[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Heartless City (720p)/Heartless.City.E08.130618.HDTV.x264.720p-iPOP.avi Video File: Heartless City (720p)/Heartless.City.E08.130618.HDTV.x264.720p-iPOP.avi Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 414 Active Line: 427 Video Position: 102117 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,20,20,15,1 Style: UV2,Hacen Liner Print-out,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.125,0.375,2,20,20,15,0 Style: HL,Hacen Liner Print-out,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,40,40,60,0 Style: HL - لون أصفر,Hacen Liner Print-out,105,&H0075D0D6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,20,20,50,0 Style: HL-UP,Hacen Liner Print-out,66,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.744444,0.744444,8,40,40,19,1 Style: Heartless,Hacen Liner Print-out,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,33,0 Style: HeartlessUP,Hacen Liner Print-out,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,20,20,20,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.20,0:00:06.12,Heartless,,0,0,0,,{\c&H63FDFF&}AsiaWorldTeam {\c&HFFFFFF&}الترجمة مقدمة من فريق Dialogue: 0,0:00:50.15,0:00:54.52,Heartless,,0,0,0,,هل عليّ طلبُ زجاجةٍ أخرى؟ -\N .كلا، هذه كافية - Dialogue: 0,0:01:00.88,0:01:02.04,Heartless,,0,0,0,,..سأتصل بك Dialogue: 0,0:01:06.29,0:01:08.53,Heartless,,0,0,0,,.لدينا غرفةٌ جاهزةٌ لك Dialogue: 0,0:01:09.10,0:01:10.90,Heartless,,0,0,0,,.يُمكنكَ الذهاب معها Dialogue: 0,0:01:13.54,0:01:15.28,Heartless,,0,0,0,,.كلا، لا بأس Dialogue: 0,0:01:30.99,0:01:33.17,Heartless,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:01:33.61,0:01:35.35,Heartless,,0,0,0,,.أعطني المفتاح وعُودي Dialogue: 0,0:01:36.52,0:01:38.60,Heartless,,0,0,0,,ظننتكَ تريد مني الإنضمام\N .لأتباع لي جين سوك Dialogue: 0,0:01:38.82,0:01:41.17,Heartless,,0,0,0,,.هذه أولّ مهمة تعطيني إياها Dialogue: 0,0:01:50.71,0:01:51.77,Heartless,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,0:01:52.53,0:01:54.93,Heartless,,0,0,0,,أوقف ماذا؟ -\N .ما تفعلينه الآن - Dialogue: 0,0:01:55.04,0:01:56.91,Heartless,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:01:56.91,0:01:58.43,Heartless,,0,0,0,,!جي هيونغ مين Dialogue: 0,0:02:04.86,0:02:08.80,Heartless,,0,0,0,,.أنا أقرّر وأتصرفُ عن نفسي Dialogue: 0,0:02:10.34,0:02:11.56,Heartless,,0,0,0,,أين سوو الآن؟ Dialogue: 0,0:02:11.59,0:02:15.84,Heartless,,0,0,0,,.أعرفُ أن هاي سو حبيبة سوو كانت من فتياتكِ Dialogue: 0,0:02:17.68,0:02:20.20,Heartless,,0,0,0,,،أنتِ من وضع سوو مع تلك الفتاة Dialogue: 0,0:02:20.47,0:02:24.14,Heartless,,0,0,0,,.وأنتِ أيضاً من أخبر سفاري عنّ نقطة ضعف سوو Dialogue: 0,0:02:29.06,0:02:31.68,Heartless,,0,0,0,,.أرجوكِ، دعينا نتوقف هنا Dialogue: 0,0:02:33.76,0:02:35.25,Heartless,,0,0,0,,...إذاً كنتَ تعرف هذا Dialogue: 0,0:02:36.45,0:02:38.37,Heartless,,0,0,0,,أن ذلكَ الحقير حاولَ قتلي؟ Dialogue: 0,0:02:43.98,0:02:45.74,Heartless,,0,0,0,,!أنتَ تعلم Dialogue: 0,0:02:47.66,0:02:49.30,Heartless,,0,0,0,,هل أنتَ من هدّدَ حارس السجن؟ Dialogue: 0,0:02:49.30,0:02:51.28,Heartless,,0,0,0,, ضغطتَ عليه ليمحو كل شيء؟ صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:51.34,0:02:53.10,Heartless,,0,0,0,,ولهذا أخبرتني عن ترك العمل؟ Dialogue: 0,0:02:53.12,0:02:55.84,Heartless,,0,0,0,,،هذا لن يحدث مجدداً\N .أعدكِ، سوو وعدني أيضاً Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:59.76,Heartless,,0,0,0,,هل تشيدُ بذلكَ الحقير أمامي الآن؟ Dialogue: 0,0:02:59.80,0:03:01.58,Heartless,,0,0,0,,هل تمتدحهُ بأنه سيحفظ وعده الآن؟ Dialogue: 0,0:03:01.60,0:03:04.46,Heartless,,0,0,0,, ،أنتِ من بدأ القتال أولاً\N !لذا عليكِ إنهاءه Dialogue: 0,0:03:05.06,0:03:09.27,Heartless,,0,0,0,,.الآن، كلاكما في الخارج\N !لن يكونَ هناكَ حربٌ بينكما Dialogue: 0,0:03:17.62,0:03:19.08,Heartless,,0,0,0,,أتعلم بهذا؟ Dialogue: 0,0:03:20.66,0:03:24.92,Heartless,,0,0,0,,.جي هيونغ مين اكتشفَ سوو Dialogue: 0,0:03:26.02,0:03:30.72,Heartless,,0,0,0,, ،إذا تركتَ سوو هكذا\N .فسيكونَ خطراً عليك أيضاً Dialogue: 0,0:03:31.66,0:03:33.04,Heartless,,0,0,0,,أتعلم هذا؟ Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:36.44,Heartless,,0,0,0,,..اسمهُ سوو Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:37.88,Heartless,,0,0,0,,،إنه اليدُ اليُمنى لـ ابن الطبيب Dialogue: 0,0:03:38.33,0:03:39.80,Heartless,,0,0,0,,.تأكديّ من تذكره Dialogue: 0,0:03:41.22,0:03:44.18,Heartless,,0,0,0,,هل حاول قتل جين سوك؟ Dialogue: 0,0:03:44.18,0:03:45.16,Heartless,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:03:48.76,0:03:51.63,Heartless,,0,0,0,,،يُمكنكِ المغادرة بعد ساعتين\N .هذا ما يفعله الجميع Dialogue: 0,0:03:53.28,0:03:54.75,Heartless,,0,0,0,,.يبدو أنكَ فعلتَ هذا كثيراً Dialogue: 0,0:03:55.38,0:03:58.11,Heartless,,0,0,0,,أغلب مكالمات الطوارئ\N .تأتي من المنشآت الترفيهية Dialogue: 0,0:04:06.68,0:04:08.43,Heartless,,0,0,0,,هل أقوم بعملٍ جيد؟ Dialogue: 0,0:04:12.39,0:04:13.70,Heartless,,0,0,0,,هل نمت؟ Dialogue: 0,0:04:52.90,0:04:54.21,Heartless,,0,0,0,,هل تريدُ مني إغلاق الضوء؟ Dialogue: 0,0:06:48.63,0:06:49.60,Heartless,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:06:54.13,0:06:58.74,Heartless,,0,0,0,,سأعملُ لدى جين سوك من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:07:02.09,0:07:04.36,Heartless,,0,0,0,,،لا أريد لأيّ أحدٍ أن يكون تجربتي الأولى Dialogue: 0,0:07:07.65,0:07:09.80,Heartless,,0,0,0,,..سيُحبون الأمر بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:07:09.80,0:07:10.99,Heartless,,0,0,0,,.إذا كانت مرّتكِ الأولى Dialogue: 0,0:07:13.33,0:07:15.28,Heartless,,0,0,0,,،أخبري لي جين سوك بعد ساعة من الآن Dialogue: 0,0:07:15.28,0:07:17.20,Heartless,,0,0,0,,.أنني غادرتُ فوراً Dialogue: 0,0:08:32.39,0:08:34.01,Heartless,,0,0,0,, هلّ عاملته بشكل جيد؟ Dialogue: 0,0:08:36.44,0:08:37.22,Heartless,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:08:37.38,0:08:38.48,Heartless,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:08:39.66,0:08:40.52,Heartless,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:08:42.26,0:08:44.44,Heartless,,0,0,0,,.لا أعتقدُ بأنه شخصٌ يَسهُل التعامل معه Dialogue: 0,0:08:46.28,0:08:47.39,Heartless,,0,0,0,,هل نمتِ معه؟ Dialogue: 0,0:08:49.02,0:08:51.66,Heartless,,0,0,0,,.كلا، ليسَ بعد Dialogue: 0,0:08:53.13,0:08:57.52,Heartless,,0,0,0,,.عملٌ جيد، لقد جعلتيه يصعد للغرفة مباشرةً Dialogue: 0,0:08:58.16,0:09:01.35,Heartless,,0,0,0,,رجلٌ مثل جي هيون مين\N .لن يُغير رأيه لنومه معكِ مرةً واحدة Dialogue: 0,0:09:01.35,0:09:02.72,Heartless,,0,0,0,,..ذلكَ الرجل Dialogue: 0,0:09:04.16,0:09:05.46,Heartless,,0,0,0,,شرطيّ صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:06.56,0:09:07.35,Heartless,,0,0,0,,وإذا كان؟ Dialogue: 0,0:09:08.29,0:09:10.82,Heartless,,0,0,0,,.كنتُ أتساءلُ فقط ماذا يجبُ فعله Dialogue: 0,0:09:11.06,0:09:16.14,Heartless,,0,0,0,,،لنرى كيفَ تسيرُ الأمور\N.لا أحد يعلم كيف تنقلبُ الأحداث Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:19.76,Heartless,,0,0,0,,.كما أنه لن تؤذيكِ معرفتكِ بالشرطة Dialogue: 0,0:09:20.90,0:09:23.64,Heartless,,0,0,0,,.يُمكنكِ استخدام تلكَ الغرفة من الآن Dialogue: 0,0:09:23.76,0:09:25.60,Heartless,,0,0,0,, علينا رؤية بعضنا البعض غالباً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:27.58,0:09:29.06,Heartless,,0,0,0,,...وأيضاً Dialogue: 0,0:09:33.36,0:09:34.90,Heartless,,0,0,0,,.يُمكنكِ شراء ما تريدين بهذه Dialogue: 0,0:09:57.35,0:10:00.12,Heartless,,0,0,0,,..سو مين، يون سو مين Dialogue: 0,0:10:02.28,0:10:04.39,Heartless,,0,0,0,,نظفي غرفتكِ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:10:06.90,0:10:09.56,Heartless,,0,0,0,,هل أنا مُساعدتكِ؟ أم خادمتكِ؟ Dialogue: 0,0:10:09.74,0:10:12.08,Heartless,,0,0,0,, لماذا تريدين مني التنظيف؟ Dialogue: 0,0:10:14.21,0:10:15.97,Heartless,,0,0,0,, هل تعلمين كم الوقت الآن؟ Dialogue: 0,0:10:16.34,0:10:18.31,Heartless,,0,0,0,, لماذا عُدتِ الآن؟ Dialogue: 0,0:10:19.17,0:10:22.03,Heartless,,0,0,0,,.لا أعلم، لقد عُدتُ للتو من عملي الجزئي Dialogue: 0,0:10:23.19,0:10:25.20,Heartless,,0,0,0,, أهذا عملٌ جزئي؟ هذا؟ Dialogue: 0,0:10:26.76,0:10:27.84,Heartless,,0,0,0,, !لا أعلم Dialogue: 0,0:10:28.39,0:10:29.95,Heartless,,0,0,0,, !يون سو مين! أنتِ Dialogue: 0,0:10:29.98,0:10:31.97,Heartless,,0,0,0,,!أنتِ، افتحي الباب\N !افتحي الباب Dialogue: 0,0:10:33.59,0:10:35.65,Heartless,,0,0,0,, سو مين، أنتِ جائعة؟ Dialogue: 0,0:10:41.01,0:10:42.43,Heartless,,0,0,0,, ..تنامينَ مجدداً Dialogue: 0,0:10:42.43,0:10:45.13,Heartless,,0,0,0,,لماذا لا تدرسين؟ \N ألا تريدين الذهاب للجامعه؟ Dialogue: 0,0:10:45.14,0:10:46.47,Heartless,,0,0,0,,!لن أذهبَ للجامعة Dialogue: 0,0:10:46.47,0:10:49.52,Heartless,,0,0,0,,لماذا لا تريدين؟ \N ما الذي ستفعلينه إذاً؟ Dialogue: 0,0:11:09.11,0:11:13.63,Heartless,,0,0,0,,{\i1} ..هذه موهبة أختكِ\N !الأرز المقلي والكيمتشي، أتمنى أن يعجبكِ Dialogue: 0,0:11:50.09,0:11:51.54,Heartless,,0,0,0,,!وداعاً، جيونغ مي Dialogue: 0,0:13:06.68,0:13:09.96,Heartless,,0,0,0,,..هذا أنا، أوني\N .لقد وصلتُ للتو Dialogue: 0,0:13:10.38,0:13:17.50,Heartless,,0,0,0,,حسناً، لا تأتي إلى مكتبي \N .ولا تسألي عن السبب رجاءً Dialogue: 0,0:13:18.06,0:13:19.38,Heartless,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:13:21.08,0:13:23.84,Heartless,,0,0,0,,.نعم، سأراكِ غداً Dialogue: 0,0:13:31.38,0:13:32.70,Heartless,,0,0,0,,.يُمكنكم البدء الآن Dialogue: 0,0:14:12.16,0:14:14.70,Heartless,,0,0,0,,.أخبرتكَ بأن لا تستدعي الرجال للمكتب Dialogue: 0,0:14:16.80,0:14:18.18,Heartless,,0,0,0,,من أنتم يا رجال؟ Dialogue: 0,0:14:45.45,0:14:48.55,Heartless,,0,0,0,,من أمركَ بفعل هذا؟\N من هو؟ Dialogue: 0,0:14:51.46,0:14:53.07,Heartless,,0,0,0,,لي جين سوك؟ Dialogue: 0,0:14:56.04,0:14:57.26,Heartless,,0,0,0,,!هيونغنيم Dialogue: 0,0:14:57.26,0:15:01.71,Heartless,,0,0,0,, ،سمعتُ للتو من جيونغ هو\N .يبدو أن جين سوك اعتدتْ على سوو Dialogue: 0,0:15:26.40,0:15:28.32,Heartless,,0,0,0,,أحقاً ستستمرين بفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:15:28.64,0:15:30.28,Heartless,,0,0,0,,!هذا يعتمد على ما تفعله Dialogue: 0,0:15:32.52,0:15:33.65,Heartless,,0,0,0,,!سوو Dialogue: 0,0:15:44.15,0:15:46.20,Heartless,,0,0,0,,!دعينا نتوقف هنا Dialogue: 0,0:15:47.61,0:15:50.66,Heartless,,0,0,0,,..أنا.. أنا Dialogue: 0,0:15:53.78,0:15:55.84,Heartless,,0,0,0,,!كنتُ مخطئاً، عمتي Dialogue: 0,0:15:58.52,0:16:00.26,Heartless,,0,0,0,,!عليكَ فعل الأفضل مستقبلاً Dialogue: 0,0:16:11.73,0:16:13.58,Heartless,,0,0,0,,.تخلّيتُ عن هذا لأجلك Dialogue: 0,0:16:13.82,0:16:14.96,Heartless,,0,0,0,,.شكرأً لك Dialogue: 0,0:16:29.24,0:16:30.49,Heartless,,0,0,0,,هذه هيَ النهاية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:32.77,0:16:33.76,Heartless,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:16.20,0:17:18.39,Heartless,,0,0,0,,هل علينا الذهاب للشرب؟ -\N.لنأخذ شراب الأرز - Dialogue: 0,0:17:35.59,0:17:36.94,Heartless,,0,0,0,,!اجلس Dialogue: 0,0:17:45.78,0:17:50.60,Heartless,,0,0,0,, ،أعتقد بأنكَ لا تملك الكثير من الطاقة هذه الأيام Dialogue: 0,0:17:58.42,0:18:02.88,Heartless,,0,0,0,,أهدرتَ كُلّ البضاعة التي أعطيتكَ \N ..وفوقَ هذا Dialogue: 0,0:18:02.88,0:18:06.47,Heartless,,0,0,0,,،أرسلتَ المفوّض كانغ للجنة\N !يا للخسارة Dialogue: 0,0:18:07.16,0:18:11.24,Heartless,,0,0,0,,!وما زال ابن الطبيبُ يعيشُ بسعادة Dialogue: 0,0:18:11.48,0:18:15.51,Heartless,,0,0,0,,..هذه تذكرة سفر سفاري Dialogue: 0,0:18:18.58,0:18:19.97,Heartless,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:18:22.85,0:18:24.59,Heartless,,0,0,0,,!كيف هي؟ Dialogue: 0,0:18:25.66,0:18:31.51,Heartless,,0,0,0,,جميع ذكرياتكَ الماضية\N تومضُ في عقلك الآن، أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:34.31,0:18:38.35,Heartless,,0,0,0,,،إذاً لابُد أنكَ تعلم الآن Dialogue: 0,0:18:38.35,0:18:45.31,Heartless,,0,0,0,,سواءٌ عِشتَ حياة جيدة\N ..أو حياةً مليئة بالسوء Dialogue: 0,0:18:46.50,0:18:48.18,Heartless,,0,0,0,,فستكونُ نادماً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:53.00,0:18:55.80,Heartless,,0,0,0,,..نظراً لتطور علاقتنا Dialogue: 0,0:18:57.53,0:19:00.96,Heartless,,0,0,0,,.فسأقدمُ لكَ فرصةً أخرى Dialogue: 0,0:19:14.85,0:19:17.32,Heartless,,0,0,0,,.مرّ وقتٌ طويل، سيد سفاري Dialogue: 0,0:19:17.84,0:19:20.56,Heartless,,0,0,0,,.سمعتُ بأن الأمور صاخبةٌ هناك Dialogue: 0,0:19:21.65,0:19:25.72,Heartless,,0,0,0,,سيد سفاري، هل هرمتَ الآن؟\N لماذا تبدو هكذا؟ Dialogue: 0,0:19:25.93,0:19:28.79,Heartless,,0,0,0,,لماذا تتقلّب بلا توقف؟ Dialogue: 0,0:19:29.06,0:19:31.33,Heartless,,0,0,0,,..سواءاً كان ابن الطبيب أو ابن البروفيسور Dialogue: 0,0:19:31.42,0:19:34.83,Heartless,,0,0,0,,!هل تريد منه إلقاء محاضرة؟ Dialogue: 0,0:19:49.20,0:19:51.91,Heartless,,0,0,0,,!أبي، هل تريدُ مني الذهاب؟ Dialogue: 0,0:19:54.69,0:19:55.73,Heartless,,0,0,0,,..كُن صبوراً Dialogue: 0,0:19:55.73,0:19:57.44,Heartless,,0,0,0,,..كلا Dialogue: 0,0:19:57.44,0:20:00.38,Heartless,,0,0,0,,.أعتقد أن عليّ الذهاب لسيؤول واكتساحها Dialogue: 0,0:20:05.14,0:20:08.44,Heartless,,0,0,0,,.عذراً، إنها 15 يوماً Dialogue: 0,0:20:09.46,0:20:12.66,Heartless,,0,0,0,,.لا تنسَ ما مررتَ به خلال هذه الـ 15 يوماً Dialogue: 0,0:20:12.72,0:20:14.16,Heartless,,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:20:15.41,0:20:16.45,Heartless,,0,0,0,,..15يوماً Dialogue: 0,0:20:33.38,0:20:36.45,Heartless,,0,0,0,,ما الأمر؟ هل حدثَ شيء؟ Dialogue: 0,0:20:37.96,0:20:41.58,Heartless,,0,0,0,,.كلا، لا شيء Dialogue: 0,0:20:47.60,0:20:49.70,Heartless,,0,0,0,,.بيل جون -\N نعم؟ - Dialogue: 0,0:20:51.65,0:20:53.31,Heartless,,0,0,0,,.قمّ بتغيير كلّ هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:20:55.09,0:20:57.93,Heartless,,0,0,0,,.اخرجوا.. لا يُمكنني النظر إليكم Dialogue: 0,0:21:24.08,0:21:28.14,Heartless,,0,0,0,,.جيد، كانَ لديّ شيء لأحدثكَ به Dialogue: 0,0:21:28.22,0:21:30.34,Heartless,,0,0,0,,أتساءلُ ماذا تريدين أن تقولي؟ Dialogue: 0,0:21:30.38,0:21:33.36,Heartless,,0,0,0,,!أنت، هل استخدمتني؟ Dialogue: 0,0:21:34.90,0:21:38.62,Heartless,,0,0,0,,هل استخدمتني للقبض على ابن الطبيب؟ Dialogue: 0,0:21:38.96,0:21:43.52,Heartless,,0,0,0,,ما هذا الهراء الذي تتفوهين به؟ \N لماذا قدّ أستخدمكِ؟ Dialogue: 0,0:21:44.93,0:21:48.80,Heartless,,0,0,0,,،لا تحاول استغفالي\N .فأنا أعلمُ كلّ شيء Dialogue: 0,0:21:49.48,0:21:52.08,Heartless,,0,0,0,,.أعلمُ أنكَ من دفعَ نانغ مان لذلك Dialogue: 0,0:21:52.12,0:21:53.41,Heartless,,0,0,0,,نانغ مان؟ Dialogue: 0,0:21:53.65,0:21:56.66,Heartless,,0,0,0,,تقصدين بأن مَن تمّ إٍستخدامه\N كانَ نانغ مان؟ Dialogue: 0,0:21:56.74,0:22:00.84,Heartless,,0,0,0,,.لا ترهق نفسك\N.هذا النوع من التمثيل لن يفلحَ معي Dialogue: 0,0:22:01.01,0:22:05.77,Heartless,,0,0,0,,هل ستُصدقيني إذا جلبتُ\N نانغ مان أمامكِ؟ Dialogue: 0,0:22:07.25,0:22:11.17,Heartless,,0,0,0,, ،إذا جعلكِ هذا تثقينَ بي\N .فسأحضرهُ الآن Dialogue: 0,0:22:13.64,0:22:17.14,Heartless,,0,0,0,,عندها، هل تصدقين نوايايّ الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:22:48.30,0:22:49.61,Heartless,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:22:49.82,0:22:53.63,Heartless,,0,0,0,,..سوو، سوو\N !أنقذني Dialogue: 0,0:22:55.89,0:22:57.09,Heartless,,0,0,0,,أين أنت؟ Dialogue: 0,0:22:58.22,0:22:59.84,Heartless,,0,0,0,,.حسناً، سأكون هناكَ حالاً Dialogue: 0,0:23:02.32,0:23:04.90,Heartless,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\N .إنه نانغ مان أجاشي - Dialogue: 0,0:23:07.16,0:23:09.72,Heartless,,0,0,0,,.يطلبُ مساعدتي لإنقاذه -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:23:14.60,0:23:19.30,Heartless,,0,0,0,,لماذا بحقّ الجحيم تفعلون هذا بي؟ \N ما الذي أخطأت به؟ Dialogue: 0,0:23:20.25,0:23:22.11,Heartless,,0,0,0,,.لقد ارتكبتَ الكثير من الأخطاء Dialogue: 0,0:23:23.32,0:23:27.09,Heartless,,0,0,0,,من المتعب التحرّك جيئةً وذهاباً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:27.86,0:23:30.95,Heartless,,0,0,0,,من الذي قمتَ بالإتصال به الآن؟ Dialogue: 0,0:23:33.41,0:23:36.48,Heartless,,0,0,0,, ،حتى لو قاموا بقتله\N .أعتقد بأن عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:23:36.48,0:23:39.79,Heartless,,0,0,0,,.كلا، اتصل به مجدداً Dialogue: 0,0:23:39.79,0:23:41.67,Heartless,,0,0,0,,.ربما تأخرنا بالفعل Dialogue: 0,0:23:42.44,0:23:43.70,Heartless,,0,0,0,,.اتصل به، سوو Dialogue: 0,0:24:07.59,0:24:08.83,Heartless,,0,0,0,,نانغ مان أجاشي؟ Dialogue: 0,0:24:08.87,0:24:11.84,Heartless,,0,0,0,,.سوو؟ تأخرتَ خطوةً واحدة Dialogue: 0,0:24:11.90,0:24:14.18,Heartless,,0,0,0,,{\i1} ..سيحينُ دوركَ بعد نانغ مان Dialogue: 0,0:24:15.48,0:24:18.88,Heartless,,0,0,0,,.حتى ذلكَ الوقت، كُن بخير Dialogue: 0,0:24:19.32,0:24:20.42,Heartless,,0,0,0,, أفهمت؟ Dialogue: 0,0:24:21.60,0:24:25.28,Heartless,,0,0,0,, ،تعال ونلْ مني\N !حقاً تعال ونلْ مني Dialogue: 0,0:24:28.80,0:24:31.99,Heartless,,0,0,0,,أين أنتَ أيها الوغد؟ \N!تعالَ الآن Dialogue: 0,0:24:31.99,0:24:33.03,Heartless,,0,0,0,,..سوو Dialogue: 0,0:24:37.72,0:24:38.97,Heartless,,0,0,0,,..لقد كان سفاري Dialogue: 0,0:25:13.66,0:25:15.24,Heartless,,0,0,0,,.مرّ وقتٌ طويل، أوني Dialogue: 0,0:25:15.32,0:25:17.64,Heartless,,0,0,0,, هل جئتِ بعد أن عملتِ في الميدان؟ Dialogue: 0,0:25:18.33,0:25:19.91,Heartless,,0,0,0,,.لا تبدين عظيمةً على الإطلاق Dialogue: 0,0:25:20.71,0:25:22.17,Heartless,,0,0,0,,.شكراً لقدومكِ Dialogue: 0,0:25:22.74,0:25:24.16,Heartless,,0,0,0,,أين نانغ مان؟ Dialogue: 0,0:25:30.55,0:25:32.35,Heartless,,0,0,0,,لماذا فعلتَ هذا؟ Dialogue: 0,0:25:32.80,0:25:34.42,Heartless,,0,0,0,,هل طلبتُ منكَ إحضاره ميتاً؟ Dialogue: 0,0:25:37.30,0:25:40.97,Heartless,,0,0,0,,هذا العجوز كان مشاكساً\N .لذا لم تكن هناكَ طريقة أخرى Dialogue: 0,0:25:42.84,0:25:47.28,Heartless,,0,0,0,,.مع هذا.. أنتِ لا تشكّين بنواياي Dialogue: 0,0:25:51.56,0:25:54.23,Heartless,,0,0,0,,أتود إقامة حفلة قروية في غرفة؟ Dialogue: 0,0:25:54.88,0:25:57.13,Heartless,,0,0,0,,..لن أحصل على أيّ إحترام بهذا Dialogue: 0,0:26:01.09,0:26:06.02,Heartless,,0,0,0,,سمعتُ بأن حتى كونفوشيوس\N .بدأ مع بعضِ الأحرف Dialogue: 0,0:26:06.52,0:26:08.85,Heartless,,0,0,0,,.كلّ البدايات تميل إلى كونها ناقصة Dialogue: 0,0:26:09.12,0:26:10.81,Heartless,,0,0,0,,إذاً، ماذا عن النهاية؟ Dialogue: 0,0:26:11.99,0:26:14.43,Heartless,,0,0,0,,هل تُخطط إلى تسليمي إلى بوسان؟ Dialogue: 0,0:26:15.84,0:26:18.54,Heartless,,0,0,0,,.يتوقف هذا على ما يُمكنكِ فعله Dialogue: 0,0:26:18.58,0:26:22.42,Heartless,,0,0,0,,.لا زلتُ لا أثق بك Dialogue: 0,0:26:25.28,0:26:30.79,Heartless,,0,0,0,,"،يبدو بأن الوقواق بكى طوال الريبع "\N ".لأجل زهرة الإقحوان الوحيدة Dialogue: 0,0:26:31.88,0:26:33.18,Heartless,,0,0,0,,هل تتذكرين هذه القصيدة؟ Dialogue: 0,0:26:33.18,0:26:35.32,Heartless,,0,0,0,,!أيّ قصيدة Dialogue: 0,0:26:35.70,0:26:38.21,Heartless,,0,0,0,,..لقد نسيتُ كلّ هذه الأمور Dialogue: 0,0:26:41.11,0:26:45.86,Heartless,,0,0,0,, ،لازلتُ أشعر كما لو أنه الأمس\N .عندما تناولنا السونداي وشربنا السوجو معاً Dialogue: 0,0:26:50.61,0:26:53.60,Heartless,,0,0,0,,.الطبيب.. تجاوز الحدود فعلاً Dialogue: 0,0:26:54.75,0:27:00.48,Heartless,,0,0,0,,أنتِ تعلمين ماذا يعني \N عندما يُذكرُ إسمه من الرئيس جو؟ Dialogue: 0,0:27:01.41,0:27:03.04,Heartless,,0,0,0,,!انتهى أمر الطبيب Dialogue: 0,0:27:06.53,0:27:10.45,Heartless,,0,0,0,, ،لن أدع هذا يحدث\N هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:27:10.76,0:27:12.45,Heartless,,0,0,0,,هل تريدين حماية الطبيب؟ Dialogue: 0,0:27:12.61,0:27:16.13,Heartless,,0,0,0,, !إذا أردتِ إنقاذه، فأوقفيه الآن Dialogue: 0,0:27:16.92,0:27:20.33,Heartless,,0,0,0,,.سوو؟ سوفَ أهتمّ بذلكَ الوغد Dialogue: 0,0:27:22.13,0:27:24.90,Heartless,,0,0,0,,.عليكِ فقط إخباري أينَ هو Dialogue: 0,0:27:26.19,0:27:29.79,Heartless,,0,0,0,,،الطريقة الوحيدة لتبقي بأمان مع الطبيب Dialogue: 0,0:27:29.79,0:27:33.05,Heartless,,0,0,0,,هو وضع المنظمة خلفكما\N!وامتلاك القوة Dialogue: 0,0:27:34.44,0:27:37.68,Heartless,,0,0,0,,..سأقول هذا للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:27:39.59,0:27:42.61,Heartless,,0,0,0,,أرجوك لا تجعليني مثيراً للشفقة هكذا، حسناً؟ Dialogue: 0,0:27:43.92,0:27:45.73,Heartless,,0,0,0,,أتعلمين ما أقصد؟ Dialogue: 0,0:27:45.91,0:27:47.66,Heartless,,0,0,0,,..لن أنتظر لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:27:51.51,0:27:53.00,Heartless,,0,0,0,,.الصفقة تأتيّ أولاً Dialogue: 0,0:27:55.62,0:27:58.40,Heartless,,0,0,0,,.ما زلتُ لا أستطيع الثقة بك Dialogue: 0,0:27:58.40,0:28:00.79,Heartless,,0,0,0,,و الآن تريدُ معرفة مكان سوو؟ Dialogue: 0,0:28:02.29,0:28:05.38,Heartless,,0,0,0,,.لا يُمكنني فعل هذا -\N تريدين عقد الصفقةِ أولاً؟ - Dialogue: 0,0:28:05.38,0:28:07.33,Heartless,,0,0,0,,أليست هذه أساسياتُ العمل؟ Dialogue: 0,0:28:08.85,0:28:14.01,Heartless,,0,0,0,,سأفكر أكثر حولَ اقتراحكَ \N.بشأن سوو بعد الصفقة Dialogue: 0,0:28:29.68,0:28:32.03,Heartless,,0,0,0,,أحقاً ستعقد صفقةً مع تلكَ المرأة؟ Dialogue: 0,0:28:33.54,0:28:36.98,Heartless,,0,0,0,,،إنها صفقةٌ حقيقة هذه المرة\N هل فهمتِ؟ Dialogue: 0,0:28:36.98,0:28:39.10,Heartless,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا بشكلّ مفاجئ؟ Dialogue: 0,0:28:39.89,0:28:42.23,Heartless,,0,0,0,,،ابن الطبيب وجميع أتباعه Dialogue: 0,0:28:42.23,0:28:44.34,Heartless,,0,0,0,,ألا يُفترض إزالتهم من المنطقة؟ Dialogue: 0,0:28:45.12,0:28:46.42,Heartless,,0,0,0,,..انظروا لهذا Dialogue: 0,0:28:47.48,0:28:52.25,Heartless,,0,0,0,,هل الشائعات صحيحة؟ \N أنك تبكي ليلاً على ذكريات حبك لها؟ Dialogue: 0,0:28:53.65,0:28:54.58,Heartless,,0,0,0,,أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:54.76,0:28:57.16,Heartless,,0,0,0,,!راقبي حديثكِ قبل التفوّه به Dialogue: 0,0:29:02.33,0:29:06.90,Heartless,,0,0,0,,،سفاري قتلَ نانغ مان \N أتساءلُ لماذا؟ Dialogue: 0,0:29:07.26,0:29:09.68,Heartless,,0,0,0,,هل تظنّ بأن نانغ مان \Nاكتشف شيئاً قبل موته؟ Dialogue: 0,0:29:10.26,0:29:11.40,Heartless,,0,0,0,,..ربما فعل Dialogue: 0,0:29:11.44,0:29:14.17,Heartless,,0,0,0,,.يا رجل.. لا يُمكنني تصديق هذا Dialogue: 0,0:29:18.03,0:29:22.11,Heartless,,0,0,0,,.لا بُد أن لديكَ خطة -\N ماذا؟ - Dialogue: 0,0:29:22.11,0:29:24.86,Heartless,,0,0,0,,.خطةٌ للتخلّص من سفاري -\N هل أصبحتَ خائفاً؟ - Dialogue: 0,0:29:25.12,0:29:27.05,Heartless,,0,0,0,,خائف؟ مَن الخائف؟ Dialogue: 0,0:29:27.30,0:29:29.00,Heartless,,0,0,0,,.سأقوم بالنيل من سفاري Dialogue: 0,0:29:33.80,0:29:36.33,Heartless,,0,0,0,,.كيم بونغ بالتأكيد يعرف Dialogue: 0,0:29:37.28,0:29:40.45,Heartless,,0,0,0,,ماذا؟ -\N .مكان سفاري - Dialogue: 0,0:29:40.47,0:29:42.90,Heartless,,0,0,0,,أليسَ محتجزاً الآن في مكتب الإدعاء؟ Dialogue: 0,0:29:50.46,0:29:55.04,Heartless,,0,0,0,,.ما هذا؟ لقد أخفتني Dialogue: 0,0:29:55.91,0:29:57.39,Heartless,,0,0,0,,هل ذهبتِ لمكانٍ ما؟ Dialogue: 0,0:29:58.68,0:30:01.62,Heartless,,0,0,0,,.نعم، ذهبتُ للتسوّق Dialogue: 0,0:30:01.70,0:30:03.16,Heartless,,0,0,0,,.لكن لم تشتري شيئاً Dialogue: 0,0:30:04.64,0:30:06.11,Heartless,,0,0,0,,.لم أجد شيئاً جيداً Dialogue: 0,0:30:09.32,0:30:11.30,Heartless,,0,0,0,, .نانغ مان أجاشي مات Dialogue: 0,0:30:11.82,0:30:13.74,Heartless,,0,0,0,,.لقد قتلهُ سفاري Dialogue: 0,0:30:16.77,0:30:17.99,Heartless,,0,0,0,,أتساءلُ لماذا فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:30:21.28,0:30:23.27,Heartless,,0,0,0,,.أعتقدُ أنك ِتعرفين السبب Dialogue: 0,0:30:24.69,0:30:26.46,Heartless,,0,0,0,,كيفَ لي معرفة هذا؟ Dialogue: 0,0:30:26.81,0:30:28.34,Heartless,,0,0,0,,..سأعطيكِ مثالاً افتراضياً Dialogue: 0,0:30:31.00,0:30:34.02,Heartless,,0,0,0,,،من أجل أن يستعيدَ سفاري ثقتكِ Dialogue: 0,0:30:34.68,0:30:39.21,Heartless,,0,0,0,,قام بقتلِ نانغ مان ليُريكِ\N .أنه لا يوجد ما لا يُمكنه فعله لكِ Dialogue: 0,0:30:39.36,0:30:42.09,Heartless,,0,0,0,, ،واثقٌ بأن سفاري قد اتصل بكِ Dialogue: 0,0:30:43.65,0:30:45.31,Heartless,,0,0,0,,.وقالَ أنه يريد استعادة ثقتكِ به Dialogue: 0,0:30:45.52,0:30:48.80,Heartless,,0,0,0,,.ثم سيسعى لعقد صفقة Dialogue: 0,0:30:54.69,0:30:56.15,Heartless,,0,0,0,,متى ستعقد الصفقة؟ Dialogue: 0,0:30:56.90,0:31:01.32,Heartless,,0,0,0,,.نعم، أنتَ محق Dialogue: 0,0:31:02.35,0:31:03.87,Heartless,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:31:05.83,0:31:07.88,Heartless,,0,0,0,,.علينا القيام بهذه الصفقة Dialogue: 0,0:31:09.08,0:31:11.00,Heartless,,0,0,0,,.إنها الطريقة الوحيدة لنا للنجاة Dialogue: 0,0:31:11.99,0:31:16.95,Heartless,,0,0,0,,،هذه الصفقة ستُبقيكَ حيّاً\N .إنها من أجلك Dialogue: 0,0:31:16.95,0:31:19.65,Heartless,,0,0,0,,.ليست لأجلي، بل لأجل جشعك Dialogue: 0,0:31:25.25,0:31:26.93,Heartless,,0,0,0,,..هذا رجاءٌ وتحذير Dialogue: 0,0:31:28.05,0:31:30.00,Heartless,,0,0,0,,!لا تقومي بهذه الصفقة Dialogue: 0,0:31:34.84,0:31:37.32,Heartless,,0,0,0,,،الرئيس جو من بوسان يعرف إٍسمك Dialogue: 0,0:31:37.44,0:31:39.43,Heartless,,0,0,0,,هل تعرفُ ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:31:40.53,0:31:42.88,Heartless,,0,0,0,,!لن أسمح لكَ بأن تموت Dialogue: 0,0:31:44.79,0:31:48.76,Heartless,,0,0,0,,.هذه المرة.. يتحتّم علينا القيام بالصفقة Dialogue: 0,0:31:58.84,0:32:00.89,Heartless,,0,0,0,,أتذكرين تلكَ الصورة منذُ وقتٍ طويل؟ Dialogue: 0,0:32:02.10,0:32:03.69,Heartless,,0,0,0,,عندَ برج آبيل؟ Dialogue: 0,0:32:05.43,0:32:07.84,Heartless,,0,0,0,,،نظرتِ لتلكَ الصورة في كثيرٍ من الأحيان Dialogue: 0,0:32:09.18,0:32:12.80,Heartless,,0,0,0,,كان يوجدُ اثنان من التماثيل \N .تقبلّ بعضها أمام البرج Dialogue: 0,0:32:14.80,0:32:16.50,Heartless,,0,0,0,,..قلتِ ذلك الحين Dialogue: 0,0:32:17.03,0:32:19.45,Heartless,,0,0,0,,،أنكِ تريدين جمع الكثير من المال Dialogue: 0,0:32:20.88,0:32:24.66,Heartless,,0,0,0,,والذهاب للوقوف أمام البرج تماماً\N .مثل هذه التماثيل Dialogue: 0,0:32:24.66,0:32:26.48,Heartless,,0,0,0,,..قلتِ أنها أمنيتكِ Dialogue: 0,0:32:34.38,0:32:36.16,Heartless,,0,0,0,,.يُمكنكِ فعل هذا الآن Dialogue: 0,0:32:38.15,0:32:43.15,Heartless,,0,0,0,,،اختلفت الأمور الآن\N .أصبح بمقدوركِ الذهاب بأيّ وقت Dialogue: 0,0:32:45.58,0:32:46.68,Heartless,,0,0,0,,إذاً ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:32:49.96,0:32:54.20,Heartless,,0,0,0,,إذا ذهبت، هل ستأتي معي؟ Dialogue: 0,0:32:57.59,0:33:04.38,Heartless,,0,0,0,,إذا ذهبتْ، سآتي معكَ أيضاً\N .في أيّ وقت Dialogue: 0,0:33:05.78,0:33:07.09,Heartless,,0,0,0,,..جين سوك Dialogue: 0,0:33:10.54,0:33:12.99,Heartless,,0,0,0,,..أريدُ فقط أن تكوني سعيدة Dialogue: 0,0:33:19.40,0:33:21.18,Heartless,,0,0,0,,.أحاولُ هذا Dialogue: 0,0:34:40.36,0:34:41.66,Heartless,,0,0,0,,.لديكَ اتصال Dialogue: 0,0:34:44.85,0:34:46.18,Heartless,,0,0,0,,من المتصل؟ Dialogue: 0,0:34:46.78,0:34:48.03,Heartless,,0,0,0,,{\i1}..هذا أنا{\i0} Dialogue: 0,0:34:49.32,0:34:50.58,Heartless,,0,0,0,,ابن الطبيب؟ Dialogue: 0,0:34:51.35,0:34:55.75,Heartless,,0,0,0,,.دعّ جين سوك وشأنها Dialogue: 0,0:34:57.73,0:34:58.98,Heartless,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:35:02.53,0:35:04.32,Heartless,,0,0,0,,منْ يدعُ مَن؟ Dialogue: 0,0:35:05.46,0:35:09.41,Heartless,,0,0,0,,لقد قضيتَ وقتاً كافياً في هذا العمل\N .لتعرفَ ما يجبُ فعله Dialogue: 0,0:35:09.62,0:35:11.91,Heartless,,0,0,0,,.والآن، ما زلتَ تتفوه بهذه السذاجات Dialogue: 0,0:35:13.36,0:35:16.13,Heartless,,0,0,0,,{\i1} .حسناً، لنقل أنكَ مازلتَ ساذجاً Dialogue: 0,0:35:16.13,0:35:19.62,Heartless,,0,0,0,,إذاً، لو أخبرتكَ بأن تتركَ هذا العمل\N فهل ستفعل؟ Dialogue: 0,0:35:20.47,0:35:22.28,Heartless,,0,0,0,,{\i1} ما الذي ستفعله بعدها؟ Dialogue: 0,0:35:22.63,0:35:23.97,Heartless,,0,0,0,,{\i1} هل ستكون موظف حكومي؟ Dialogue: 0,0:35:24.34,0:35:29.43,Heartless,,0,0,0,,{\i1}أو.. هل ستديرُ مطعماً؟ هاه؟ Dialogue: 0,0:35:33.43,0:35:39.89,Heartless,,0,0,0,,أنت، أنا وحتى جين سوك\N .لن نستطيع تركَ هذا العمل أبداً Dialogue: 0,0:35:40.40,0:35:41.64,Heartless,,0,0,0,,..كما تعلم Dialogue: 0,0:35:42.44,0:35:47.28,Heartless,,0,0,0,,،هناكَ طرقٌ مختلفةٌ لدخول هذا المجال\N .لكن لا يوجد طريقٌ للخروج Dialogue: 0,0:35:49.29,0:35:50.64,Heartless,,0,0,0,,.يُمكنكَ عقد الصفقةِ معي Dialogue: 0,0:35:52.31,0:35:55.32,Heartless,,0,0,0,, ،بدون لي جين سوك\N .عليكَ فعلها معي Dialogue: 0,0:35:58.09,0:36:00.56,Heartless,,0,0,0,,.هذه ليست صفقة، بل حرب Dialogue: 0,0:36:02.81,0:36:05.09,Heartless,,0,0,0,,{\i1}.يبدو بأنكَ ما زلتَ لم تستوعب الوضع Dialogue: 0,0:36:05.54,0:36:07.70,Heartless,,0,0,0,,..سأخبركَ بهذا للمرة الأخيرة Dialogue: 0,0:36:08.31,0:36:11.17,Heartless,,0,0,0,,.يجبُ أن تموت Dialogue: 0,0:36:12.56,0:36:14.32,Heartless,,0,0,0,,.عندها سينتهي الأمر Dialogue: 0,0:36:16.22,0:36:18.53,Heartless,,0,0,0,,..إذاً أراكَ قريباً Dialogue: 0,0:36:39.46,0:36:40.83,Heartless,,0,0,0,,..انتظر قليلاً Dialogue: 0,0:36:58.90,0:37:00.30,Heartless,,0,0,0,,الرئيس جونغ؟ Dialogue: 0,0:37:02.40,0:37:04.06,Heartless,,0,0,0,,هل سيقوم بمقابلتي هنا؟ Dialogue: 0,0:37:07.28,0:37:08.58,Heartless,,0,0,0,,..مرّ وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:37:10.16,0:37:11.27,Heartless,,0,0,0,,.نعم، رئيس جونغ Dialogue: 0,0:37:11.35,0:37:13.13,Heartless,,0,0,0,,.سأدخل بصلبِ الموضوع Dialogue: 0,0:37:14.60,0:37:16.47,Heartless,,0,0,0,,أين كيم بونغ الأن؟ Dialogue: 0,0:37:16.99,0:37:19.52,Heartless,,0,0,0,,...أنت تعلم، إنه -\N ،أخبرتكَ بالفعل - Dialogue: 0,0:37:19.95,0:37:23.80,Heartless,,0,0,0,,،نوع الصديق الذي يُمكن أن أكونهُ\N .يعتمد على تصرفاتك Dialogue: 0,0:37:57.71,0:37:59.78,Heartless,,0,0,0,,هل أنتَ ابن الطبيب؟ Dialogue: 0,0:38:00.17,0:38:01.12,Heartless,,0,0,0,,!استدر Dialogue: 0,0:38:02.64,0:38:03.87,Heartless,,0,0,0,,!!استدر Dialogue: 0,0:38:15.06,0:38:18.27,Heartless,,0,0,0,,من هو؟ \N من الذي سحبكَ إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:38:18.79,0:38:21.19,Heartless,,0,0,0,,من هو؟ -\N ..الطبيب - Dialogue: 0,0:38:22.04,0:38:23.33,Heartless,,0,0,0,,...ابن الطبيب Dialogue: 0,0:38:38.24,0:38:41.53,Heartless,,0,0,0,,.من فضلك، جِدْ مكان كيم بونغ الآن Dialogue: 0,0:38:42.02,0:38:43.83,Heartless,,0,0,0,,ما الذي تنوي فعله مع كيم بونغ؟ Dialogue: 0,0:38:44.60,0:38:46.83,Heartless,,0,0,0,,.كيم بونغ يعلمُ حقيقة ابن الطبيب Dialogue: 0,0:38:49.65,0:38:55.36,Heartless,,0,0,0,,حسناً، الإدعاء يقوم بحمايته\N .لذا قدّ يكون هذا صعباً Dialogue: 0,0:38:57.94,0:38:59.37,Heartless,,0,0,0,,.سأحاولُ من أجلك Dialogue: 0,0:38:59.91,0:39:02.19,Heartless,,0,0,0,,.لكن لا تتأمل كثيراً -\N .حسناً - Dialogue: 0,0:39:05.28,0:39:07.18,Heartless,,0,0,0,,{\c&H63FDFF&}اتصال: المدعية أوه جونغ يون Dialogue: 0,0:39:07.38,0:39:08.68,Heartless,,0,0,0,, كيف سار الأمر؟ Dialogue: 0,0:39:08.72,0:39:10.90,Heartless,,0,0,0,,{\i1} ،كان هذا صعباً\N .أردتكَ أن تعلم بهذا Dialogue: 0,0:39:10.94,0:39:12.18,Heartless,,0,0,0,,هل اكتشفتِ مكانه؟ Dialogue: 0,0:39:12.18,0:39:13.35,Heartless,,0,0,0,,{\i1} .نعم، علمت Dialogue: 0,0:39:13.48,0:39:16.01,Heartless,,0,0,0,,!لكن كيم بونغ الآن بالمشفى Dialogue: 0,0:39:17.51,0:39:18.85,Heartless,,0,0,0,,.حسناً، شكراً Dialogue: 0,0:39:37.79,0:39:40.16,Heartless,,0,0,0,,.قم بانتظارنا هنا\N .لنذهب Dialogue: 0,0:40:15.35,0:40:17.99,Heartless,,0,0,0,,.توقف عن التمثيل وتعالَ معنا Dialogue: 0,0:41:08.04,0:41:09.32,Heartless,,0,0,0,, ألن تصعد؟ Dialogue: 0,0:41:44.71,0:41:46.68,Heartless,,0,0,0,,من هو؟\N من فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:41:46.68,0:41:49.77,Heartless,,0,0,0,,..لا أعلم\N .لقد جاءوا من العدم Dialogue: 0,0:42:06.32,0:42:07.57,Heartless,,0,0,0,,.هذا أنا، رئيس جونغ Dialogue: 0,0:42:07.57,0:42:09.07,Heartless,,0,0,0,,..استمرّ بالحديث Dialogue: 0,0:42:09.07,0:42:10.85,Heartless,,0,0,0,,{\i1} .كيم بونغ اختفى Dialogue: 0,0:42:11.72,0:42:14.02,Heartless,,0,0,0,,شخصٌ قام بضرب رجالنا\N .وأخذه من المشفى Dialogue: 0,0:42:15.84,0:42:17.79,Heartless,,0,0,0,,هل أنتَ من فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:42:22.86,0:42:24.70,Heartless,,0,0,0,,.شخصٌ ما أخذَ كيم بونغ Dialogue: 0,0:42:25.10,0:42:28.04,Heartless,,0,0,0,,كيف اكتشفتَ مكان كيم بونغ؟ Dialogue: 0,0:42:28.16,0:42:31.16,Heartless,,0,0,0,,،المهمّ بالأمر بأنه تمّ تهريبه Dialogue: 0,0:42:32.02,0:42:34.29,Heartless,,0,0,0,,.على الأرجح أنهُ ابن الطبيب Dialogue: 0,0:42:49.40,0:42:53.62,Heartless,,0,0,0,,ما الذي يجري؟\N .لقد أنقذتني بشكل مثير جداً Dialogue: 0,0:42:54.57,0:42:57.36,Heartless,,0,0,0,,..لم أقمّ بإخراجك للدردشة معك Dialogue: 0,0:42:57.71,0:42:59.56,Heartless,,0,0,0,,.لذا اخرس وابقَ جالساً Dialogue: 0,0:43:22.56,0:43:24.18,Heartless,,0,0,0,,.مرّ وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:43:30.68,0:43:32.50,Heartless,,0,0,0,,كيف هربتَ هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:43:33.16,0:43:35.90,Heartless,,0,0,0,,.في الواقع، أردتُ زيارتكَ قريباً Dialogue: 0,0:43:37.64,0:43:39.71,Heartless,,0,0,0,,!أخبرتكَ بأن دوركَ هو التالي Dialogue: 0,0:43:55.04,0:43:58.42,Heartless,,0,0,0,,{\i1}..طبيب... طبيب Dialogue: 0,0:43:58.58,0:43:59.93,Heartless,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:44:17.82,0:44:19.25,Heartless,,0,0,0,,.أصبحتَ تتصل كثيرًا Dialogue: 0,0:44:19.43,0:44:21.42,Heartless,,0,0,0,,أين سوو الآن؟ Dialogue: 0,0:44:21.42,0:44:23.22,Heartless,,0,0,0,,.أنا أعتني به جيداً هنا Dialogue: 0,0:44:25.73,0:44:28.92,Heartless,,0,0,0,, ،إذا أردتَ إنقاذ صديقك\N .فأنتَ تعلم ما تفعل Dialogue: 0,0:44:29.23,0:44:30.70,Heartless,,0,0,0,,..تعالَ إلى هنا Dialogue: 0,0:44:31.44,0:44:33.01,Heartless,,0,0,0,,!تعال بمفردك.. وبهدوء Dialogue: 0,0:44:33.46,0:44:34.83,Heartless,,0,0,0,,.إذا لم يحدث، فصديقكَ سيموت Dialogue: 0,0:44:34.91,0:44:36.18,Heartless,,0,0,0,,..لا تلمس سوو Dialogue: 0,0:44:36.40,0:44:40.68,Heartless,,0,0,0,,،هذا متروكٌ لك\N هل تفهم ما أعنيه؟ Dialogue: 0,0:44:50.29,0:44:53.72,Heartless,,0,0,0,,{\i1} .إنه من الأشخاص الذين عليكَ القبض عليهم Dialogue: 0,0:44:55.56,0:44:59.84,Heartless,,0,0,0,,{\i1} .سوو.. لقد اكتشفهُ جي هيونغ مين Dialogue: 0,0:45:15.94,0:45:17.40,Heartless,,0,0,0,,{\i1}.نعم، هذا أنا Dialogue: 0,0:45:19.72,0:45:21.17,Heartless,,0,0,0,,هل كلّ شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:45:23.60,0:45:26.85,Heartless,,0,0,0,,.لقد اختفى كيم بونغ من المشفى Dialogue: 0,0:45:27.44,0:45:28.69,Heartless,,0,0,0,,أنتَ من فعلها؟ Dialogue: 0,0:45:31.75,0:45:32.93,Heartless,,0,0,0,,..كلا Dialogue: 0,0:45:34.28,0:45:38.08,Heartless,,0,0,0,,{\i1}إذاً، هل تعرف من فعلها؟ Dialogue: 0,0:45:39.18,0:45:40.19,Heartless,,0,0,0,,..كلا Dialogue: 0,0:45:41.38,0:45:43.16,Heartless,,0,0,0,,لماذا يبدو صوتكَ هكذا؟ Dialogue: 0,0:45:43.96,0:45:45.33,Heartless,,0,0,0,,يوجدُ خطبٌ ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:45:46.96,0:45:48.31,Heartless,,0,0,0,,{\i1}!شي هيون Dialogue: 0,0:45:51.35,0:45:56.68,Heartless,,0,0,0,,.أجاشي.. ساعدني هذه المرة Dialogue: 0,0:46:00.17,0:46:04.16,Heartless,,0,0,0,, ،إذا كانَ أمراً كهذا\N .فأنا لا أستطيعُ المساعدة Dialogue: 0,0:46:09.36,0:46:11.13,Heartless,,0,0,0,,.يُمكنني القبضُ على سفاري اليوم Dialogue: 0,0:46:11.13,0:46:14.12,Heartless,,0,0,0,, ،إذا سار الأمر بشكل خاطئ\N .فقد يتمّ اكتشافك Dialogue: 0,0:46:14.69,0:46:16.13,Heartless,,0,0,0,,.عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:46:16.15,0:46:19.10,Heartless,,0,0,0,,{\i1}.لا تذهب، عليكَ التخلّي عن كيم هيون سوو Dialogue: 0,0:46:19.10,0:46:19.98,Heartless,,0,0,0,,.عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:46:20.28,0:46:24.16,Heartless,,0,0,0,,.قد تضعُ حياتكَ في خطرٍ بسبب سوو Dialogue: 0,0:46:26.45,0:46:27.86,Heartless,,0,0,0,,..سأذهب Dialogue: 0,0:46:30.01,0:46:31.45,Heartless,,0,0,0,,...بصراحة Dialogue: 0,0:46:38.04,0:46:39.70,Heartless,,0,0,0,,.الأمر صعبٌ جداً Dialogue: 0,0:46:41.94,0:46:43.60,Heartless,,0,0,0,,{\i1}..شي هيون Dialogue: 0,0:46:47.07,0:46:48.36,Heartless,,0,0,0,,{\i1}..شي هيون Dialogue: 0,0:46:50.50,0:46:55.14,Heartless,,0,0,0,,!أرجوك اهتمّ بالعمة جين سوك Dialogue: 0,0:46:57.59,0:46:58.86,Heartless,,0,0,0,,!شي هيون Dialogue: 0,0:46:59.20,0:47:00.61,Heartless,,0,0,0,,!جونغ شي هيون Dialogue: 0,0:47:14.98,0:47:17.38,Heartless,,0,0,0,,.ابتعد، سأذهبُ بمفردي -\N ..طبيب - Dialogue: 0,0:47:19.49,0:47:20.94,Heartless,,0,0,0,,!سأذهبُ بمفردي Dialogue: 0,0:48:20.74,0:48:21.85,Heartless,,0,0,0,,!ابن الطبيب Dialogue: 0,0:48:52.19,0:48:53.47,Heartless,,0,0,0,,..اترك سوو أولاً Dialogue: 0,0:48:53.47,0:48:58.99,Heartless,,0,0,0,,.في هذا الوضع أنتَ قلقٌ على صديقك Dialogue: 0,0:48:59.58,0:49:05.03,Heartless,,0,0,0,,.مجيئكَ هنا وحيداً يدلّ على استعدادكَ للموت Dialogue: 0,0:49:06.76,0:49:09.19,Heartless,,0,0,0,,..لستُ واثقاً إن كنتَ تصدقني لكن Dialogue: 0,0:49:09.66,0:49:15.05,Heartless,,0,0,0,, ،بالتفكير بصداقتنا في الماضي\N .لم أكن أريدُ قتلك Dialogue: 0,0:49:16.60,0:49:23.34,Heartless,,0,0,0,,كلّ هذا لأنكَ شخصٌ ساذج مثلي\N .أصبحت على ما أنتَ عليه Dialogue: 0,0:49:25.22,0:49:26.94,Heartless,,0,0,0,,.اترك سوو أولاً، ثمّ يُمكننا الحديث Dialogue: 0,0:49:26.94,0:49:30.66,Heartless,,0,0,0,, ،هل أنتَ أصمّ؟ طالما خطوتَ إلى هنا\N.فلا يُمكنكَ الخروج Dialogue: 0,0:49:31.33,0:49:34.70,Heartless,,0,0,0,,لا أحد سيخرج، هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:49:38.36,0:49:39.84,Heartless,,0,0,0,,..فهمت Dialogue: 0,0:49:45.16,0:49:48.05,Heartless,,0,0,0,, !قاتل الآن -\N .اضربوه - Dialogue: 0,0:51:43.03,0:51:46.58,Heartless,,0,0,0,,إذن، هل أنتَ ابن الطبيب؟ Dialogue: 0,0:51:47.31,0:51:48.41,Heartless,,0,0,0,,..ابن الطبيب Dialogue: 0,0:51:49.14,0:51:51.96,Heartless,,0,0,0,,.أنتَ وحيدٌ تماماً الآن Dialogue: 0,0:51:52.14,0:51:57.64,Heartless,,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي يُمكنكَ\N .أن تثق به هو هذا وهذا Dialogue: 0,0:52:03.88,0:52:07.27,Heartless,,0,0,0,,.ابن الطبيب، دعنا نُصفيّ حساباتنا اليوم Dialogue: 0,0:52:07.27,0:52:10.13,Heartless,,0,0,0,,.سواءٌ كان أنتَ أم أنا هو الزوج Dialogue: 0,0:52:13.42,0:52:14.98,Heartless,,0,0,0,,!ابن الطبيب Dialogue: 0,0:52:35.09,0:52:36.45,Heartless,,0,0,0,,..شي هيون Dialogue: 0,0:52:37.98,0:52:40.06,Heartless,,0,0,0,,..ابن الطبيب، جونغ شي هيون Dialogue: 0,0:52:42.51,0:52:44.91,Heartless,,0,0,0,,..سأطلبُ منكَ معروفاً أخيراً Dialogue: 0,0:52:47.30,0:52:50.22,Heartless,,0,0,0,,هل تريدُ الذهابَ للصين؟ \N .سأجدُ لكَ سفينة Dialogue: 0,0:52:51.98,0:52:53.48,Heartless,,0,0,0,,...دوك باي أجاشي Dialogue: 0,0:52:56.99,0:52:59.82,Heartless,,0,0,0,,ألم تقلّ بأن أحدنا عليه الموت؟ Dialogue: 0,0:53:03.02,0:53:08.29,Heartless,,0,0,0,,.هذا صحيح، كنتُ أتفوّه بالهراء Dialogue: 0,0:53:08.29,0:53:09.63,Heartless,,0,0,0,, ..أنا آسف Dialogue: 0,0:53:15.18,0:53:16.79,Heartless,,0,0,0,, ..دعني أطلب معروفاً Dialogue: 0,0:53:21.46,0:53:22.66,Heartless,,0,0,0,, ..هوَ Dialogue: 0,0:53:25.08,0:53:26.45,Heartless,,0,0,0,,.اترك سوو يذهب Dialogue: 0,0:53:29.36,0:53:30.39,Heartless,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:53:32.55,0:53:36.55,Heartless,,0,0,0,,.لكنني أعدكَ بأني سأحمي لي جين سوك Dialogue: 0,0:53:40.61,0:53:41.93,Heartless,,0,0,0,, ،شي هيون Dialogue: 0,0:53:44.13,0:53:45.89,Heartless,,0,0,0,, ..سأطلبكَ مرة أخرى Dialogue: 0,0:53:47.41,0:53:50.74,Heartless,,0,0,0,,.لا تقاوم، سيكون ذلكَ أكثر إيلاماً Dialogue: 0,0:53:51.80,0:53:53.21,Heartless,,0,0,0,,فهمت؟ Dialogue: 0,0:53:58.26,0:54:04.62,Heartless,,0,0,0,,حسناً، دعنا نوقف مشاعرنا\N .وننهي الأمر بسرعة Dialogue: 0,0:54:04.62,0:54:05.69,Heartless,,0,0,0,,..حسناً Dialogue: 0,0:54:07.29,0:54:09.04,Heartless,,0,0,0,,..شكراً لتفهّمك Dialogue: 0,0:54:42.48,0:55:00.54,HeartlessUP,,0,0,0,,{\c&H63FDFF&}AsiaWorldTeam {\c&HFFFFFF&}الترجمة مقدمة من فريق Dialogue: 0,0:55:01.55,0:55:04.05,HeartlessUP,,0,0,0,,،اجلس هناك وانتظرني\N .سأحضرها بسرعة Dialogue: 0,0:55:07.21,0:55:10.77,HeartlessUP,,0,0,0,, ،إذا كان لديكَ حبيبة\N فيُمكنكَ لقاءها عندما تشعر بالكأبة Dialogue: 0,0:55:10.77,0:55:13.95,HeartlessUP,,0,0,0,, ،ستجعلكَ تشعر بالتحسّن\N فقط فكّرت بأن الأمر يسيرُ هكذا Dialogue: 0,0:55:13.95,0:55:15.32,HeartlessUP,,0,0,0,, كيف هو شكله؟ Dialogue: 0,0:55:15.32,0:55:18.18,HeartlessUP,,0,0,0,,.حبيبي مشغولٌ كثيراً Dialogue: 0,0:55:18.18,0:55:20.15,HeartlessUP,,0,0,0,,ألا تقابلين أيّ شخص؟ Dialogue: 0,0:55:20.15,0:55:22.75,HeartlessUP,,0,0,0,,.إنه لا يُفكر بي كإمرأةٍ حتى Dialogue: 0,0:55:25.10,0:55:30.04,HeartlessUP,,0,0,0,,الطبيعة الحقيقية خلف بوسان \N !لن تُكشفَ مطلقاً، إنهم كالأشباح Dialogue: 0,0:55:30.50,0:55:33.44,HeartlessUP,,0,0,0,,.واثقٌ بأن منظمة بوسان موجودة بالفعل Dialogue: 0,0:55:33.44,0:55:35.49,HeartlessUP,,0,0,0,,..هذه حقيقة مؤكدة Dialogue: 0,0:55:35.49,0:55:41.55,HeartlessUP,,0,0,0,, إذا حفرتَ أعمق، فالكثير من أصدقاءك\N !سيموتون، و قدّ تكونُ التالي Dialogue: 0,0:55:42.45,0:55:44.05,HeartlessUP,,0,0,0,,.لن يكونّ هناكَ صفقات لبعض الوقت Dialogue: 0,0:55:44.16,0:55:45.40,HeartlessUP,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:55:45.48,0:55:47.32,HeartlessUP,,0,0,0,,.دعني أتواصل مباشرةً مع بوسان Dialogue: 0,0:55:47.38,0:55:49.35,HeartlessUP,,0,0,0,,هل تعلمين أيّ نوع من الأماكن بوسان؟