مظهرك أفضل وأنت تتذلّل منبطحًا

95
00:08:07,110 --> 00:08:08,270
!ليس بعد

96
00:08:10,130 --> 00:08:11,440
!لن أسمح لك بالهرب

97
00:08:11,440 --> 00:08:14,170
ما كان قادة فرسان السّحر الّذين أقدّرهم كثيرًا

98
00:08:14,170 --> 00:08:16,370
!أن يهربوا من شيء كهذا

99
00:08:16,960 --> 00:08:20,620
...حسنًا إذًا. إن كنت تريد الموت بهذه الشّدّة

100
00:08:20,620 --> 00:08:23,250
!فسأحقّق لك أمنيّتك

101
00:08:25,040 --> 00:08:26,620
.سيّد بويزوت

102
00:08:28,750 --> 00:08:31,210
.ابق ثابتًا للحظة

103
00:08:55,140 --> 00:08:58,280
.سحر الصّور: ينبوع التّقييد

104
00:09:00,290 --> 00:09:05,220
.نعم يا سيّد بويزوت، أنت رجل مثاليّ للتّصوير

105
00:09:05,220 --> 00:09:06,250
...أظنّني سأسميها

106
00:09:06,620 --> 00:09:08,650
<i>.القائد الغارق</i>

107
00:09:08,650 --> 00:09:09,500
ما رأيك؟

108
00:09:10,310 --> 00:09:12,040
ما هذا السّحر؟

109
00:09:14,950 --> 00:09:18,260
ريل، كيف تجرّأت على التّساهل معه؟

110
00:09:18,260 --> 00:09:20,850
،لو لم أفعل ذلك

111
00:09:21,220 --> 00:09:24,260
.لدُمّر هذا المبنى

112
00:09:24,260 --> 00:09:27,920
.سحره يسمح لكلّ السّحر باختراقه

113
00:09:27,920 --> 00:09:31,060
في تلك الحالة، يمكننا المهاجمة
.باستعمال أشياء مادّيّة

114
00:09:31,550 --> 00:09:35,570
.يمكنني أن نجعل بعض العامّة يعيدون بناء المبنى

115
00:09:36,630 --> 00:09:40,570
ضيّعت فرصتي لإطلاق العنان
.لنفسي على أحد القادة

116
00:09:40,570 --> 00:09:44,580
،إنّه يشبه لحم الخنزير تمامًا
.لذا سيكون مناسبًا للقطع

117
00:09:44,930 --> 00:09:50,110
.نحن قادة فرسان السّحر. لا يمكننا أن نجلس ونتفرّج

118
00:09:50,110 --> 00:09:52,320
.علينا القيام بوضعيّة ما على الأقلّ

119
00:09:53,420 --> 00:09:55,840
!أما زلت نائمة؟

120
00:09:55,840 --> 00:09:58,080
...في الواقع، تمكنّت من مجاراتنا مع ذلك

121
00:09:58,080 --> 00:10:00,270
!يمكن الاعتماد عليك حتّى وإن كنت نائمة دائمًا

122
00:10:00,840 --> 00:10:05,480
.تهرب مع أنّك رجل. مثير للشّفقة

123
00:10:05,480 --> 00:10:08,230
.حتّى لو لم تكن خائنًا، فكنت لتبقى قائدًا فاشلاً

124
00:10:08,910 --> 00:10:12,370
<i>لـ-لِمَ يعير يامي اهتمامه لدوروثي فقط؟</i>

125
00:10:12,370 --> 00:10:14,730
<i>هل يحب النّساء من مثيلاتها؟</i>

126
00:10:14,730 --> 00:10:17,740
.أظنّ أنّ هذا يكفي يا رفاق

127
00:10:18,290 --> 00:10:21,990
.لربّما يتحكّم به شخص ما بالسّحر

128
00:10:21,990 --> 00:10:26,620
.رائع، أنا سعيد لأنّني قلت ذلك بحضور الجميع

129
00:10:26,620 --> 00:10:29,620
.فأنا لا أستطيع تخفيف سحري

130
00:10:29,970 --> 00:10:32,310
<i>!هؤلاء النّاس مجانين</i>

131
00:10:32,310 --> 00:10:36,130
<i>!هؤلاء أفضل فرسان سحر... الأفضل في البلاد؟</i>

132
00:10:36,540 --> 00:10:39,130
!أنت! لقد كنت مذهلاً قبل قليل

133
00:10:39,470 --> 00:10:41,700
كيف عرفت مكان السّيّد بويزوت؟

134
00:10:41,700 --> 00:10:43,760
!كيف ألغيت سحر الشّفافيّة خاصّته؟

135
00:10:43,760 --> 00:10:45,550
...الـ-المعذرة

136
00:10:46,220 --> 00:10:49,270
لا يهمّ. أنا ريل، وعمري تسعة عشرة سنة! وأنت؟

137
00:10:49,270 --> 00:10:53,430
،أ-أنا أستا، وأنا في الخامسة عشر. مهلاً
!أنت قائد في التّاسعة عشر من عمرك؟

138
00:10:53,430 --> 00:10:58,230
!أنت أصغر منّي إذًا! كن صديقي يا أستا

139
00:10:58,630 --> 00:11:00,280
مهلاً، صديق لقائد؟

140
00:11:01,030 --> 00:11:02,240
!بالتّأكيد! موافق

141
00:11:02,240 --> 00:11:09,240
،مرحى! بصراحة، الجميع هنا أكبر منّي
!لذا من الصّعب الانتباه لما أقوله معهم

142
00:11:09,240 --> 00:11:13,340
<i>!فهمت! كما أنّهم غريبو الأطوار</i>

143
00:11:13,340 --> 00:11:15,580
.يمكنني سماعكما أيّها الوغدان

144
00:11:15,580 --> 00:11:18,590
.كما أنّكما غريبا الأطوار هنا

145
00:11:19,910 --> 00:11:21,010
...حسنًا إذًا

146
00:11:21,010 --> 00:11:24,090
...لديّ بعض الأسئلة لك

147
00:11:24,450 --> 00:11:26,010
.يا غيلدر

148
00:11:32,450 --> 00:11:38,020
هل كلّ ما قلته حتّى الآن صحيح يا غيلدر؟

149
00:11:38,020 --> 00:11:39,480
.نعم

150
00:11:41,290 --> 00:11:42,820
.هذه لائحة طويلة حقًّا

151
00:11:42,820 --> 00:11:45,110
،يستغلّ أفراد فرقته

152
00:11:45,110 --> 00:11:48,890
دون نسيان اختلاس الأموال وبيع أدوات سحريّة
...من فئة الكنوز الوطنيّة في السّوق السّوداء

153
00:11:48,890 --> 00:11:51,810
.وتهريب جرعات سحريّة من بلدان أخرى

154
00:11:51,810 --> 00:11:54,210
.ملفّه أسود حتّى قبل أن يكون خائنًا

155
00:11:54,620 --> 00:11:58,470
.قد يكون مناسبًا تمامًا للثّيران السّوداء

156
00:11:58,470 --> 00:12:01,810
في الواقع، يبدو أنّ من الأفضل له
.أن يصبح لحم خنزير أسود محروق

157
00:12:02,310 --> 00:12:04,840
ما هذا الّذي تقوله؟

158
00:12:04,840 --> 00:12:08,220
.لهذا لم يرد أن تُقرأ ذكرياته بالسّحر إذًا

159
00:12:08,910 --> 00:12:13,010
.الأهمّ من كلّ شيء... اختطاف سحرة الحاجز

160
00:12:13,010 --> 00:12:16,350
.إنّه تعاون مباشر مع عين شمس منتصف اللّيل

161
00:12:16,350 --> 00:12:20,220
إنّه دليل قاطع على الطّريقة الّتي استطاعوا
.بها الدّخول إلى العاصمة الملكيّة

162
00:12:20,220 --> 00:12:24,280
،أغرته الأدوات السّحريّة النّادرة
.فعقد صفقة مع أولئك الإرهابيّين

163
00:12:24,280 --> 00:12:25,530
.يا له من أحمق

164
00:12:27,470 --> 00:12:31,370
.للأسف كان كذلك دائمًا

165
00:12:31,370 --> 00:12:36,870
على الأرجح قتلت عين شمس منتصف
.اللّيل سحرة الحاجز المختطفين بالفعل

166
00:12:37,590 --> 00:12:40,630
.هذا خطأ فادح

167
00:12:41,310 --> 00:12:43,900
،كان فارس سحر مسؤولاً عن حماية شعبنا

168
00:12:43,900 --> 00:12:46,130
.لكنّه باعهم بدل ذلك

169
00:12:46,590 --> 00:12:49,070
،لكي نمنع حدوث أيّ ذعر بين المواطنين

170
00:12:49,070 --> 00:12:51,510
.لن نعلن هذه القضيّة

171
00:12:51,510 --> 00:12:53,810
،لكن لنحرص على عدم حدوث ذلك مجدّدًا

172
00:12:53,810 --> 00:12:58,300
تفقّدوا جميع أفراد فرقكم للتّأكّد
.من عدم ارتباط أيّ منهم بالعدوّ

173
00:12:58,300 --> 00:12:59,480
!حاضر

174
00:13:05,370 --> 00:13:06,610
...حسنًا

175
00:13:10,170 --> 00:13:12,510
.أنا ممثّل جيّد جدًّا

176
00:13:12,510 --> 00:13:16,250
لا يمكن لأحد اكتشاف سحر
.التّحوّل المنسوخ خاصّتي

177
00:13:16,250 --> 00:13:19,710
من الّذي انتحلت شخصيته منهم إذًا؟

178
00:13:19,710 --> 00:13:23,630
.لن يشتبه أحد لبعض الوقت الآن

179
00:13:30,990 --> 00:13:35,310
.آسف لإبقائكما هنا

180
00:13:35,950 --> 00:13:41,290
التّعرّض للخيانة من قبل رفاق قاتلوا
.إلى جانبي أمر محزن

181
00:13:42,230 --> 00:13:44,790
،وصلت إلى منصبي بسرعة كبيرة

182
00:13:45,210 --> 00:13:49,050
.لكنّني ارتكبت الكثير من الأخطاء بسبب ذلك

183
00:13:49,630 --> 00:13:52,320
،إن كان هذا هو سبب إبقائك لنا هنا

184
00:13:52,320 --> 00:13:56,160
.فقد اخترت الشّخصين الخطأ يا يوليوس

185
00:13:56,160 --> 00:13:59,080
في الحقيقة، عندما كنّا نستجوب

186
00:13:59,080 --> 00:14:00,900
،فردي عين شمس منتصف اللّيل

187
00:14:00,900 --> 00:14:02,130
.أخبرانا بشيء آخر

188
00:14:02,590 --> 00:14:05,920
أستا، هل تذكر اللّوح الحجريّ
الّذي كان في مخبئهم

189
00:14:05,920 --> 00:14:09,300
عندما اختطفوك؟

190
00:14:09,710 --> 00:14:10,880
...ذلك الشّيء

191
00:14:10,880 --> 00:14:15,310
.يسمّون الأحجار الّتي كانت به بأحجار السّحر

192
00:14:15,310 --> 00:14:18,810
،يعتقدون أنّهم إن جمعوها كلّها

193
00:14:18,810 --> 00:14:20,890
فسيولدون من جديد في هيئاتهم الحقيقيّة

194
00:14:20,890 --> 00:14:24,110
المرتبطة بالمانا بشكل قريب
.ويكتسبون قوّة هائلة

195
00:14:24,450 --> 00:14:26,310
يبدو أنّهم استهدفوا فويغوليون

196
00:14:26,310 --> 00:14:29,610
.لأنّهم أرادوا حجر السّحر الّذي كان لديه

197
00:14:31,290 --> 00:14:33,500
يولدون من جديد؟

198
00:14:33,500 --> 00:14:36,620
هل أنت واثق أنّهم لم يقرؤوا الكثير
من الرّوايات الخياليّة؟

199
00:14:36,620 --> 00:14:41,450
،لا نعرف إن كان ذلك صحيحًا أم لا
.لكنّ هوسهم حقيقيّ

200
00:14:41,450 --> 00:14:44,260
.علينا ألاّ ندعهم يحصلون على الأحجار

201
00:14:44,260 --> 00:14:45,970
وماذا أيضًا؟

202
00:14:45,970 --> 00:14:48,010
.بقيت ثلاثة أحجار سحر

203
00:14:48,410 --> 00:14:51,960
.وهم يعرفون مكان إحداها

204
00:14:51,960 --> 00:14:54,010
حقًّا؟ وأين هو؟

205
00:14:54,530 --> 00:14:56,270
...في منطقة سحر قويّ

206
00:14:56,270 --> 00:14:57,680
.المعبد الّذي تحت الماء

207
00:14:58,510 --> 00:15:01,090
مـ-منطقة سحر قويّ؟

208
00:15:01,640 --> 00:15:03,020
ماذا تكون؟

209
00:15:03,690 --> 00:15:05,900
.أنا واثق أنّك لم تعد بحاجة لهذا الرّأس

210
00:15:05,350 --> 00:15:09,320
!توقّف! لن أقول كلمة أخرى! النّجدة

211
00:15:05,900 --> 00:15:07,800
.ممتاز. دعني أسحقه لك

212
00:15:09,320 --> 00:15:13,920
،مناطق السّحر القويّ اسم على مسمّى
،إنّها مناطق بها سحر قويّ

213
00:15:13,920 --> 00:15:18,280
حيث تحدث مختلف الظّواهر السّحريّة
.لمنع النّاس من الدّخول

214
00:15:18,280 --> 00:15:21,370
ومن بين جميع المناطق الّتي بها
سحر قويّ، يقال أنّ المعبد

215
00:15:21,370 --> 00:15:23,890
.الّذي تحت الماء خطير بشكل خاصّ

216
00:15:23,890 --> 00:15:26,160
يمكن اعتبار الدّيماس الّذي غزوته مؤخّرًا

217
00:15:26,160 --> 00:15:28,380
.درسًا للمبتدئين مقارنة به

218
00:15:29,950 --> 00:15:32,930
هل يوجد مكان مذهل أكثر منه؟

219
00:15:33,430 --> 00:15:37,220
تريدنا إذًا أن نذهب إلى هناك قبل
عين شمس منتصف اللّيل

220
00:15:37,220 --> 00:15:40,430
والحصول على حجر السّحر أو أيًّا كان؟

221
00:15:40,430 --> 00:15:41,550
.هذا صحيح

222
00:15:41,550 --> 00:15:43,680
هذه مَهمّة مُهمّة وأنسب فرقة لها

223
00:15:43,680 --> 00:15:47,710
هي الفرقة الّتي تضمّ الكثير من الأفراد الّذين
...لا تقيّدهم مكانتهم العائليّة أو الاجتماعيّة

224
00:15:47,710 --> 00:15:50,940
.أي ثيرانك السّوداء يا يامي

225
00:15:51,770 --> 00:15:55,410
.ربّما لا يزال هناك خونة بين فرسان السّحر

226
00:15:56,150 --> 00:15:57,810
هل ستقوم بها؟

227
00:15:58,650 --> 00:16:03,410
،أنت إمبراطور السّحر. إن كان هذا رأيك
.فألق الأمر فحسب

228
00:16:03,890 --> 00:16:09,570
بصفتي قائدًا، أنت محقّ تمامًا
.في عدم وجود شيء يقيّدني

229
00:16:13,690 --> 00:16:16,900
.سمعت أنّه ليس من هذه المملكة

230
00:16:16,900 --> 00:16:21,170
يبدو أنّه منبوذ من بلاد أجنبيّة
.يعيش على السّاحل بمفرده

231
00:16:21,170 --> 00:16:23,430
.إنّه يبدو خطيرًا نوعًا ما

232
00:16:23,870 --> 00:16:26,670
.أتمنّى أن يغادر البلاد

233
00:16:34,310 --> 00:16:37,750
لا يعقل! لِمَ يحصل أجنبيّ
مثله على كتاب تعاويذ؟

234
00:16:38,170 --> 00:16:40,610
.أراهن على أنّ سحره لا قيمة له

235
00:16:40,610 --> 00:16:43,660
.لنتخلّص منه بسحرنا لاحقًا

236
00:16:47,670 --> 00:16:49,450
ما ذلك السّحر؟

237
00:16:49,890 --> 00:16:51,090
...مخيف

238
00:16:51,670 --> 00:16:53,450
.يا للرّيبة

239
00:16:56,370 --> 00:17:03,030
<i>نعم... حصولي على كتاب تعاويذ
.لا يغيّر من كوني أجنبيًّا شيئًا</i>

240
00:17:03,030 --> 00:17:06,750
<i>لا أملك شيئًا يقيّدني، لكنّ ذلك
.يعني أنّني سأبقى وحيدًا دائمًا</i>

241
00:17:06,750 --> 00:17:08,370
<i>...هذا ما ظننته</i>

242
00:17:09,750 --> 00:17:12,480
!مذهل! إنّه سحر الظّلام، صحيح؟

243
00:17:15,290 --> 00:17:17,870
!هذا رائع! لم أره من قبل

244
00:17:17,870 --> 00:17:20,530
!مهلاً، مهلاً، مهلاً! دعني ألقي نظرة عن كثب

245
00:17:20,860 --> 00:17:22,780
لا. من أنت أيّها العجوز؟

246
00:17:22,780 --> 00:17:26,660
!عجوز...؟ لكنّني لست مشبوهًا على الإطلاق

247
00:17:26,660 --> 00:17:30,400
لست سوى قائد من قادة فرسان
.السّحر يتجوّل متنكّرًا

248
00:17:30,400 --> 00:17:32,030
من هم فرسان السّحر؟

249
00:17:32,030 --> 00:17:33,970
!ماذا؟ ألا تعرف؟

250
00:17:38,770 --> 00:17:40,760
لِمَ لا تأتي وترى بعينيك إذًا؟

251
00:17:40,760 --> 00:17:42,480
.أنا واثق أنّك تملك الإمكانيّات

252
00:17:42,480 --> 00:17:43,280
.لا

253
00:17:43,280 --> 00:17:46,000
!هيّا! لا تكن هكذا

254
00:17:46,000 --> 00:17:46,800
.لا

255
00:17:46,800 --> 00:17:48,020
.سأدعوك للعشاء

256
00:17:48,020 --> 00:17:48,970
.حسنًا، سأذهب

257
00:17:48,970 --> 00:17:50,850
...فهمت. أظنّ أنّ ذلك ليس كافيًا

258
00:17:50,850 --> 00:17:52,430
مهلاً. ستأتي؟

259
00:17:52,430 --> 00:17:56,170
.سأذهب إن دعوتني للعشاء. سأذهب بالتّأكيد

260
00:18:00,990 --> 00:18:02,810
!أنت مثير للاهتمام حقًّا

261
00:18:03,550 --> 00:18:07,110
<i>.أظنّ أنّني علقت معك منذ ذلك الحين</i>

262
00:18:16,530 --> 00:18:19,830
.سأستعمل قوّتي لإثبات الأمر ليس إلاّ

263
00:18:19,830 --> 00:18:22,090
.لأثبت أنّك لم ترتكب أيّ خطأ

264
00:18:23,830 --> 00:18:26,220
<i>.يامي يلقي التّحيّة بالفعل</i>

265
00:18:26,750 --> 00:18:28,370
.أعتمد عليك يا يامي

266
00:18:28,370 --> 00:18:29,920
...وعليك يا أستا

267
00:18:29,920 --> 00:18:31,270
!حـ-حاضر

268
00:18:32,550 --> 00:18:36,410
.انضمامك لفرقة يامي صدفة غريبة

269
00:18:36,410 --> 00:18:41,280
مناطق السّحر القويّ لها مجالات قوّة مانا
.قويّة تحيط بها وتمنع الغرباء من الدّخول

270
00:18:41,280 --> 00:18:44,740
أشكّ في دخول أيّ أحد من دون
.ملغي السّحر خاصّتك

271
00:18:45,290 --> 00:18:49,790
كما أنّ خبرتك في قتال عين شمس منتصف
.اللّيل ستكون مفيدة بالتّأكيد

272
00:18:50,190 --> 00:18:51,750
.أعتمد عليك

273
00:18:52,350 --> 00:18:53,570
!حاضر

274
00:18:58,090 --> 00:19:01,530
لقد تحمّست أكثر من اللاّزم
!وقطعت أنفاسي بنفسي

275
00:19:00,030 --> 00:19:02,690
.لم أرَ أحدًا من قبل يدمّر نفسه بإلقاء التّحيّة

276
00:19:03,910 --> 00:19:07,310
يمكنني أن أرى أنّك اخترته باعتبار
.مدى إثارته للاهتمام

277
00:19:08,290 --> 00:19:10,410
.كنت متوتّرًا للغاية هناك

278
00:19:10,410 --> 00:19:12,830
.أظنّ أن المهرّجين يصابون بالتّوتّر أيضًا

279
00:19:12,830 --> 00:19:15,560
من الّذي تنعته بالمهرّج؟

280
00:19:15,950 --> 00:19:20,300
كلّ ما في الأمر أنّه لم يتوقع منّي
شخص أعتبره رائعًا

281
00:19:20,300 --> 00:19:22,820
.كإمبراطور السّحر شيئًا من قبل

282
00:19:23,420 --> 00:19:27,330
تنضم إلى فرسان السّحر
وأنت لا تستطيع استعمال السّحر؟

283
00:19:27,330 --> 00:19:29,330
!مستحيل

284
00:19:29,330 --> 00:19:33,810
في الواقع، لم يتوقّع منّي أحد
.شيئًا من قبل أساسًا

285
00:19:34,460 --> 00:19:35,460
!هذا مؤلم

286
00:19:36,970 --> 00:19:39,950
سمحت لك بالانضمام إلى الثّيران السّوداء
.لأنّني ظننت أنّك قادر على ذلك

287
00:19:41,030 --> 00:19:42,970
.اعمل بجهد

288
00:19:45,450 --> 00:19:46,550
!حاضر

289
00:19:48,970 --> 00:19:51,150
!مرحى

290
00:19:53,010 --> 00:19:54,360
!البحر

291
00:19:54,360 --> 00:19:56,720
يجعلنا الرّجال نفكّر في البحر
!ويعجلنا البحر نفكّ في الرّجال

292
00:19:56,720 --> 00:19:58,780
!أشعر بالحماس من دون سبب وجيه

293
00:19:58,780 --> 00:20:02,280
!أجل! في الواقع، لم أرَ البحر من قبل

294
00:20:02,280 --> 00:20:04,030
!ولا أنا يا قزمستا

295
00:20:04,420 --> 00:20:33,250
!بحر! بحر! بحر! بحر! بحر! بحر

296
00:20:06,450 --> 00:20:11,310
لا شيء أفضل من الاستمتاع بشراب
!بارد تحت الشّمس الحارقة

297
00:20:12,000 --> 00:20:13,700
!حرّك، حرّك، فلنحرّك

298
00:20:13,700 --> 00:20:18,360
سأعدّ بعض المشروبات الأصليّة وأغازل بعض الفاتنات
!المرتديات لثّياب السّباحة على الشّاطئ

299
00:20:18,360 --> 00:20:19,340
!ثـ-ثياب سباحة؟

300
00:20:19,730 --> 00:20:21,000
...هـ-هل يعني ذلك

301
00:20:21,000 --> 00:20:25,690
إن ذهبت إلى البحر، عـ-عـ-عـ-عليّ
!أن أرتدي ثوب سباحة أيضًا؟

302
00:20:27,470 --> 00:20:30,630
القريدس والسّلطعون ومختلف
،فواكه البحر الأخرى

303
00:20:30,630 --> 00:20:33,250
...أتوق لشيّك جميعك على الشّاطئ

304
00:20:33,250 --> 00:20:35,940
آمل أن نضع واقي الشّمس
.على بعضنا في الشّاطئ

305
00:20:37,790 --> 00:20:38,810
!أيّها القائد

306
00:20:39,480 --> 00:20:42,240
ما الّذي عليّ إحضاره لماري أيّها القائد؟

307
00:20:42,240 --> 00:20:44,790
القروش قويّة، صحيح؟

308
00:20:44,790 --> 00:20:46,660
.آمل أن تأكلكما القروش

309
00:20:46,660 --> 00:20:49,650
...ثـ-ثوب سباحة... ثوب سباحة

310
00:20:49,650 --> 00:20:51,580
.إن لم يكن لديك واحد، فيمكنك استعارة خاصّتي

311
00:20:53,160 --> 00:20:55,410
—البحر! البحر! البحـ

312
00:20:55,960 --> 00:20:57,420
!اخرسوا

313
00:21:01,710 --> 00:21:04,970
!لن نذهب للاسترخاء! سنذهب للعمل

314
00:21:05,220 --> 00:21:06,760
...حاضر

315
00:21:07,210 --> 00:21:09,290
المعبد الّذي تحت الماء؟

316
00:21:09,290 --> 00:21:11,430
...أتساءل كيف هو

317
00:22:48,030 --> 00:22:52,570
ـرةـيــغــة صــلـــفـنـ

318
00:22:49,110 --> 00:22:52,110
!نفلة صغيرة

319
00:22:52,070 --> 00:22:56,080
بطولة اللّعبة

320
00:22:53,770 --> 00:22:55,550
.بطولة اللّعبة

321
00:22:56,080 --> 00:22:58,330
!هذا رائع جدًّا

322
00:22:58,330 --> 00:23:03,170
لم أتوقّع أن يسمح سحرك بلعب ألعاب
!كهذه... أنت رائع يا رأس الفطر

323
00:23:03,170 --> 00:23:05,290
،اسمه سحر ذكريات التّسلية

324
00:23:05,290 --> 00:23:07,650
وهو يسمح لك بقتال

325
00:23:07,650 --> 00:23:09,340
.شخصيّات أنشأتها من ذاكرتك

326
00:23:09,340 --> 00:23:11,590
—كما أنّ اسمي هو ماركس

327
00:23:11,280 --> 00:23:14,220
!مذهل! كان القائد قويًّا للغاية في صغره

328
00:23:14,600 --> 00:23:17,390
.هذا يعيد الذّكريات. إنّه يامي عندما التقيته أوّل مرّة

329
00:23:17,390 --> 00:23:19,730
.أنت لست ندًّا لي يا فتى

330
00:23:19,730 --> 00:23:21,740
!ليس بعد! لم أنته بعد

331
00:23:21,740 --> 00:23:23,560
!اذهب إلى اليمين! إلى اليمين! ردّ الهجوم

332
00:23:23,560 --> 00:23:25,490
!إلى اليسار الآن

333
00:23:26,490 --> 00:23:27,610
...أيّها الوغد

334
00:23:28,050 --> 00:23:30,820
لِمَ لا نتقاتل في الواقع بدل اللّعبة؟

335
00:23:29,110 --> 00:23:30,820
!سوف أموت

336
00:23:30,820 --> 00:23:34,090
!ستنتهي اللّعبة بالفعل

337
00:23:35,470 --> 00:23:38,680
مـ-ماذا أفعل؟ سأحتاج لثوب سباحة
.بالتّأكيد إن كنّا ذاهبين إلى البحر

338
00:23:38,680 --> 00:23:40,410
!عليّ أن أشتري واحدًا جديدًا

339
00:23:40,410 --> 00:23:42,870
...أتساءل أيّ نوع يحبّه أستا

340
00:23:42,870 --> 00:23:46,040
."بلاك كلوفر، الصّفحة 40: "قصة شاطئ أسود

341
00:23:43,710 --> 00:23:50,390
الصّفحة 40

342
00:23:46,040 --> 00:23:49,960
!وكأنّني أهتمّ لما يحبّه غبيّستا

