﻿1
00:00:02,800 --> 00:00:06,460
<i>.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين</i>

2
00:00:11,090 --> 00:00:15,300
<i>.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا</i>

3
00:00:22,530 --> 00:00:27,600
<i>.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة</i>

4
00:00:31,060 --> 00:00:35,510
<i>من أجل معالجة ذراعي أستا اللّتان أصبحتا
،عديمتي النّفع بعد المعركة ضدّ فيتّو</i>

5
00:00:35,510 --> 00:00:38,820
<i>...ذهبت نويل وفينرال لزيارة بعض المنفيين</i>

6
00:00:39,310 --> 00:00:40,490
!سوف أدخل

7
00:00:40,490 --> 00:00:43,330
—مرحبًا. خرجت للتّوّ من الحمّام

8
00:00:45,510 --> 00:00:49,000
أيّها الزّوج الوضيع! هلاّ أصلحت
!عادة التّعرّي السّيّئة تلك؟

9
00:00:49,000 --> 00:00:53,420
قائد جيش مملكة داياموند السّابق
فانزيل كروغر

10
00:00:49,630 --> 00:00:53,420
<i>قائد جيش مملكة داياموند السّابق فانزيل كروغر</i>

11
00:00:53,420 --> 00:00:57,430
صانعة أدوات سحرية بارعة
دومينانت كود

12
00:00:53,740 --> 00:00:57,430
<i>وخطيبته صانعة أدوات السّحر البارعة دومينانت كود</i>

13
00:00:57,430 --> 00:01:00,970
قاتلة سابقة
مارييلا

14
00:00:57,830 --> 00:01:00,970
<i>.والقاتلة السّابقة مارييلا</i>

15
00:01:01,290 --> 00:01:06,430
حتّى الإشاعات ستفيدنا... هل لديكم
أيّة فكرة لكيفية شفاء ذراعي أستا؟

16
00:01:07,600 --> 00:01:09,390
لعنة قديمة؟

17
00:01:10,020 --> 00:01:11,570
.هناك شيء واحد يمكنني التّفكير به

18
00:01:12,670 --> 00:01:14,610
.دياري، غابة المشعوذات

19
00:01:14,610 --> 00:01:16,110
غابة المشعوذات؟

20
00:01:16,460 --> 00:01:18,750
...بسحر الملكة هناك

21
00:01:20,190 --> 00:01:22,660
<i>...وفي تلك الأثناء، عند غابة المشعوذات</i>

22
00:01:23,050 --> 00:01:24,290
!مرحبًا

23
00:01:24,290 --> 00:01:25,660
أذكى مشعوذة زخرفت هذا العالم

24
00:01:26,120 --> 00:01:28,540
!منذ نشأة أرض المشعوذات قد عادت

25
00:01:28,540 --> 00:01:30,960
!أريد شيئًا ما، لذا افتحوا

26
00:01:47,430 --> 00:01:50,850
تسلّل

27
00:01:47,430 --> 00:01:50,850
الصّفحة 57

28
00:03:09,760 --> 00:03:13,000
دومينا، ما هي غابة المشعوذات؟

29
00:03:13,000 --> 00:03:15,610
إنّها منطقة مستقلّة تقع شرق

30
00:03:15,610 --> 00:03:20,930
.مملكة كلوفر وتتشارك حدودًا مع مملكة داياموند

31
00:03:15,610 --> 00:03:21,380
مملكة كلوفر

32
00:03:15,610 --> 00:03:21,380
مملكة داياموند

33
00:03:15,610 --> 00:03:21,380
غابة المشعوذات

34
00:03:21,550 --> 00:03:23,580
،جميع سكّانها نساء

35
00:03:23,580 --> 00:03:28,750
وهنّ مشعوذات بارعات في السّحر
.الخاصّ كاللّعنات والأُلفاء

36
00:03:29,830 --> 00:03:33,510
جميعهنّ نساء؟! ما هذا المكان السّحريّ؟

37
00:03:33,510 --> 00:03:35,960
.لا تنسَ أنّنا نتحدّث عن مشعوذات هنا

38
00:03:36,740 --> 00:03:38,260
سمعت عن رجال اقتربوا أكثر من اللاّزم

39
00:03:38,260 --> 00:03:41,760
وتمّ تحويلهم إلى بقٍّ نتن أو سلاحف
.ليّنة الصّدفة ورميهم في المراحيض

40
00:03:41,760 --> 00:03:43,110
ماذا؟

41
00:03:43,110 --> 00:03:45,470
...مهلاً... بالحديث عن المشعوذات

42
00:03:45,470 --> 00:03:46,340
.صحيح

43
00:03:47,040 --> 00:03:49,260
هل يعقل أنّ فانيسا اختفت فجأة

44
00:03:49,260 --> 00:03:52,510
لتذهب إلى ملكتهنّ لعلاج ذراعي أستا؟

45
00:03:53,520 --> 00:03:57,810
.هناك قاعدة تحثّ المشعوذات على العيش في الغابة

46
00:03:59,300 --> 00:04:04,490
ما يعني أنّ المشعوذات أمثالي وفانيسا
.اللاّتي غادرن ديارهنّ هاربات

47
00:04:05,470 --> 00:04:07,020
هاربات؟

48
00:04:07,020 --> 00:04:10,210
.ستحتاج عزيمة كبيرة فقط للتّفكير في العودة

49
00:04:10,930 --> 00:04:11,910
...لكنّني

50
00:04:12,300 --> 00:04:16,880
.أُغرمت بتوأم روحي زيل، لذا ما بيدي حيلة

51
00:04:16,880 --> 00:04:21,920
.هذا صحيح. كلانا غطسنا في مستنقع الحبّ العميق

52
00:04:21,920 --> 00:04:23,910
...عزيزي زيل

53
00:04:23,910 --> 00:04:25,810
...عزيزتي دومينا

54
00:04:28,100 --> 00:04:30,300
!عزيزي

55
00:04:28,580 --> 00:04:30,300
!أنتما مغرمان ببعضكما للغاية... أشعر بالغيرة

56
00:04:30,300 --> 00:04:32,780
،ومع ذلك وثقت بك وتبعتك

57
00:04:32,780 --> 00:04:35,770
لذا إلى متى سترغمني على العيش في
!هذا الكوخ أيّها الزّوج عديم النّفع؟

58
00:04:39,940 --> 00:04:42,310
.إنّها تستهدف نقاطه الحيويّة باستمرار

59
00:04:42,310 --> 00:04:44,150
.ربّما كان عليك أن تكوني القاتلة هنا

60
00:04:44,520 --> 00:04:46,350
...يا-يا إلهي

61
00:04:46,350 --> 00:04:49,010
.ربّما لا أشعر بالغيرة في نهاية المطاف

62
00:04:49,990 --> 00:04:51,740
لِمَ لا نعود إلى موضوعنا؟

63
00:04:51,740 --> 00:04:54,050
.سيكون ذلك رائعًا

64
00:04:54,050 --> 00:04:54,870
.أجل

65
00:04:55,320 --> 00:04:59,830
.إن عادت فانيسا إلى تلك الغابة، فأنا قلقة

66
00:05:00,910 --> 00:05:07,250
لا أعرف التّفاصيل، لكن يبدو أنّ فانيسا
.كانت مهمّة للغاية للملكة

67
00:05:07,830 --> 00:05:10,940
،إن كانت الإشاعات صحيحة وعادت

68
00:05:10,940 --> 00:05:14,100
.فلن تتمكّن من مغادرة الغابة مجدّدًا

69
00:05:14,470 --> 00:05:17,300
.بصراحة، الملكة هي الأسمى

70
00:05:17,300 --> 00:05:21,190
إنّها قويّة لدرجة حتّى مملكة داياموند
.لا تحاول مواجهتها

71
00:05:21,630 --> 00:05:24,610
.دون أن أنسى أنّ من المستحيل التّفاهم معها

72
00:05:24,970 --> 00:05:28,710
دعوني أحذّركم إن كنتم تخطّطون أيضًا
...للذّهاب إلى غابة المشعوذات

73
00:05:29,170 --> 00:05:31,320
،إن أغضبتم الملكة

74
00:05:31,940 --> 00:05:34,110
.فلن تتمكّنوا من العودة أحياءً

75
00:05:34,830 --> 00:05:35,830
.سنذهب

76
00:05:36,190 --> 00:05:39,030
...إن كان هناك أيّ دليل لشفاء ذراعي أستا

77
00:05:39,030 --> 00:05:40,040
.نعم

78
00:05:40,600 --> 00:05:43,880
.أرجوك... أخبرينا كيف نذهب إلى هناك

79
00:05:46,610 --> 00:05:47,670
.سأذهب أنا أيضًا

80
00:05:49,070 --> 00:05:50,470
...لـ-لكن

81
00:05:50,470 --> 00:05:52,070
.لا تقلقي

82
00:05:52,070 --> 00:05:55,440
.لن أدع أحدًا يلمس عزيزتي

83
00:05:55,950 --> 00:06:00,480
.ساعدني أستا كثيرًا وأراني الطّريق الصّواب

84
00:06:00,480 --> 00:06:02,240
.أنا مدين له كثيرًا

85
00:06:02,240 --> 00:06:05,460
.وترك ذلك الدّين يزداد ليس شعورًا جميلاً

86
00:06:05,460 --> 00:06:06,900
.فلنردّه

87
00:06:08,440 --> 00:06:09,700
.أجل

88
00:06:10,120 --> 00:06:15,460
.كما أنّني لا أستطيع ترك آخر تلميذ لي هكذا

89
00:06:19,170 --> 00:06:22,880
!سأقوّي جسدي السّفلي كثيرًا في الوقت الرّاهن

90
00:06:22,880 --> 00:06:25,420
!ليس بعد! لم أنتهِ بعد

91
00:06:25,730 --> 00:06:28,420
!هذا هو هدفي

92
00:06:31,390 --> 00:06:32,430
!هذا مؤلم

93
00:06:32,430 --> 00:06:35,180
!أصبت بتشنّج

94
00:06:36,770 --> 00:06:37,680
!ماذا؟

95
00:06:38,100 --> 00:06:39,430
.مرحبًا يا أستا

96
00:06:39,430 --> 00:06:41,540
!الـ-العمّ زيل؟

97
00:06:42,910 --> 00:06:45,350
!مهلاً، ما الّذي يجري؟

98
00:06:45,350 --> 00:06:47,400
.يمكننا التّحدّث عن الأمر لاحقًا

99
00:06:47,950 --> 00:06:49,320
<i>...إن أخبرته بالسّبب</i>

100
00:06:49,750 --> 00:06:54,160
لا يمكنني أن أدعكم تذهبون
!إلى مكان بتلك الخطورة من أجلي

101
00:06:54,780 --> 00:06:59,120
<i>،هذا ما سيقوله على الأرجح
.لذا سأتجنّب ذلك في الوقت الرّاهن</i>

102
00:06:59,120 --> 00:07:01,910
.هيّا، لنذهب إلى غابة م

103
00:07:01,910 --> 00:07:04,160
ما معني م؟! هل هو حجم؟

104
00:07:04,160 --> 00:07:05,710
!هل هي غابة مفرطة الشّساعة أو ما شابه؟

105
00:07:07,680 --> 00:07:09,210
!لا يمكنني التّحدّث

106
00:07:09,210 --> 00:07:10,240
.لقد أسكتّه

107
00:07:10,240 --> 00:07:11,220
.أحسنت يا زيل

108
00:07:11,670 --> 00:07:13,230
.عمل ممتاز يا معلّمي

109
00:07:13,230 --> 00:07:17,350
الطّريقة الوحيدة الّتي كنت أفكّر
.بها لإسكات أحد ما هي قتله

110
00:07:17,350 --> 00:07:20,140
.قد نرغب بإعادة التّفكير في أولويّاتك

111
00:07:20,140 --> 00:07:21,230
.فلنسرع

112
00:07:23,150 --> 00:07:27,760
!ما الّذي يجري؟

113
00:07:32,580 --> 00:07:35,620
قبل أيّام، حاول رجل قرب الغابة التّحدّث إليّ

114
00:07:35,620 --> 00:07:38,280
!وتابع التّنفّس بشدّة كبيرة! يا له من مقزّز

115
00:07:38,280 --> 00:07:41,510
.حقًّا؟ أمر مقرف

116
00:07:42,030 --> 00:07:45,460
...بالمناسبة، ظننتني رأيت فانيسا قبل وقت قصير

117
00:07:45,460 --> 00:07:47,780
.ماذا؟ لا يمكن

118
00:07:47,780 --> 00:07:51,770
لا أريد أن أتخيّل حتّى ما قد تفعله الملكة

119
00:07:51,770 --> 00:07:54,340
.إن تمّ العثور على مشعوذة خالفت القوانين

120
00:08:05,140 --> 00:08:06,600
.معيوبة

121
00:08:08,180 --> 00:08:12,020
،فانيسا، مذ غادرت هذه الغابة

122
00:08:12,020 --> 00:08:16,610
.أصبحت خططي بعيدة عن المثاليّة

123
00:08:16,610 --> 00:08:21,070
،إن أتقنت سحر الخيوط خاصّتك كما قلت لك

124
00:08:21,070 --> 00:08:24,160
.ستصبحين قادرة على التّحكم بالقدر بعينه

125
00:08:24,160 --> 00:08:28,240
...ومع ذلك سمحت لذلك الرّجل بأن يغرّك

126
00:08:28,750 --> 00:08:34,760
ملكة المشعوذات

127
00:08:29,360 --> 00:08:34,760
.رجل... مجرّد بشريّ

128
00:08:34,760 --> 00:08:40,010
نحن مشعوذات مثاليّات، ومع ذلك
...سمحت له باستغلالك

129
00:08:40,460 --> 00:08:43,280
!ألا تشعرين الإحراج؟

130
00:08:51,510 --> 00:08:52,400
...يا إلهي

131
00:08:52,870 --> 00:08:54,640
.يا لها من غرفة معيوبة

132
00:08:55,780 --> 00:08:58,370
.أنت الشيّء المعيوب الوحيد

133
00:08:59,360 --> 00:09:03,830
.اسمعي، سأعود تحت شرط واحد فقط

134
00:09:04,350 --> 00:09:09,420
!علّميني سحر الإبطال القديم

135
00:09:12,580 --> 00:09:18,420
.يجب تأديب الفتاة الصّغيرة الّتي لا تلزم حدودها

136
00:09:21,440 --> 00:09:22,890
.تلك هي غابة المشعوذات

137
00:09:23,310 --> 00:09:25,040
!غابة المشعوذات؟

138
00:09:25,040 --> 00:09:27,230
ما هي بالضّبط؟! أين نحن؟

139
00:09:27,230 --> 00:09:30,150
!صه! علينا أن نبالغ في الحذر من الآن فصاعدًا

140
00:09:30,600 --> 00:09:32,420
ماذا؟ ما الّذي يجري؟

141
00:09:32,420 --> 00:09:36,900
...نبدو في وضع "بدء العملية"، لكن

142
00:09:36,900 --> 00:09:38,140
.سأشرح لاحقًا

143
00:09:38,140 --> 00:09:41,270
!ومتى بالضّبط؟

144
00:09:41,270 --> 00:09:42,410
!نحن في وجهتنا بالفعل
!أنت تأخّرين الأمر أكثر من اللاّزم

145
00:09:42,410 --> 00:09:44,340
.اخرس لبعض الوقت فحسب

146
00:09:44,340 --> 00:09:45,160
...وإلاّ

147
00:09:45,520 --> 00:09:47,070
.سنسكتك مجدّدًا

148
00:09:47,070 --> 00:09:48,710
!ماذا؟

149
00:09:49,320 --> 00:09:51,070
.تابعي رجاءً يا دومينا

150
00:09:51,670 --> 00:09:56,500
،تحيط الملكة الغابة بسحرها الغامر

151
00:09:56,500 --> 00:10:00,930
،لذا إن استعملنا ولو القليل من السّحر
.سيعلمن بوجودنا في الحال

152
00:10:01,360 --> 00:10:04,830
ما يعني أنّنا لن نتمكّن
.من استعمال سحري المكانيّ

153
00:10:05,330 --> 00:10:06,660
.لست بحاجة لاستعمال السّحر أساسًا

154
00:10:06,660 --> 00:10:11,480
،إن دخل أيّ شخص لديه سحر
.سيعلمن بوجودنا في الحال

155
00:10:11,830 --> 00:10:14,690
وما سيحدث إن وجدننا؟

156
00:10:14,690 --> 00:10:16,240
هل رأيت قرص عسل من قبل؟

157
00:10:16,690 --> 00:10:19,850
.أنا لا أملك سحرًا، لذا سأكون بخير

158
00:10:19,850 --> 00:10:20,860
!صه

159
00:10:21,390 --> 00:10:25,190
لكن كيف يفترض بنا الدّخول إذًا؟

160
00:10:26,710 --> 00:10:28,100
هنا يحين دور

161
00:10:28,100 --> 00:10:30,420
!العباءة الّتي صنعتها

162
00:10:30,420 --> 00:10:32,550
!اسمها عباءة الإخفاء

163
00:10:33,270 --> 00:10:35,780
،إن ارتديتم واحدة منها

164
00:10:35,780 --> 00:10:39,050
!فسيختفي سحركم ووجودكم وأجسادكم

165
00:10:39,050 --> 00:10:42,800
هذا مذهل! لكن لا بدّ أنّها غالية، صحيح؟

166
00:10:42,800 --> 00:10:46,660
على الإطلاق! إن طلبتها الآن، فيمكنك
!الحصول على واحد بثلاثين ألف يول فقط

167
00:10:46,660 --> 00:10:49,310
!مذهل، إنّها رخيصة! رخيصة للغاية

168
00:10:49,310 --> 00:10:53,780
!واليوم لدينا عرض خاصّ لمرّة واحدة
!سأعطيك واحدة أخرى مجّانًا

169
00:10:56,500 --> 00:11:03,780
الأفضل! احصلوا على أدواتكم السّحريّة
!من أدوات دومينا السّحريّة

170
00:10:59,090 --> 00:11:03,070
اشتروا عباءتكم للإخفاء بثلاثين ألف يول
!واحصلوا على واحدة أخرى مجّانًا

171
00:11:04,820 --> 00:11:06,270
!مرحى

172
00:11:07,940 --> 00:11:09,520
هل هذا كاف؟

173
00:11:09,520 --> 00:11:11,090
!هذا أكثر من اللاّزم

174
00:11:11,090 --> 00:11:14,330
.كنت أمزح فحسب! إنّها مجّانيّة بالطّبع

175
00:11:14,330 --> 00:11:18,290
.هذه كذبة أيضًا. بدوت آملة لوهلة

176
00:11:18,290 --> 00:11:21,520
.أنا واثق أنّها تفاجأت بالمقدار الّذي أخرجته نويل

177
00:11:22,100 --> 00:11:24,630
!انظروا! هناك طريق آخر للدّخول

178
00:11:24,630 --> 00:11:25,990
!لنذهب من هناك

179
00:11:25,990 --> 00:11:29,380
!حسنًا! إلى جنّة المشعوذات مباشرة

180
00:11:29,380 --> 00:11:31,000
!ما الذي نفعله؟

181
00:11:31,000 --> 00:11:32,660
!اخرس فحسب يا أستا

182
00:11:32,660 --> 00:11:35,540
!ماذا؟

183
00:11:43,090 --> 00:11:46,320
.أكرههم. أكره جميع البشر

184
00:11:47,280 --> 00:11:49,200
...إنّهم يؤذوننا

185
00:11:49,700 --> 00:11:51,360
.ويسرقون منّا كلّ شيء

186
00:11:52,180 --> 00:11:54,000
.سيّدة فانا

187
00:11:54,390 --> 00:11:58,670
يبدو أنّ الثّيران السّوداء الّذين كنّا
.نراقبهم ينوون على شيء غريب

188
00:12:01,170 --> 00:12:03,010
.سأحرقهم جميعًا

189
00:12:03,010 --> 00:12:07,430
.لقد آذوا ليخت وأخذوا حياة فيتّو

190
00:12:09,990 --> 00:12:13,060
!لن أسامحهم... أبدًا

191
00:12:28,130 --> 00:12:30,470
،وعندها عندما ذهبت إلى المدينة

192
00:12:30,470 --> 00:12:35,830
أعطاني ذلك الرّجل الّذي كان
!يتنفّس بشدّة باقةً من مائة وردة

193
00:12:36,140 --> 00:12:37,730
!مقرف

194
00:12:39,540 --> 00:12:41,350
.الـ-المكان مزدحم

195
00:12:41,350 --> 00:12:43,240
.قد أقتل أحدًا الآن

196
00:12:43,240 --> 00:12:44,710
.أنا آسفة حقًّا

197
00:12:44,710 --> 00:12:47,870
.صُنعت عباءة الإخفاء لتناسب شخصًا واحدًا فقط

198
00:12:47,870 --> 00:12:51,810
لكن هذا أفضل من أن يمسكن بنا
ويحوّلننا إلى أقراص عسل، صحيح؟

199
00:12:52,420 --> 00:12:55,380
.أظنّنا سنضطرّ للتّحمّل إلى أن نصل إلى الملكة

200
00:12:55,380 --> 00:12:58,230
.فنحن أفضل منهم حالاً على الأقلّ

201
00:12:59,410 --> 00:13:01,210
.أعتذر على التّجمّع الذّكوريّ

202
00:13:01,210 --> 00:13:03,950
.يبدو أنّها صنعت عباءتين فقط

203
00:13:04,950 --> 00:13:09,590
وهناك بعض المشعوذات الظّريفات
...بقربنا يضحكن

204
00:13:09,590 --> 00:13:12,990
هلاّ أخبرتماني بما نفعله هنا الآن؟

205
00:13:13,430 --> 00:13:17,340
مهلاً، ألا يمكنك أن تخفضي ثمن جرعة الحبّ هذه؟

206
00:13:17,340 --> 00:13:18,960
.لا يمكن خفضه أكثر من هذا

207
00:13:19,400 --> 00:13:21,460
!جـ-جرعة حبّ؟

208
00:13:23,030 --> 00:13:25,030
هل سمعت صوت رجل للتّوّ؟

209
00:13:25,030 --> 00:13:28,760
لا بدّ أنّك تخيّلت ذلك. من المستحيل
.أن يتمكّن رجل من دخول هذه الغابة

210
00:13:28,760 --> 00:13:30,080
.معك حقّ

211
00:13:30,080 --> 00:13:33,030
...أصبت بالذّعر

212
00:13:33,030 --> 00:13:37,410
.آسف. كنت أرى جرعات الحبّ في أحلامي فقط

213
00:13:38,690 --> 00:13:40,310
!غولي

214
00:13:40,310 --> 00:13:43,980
.مـ-ما هذا؟ إنّه ظريف نوعًا ما

215
00:13:44,590 --> 00:13:47,010
.إنّه غولم أمنيّ

216
00:13:47,010 --> 00:13:50,340
.إنّه صغير، لكن إن وجد دخلاء يصبح مزعجًا

217
00:13:50,340 --> 00:13:52,710
.ينادي رفاقه ويبدؤون بإطلاق رصاصات سحريّة

218
00:13:53,140 --> 00:13:55,810
...إذًا ما قلته بشأن أقراص العسل

219
00:13:55,810 --> 00:13:58,610
.نعم. سينتهي أمرنا إلى وجدونا

220
00:13:58,610 --> 00:14:00,960
.سيملؤوننا بالثّقوب إلى أن نموت

221
00:14:00,960 --> 00:14:05,300
،مظهر ظريف لدفع العدو للاسترخاء
.ثمّ مهاجمتهم من دون رحمة

222
00:14:05,300 --> 00:14:07,090
.القتلة المثاليّون

223
00:14:08,370 --> 00:14:09,500
.إنّه متّجه نحونا

224
00:14:09,500 --> 00:14:12,890
.لا تقلقي. لن يجدونا ما دمنا تحت هذه العباءة

225
00:14:21,220 --> 00:14:22,810
.حسنًا، حان دورنا الآن

226
00:14:26,270 --> 00:14:28,690
...يا إلهي

227
00:14:31,830 --> 00:14:33,200
!كيف؟

228
00:14:35,360 --> 00:14:36,290
غولي؟

229
00:14:37,970 --> 00:14:41,210
.مرحبًا... لديكم مكان جميل هنا

230
00:14:41,590 --> 00:14:44,040
...غولي

231
00:14:58,890 --> 00:15:02,690
!أيّها الزّوج عديم النّفع

232
00:15:01,110 --> 00:15:04,350
!هناك رجل عارٍ متشبّث بي

233
00:15:04,350 --> 00:15:06,690
!ما الّذي تفعله أيّها العمّ زيل؟

234
00:15:06,690 --> 00:15:09,230
!لم أتعمّد ذلك. أنا آسف

235
00:15:09,680 --> 00:15:13,450
.ما باليد حيلة. هذا ما يحبّ المعلّم ممارسته

236
00:15:13,450 --> 00:15:15,670
لم تستطع التّحمّل، صحيح؟

237
00:15:15,670 --> 00:15:16,930
...لا

238
00:15:17,920 --> 00:15:19,450
...نظرة باردة من تلميذتي

239
00:15:19,760 --> 00:15:20,560
ماذا؟

240
00:15:20,560 --> 00:15:22,040
ما الّذي يجري؟

241
00:15:22,350 --> 00:15:23,290
!رجال؟

242
00:15:23,640 --> 00:15:25,640
!دخلاء

243
00:15:25,640 --> 00:15:29,150
يا إلهي! سننطلق هكذا إلى أن نصل
!إلى قصر الملكة

244
00:15:29,150 --> 00:15:32,470
عُلم! يمكننا استعمال سحري المكانيّ
!على هذا الحال! سنأخذ أقصر طريق

245
00:15:38,060 --> 00:15:39,560
أوسم فرد في الثّيران السّوداء، فينرال رولكايس
معلومات الاتّصال مكتوبة في الخلف

246
00:15:38,610 --> 00:15:39,560
!مرحبًا

247
00:15:39,940 --> 00:15:41,920
!لِمَ توقّفنا؟

248
00:15:42,900 --> 00:15:44,450
!عجوز عار

249
00:15:46,560 --> 00:15:48,570
أوسم فرد في الثّيران السّوداء، فينرال رولكايس
معلومات الاتّصال مكتوبة في الخلف

250
00:15:47,120 --> 00:15:48,570
لِمَ لا نتناول الشّاي لاحقًا؟

251
00:15:48,570 --> 00:15:49,990
!يا زميلي فينرال

252
00:15:50,860 --> 00:15:52,960
!منحرف

253
00:15:53,530 --> 00:15:55,200
أوسم فرد في الثّيران السّوداء، فينرال رولكايس
معلومات الاتّصال مكتوبة في الخلف

254
00:15:53,530 --> 00:15:55,200
.سأنتظر اتّصالك بي

255
00:15:55,200 --> 00:15:57,090
!هل سنذهب أم لا؟

256
00:15:57,920 --> 00:15:59,930
...أيّها المنحرف

257
00:15:59,930 --> 00:16:01,870
!إلامَ تنظر؟

258
00:16:07,590 --> 00:16:09,380
!هذا ليس أقصر طريق على الإطلاق

259
00:16:09,800 --> 00:16:12,130
.لم تعرني إحداهنّ أيّ اهتمام

260
00:16:12,560 --> 00:16:15,790
.لم أتعاف من الصّدمة بعد

261
00:16:16,910 --> 00:16:18,640
!تبًّا! إنّنا محاصرون

262
00:16:29,390 --> 00:16:32,120
.أداة السّحر الخاصّة: نافث الدّخان

263
00:16:32,120 --> 00:16:33,900
.على الأقلّ يخبرنا الاسم بما تفعله

264
00:16:34,590 --> 00:16:37,430
.يحتوي هذا الدّخان على آثار للسّحر

265
00:16:37,430 --> 00:16:40,120
.سيعمل كستار دخانيّ لبعض الوقت

266
00:16:40,120 --> 00:16:43,120
!هذه فرصتنا للتّوجّه إلى قصر الملكة

267
00:16:43,120 --> 00:16:44,810
!أجل

268
00:16:47,090 --> 00:16:48,000
!ها هو

269
00:16:48,470 --> 00:16:50,040
ماذا؟ هل هو قيد البناء؟

270
00:16:50,040 --> 00:16:52,400
!ممتاز! لندخل

271
00:17:02,560 --> 00:17:05,070
.خدشت ظهري لأنّني لا أرتدي قميصًا

272
00:17:05,070 --> 00:17:07,440
.إنّها غلطتك لأنّك تحبّ هذه الأشياء

273
00:17:07,440 --> 00:17:11,020
!أنت مخطئة! كانت صدفة فحسب

274
00:17:11,020 --> 00:17:12,800
...هذا مؤلم

275
00:17:14,860 --> 00:17:16,400
...معيوبة

276
00:17:17,950 --> 00:17:19,500
!آنسة فانيسا

277
00:17:19,500 --> 00:17:20,320
!فانيسا

278
00:17:20,320 --> 00:17:22,680
!مهلاً! ما الّذي تفعلينه؟

279
00:17:22,680 --> 00:17:26,330
،لا أعرف من تظنّين نفسك
!لكن أبعدي قدمك عنها

280
00:17:27,220 --> 00:17:30,830
كيف يجرؤ دخيل مثلك
على مخاطبتي بهذه الطّريقة؟

281
00:17:31,710 --> 00:17:34,770
،أنا ملكة هذه الغابة

282
00:17:34,770 --> 00:17:37,510
.أمّ جميع المشعوذات

283
00:17:37,510 --> 00:17:40,050
،تلك الفتاة هناك

284
00:17:40,560 --> 00:17:45,070
.وكذلك فانيسا سليلتاي. طفلتاي

285
00:17:45,070 --> 00:17:50,040
وعلى الابنة الّتي لا تستمع لأمّها
أن تُعاقب، أليس كذلك؟

286
00:17:50,040 --> 00:17:51,060
!ماذا؟

287
00:17:51,490 --> 00:17:53,800
.هذه مشكلة عائليّة

288
00:17:53,800 --> 00:17:56,260
.لا ينبغي على الغرباء أن يتدخّلوا

289
00:17:56,260 --> 00:18:00,340
.لديّ الحرّيّة لفعل ما أريد لبناتي

290
00:18:01,870 --> 00:18:04,530
...قد تكونين ملكة المشعوذات أو مهما كنتِ

291
00:18:05,230 --> 00:18:07,290
.لكن لا علاقة لذلك بما قلتُه

292
00:18:07,290 --> 00:18:10,920
!قلت لك أن تبعدي تلك القدم عنها

293
00:18:13,300 --> 00:18:14,550
.معيوب

294
00:18:17,760 --> 00:18:18,920
!أستا

295
00:18:20,690 --> 00:18:24,450
ماذا تكون؟ ألا تملك سحرًا؟

296
00:18:25,940 --> 00:18:29,690
.يا لك من طفل دنيء ومعيوب

297
00:18:30,080 --> 00:18:33,150
.هذا صحيح... لا أملك سحرًا

298
00:18:33,680 --> 00:18:37,820
.وحاليًّا لا يمكنني القتال بسيفي حتّى

299
00:18:37,820 --> 00:18:42,140
لكنّني ما زلت أفضل من أيّ
!شخص يطأ على فرد من عائلته

300
00:18:42,140 --> 00:18:45,470
.لا بدّ أنّك الفتى الّذي كانت فانيسا تتحدّث عنه

301
00:18:45,470 --> 00:18:49,620
لِمَ تريد معالجة حثالة مثلك؟

302
00:18:50,020 --> 00:18:52,580
...لدرجة التّضحية بنفسها

303
00:18:53,380 --> 00:18:55,190
هذه الحمقاء

304
00:18:55,190 --> 00:19:00,160
أخبرتني أنّها ستصبح عبدة لي
وتعيش بقيّة حياتها هنا

305
00:19:00,160 --> 00:19:03,440
.مقابل معالجة ذراعيك

306
00:19:04,480 --> 00:19:05,890
...آنسة فانيسا

307
00:19:06,420 --> 00:19:08,480
مهلاً... ألهذا السّبب الجميع هنا أيضًا؟

308
00:19:09,470 --> 00:19:12,830
ألم تخبرني بأنّك ستصبح إمبراطور السّحر يومًا ما؟

309
00:19:13,470 --> 00:19:15,810
.أريدك أن تحقّق ذلك الحلم

310
00:19:16,220 --> 00:19:17,230
.أنا أيضًا

311
00:19:17,560 --> 00:19:20,060
،عندما يهتمّ النّاس لأمرك"

312
00:19:20,060 --> 00:19:23,490
".لا تبقى أيّ من مشاكلك ملكًا لك وحدك

313
00:19:24,110 --> 00:19:25,830
أليس كذلك يا نويل؟

314
00:19:28,350 --> 00:19:29,330
...رفاق

315
00:19:30,370 --> 00:19:31,870
...لذلك

316
00:19:37,670 --> 00:19:41,800
.مذهل. خصوصًا أنّني أخفيت أيّة نيّة لأذيّتك

317
00:19:43,780 --> 00:19:44,800
...لكن

318
00:19:52,230 --> 00:19:53,490
!العمّ

319
00:19:55,150 --> 00:19:59,820
نعم. تمكّنت من تشتيت انتباهك
.بينما أنقذ العمّ أستا

320
00:20:00,210 --> 00:20:02,990
.أجل. هذا العمّ بذل جهده

321
00:20:03,440 --> 00:20:05,660
هل يمكنكم التّوقّف عن مناداتي بذلك؟

322
00:20:07,920 --> 00:20:08,990
...حسنًا إذًا

323
00:20:08,990 --> 00:20:13,790
.سحر تشكيل الرّياح: إمبراطور الرّياح القاطعة

324
00:20:16,790 --> 00:20:19,090
!أبعدي قدمك تلك عنها

325
00:20:19,090 --> 00:20:22,550
!الآنسة فانيسا صديقتنا

326
00:20:23,390 --> 00:20:24,510
.حمقى

327
00:20:25,190 --> 00:20:29,390
ماذا يمكن لمخلوقات معيوبة مثلكم فعله؟

328
00:20:29,390 --> 00:20:30,640
،هذه الصّغيرة

329
00:20:30,640 --> 00:20:35,310
.وأنتم أيضًا، لا يمكنكم الهرب من مصيركم

330
00:20:35,670 --> 00:20:40,980
.كلّ ما ينتظركم هو نتيجة تنبّئي الّذي ترونها هنا

331
00:20:47,730 --> 00:20:50,330
.كانوا أسرع ممّا توقّعت

332
00:20:50,330 --> 00:20:53,370
،علمت أنّهم سيأتون

333
00:20:53,830 --> 00:20:57,290
.لكنّني لم أتوقّع أن يختاروا المجيء في وقت كهذا

334
00:21:02,660 --> 00:21:04,610
...عين شمس منتصف اللّيل

335
00:22:37,020 --> 00:22:41,480
ـرةـيــغــة صــلـــفـنـ

336
00:22:37,730 --> 00:22:40,450
!نفلة صغيرة

337
00:22:40,980 --> 00:22:44,980
غابة غ

338
00:22:42,050 --> 00:22:43,760
.غابة غ

339
00:22:45,410 --> 00:22:49,240
اشتريت أداة سحريّة رائعة
.عبر شبكة التّسوق السّحريّة

340
00:22:50,240 --> 00:22:53,790
!هذه أداة تجعلني أختفي أنا وسحري

341
00:22:53,790 --> 00:22:57,040
،ثمنها خمسة ملايين يول
لكن إن تمكّنت أخيرًا من دخول

342
00:22:57,040 --> 00:23:00,530
حديقة النّساء الجميلات المعروفة
.بغابة المشعوذات، فالأمر يستحقّ

343
00:23:00,530 --> 00:23:03,040
!سأنهي دفع ثمنه خلال اثنتي عشر سنة فقط

344
00:23:03,570 --> 00:23:05,510
...لكنّ هذا غريب

345
00:23:05,510 --> 00:23:08,820
.ينبغي أن تكون غابة المشعوذات في مكان ما هنا

346
00:23:08,820 --> 00:23:09,760
ما الخطب؟

347
00:23:11,330 --> 00:23:12,180
!ماذا كان ذلك؟

348
00:23:12,450 --> 00:23:13,930
.فلنصبح أصدقاء

349
00:23:15,270 --> 00:23:17,680
!من هناك؟! أنت تخيفني

350
00:23:17,950 --> 00:23:18,950
.أنا غوردون

351
00:23:18,950 --> 00:23:19,950
.وأنا أيضًا غوردون

352
00:23:20,200 --> 00:23:21,700
.مرحبًا، أنا غوردون

353
00:23:21,960 --> 00:23:23,190
.جميعنا غوردون

354
00:23:23,790 --> 00:23:25,170
."نادينا "دوني

355
00:23:29,570 --> 00:23:31,130
غابة غ

356
00:23:30,200 --> 00:23:33,680
!هذه غابة غوردون

357
00:23:31,130 --> 00:23:34,340
غابة غوردون

358
00:23:35,670 --> 00:23:39,540
عين شمس منتصف اللّيل
.يهاجمون غابة المشعوذات

359
00:23:39,540 --> 00:23:41,870
ماذا؟ يبدو أنّ هناك مجموعة
.أخرى تحاول الهجوم

360
00:23:42,630 --> 00:23:46,300
."بلاك كلوفر، الصّفحة 58: "قرار ساحة المعركة

361
00:23:43,540 --> 00:23:50,390
الصفحة 58

362
00:23:46,300 --> 00:23:49,880
.أجل. التّعرّي الفوريّ هو سحر معلّمي

