﻿1
00:00:02,720 --> 00:00:06,860
<b><i>.بدا الأمر وكأنّ البشريّة ستُدَمَّر على يد الشّياطين</i></b>

2
00:00:11,110 --> 00:00:15,300
<b><i>.لكنّ ساحرًا واحدًا أنقذهم جميعًا</i></b>

3
00:00:22,480 --> 00:00:27,600
<b><i>.كان يدعى بإمبراطور السّحر، وأصبح أسطورة</i></b>

4
00:00:51,340 --> 00:00:55,170
<b>سرّ عين شمس منتصف اللّيل</b>

5
00:02:15,770 --> 00:02:19,230
أنا واثق أنّكما سمعتما بالأمر، لكن يبدو أنّ
ملكة المشعوذات من غابة المشعوذات

6
00:02:19,230 --> 00:02:21,260
.قد عالجت ذراعي أستا

7
00:02:21,260 --> 00:02:24,730
—إنّها أخبار رائعة. كنت قلقة لدرجة أنّي لم أستطع النو

8
00:02:24,730 --> 00:02:26,800
!كلّا، لم أقصد شيئًا

9
00:02:26,800 --> 00:02:28,790
!لم أعاني أيّة مشاكل في النوم

10
00:02:28,790 --> 00:02:34,110
.أقصد أنّكما كنتما قلقين للغاية، لكنّي واثقة أنّكما اطمأننتما الآن

11
00:02:34,110 --> 00:02:36,730
.لم أكن قلقًا عليه

12
00:02:36,730 --> 00:02:37,980
!ولا أنا

13
00:02:37,980 --> 00:02:43,030
.لكنّك كنت تسكب الماء عليك كلّ ليلة وتدعو لأستا يا كلاوس-سان

14
00:02:43,470 --> 00:02:47,540
<b>!أدعوا أي تتحسّن ذراعا أستا! أدعوا أي تتحسّن ذراعا أستا</b>

15
00:02:47,850 --> 00:02:49,500
!كـ-كيف عرفت ذلك؟

16
00:02:49,500 --> 00:02:54,360
—كنت أيضًا أذهب للدّعاء، لكنّك كنت هناك سلـ

17
00:02:54,360 --> 00:02:57,560
!كلا، انسَ الأمر! لم أرَ شيئًا

18
00:02:57,560 --> 00:03:01,050
!ولا أنا! لم أسكب الماء على نفسي وأدعو

19
00:03:01,500 --> 00:03:02,300
—غير ممكـ

20
00:03:03,660 --> 00:03:07,680
.أنا واثق أنّكما تعرفان سبب استدعائي لكما إلى هنا

21
00:03:07,680 --> 00:03:09,810
.أصبحت جادًّا فجأة

22
00:03:09,810 --> 00:03:11,810
.الأمر يتعلّق بعين شمس منتصف اللّيل

23
00:03:13,310 --> 00:03:16,210
ظهروا في غابة المشعوذات وحاولوا أخذ حجر السّحر

24
00:03:16,210 --> 00:03:17,940
.الذي كان لدى ملكة المشعوذات

25
00:03:17,940 --> 00:03:22,820
لحسن الحظّ أنّ أستا والبقية واجهوهم
.وتمكّنوا من الحصول على حجر السّحر

26
00:03:23,170 --> 00:03:25,230
.أستا مذهل كالعادة

27
00:03:26,270 --> 00:03:30,200
.لا نعلم أين ومتى قد نقاتل عين شمس منتصف اللّيل

28
00:03:30,200 --> 00:03:33,830
!ولهذا السبب... سنقوم بدراسة عين شمس منتصف اللّيل

29
00:03:34,200 --> 00:03:37,710
!يونو، أخبرني أوّلاً بكلّ شيء تعرفه عن عين شمس منتصف اللّيل

30
00:03:38,260 --> 00:03:40,220
ما أعرفه؟

31
00:03:40,220 --> 00:03:43,970
.حسنًا، هاجموا العاصمة الملكيّة فجأة

32
00:03:55,450 --> 00:03:57,800
.وواجهناهم نحن فرسان السّحر

33
00:03:58,390 --> 00:04:00,610
!فلنر إن كنتم قادرين على تحمّل سحري

34
00:04:00,610 --> 00:04:03,400
!سحر النار: النيران اللّولبيّة

35
00:04:03,740 --> 00:04:06,700
!سحر النار: سول لينيا

36
00:04:11,580 --> 00:04:14,850
!سحر تشكيل الفولاذ: الرمح اللّولبيّ العنيف

37
00:04:15,390 --> 00:04:18,750
!سحر تشكيل الزجاج: فير فلور

38
00:04:21,550 --> 00:04:25,590
!سحر تشكيل الرّمل: الحارس الصلب المدرع الرملي

39
00:04:26,630 --> 00:04:29,930
!تعالوا إليّ إن تأذّيتم رجاءً

40
00:04:29,930 --> 00:04:33,090
!سحر تشكيل الأرض: الإلهة الأم الهائجة

41
00:04:35,890 --> 00:04:39,800
.لن أسمح لأحد بلمسي

42
00:04:40,590 --> 00:04:44,360
!سحر تشكيل الورد البري: أشجار الورد البري صائدة الجثث

43
00:04:45,950 --> 00:04:49,320
!سحر تشكيل الماء: ثعبان الماء القاطع

44
00:04:49,320 --> 00:04:51,740
!سحر الضباب: نسخ الضباب الصلبة

45
00:04:53,410 --> 00:04:54,830
.اقبلوا جزاءكم

46
00:04:54,830 --> 00:04:58,190
.سحر الزئبق: مطر الفضة

47
00:04:59,550 --> 00:05:03,170
جزاء جريمة التجرؤ على تهديد سكان

48
00:05:03,550 --> 00:05:05,010
.هذه البلاد

49
00:05:05,010 --> 00:05:09,050
!سحر تشكيل النار: الأسد الزائر

50
00:05:11,550 --> 00:05:13,470
!احترقوا

51
00:05:13,470 --> 00:05:14,450
!إ-إنّهم مذهلون

52
00:05:14,450 --> 00:05:15,630
!فرسان السحر

53
00:05:15,630 --> 00:05:17,460
!إنّهم أقوياء للغاية

54
00:05:17,460 --> 00:05:19,940
.دعيني أخبرك بشيء عنّي

55
00:05:20,690 --> 00:05:22,090
...أنا

56
00:05:22,090 --> 00:05:24,900
!أكره الخسارة أكثر من أيّ شيء آخر

57
00:05:24,900 --> 00:05:28,530
!سحر روح الرياح: نفس حورية السماء

58
00:05:31,610 --> 00:05:34,040
لكنّ ما كانوا يسعون إليه في الواقع

59
00:05:34,500 --> 00:05:38,400
.هو قائد الأسود الملوك القرمزية، فويغوليون فارميليون

60
00:05:41,990 --> 00:05:43,190
!...أنت

61
00:05:59,290 --> 00:06:00,480
...فهمت

62
00:06:00,800 --> 00:06:05,680
.رغم مدى قوة فويغوليون، لا نعرف متى سيستيقظ

63
00:06:06,850 --> 00:06:09,570
.كان هذا خطأ تقدير من جهتي

64
00:06:09,570 --> 00:06:12,990
.لا، كان هذا بسبب قلّة خبرتنا

65
00:06:12,990 --> 00:06:18,250
.تحقّقنا أنّ قلادة فويغوليون التي كان يرتديها قد اختفت

66
00:06:18,730 --> 00:06:21,640
<b><i>...الجواهر التي كانت مثبتة على ذلك اللوح الحجري</i></b>

67
00:06:27,170 --> 00:06:31,480
.وبعد ذلك ظهرت عين شمس منتصف اللّيل قرب بلدة نيان

68
00:06:31,480 --> 00:06:33,590
.التقاهم أستا والآخرون ممن كانوا في عطلة هناك

69
00:06:33,940 --> 00:06:37,510
.يبدو أنّ لقاء أستا بعين شمس منتصف اللّيل مقدّر لأستا

70
00:06:38,390 --> 00:06:43,100
...في نيان، قائد عين شمس منتصف الليل ليخت و

71
00:06:43,100 --> 00:06:44,770
.اسمحوا لي بتقديمهم لكم

72
00:06:45,120 --> 00:06:48,990
.إنّهم أقوى ثلاثة أعضاء في عين شمس منتصف الليل

73
00:06:48,990 --> 00:06:51,450
<b>!العين الثالثة</b>

74
00:06:48,990 --> 00:06:51,450
<b>العين الثالثة</b>

75
00:06:51,850 --> 00:06:56,370
<b>.الاسم المضاد للثقة، رايا الخائن</b>

76
00:06:51,850 --> 00:06:56,370
<b>رايا الخائن</b>

77
00:06:56,960 --> 00:07:01,120
<b>.الاسم المضاد للأمل، فيتّو اليأس</b>

78
00:06:56,960 --> 00:07:01,120
<b>فيتّو اليأس</b>

79
00:07:01,120 --> 00:07:06,790
<b>.الاسم المضاد للحب، فانا الكراهية</b>

80
00:07:02,390 --> 00:07:06,790
<b>فانا الكراهية</b>

81
00:07:06,790 --> 00:07:09,300
.أظنّ أنّ الوقت حان لإنهاء الأمر

82
00:07:10,570 --> 00:07:11,750
.فلتمت

83
00:07:11,750 --> 00:07:15,220
.سحر الأرواح: نفَس السمندل

84
00:07:22,890 --> 00:07:24,480
،رغم مدى قوة القائد يامي

85
00:07:24,480 --> 00:07:27,690
.سبّب أقوى ثلاثة أفراد من عين شمس منتصف اللّيل المتاعب له

86
00:07:35,390 --> 00:07:38,520
.يبدو أنّك مستمتع بوقتك يا يامي

87
00:07:38,520 --> 00:07:40,120
.دعنا نلعب نحن أيضًا

88
00:07:40,120 --> 00:07:44,790
.يا إلهي... كان ليستيقظ شيء ما بداخلي بعد ثانية أو ثانيتين

89
00:07:44,790 --> 00:07:48,750
.أنا مندهش من قدرتك على التفوه بتلك الكلمات بحالتك تلك

90
00:07:48,750 --> 00:07:52,970
.بصراحة، أنت مثير للشفقة لأنّك مضطر للاعتماد علينا

91
00:07:52,970 --> 00:07:57,220
جاء قائد السراعيف الخضراء جاك الممزّق

92
00:07:57,220 --> 00:08:00,510
وقائد النسور الفضّية نوزيل سيلفا

93
00:08:00,510 --> 00:08:04,190
.وقائدة فرسان الوردة الزرقاء تشارلوت روزلي للمساندة

94
00:08:04,510 --> 00:08:07,440
!سحر تشكيل الورد البري: أشجار الورد البرية صائدة الجثث

95
00:08:08,900 --> 00:08:12,710
!سحر القطع: منجل الموت

96
00:08:14,070 --> 00:08:16,530
.الشخص الذي يهمّني هو أنت

97
00:08:16,530 --> 00:08:19,200
!سحر الزئبق: رماح الفضة

98
00:08:30,790 --> 00:08:34,050
<b><i>!أضعفته أخيرًا إلى هذا الحدّ، لذا لا يمكن أن أدعه يهرب</i></b>

99
00:08:34,710 --> 00:08:38,050
<b><i>!علمت أنّك ستحاول فعل ذلك</i></b>

100
00:08:38,050 --> 00:08:39,550
.الوداع

101
00:08:39,860 --> 00:08:42,770
<b><i>أنت تسعى إلى رأس القائد أيضًا، صحيح؟</i></b>

102
00:08:42,770 --> 00:08:44,610
<b><i>!هيا. تعال</i></b>

103
00:08:45,280 --> 00:08:47,850
...عدم الاستسلام

104
00:08:47,850 --> 00:08:51,690
!هو سحري...

105
00:09:01,040 --> 00:09:04,250
!ما رأيك؟ لا يوجد سحر في ذلك الهجوم

106
00:09:06,570 --> 00:09:07,370
!تبًّا

107
00:09:08,160 --> 00:09:08,960
لماذا؟

108
00:09:09,580 --> 00:09:12,210
لماذا تملك كتاب التّعاويذ ذاك؟

109
00:09:12,630 --> 00:09:14,460
...لمَ تملك

110
00:09:14,460 --> 00:09:17,770
السيف قاتل الشيطان والسيف مستوطن الشيطان؟

111
00:09:18,300 --> 00:09:22,100
!ذلكما السيفان ملك لذلك الشخص

112
00:09:22,790 --> 00:09:26,640
!كتاب التعاويذ القذر هذا وهذان السيفان القذران ملك لي

113
00:09:26,640 --> 00:09:28,130
...لا

114
00:09:28,680 --> 00:09:30,770
...كتاب التعاويذ ذاك

115
00:09:34,480 --> 00:09:37,950
!إن استمر هذا فلن تصمد يا ليخت

116
00:09:39,320 --> 00:09:42,320
!سحر الختم الثلاثي

117
00:09:45,760 --> 00:09:48,310
.لقد بذلك مجهودًا كبيرًا يا ليخت-كن

118
00:09:49,460 --> 00:09:54,590
.زعيمنا ليس بحالة جيّدة، لذا سنعود أدراجنا اليوم

119
00:09:54,590 --> 00:09:58,920
!في المرّة المقبلة سأريكم اليأس الحقيقي

120
00:09:58,920 --> 00:10:01,720
.وستكون تلك اللحظة نهايتكم

121
00:10:01,720 --> 00:10:06,440
.نحن عين شمس منتصف الليل نراقبكم دائمًا

122
00:10:10,790 --> 00:10:14,770
.تمكّنوا بطريقة ما من طرد ليخت والعين الثالثة

123
00:10:16,090 --> 00:10:19,110
.لو كنت هناك لكان كلّ شيء سهلاً عليهم

124
00:10:19,110 --> 00:10:20,780
.ما كانوا ليصابوا بتلك الجروح الخطيرة

125
00:10:21,230 --> 00:10:22,560
،بعد المزيد من التحقيقات

126
00:10:22,560 --> 00:10:27,330
.تمكّنا من معرفة سبب سعيهم وراء قلادة القائد فويغوليون

127
00:10:28,070 --> 00:10:32,520
.يسمون الأحجار التي كانت به بأحجار السحر

128
00:10:32,520 --> 00:10:34,980
،يعتقدون أنّهم إن جمعوها كلّها

129
00:10:34,980 --> 00:10:38,090
،فسيولدون من جديد في هيئاتهم الحقيقية

130
00:10:38,090 --> 00:10:41,260
.المرتبطة بالمانا بشكل قريب ويكتسبون قوّة هائلة

131
00:10:41,760 --> 00:10:43,840
يبدو أنّهم استهدفوا فويغوليون

132
00:10:43,840 --> 00:10:47,310
.لأنّهم أرادوا حجر السحر الذي كان لديه

133
00:10:48,310 --> 00:10:50,270
.بقيت ثلاثة أحجار سحر

134
00:10:50,700 --> 00:10:54,230
.وهم يعرفون مكان إحداها

135
00:10:54,590 --> 00:10:55,480
وأين هو؟

136
00:10:56,150 --> 00:10:57,770
...في منطقة سحر قويّ

137
00:10:57,770 --> 00:10:59,150
.المعبد الذي تحت الماء

138
00:10:59,830 --> 00:11:03,680
تريدنا إذًا أن نذهب إلى هناك قبل عين شمس منتصف اللّيل

139
00:11:03,680 --> 00:11:06,660
وخطف حجر السحر أو أيًّا كان؟

140
00:11:06,660 --> 00:11:08,580
.أعتمد عليك يا يامي

141
00:11:08,580 --> 00:11:10,080
...وعليك يا أستا

142
00:11:10,510 --> 00:11:11,590
!حاضر

143
00:11:16,190 --> 00:11:19,810
!لقد تحمّست أكثر من اللازم وقطعت أنفاسي بنفسي

144
00:11:18,070 --> 00:11:20,810
<b>.لم أرَ أحدًا من قبل يدمر نفسه بإلقاء التحية</b>

145
00:11:22,220 --> 00:11:25,710
.وبعدها اتّجهت الثيران السوداء إلى المعبد الذي تحت الماء

146
00:11:25,710 --> 00:11:27,460
أستا مجدّدًا؟

147
00:11:27,460 --> 00:11:29,870
.كان عليه إعطائي تلك المهمة فحسب

148
00:11:29,870 --> 00:11:34,090
.أظنّ أنّ إمبراطور السّحر معجب بأستا-سان أيضًا

149
00:11:34,090 --> 00:11:35,190
.غير ممكن

150
00:11:35,190 --> 00:11:38,270
،بمجرّد وصول الثيران السوداء إلى المعبد الذي تحت الماء

151
00:11:38,270 --> 00:11:39,730
.بدؤوا بالبحث عن حجر السحر

152
00:11:40,480 --> 00:11:43,390
،لكنّ عين شمس منتصف الليل أتوا مجدّدًا

153
00:11:43,390 --> 00:11:47,530
.وظهر أحد أفراد العين الثالثة الأقوى، فيتّو اليأس

154
00:11:47,530 --> 00:11:51,000
.يبدو أنّكم تستمتعون

155
00:11:52,560 --> 00:11:56,250
لمَ لا تدعونا ننضمّ إليكم؟

156
00:12:05,220 --> 00:12:08,890
<b><i>!سنضربه بكلّ السحر الذي لدينا</i></b>

157
00:12:08,890 --> 00:12:13,180
!السّحر المركّب: مدفع البرق الناري النّاسف

158
00:12:25,070 --> 00:12:29,440
!هيا... اصرخ! ايئس

159
00:12:33,290 --> 00:12:35,260
...إن اثتثلمت

160
00:12:35,260 --> 00:12:37,420
فمن ثأحمي؟

161
00:12:37,420 --> 00:12:38,420
ماذا؟

162
00:12:43,480 --> 00:12:46,680
"قال، "إن استسلمت، فمن سأحمي؟

163
00:12:51,140 --> 00:12:53,950
عجبًا! كلّ هذه القوة

164
00:12:53,950 --> 00:12:57,100
.من أغنية عصفور صغير ورقصة فأر

165
00:12:57,100 --> 00:13:00,440
.سحر الحدود مثير للاهتمام حقًّا

166
00:13:00,440 --> 00:13:03,730
<b><i>!هذا صحيح! أُنشئت هذه التعويذة لأنّنا هنا</i></b>

167
00:13:04,140 --> 00:13:06,780
<b><i>...خدمنا إله البحر بالصلاة والغناء والرقص</i></b>

168
00:13:07,110 --> 00:13:11,830
<b><i>!أمضينا وقتًا طويلًا بتلك الطريقة ننسج السحر في حياتنا</i></b>

169
00:13:11,830 --> 00:13:15,290
<b><i>هذا صحيح! أهدينا هذه الأغنية والرقصة منذ صغرنا</i></b>

170
00:13:15,290 --> 00:13:18,630
<b><i>!إلى إله البحر وبقية شعبنا</i></b>

171
00:13:18,630 --> 00:13:19,920
<b><i>...هذه التعويذة</i></b>

172
00:13:20,240 --> 00:13:23,010
<b><i>هي رابطنا مع سكّان...</i></b>

173
00:13:23,010 --> 00:13:25,420
<b><i>!المعبد الذي تحت الماء</i></b>

174
00:13:28,510 --> 00:13:29,570
<b><i>!هل نجحا</i></b>

175
00:13:32,710 --> 00:13:34,390
وماذا في ذلك؟

176
00:13:38,060 --> 00:13:39,440
!أخي

177
00:13:40,560 --> 00:13:42,690
أحلام؟ روابط؟

178
00:13:42,690 --> 00:13:46,440
!لا يحقّ لأمثالكم التحدث عن أشياء كتلك

179
00:13:48,310 --> 00:13:49,360
!كاهونو

180
00:13:56,690 --> 00:13:59,250
<b><i>ما هذه القوة السحرية؟</i></b>

181
00:14:00,270 --> 00:14:03,250
!أفلت صديقتي

182
00:14:03,250 --> 00:14:05,800
هل أنتِ من العائلة الملكية؟

183
00:14:06,340 --> 00:14:09,470
!أنا نويل سيلفا من الثيران السوداء

184
00:14:09,470 --> 00:14:12,930
!كيف تجرؤ على أذيّة أصدقائي ورفاقي؟

185
00:14:14,220 --> 00:14:18,280
!سحر تشكيل الماء: زئير تنين البحر

186
00:14:35,930 --> 00:14:36,910
!لقد نجحت

187
00:14:50,760 --> 00:14:55,030
.مذهل... تمكّنت من إيقاظي أيّتها البشرية

188
00:14:55,570 --> 00:14:57,430
<b><i>!ما تلك العين؟</i></b>

189
00:14:57,890 --> 00:14:59,640
.حان وقت ردّ الدين الآن

190
00:14:59,960 --> 00:15:01,840
...سحر الحيوان البري الأسطوري

191
00:15:23,610 --> 00:15:25,500
!أ-أستا

192
00:15:25,910 --> 00:15:27,240
...ليس بعد

193
00:15:27,830 --> 00:15:31,010
!ليس بعد، ليس بعد

194
00:15:31,520 --> 00:15:35,390
!لم نستسلم بعد

195
00:16:02,660 --> 00:16:05,050
...أيّها اليأس

196
00:16:06,330 --> 00:16:11,800
!لقد خسرت

197
00:16:23,800 --> 00:16:27,480
...بعد أن عملوا معًا، استطاعوا أخيرًا

198
00:16:28,150 --> 00:16:29,800
!ما رأيك أيّها الوغد

199
00:16:32,840 --> 00:16:33,860
!أستا-كن

200
00:16:32,840 --> 00:16:33,860
!أيها الفتى

201
00:16:33,860 --> 00:16:37,320
!أحسنت! أحسنت حقًّا

202
00:16:37,320 --> 00:16:39,030
!أنت مذهل

203
00:16:39,030 --> 00:16:42,410
.تبًّا... ذلك القزم جريء للغاية

204
00:16:45,990 --> 00:16:47,170
...هذا السحر

205
00:16:47,170 --> 00:16:51,760
...سآخذكم معي جميعًا... لا

206
00:16:51,760 --> 00:16:54,760
!سأدمّر هذا المعبد بأكمله

207
00:16:57,890 --> 00:17:01,010
!حسنًا! هات ما عندك

208
00:17:02,070 --> 00:17:03,520
.حسنًا، ها قد أتيت

209
00:17:10,350 --> 00:17:12,820
مرحبًا يا أغبياء. هل أنتم بخير؟

210
00:17:12,820 --> 00:17:14,400
!القائد يامي

211
00:17:14,930 --> 00:17:15,900
...فينرال

212
00:17:15,900 --> 00:17:17,280
...فانيسا

213
00:17:17,280 --> 00:17:18,660
...نويل

214
00:17:19,040 --> 00:17:19,950
...غوش

215
00:17:20,310 --> 00:17:21,240
...تشارمي

216
00:17:22,510 --> 00:17:23,480
من أنت؟

217
00:17:23,480 --> 00:17:25,290
!أنا غراي

218
00:17:25,910 --> 00:17:28,730
...وماغنا ولاك

219
00:17:29,440 --> 00:17:31,540
.أحسنتم عملاً

220
00:17:32,040 --> 00:17:34,840
.سأكون لطيفًا وأهتم بتنظيف الفوضى

221
00:17:35,170 --> 00:17:38,590
.أو بالأحرى، سآخذ كلّ المجد

222
00:17:39,450 --> 00:17:42,010
<b><i>...سبب تمكّني من تجاوز حدودي</i></b>

223
00:17:43,640 --> 00:17:47,520
<b><i>!هو أنتم أيّها الأغبياء</i></b>

224
00:17:49,480 --> 00:17:51,000
...لا فائدة

225
00:17:51,000 --> 00:17:56,110
!ستتذوقون اليأس أيّها البشر... اليأس

226
00:17:56,110 --> 00:17:59,780
!كفاك ثرثرة عن اليأس يا وغد الأعين الثلاث

227
00:18:00,220 --> 00:18:04,360
!مدى قوّة سحرك لا يهم

228
00:18:04,870 --> 00:18:08,960
!فهذه التعويذة تقطع الأبعاد

229
00:18:14,040 --> 00:18:18,970
!سحر الظلام: هجوم البعد القاطع المظلم

230
00:18:28,730 --> 00:18:31,600
.اعتبر هذا شكرًا على اعتنائك بفرقتي

231
00:18:31,960 --> 00:18:35,230
.أراك لاحقًا يا سيّد يأس

232
00:18:36,000 --> 00:18:39,230
وبعدها هزمت الثيران السوداء فيتّو

233
00:18:39,230 --> 00:18:41,890
.وحصلوا على حجر السحر الذي كان في المعبد الذي تحت الماء

234
00:18:42,370 --> 00:18:44,120
.وأنهوا مهمّتهم

235
00:18:46,350 --> 00:18:48,660
...وأيضًا وفقًا لملكة المشعوذات

236
00:18:49,270 --> 00:18:54,390
،حجر السحر ذاك عبارة عن أداة سحرية ترفع من قوى حاملها

237
00:18:54,390 --> 00:18:58,260
.لكن فقط من ينتمون لعشيرة الإلف يمكنهم استعمالها

238
00:18:58,720 --> 00:19:04,850
.قد يكون أفراد عين شمس منتصف الليل من سلالة الإلف

239
00:19:05,240 --> 00:19:09,290
...وأيضًا يا أستا، السيفان اللذان تحملهما

240
00:19:09,290 --> 00:19:14,250
.إنّهما بقايا السيفين السحريين اللذين استعملهما قائد الإلف

241
00:19:14,250 --> 00:19:15,460
الإلف؟

242
00:19:15,460 --> 00:19:18,670
إنّهم كائنات أسطورية. أكانوا موجودين حقًّا؟

243
00:19:19,510 --> 00:19:24,830
.لا نعرف ما سيحدث بعد جمعهم لأحجار السّحر المتبقيّة

244
00:19:24,830 --> 00:19:28,610
لكن مهما حدث، سنقوم نحن فرسان السحر

245
00:19:28,610 --> 00:19:31,460
!بحماية مملكة كلوفر وسكّانها

246
00:19:31,460 --> 00:19:34,210
!يونو، ميموسا! أعتمد عليكما

247
00:19:34,210 --> 00:19:35,520
.حاضر

248
00:19:35,520 --> 00:19:39,710
.لا داعي للقلق. سأهزم العدو مهمًا كان

249
00:19:40,960 --> 00:19:44,220
<b><i>...سأصبح إمبراطور السّحر. لذا يا أستا</i></b>

250
00:19:45,410 --> 00:19:47,720
<b><i>!لن أخسر أمامك أبدًا</i></b>

251
00:19:55,760 --> 00:20:00,400
.حصلت مجموعتي على هذه من عجوز غابة المشعوذات

252
00:20:02,520 --> 00:20:06,650
.هزموا قوّات مملكة دايّاموند وعين شمس منتصف اللّيل

253
00:20:06,650 --> 00:20:10,200
.سمعت أنّ الثيران السّوداء قامت بعمل ممتاز مجدّدًا

254
00:20:10,200 --> 00:20:11,700
.أشكركم جميعًا

255
00:20:12,220 --> 00:20:17,890
.شكرًا لك، لكن لن يسطع نجمنا إن لم نحصل عليّ أيّ نجوم

256
00:20:17,890 --> 00:20:19,710
.النجوم، الكثير من النجوم

257
00:20:22,470 --> 00:20:27,630
.حسنًا إذًا... حصلت على بعض الأخبار، منها السيّئ ومنها الجيّد

258
00:20:27,630 --> 00:20:31,470
.الأخبار الجيّدة هي أنّ بإمكاننا إيجاد مخبأ عين شمس منتصف اللّيل

259
00:20:31,470 --> 00:20:34,880
.حقًّا؟ هذا خبر جيّد

260
00:20:34,880 --> 00:20:36,480
ما هو الخبر السيّئ إذًا؟

261
00:20:37,330 --> 00:20:41,730
.يبدو أنّهم سيقدمون على خطوتهم أخيرًا

262
00:20:44,350 --> 00:20:47,740
.يبدو أنّ معركة أخرى ستنشب

263
00:20:48,170 --> 00:20:49,700
...قتال آخر

264
00:22:43,060 --> 00:22:47,570
<b>ـرةـيــغــة صــلـــفـنـ</b>

265
00:22:44,000 --> 00:22:46,240
!نفلة صغيرة

266
00:22:47,070 --> 00:22:51,030
<b>دعوات</b>

267
00:22:48,190 --> 00:22:49,390
.دعوات

268
00:22:54,440 --> 00:22:58,350
!أدعو أن تتحسّن ذراعي أستا! أدعو أن تتحسّن ذراعي أستا

269
00:22:58,350 --> 00:23:01,430
...503 ،502 ،501

270
00:23:03,270 --> 00:23:05,230
!هل تودّ الانضمام إليّ يا يونو؟

271
00:23:05,230 --> 00:23:06,090
.لا

272
00:23:06,090 --> 00:23:07,700
!لا داعي للخجل

273
00:23:07,700 --> 00:23:09,750
ماذا؟

274
00:23:08,000 --> 00:23:09,010
!هيّا

275
00:23:24,230 --> 00:23:26,110
.هذا ممتع

276
00:23:31,050 --> 00:23:33,010
.غير ممكن

277
00:23:35,770 --> 00:23:38,700
!إنّه مهرجان لإعلان جميع إنجازات فرسان السحر

278
00:23:38,700 --> 00:23:41,040
!نسميه مهرجان النّجوم! آمل أن تستمتعوا

279
00:23:41,040 --> 00:23:44,830
.بلاك كلوفر، الصفحة 67، موعد مهرجان ممتع مزدوج

280
00:23:41,870 --> 00:23:50,390
<b>الصفحة 67

281
00:23:44,830 --> 00:23:46,960
.موعد؟ ليت الشباب يعود يومًا

282
00:23:46,960 --> 00:23:49,960
.حسنًا إذًا. أظنّني سأتحوّل لأتجوّل

