1
00:00:20,657 --> 00:00:22,739
(مساء الخير، (سيدارفيل

2
00:00:25,862 --> 00:00:28,324
إنه شرف كبير أن أقدم

3
00:00:28,325 --> 00:00:32,064
جائزة خدمة المجتمع السنوية

4
00:00:32,065 --> 00:00:34,761
لأحد أكثر مواطنينا روعة

5
00:00:34,762 --> 00:00:39,535
الآن الكثير منكم قد يعرفه
(على أنه المدرب (بوب

6
00:00:39,536 --> 00:00:41,768
لفريقنا بطل دوري الناشئين

7
00:00:41,769 --> 00:00:44,372
وربما البعضكم منكم قد يعرفه
كأمين صندوق المنح الدراسية

8
00:00:44,373 --> 00:00:47,371
منحتنا للحصاد

9
00:00:47,372 --> 00:00:49,568
لكن أنا أعرف كلكم تعرفونه

10
00:00:49,569 --> 00:00:54,019
كالرجل الذي يملك محطة
الوقود الوحيدة في البلدة

11
00:00:54,664 --> 00:00:58,714
بوب هاريس) تعال إلى هنا)
مع عائلتك الجميلة

12
00:01:01,700 --> 00:01:03,800
بوب هاريس) يا جماعة)

13
00:01:04,549 --> 00:01:08,451
بوب) نشاطك المجتمعي)
عملك الخيري

14
00:01:08,452 --> 00:01:12,448
وشخصيتك تعكس أفضل ما
(يوجد في (سيدارفيل

15
00:01:12,449 --> 00:01:14,493
أرجوك إقبل هذه الجائزة نيابة عنا

16
00:01:14,494 --> 00:01:16,985
وإعلم أننا نحبك

17
00:01:48,700 --> 00:01:50,818
هل أنت بخير؟

18
00:01:51,446 --> 00:01:52,446
بوب)؟)

19
00:01:58,457 --> 00:02:00,007
أنت تهرسني

20
00:02:00,322 --> 00:02:01,322
إستيقظ

21
00:02:06,657 --> 00:02:09,865
أظن أنك تصاب بنوبة قلبية
سأتصل بالإسعاف

22
00:02:11,389 --> 00:02:12,389
لا

23
00:02:12,419 --> 00:02:15,619
فقط خذيني إلى المشفى

24
00:02:15,987 --> 00:02:23,682
<font color="#ffff00">الموسم 8 - الحلقة 5 </font>
"الإعتراف"

25
00:02:29,987 --> 00:02:44,082
m.langdon تــرجـمـــة
startimes.com

26
00:02:48,723 --> 00:02:52,199
كعميد الطب الجديد، سأرغب شخصياً
بالترحيب بكل موظفينا الجدد

27
00:02:52,200 --> 00:02:55,600
وأسأل لماذا بحق الجحيم
تريدون أن تعودوا؟

28
00:02:57,277 --> 00:02:58,709
تعبت من ركوب الأمواج

29
00:02:58,710 --> 00:03:00,306
{\pos(192,220)}لم يتغير

30
00:03:00,307 --> 00:03:02,376
{\pos(192,240)}ولم يحصل أي منكما على عمل؟

31
00:03:02,377 --> 00:03:04,107
{\pos(192,240)}ما زال علينا القيام بالأمور الجنونية؟

32
00:03:04,108 --> 00:03:06,840
{\pos(192,240)}إنقاذ حياة الناس بدلاً من أنوفهم فقط؟

33
00:03:06,841 --> 00:03:09,168
{\pos(192,220)}بشأن ذلك
بشأن الأمور الجنونية؟

34
00:03:09,169 --> 00:03:12,082
{\pos(192,220)}ها نحن، لقد تحول من حليف إلى عدو

35
00:03:12,083 --> 00:03:15,052
{\pos(192,220)}ليس عنده خيار
إنه الرئيس الآن

36
00:03:15,053 --> 00:03:16,392
{\pos(192,240)}عليه أن يكون محترفاً

37
00:03:16,393 --> 00:03:19,627
{\pos(192,240)}عليه أن يتخذ قراراته
لما في مصلحة المشفى بالكامل

38
00:03:19,628 --> 00:03:22,397
لا يمكننا أن نفهمان الأمر شخصي -
لا يمكن أن أقول ذلك بشكل أفضل -

39
00:03:22,398 --> 00:03:23,498
لقد فعلت

40
00:03:24,096 --> 00:03:27,675
أنا أقرأ الورقة
على مكتبك

41
00:03:27,725 --> 00:03:30,213
ويريدنا أيضاً أن نتجسس عليه

42
00:03:30,214 --> 00:03:32,962
(ليس تجسس، أنا أحاول أن أبقي (هاوس
خارج السجن

43
00:03:32,963 --> 00:03:35,379
لفعل ذلك علي أن أعرف
ما الذي يفعله ويخطط له

44
00:03:35,380 --> 00:03:37,265
تجسس -
تجسس -

45
00:03:37,266 --> 00:03:39,266
هيا، يا شباب

46
00:03:39,384 --> 00:03:41,775
أنا رئيسكم، عليكم أن تعاملوني بشكل ملائم

47
00:03:41,776 --> 00:03:44,893
ولكن لا يجب أن تكون الأمور
غريبة ومحرجة

48
00:03:45,587 --> 00:03:47,384
خارج العمل
ما زلت أعتبر أنفسنا أصدقاء

49
00:03:47,385 --> 00:03:49,583
أنا سعيد لأنك تشعر بهذه الطريقة
لأن لدي معروف لأسألك إياه

50
00:03:49,584 --> 00:03:52,886
{\pos(192,220)}أخبرت (هاوس) أنه لا يمكنني الرجوع
حتى الإسبوع القادم، قال أنه يتفهم بالكامل

51
00:03:52,887 --> 00:03:54,143
{\pos(192,220)}وأنني مطرود

52
00:03:54,144 --> 00:03:55,844
{\pos(192,220)}...لذا

53
00:04:00,872 --> 00:04:04,930
بما أن بناتي سيكونون معي لليومين
المقبلين، أحتاج لجليس

54
00:04:04,931 --> 00:04:05,931
لا

55
00:04:09,019 --> 00:04:10,959
{\pos(192,220)}...مريض ذكر أصيب بتسارع نبض، لكن

56
00:04:10,960 --> 00:04:15,845
{\pos(192,220)}لا تظهر لديه أي علامة على أمرض القلب
أو أياً من الأعراض الأخرى إن كان للأمر أهمية

57
00:04:16,244 --> 00:04:19,643
{\pos(192,220)}ماذا كان يفعل/ عندما قرر قلبه
أن يقوم برقصة المامبو؟

58
00:04:19,644 --> 00:04:22,094
قال أنه كان يعمل

59
00:04:28,199 --> 00:04:30,050
أنت متأخر -
وفقاً لروزنامتي -

60
00:04:30,051 --> 00:04:32,353
أنا مبكر بإسبوع -
اللحية لمسة جميلة -

61
00:04:32,354 --> 00:04:35,681
{\pos(192,220)}لتدع الجميع يعرف أنك
لست فتاة مراهقة

62
00:04:38,466 --> 00:04:40,868
{\pos(192,220)}الآن، كلاكما تشكلان ثنائياً ظريفاً

63
00:04:40,869 --> 00:04:41,969
وأنتما

64
00:04:46,153 --> 00:04:48,182
ذلك غير مهم

65
00:04:48,183 --> 00:04:50,183
{\pos(192,220)}(د.(بارك

66
00:04:50,440 --> 00:04:52,915
{\pos(192,220)}أنت أطول بكثير مما أذكر

67
00:04:52,916 --> 00:04:54,704
{\pos(192,220)}وأنا أتطلع للعمل معك أيضاً

68
00:04:54,705 --> 00:04:57,212
{\pos(192,220)}إنه يكذب
ليس (تاوب) فقط المريض أيضاً

69
00:04:57,213 --> 00:05:01,115
{\pos(192,220)}تلك الكشوط على ركبتيه
إنها حديثة للغاية

70
00:05:01,116 --> 00:05:03,906
عمرها حوالي 10 ساعات -
أصيب بهم وهو يلعب بكرة لقدم -

71
00:05:03,907 --> 00:05:06,189
{\pos(192,220)}هو قال أنه أصيب بهم وهو يلعب كرة القدم

72
00:05:06,190 --> 00:05:09,010
{\pos(192,220)}أنا متأكد أن كلمة علم
"هي إستعارة لـ"قضيب

73
00:05:09,011 --> 00:05:11,659
وكلمة كرة القدم هي إستعارة
لدخول المهبل

74
00:05:11,660 --> 00:05:13,944
لم سيكذب بهذا الشأن؟ -
الكل يكذب -

75
00:05:13,945 --> 00:05:16,385
بهذه المناسبة، كيف حال إبنتيك؟

76
00:05:16,386 --> 00:05:19,444
يا للعجب تؤام، تهاني

77
00:05:19,580 --> 00:05:20,892
{\pos(192,220)}موقف محرج

78
00:05:20,893 --> 00:05:23,246
{\pos(192,220)}جعل إمراتين حاملاً
في نفس الوقت

79
00:05:23,247 --> 00:05:24,850
أو على الأقل يظن ذلك

80
00:05:24,851 --> 00:05:27,526
هل قمت بفحص الحمض النووي بعد؟ -
لماذا سأفعل، إنهما تبدوان مثلي تماماً -

81
00:05:27,527 --> 00:05:29,064
لكنهما ستكبران

82
00:05:29,065 --> 00:05:31,325
إكتشفوا ماذا يكذب بشأنه أيضاً
قوموا بتمرين جهد

83
00:05:31,326 --> 00:05:32,942
ولنرى إن كنتم تستطيعون أن تجعلوه
يصاب بتسارع قلبي مجدداً

84
00:05:32,943 --> 00:05:35,735
{\pos(192,220)}ولكن قد ينتهي الحال بنا نسبب
له توقفاً قلبياً

85
00:05:35,736 --> 00:05:36,809
لنأمل ذلك

86
00:05:36,939 --> 00:05:38,459
وبذلك سنعرف ما تسبب بذلك

87
00:05:38,460 --> 00:05:40,706
{\pos(192,220)}إنه يعني أنه من الأفضل أن نقوم
بذلك هنا، حيث نستطيع إسعافه

88
00:05:40,707 --> 00:05:43,191
{\pos(192,220)}على أن يحدث ذلك في مكان آخر

89
00:05:43,192 --> 00:05:45,893
{\pos(192,220)}الإبن الضال قد عاد

90
00:05:47,328 --> 00:05:51,613
{\pos(192,220)}الآن، إذا عذرتموني علي أن أذبح
عجلاً سميناً للغداء

91
00:05:52,825 --> 00:05:56,281
{\pos(192,200)}أخبرتك أنني أجلس في مكتبي
عندما حصلت الذبحة

92
00:05:59,168 --> 00:06:00,946
هذه الكشوط من السجادة
ليلة البارحة

93
00:06:00,947 --> 00:06:05,204
{\pos(192,220)}نظن أنك كنت تمارس الجنس
لكن فقدان الذاكرة قد يكون عارضاً أيضاً

94
00:06:05,242 --> 00:06:07,501
ربما يجب أن نسأل زوجتك

95
00:06:07,587 --> 00:06:08,402
لا تفعلوا

96
00:06:10,975 --> 00:06:14,928
{\pos(192,220)}قمت بشيء غبي البارحة
ولكنه كان لمرة واحدة فقط

97
00:06:15,753 --> 00:06:18,438
{\pos(192,220)}ليس لديكم فكرة كم أشعر بالسوء تجاهه

98
00:06:18,439 --> 00:06:20,660
شعورك بالذنب هو بينك وبين زوجتك

99
00:06:20,661 --> 00:06:23,092
نحن يجب أن نعرف ماذا حصل فحسب

100
00:06:25,695 --> 00:06:29,816
كنت أمارس الجنس في فندق
عندما شعرت بدوار

101
00:06:29,817 --> 00:06:32,341
الشيء التالي الذي أعرفه
كنت مستلقياً على ظهري

102
00:06:32,342 --> 00:06:34,515
بالكاد كنت أتمكن من التنفس

103
00:06:35,207 --> 00:06:38,511
هل كل شيء على ما يرام؟ -
نرغب بالقيام بتمرين جهد -

104
00:06:38,512 --> 00:06:41,558
إعادة خلق الجهد الذي
قد يكون سبب أعراضك

105
00:06:41,645 --> 00:06:43,705
{\pos(192,220)}كان جالساً إلى مكتبه

106
00:06:43,706 --> 00:06:46,315
{\pos(192,220)}قلبه هو ما نحن قلقون بشأنه
الفحص سيراقب إيقاعه

107
00:06:46,316 --> 00:06:49,207
لكي نتحقق من الشذوذات المزيفة

108
00:06:55,058 --> 00:06:59,033
أمضيت شهراً بالزنزانة الإنفرادية ألا تظن
أنه يمكنني الإستمرار بذلك كل اليوم؟

109
00:07:07,134 --> 00:07:10,311
أنا مصاب بصداع
هل يمكنك خفض صوتك؟

110
00:07:10,784 --> 00:07:13,284
{\pos(192,220)}تشايس) و(تاوب) قد عادوا)

111
00:07:14,509 --> 00:07:17,112
أتريد أن أحضر لك كعكة بالبوظة؟

112
00:07:17,281 --> 00:07:20,642
كذلك أظن أن (تاوب) قد أحضر

113
00:07:20,643 --> 00:07:23,254
إبنتيه التاوبيتان إلى العمل اليوم -
لم سيفعل ذلك؟ -

114
00:07:23,255 --> 00:07:26,329
لأنني لم أعطه الوقت ليفعل
أي شيء آخر، ثم بدأت أتسائل

115
00:07:26,330 --> 00:07:29,473
من سيكون حذقاً كفاية ليراقبهما
بالنيابة عنه؟

116
00:07:30,074 --> 00:07:31,924
إنهم ليسوا هنا

117
00:07:32,398 --> 00:07:33,648
ماذا؟

118
00:07:33,813 --> 00:07:36,925
لقد أتيت لأدردش مع صديق فحسب

119
00:07:38,307 --> 00:07:42,544
ما الذي أشمه يا صديق؟ -
أنا أتفهم إرتباكك -

120
00:07:42,545 --> 00:07:45,945
كنت أتناول طفلاً على الغداء

121
00:07:46,861 --> 00:07:49,146
أنا مصاب بألم شقيقة قوي

122
00:07:49,147 --> 00:07:51,997
هلا ذهبت بعيداً من فضلك؟

123
00:07:54,112 --> 00:07:56,230
غالباً عليك أن تستلقي وترتاح

124
00:07:56,231 --> 00:07:58,579
نعم كنت أحاول فعل ذلك

125
00:08:00,116 --> 00:08:02,166
هناك شيء إضافي

126
00:08:14,007 --> 00:08:16,339
إنه في لياقة ممتازة

127
00:08:16,340 --> 00:08:19,280
يجب أن نوصله إلى نفس نقطة
الجهد التي وصل إليها البارحة

128
00:08:19,732 --> 00:08:21,603
حسناً، لا تنظر إلي

129
00:08:21,604 --> 00:08:23,423
ولكن إذا كنت تريد

130
00:08:23,424 --> 00:08:24,938
ظريف

131
00:08:24,968 --> 00:08:27,641
لكنني لم أقصد الجهد البدني

132
00:08:28,906 --> 00:08:31,607
ألا تظنون أيها الرجال أن هذا
...غير مسؤول؟ إنه مثل

133
00:08:31,608 --> 00:08:34,185
قيامك بجعل إمرأتين حامل في نفس الوقت

134
00:08:34,186 --> 00:08:37,574
أعني فقط الجزء الخاص
باحتمال حدوث ذلك

135
00:08:37,575 --> 00:08:41,174
لا بد أن الإحتمال كان كبيراً
وإذا أحدثنا تسارعاً قلبياً

136
00:08:41,175 --> 00:08:43,130
الإحتمالات تشير إلى أننا سنتمكن من إنعاشه

137
00:08:43,131 --> 00:08:46,435
ولكن هناك دائماً إحتمال أننا لن نتمكن -
ذلك متطرف وغير مسؤول -

138
00:08:46,436 --> 00:08:48,786
ذلك هو (هاوس)، ستعتادين على ذلك

139
00:08:49,088 --> 00:08:50,288
أو سأطردك

140
00:08:51,857 --> 00:08:53,901
أنظروا ماذا وجدت

141
00:08:54,214 --> 00:08:55,933
الفتيات الظريفات

142
00:08:55,934 --> 00:08:57,295
أتسائل لمن هؤلاء

143
00:08:57,296 --> 00:08:58,572
أعطني بناتي

144
00:08:58,573 --> 00:09:00,661
لا، أنا قلق بحق
أولاد من هؤلاء

145
00:09:00,662 --> 00:09:03,271
أحتاج لعينة حمض نووي -
لن أدعك تختبر الحامض النووي لأولادي -

146
00:09:03,272 --> 00:09:05,177
لقد فعلت سلفاً

147
00:09:05,178 --> 00:09:07,252
هذه المسحة لأجلك

148
00:09:10,352 --> 00:09:11,171
حسناً

149
00:09:11,181 --> 00:09:13,191
إذا كنت لا تمانع أن تدفع
ثروة في إعانة الأطفال

150
00:09:13,192 --> 00:09:14,675
لطفل رجل آخر

151
00:09:14,676 --> 00:09:16,694
لا توجد خلايا بشرة على وجنتي

152
00:09:16,695 --> 00:09:19,554
معدل نبض قلبه إرتفع أخيراً

153
00:09:20,374 --> 00:09:23,238
د.(تشايس) قال أن لديك شيء لتخبرني به

154
00:09:23,239 --> 00:09:26,545
كنا نتحدث عن كيفية إصابتك
بالكشوط على ركبتيك

155
00:09:26,546 --> 00:09:29,267
بسبب لعبة كرة القدم

156
00:09:29,268 --> 00:09:33,116
نعم، عزيزتي أريد منك أن تخبري الشباب
أنني لن أتمكن من اللعب يوم السبت

157
00:09:33,117 --> 00:09:36,665
البلدة كلها تعرف أنك في المشفى
لا تقلق بهذا الشأن

158
00:09:36,666 --> 00:09:38,469
ليس هذا ما أردت أن تخبرها به

159
00:09:38,470 --> 00:09:40,365
...قلت أن اللعبة لم تكن

160
00:09:40,366 --> 00:09:43,595
إعتيادية، حصل شيء كنت مستاء بسببه؟

161
00:09:43,596 --> 00:09:46,496
...أنا لا أفهم، ما الذي

162
00:09:47,772 --> 00:09:48,947
...أنا لا أشـ

163
00:09:48,948 --> 00:09:51,198
...أنا لا أشعر بشكل

164
00:09:52,767 --> 00:09:54,967
ما الذي يحدث؟

165
00:09:57,412 --> 00:09:59,887
إنه ليس قلبه -
أعرف -

166
00:09:59,888 --> 00:10:02,388
إنه يصاب بنوبة

167
00:10:18,786 --> 00:10:22,026
لم يكن هناك أي نشاط كهربائي
غير طبيعي في فحصه القلبي

168
00:10:22,027 --> 00:10:24,952
عندما بدأت نوبته، لم يكن السبب
هو التسارع القلبي

169
00:10:24,953 --> 00:10:26,566
ما زلنا غير قادرين على إستبعاد ذلك

170
00:10:26,567 --> 00:10:28,546
فحص كهرباء قلبه في الإسعاف أظهر

171
00:10:28,547 --> 00:10:30,312
إلتهاب عضلة القلب، عدوى فيروسية

172
00:10:30,313 --> 00:10:33,146
تضعف العضلات الجدارية
علينا أن نأخذ خزعة من قلبه لنتأكد

173
00:10:33,147 --> 00:10:35,587
إلتهاب عضلة القلب لن يسبب نوبة

174
00:10:35,588 --> 00:10:38,379
قد يكون أمراً وراثياً
"متلازمة "بروغادا

175
00:10:40,287 --> 00:10:41,379
يا إلهي

176
00:10:42,210 --> 00:10:44,485
إبنان ضالان

177
00:10:44,503 --> 00:10:47,904
تعالا لنتعانق -
هل تحب الفكرة فعلاً، أم أنك تريد بعض الشعر -

178
00:10:47,905 --> 00:10:49,836
لأجل فحص حمض نووي؟ -
إنها فكرة غبية -

179
00:10:49,837 --> 00:10:52,076
"كنا رأينا دليلاً على "بروغادا
في فحص كهرباء القلب

180
00:10:52,077 --> 00:10:53,633
أتعلمين هذا

181
00:10:53,634 --> 00:10:56,450
إنه يعبث مع حقل طاقتي هنا

182
00:10:56,451 --> 00:10:58,070
ماذا لو وضعتها هناك؟

183
00:10:58,071 --> 00:10:59,812
ورم القواتم

184
00:10:59,813 --> 00:11:03,183
الأدرينالين الفائض قد يسبب
مشاكل قلبية

185
00:11:03,184 --> 00:11:04,184
...و

186
00:11:04,519 --> 00:11:06,329
نوبات -
ممل -

187
00:11:06,330 --> 00:11:08,715
أنا آسفة، ظننت أنني هنا لأعالج المرضى

188
00:11:08,716 --> 00:11:12,716
وليس لتسليتك -
هل سيضرك القيام بالإثنين؟ -

189
00:11:15,046 --> 00:11:17,446
هذا أفضل بكثير

190
00:11:17,657 --> 00:11:19,902
قلت أنه ممل، لم أقل أنه خاطىء

191
00:11:19,903 --> 00:11:21,953
إذن، أنا محقة -
لا، أنت مخطئة -

192
00:11:21,954 --> 00:11:23,127
الصرع الضوئي

193
00:11:23,128 --> 00:11:25,719
أنه ممل بالتساوي، ولكن لديه الأفضلية
باحتمال أن يكون مصيباً

194
00:11:25,720 --> 00:11:29,003
قوموا بفحص كهرباء الدماغ للتاكد

195
00:11:41,552 --> 00:11:43,958
إذا سمعتني أذكر أي شيء
عن رغبتي بأطفال

196
00:11:43,959 --> 00:11:46,532
أرجوك قم بلكمي على كبدي

197
00:11:46,533 --> 00:11:47,533
لماذا؟

198
00:11:52,132 --> 00:11:55,808
الأمر أشبه بمنبه الشيطان

199
00:11:55,809 --> 00:11:58,072
ماذا ينوي (هاوس)؟
لم يطلب أي شيء مني

200
00:11:58,073 --> 00:12:00,767
كان مهذباً بشكل خارق، إنه يقوم
بساعات العيادة المفروضة عليه

201
00:12:00,768 --> 00:12:02,157
تلك إشارة مقلقة

202
00:12:02,158 --> 00:12:03,696
وأنت تعرفه بقدري

203
00:12:03,697 --> 00:12:05,778
أنه بحاجة دائمة ليثبت
إنه القائد

204
00:12:05,779 --> 00:12:08,584
لقد حصل على فريقه مجدداً
وحصل على مكتبه مجدداً

205
00:12:08,585 --> 00:12:10,834
لديه كل ما يحتاج إليه

206
00:12:10,835 --> 00:12:12,287
أتصدق ذلك حقاً

207
00:12:12,288 --> 00:12:13,438
أنه راضي؟

208
00:12:15,218 --> 00:12:18,041
أنا لا أريد لـ(هاوس) أن يخرب
على نفسه بالتخريب علي

209
00:12:18,042 --> 00:12:21,126
أحتاجك منك أن توجهني
ولثقتك لفعل ذلك

210
00:12:21,127 --> 00:12:22,457
لا، لا، لا

211
00:12:22,487 --> 00:12:24,572
كادي) كان لديها مشكلة)
مع (هاوس) وجاءت إلي

212
00:12:24,573 --> 00:12:26,223
أرادت أن تنفسه عن طريقي، إلي

213
00:12:26,224 --> 00:12:27,817
كيف جرت الأمور حينها؟

214
00:12:27,818 --> 00:12:29,833
لديك مشكلة مع (هاوس)، تعامل معها

215
00:12:29,834 --> 00:12:32,600
أو إبحث عن شخص آخر يمكنه

216
00:12:36,549 --> 00:12:38,856
..أنا آسف بشأن ما جرى قبلاً، لكننا إحتجنا

217
00:12:38,857 --> 00:12:40,567
لإثارة رد فعل

218
00:12:40,568 --> 00:12:41,768
نجح الأمر

219
00:12:41,861 --> 00:12:44,464
بالكاد أستطيع النظر في عينيها

220
00:12:44,926 --> 00:12:47,331
كنت سأرغب أن يخبرني زوجي بالحقيقة

221
00:12:47,332 --> 00:12:48,424
بالطبع

222
00:12:48,454 --> 00:12:51,792
ستشعر بتحسن، وهي ستشعر بماذا؟
بالدمار بالخيانة؟

223
00:12:51,793 --> 00:12:53,363
إنكسار الخاطر

224
00:12:53,364 --> 00:12:54,769
أتريد حقاً أن تفعل بها ذلك؟

225
00:12:54,770 --> 00:12:55,770
لا

226
00:12:56,985 --> 00:12:59,485
لكن لا يمكنني أن أعيش هكذا

227
00:13:00,055 --> 00:13:01,105
لكن يمكنها

228
00:13:02,434 --> 00:13:04,200
كل شيء جاهز

229
00:13:04,210 --> 00:13:06,777
حسناً، نريدك أن تجلس
وتحاول أن تسترخي

230
00:13:06,778 --> 00:13:08,568
فقط أنظر للضوء

231
00:13:19,699 --> 00:13:23,290
ما الذي يبنونه بالخلف هناك بالضبط؟

232
00:13:23,291 --> 00:13:25,036
حلم -
الفحص الكهربائي -

233
00:13:25,037 --> 00:13:26,805
لم يظهر أي شذوذات في نشاط الدماغ

234
00:13:26,806 --> 00:13:30,285
إنه غير مصاب بالصرع الضوئي -
أعرف لأنه مصاب بورم القواتم -

235
00:13:30,286 --> 00:13:33,613
قلت أنني مخطئة    - كنت مخطئة -
لأنك لم تستبعدي الصرع الضوئي أولاً

236
00:13:33,614 --> 00:13:35,277
ذلك لم يستغرق سوى ساعتين

237
00:13:35,278 --> 00:13:38,412
إيجاد ورم يضخ الأدرينالين عبر جسده
سيستغرق كل الليل

238
00:13:38,413 --> 00:13:41,014
راقبوا نشاط دماغه قوموا بفحص متتابع للبول

239
00:13:41,015 --> 00:13:44,251
وسحوبات للدم كل ساعتين -
لا أقدر، بناتي معي -

240
00:13:44,252 --> 00:13:47,813
ويلسون) سيغادر بعد 15دقيقة) -
تشايس) و(آدامز) يستطيعان القيام بالفحص) -

241
00:13:47,814 --> 00:13:48,814
شكراً لك

242
00:13:54,810 --> 00:13:56,819
لسرير التدليك

243
00:13:56,820 --> 00:13:58,776
أنت و(بارك) ستتفقدان الفندق

244
00:13:58,777 --> 00:14:01,936
حيث كان يقوم بالشناعات
للحصول على الأسباب البيئية

245
00:14:13,516 --> 00:14:16,095
لم يتمكن من إيجاد جليس، تجاوزي الأمر

246
00:14:16,096 --> 00:14:17,678
ستتسبين بقتلنا

247
00:14:17,679 --> 00:14:19,547
إنها تظن أنني عاهرة في منطقتها

248
00:14:19,548 --> 00:14:21,315
إظهار الضعف هو ما سيتسبب بمقتلك

249
00:14:21,316 --> 00:14:23,804
لم ستظن أنك عاهرة؟ -
أنا في مكان قذر مع رجل -

250
00:14:23,805 --> 00:14:27,250
بضعفي عمري
ماذا ستظن غير ذلك؟

251
00:14:27,587 --> 00:14:29,658
كم تظنين عمري؟

252
00:14:44,377 --> 00:14:46,522
إذن، من خانك؟

253
00:14:48,429 --> 00:14:50,868
لقد إلتقينا لتونا، ألا تظن أنه من المبكر

254
00:14:50,869 --> 00:14:53,844
أن نقوم بمناقشة مشاكلنا
أمام بعضنا؟

255
00:14:53,845 --> 00:14:56,161
من قال أن لدي مشاكل؟

256
00:14:57,332 --> 00:15:00,574
أعرف أنه ذهب (هاوس) للسجن
إعتزلت الطب

257
00:15:00,575 --> 00:15:04,091
...لا يقوم المرء بذلك، ما لم -
لم أعتزل، أخذت إجازة -

258
00:15:04,092 --> 00:15:06,056
علمت أنه حين خروجه
سأستعيد عملي

259
00:15:06,057 --> 00:15:08,516
هاوس) نفسه لم يكن يعلم أنه سيعود)

260
00:15:09,705 --> 00:15:11,306
كنت مؤمناً به

261
00:15:11,987 --> 00:15:15,449
الآن، ذلك عبارة عن مشاكل نفسية بحتة

262
00:15:18,477 --> 00:15:21,928
نشاط نوبة؟ -
لا، إحدى أجهزة الإستشعار سقطت -

263
00:15:22,285 --> 00:15:23,636
سأصلحه

264
00:15:35,727 --> 00:15:36,542
ما الأمر؟

265
00:15:38,437 --> 00:15:40,813
ليس بورم قواتم

266
00:15:43,900 --> 00:15:45,832
مريضنا لديه ورم بعنقه

267
00:15:45,833 --> 00:15:48,129
وحرارة جسده ترتفع خلال الثلاث
ساعات الماضية

268
00:15:48,130 --> 00:15:49,541
أين عمال البناء؟

269
00:15:49,542 --> 00:15:52,373
حسناً، لن أجعلهم يعملون ليلاً ونهاراً

270
00:15:52,462 --> 00:15:54,500
لذا إخترت الليل

271
00:15:54,501 --> 00:15:59,000
وبوله وفحوصات دمه لم تظهر
أي ورم مفرز للأدرينالين

272
00:15:59,001 --> 00:16:02,047
إلتهاب السحايا يمكننا
القيام ببزل قطني للتأكد

273
00:16:02,048 --> 00:16:05,000
آسف، إضطررت لإيصال بناتي لأحد
مراكز الحضانة في الطرف الآخر للبلدة

274
00:16:05,001 --> 00:16:07,379
ماذا فاتني؟ -
ليس إلتهاب السحايا، عنقه ليس متصلباً -

275
00:16:07,380 --> 00:16:09,408
وحالته العقلية طبيعية

276
00:16:09,409 --> 00:16:11,914
إنه يخمن فحسب

277
00:16:12,104 --> 00:16:13,474
(أنا أتحدث إلى (تاوب

278
00:16:13,475 --> 00:16:16,486
لا يمكنه قول بناتي
حتى يدعني أجري الفحص

279
00:16:16,487 --> 00:16:18,010
أخبرني عن كشك الحب

280
00:16:18,011 --> 00:16:21,030
حيث خان عروسه -
عملات الربع دولار كانت مفيدة -

281
00:16:21,031 --> 00:16:24,033
بناتي أحبوا سرير التدليك

282
00:16:24,034 --> 00:16:28,304
...الفحوص المخبرية أظهرت وجود

283
00:16:28,305 --> 00:16:30,964
سوائل منوية مهبلية

284
00:16:30,965 --> 00:16:32,665
لعاب وغائط

285
00:16:32,782 --> 00:16:35,501
بشري وحيواني

286
00:16:36,400 --> 00:16:39,133
ربما ترغب أن تغلي الأولاد، لساعتين
عندما تصل للمنزل

287
00:16:39,134 --> 00:16:43,004
كذلك وجدنا في الحمام، خمس أنواع
مختلفة من البكتيريا المرضية

288
00:16:43,005 --> 00:16:45,338
البكتيريا المغزلية والناخرة
كانت من ضمنها

289
00:16:45,339 --> 00:16:47,104
نعم كيف عرفت؟

290
00:16:47,105 --> 00:16:49,107
الإنتفاخ في عنقه

291
00:16:50,031 --> 00:16:52,888
البكتيريا إستعمرت
الفراغ البلعومي لديه

292
00:16:52,889 --> 00:16:55,649
إنتقلت إلى وريده الفكي
مسببة خراجاً

293
00:16:55,650 --> 00:17:00,050
متلازمة ليمير، عالجوه بالأموكسيسلين
وحمض الكلافونيك

294
00:17:00,501 --> 00:17:03,663
إستخرجوا الجلطة قبل
أن تنتقل إلى رئتيه، وتقتله

295
00:17:26,916 --> 00:17:28,981
لديك ترليون خلية على الأقل

296
00:17:28,982 --> 00:17:31,582
سوف تضيع إحداها في النهاية

297
00:17:34,584 --> 00:17:37,484
علي أن أخبر زوجتي الحقيقة

298
00:17:37,803 --> 00:17:40,424
هناك الكثير من الوقت لذلك
بعد العملية

299
00:17:40,425 --> 00:17:43,107
ماذا لو توفيت، ومن ثم تكتشف
في أحد الأيام أنني خنتها؟

300
00:17:43,108 --> 00:17:45,888
لن أتمكن من الشرح أبداً
واخبارها عن مدى أسفي

301
00:17:45,889 --> 00:17:48,809
أنت تزيد من هذه الإحتمالات
في كل ثانية نضيعها هنا

302
00:17:48,810 --> 00:17:52,583
لا، لن أوافق على شيء حتى
أتحدث معها

303
00:17:53,677 --> 00:17:54,677
أبي

304
00:17:55,386 --> 00:17:56,386
مرحباً

305
00:17:58,584 --> 00:18:00,434
مرحباً، يا شباب

306
00:18:01,346 --> 00:18:03,252
عنقك يبدوا مقرفاً

307
00:18:03,253 --> 00:18:05,636
إفتقدتكما كثيراً

308
00:18:05,637 --> 00:18:10,305
لكن يجب أن أطلب معروفاً منكما، أحتاج
أن أتحدث مع أمكما لوحدها للحظة

309
00:18:10,306 --> 00:18:12,806
هل تمانعون أن راقبتموهما لأجلنا؟

310
00:18:24,918 --> 00:18:26,328
هذا الرجل غبي

311
00:18:26,329 --> 00:18:27,996
أظن أن لديه وجهة نظر جيدة

312
00:18:27,997 --> 00:18:30,633
ماذا سيكون رأيك إذا
إكتشفت بعد سنوات

313
00:18:30,634 --> 00:18:32,983
أن زوجتك الميتة المحبوبة خانتك؟

314
00:18:32,984 --> 00:18:34,984
لن أصدق ذلك

315
00:18:36,671 --> 00:18:39,154
طالما أنني لم أسمع ذلك مباشرة منها

316
00:18:39,155 --> 00:18:42,265
حينها يمكنني التعلق
بأمل أن ذلك غير صحيح

317
00:18:42,929 --> 00:18:45,129
...لكن بهذه الطريقة

318
00:18:47,022 --> 00:18:50,222
إما عليها أن تتركه أو تسامحه

319
00:18:51,929 --> 00:18:54,644
يا أولاد، إجمعوا أغراضكم
سنغادر

320
00:18:57,790 --> 00:19:00,432
أنا آسفة جداً

321
00:19:00,433 --> 00:19:01,436
سأعود

322
00:19:01,466 --> 00:19:04,266
سوف أترك أطفالنا عند أمي

323
00:19:04,982 --> 00:19:07,068
إسمعي لقد أرتكب غلطة

324
00:19:07,069 --> 00:19:08,269
غلطة غبية

325
00:19:09,026 --> 00:19:10,376
ورهيبة

326
00:19:11,777 --> 00:19:15,688
لكننا سنتجاوز هذا، كل ما يهمني الآن
هو أن يتحسن زوجي

327
00:19:24,676 --> 00:19:26,200
آسف بشأن البارحة

328
00:19:26,201 --> 00:19:27,502
..كان (هاوس) مثل

329
00:19:27,503 --> 00:19:29,875
ملتقط الأطفال في فلم
"تشيتي تشيتي بانغ بانغ"

330
00:19:29,876 --> 00:19:33,169
لماذا هو مهووس جداً
بكون بناتي هم بناتي؟

331
00:19:34,665 --> 00:19:38,900
(لأنه يرى النقص، وعندما يشعر (هاوس
بالضعف فهو يهاجم

332
00:19:38,901 --> 00:19:42,009
وبسبب شعوره بالنقص، هو حقيقة
كون الناس الآخرين يتحلون بالإيمان

333
00:19:42,010 --> 00:19:45,860
ولا توجد لديهم الحاجة
المهووسة للدليل المادي

334
00:19:46,102 --> 00:19:48,386
أيضاً، قام بإنشاء رهان

335
00:19:48,387 --> 00:19:52,240
على أطفالك من هو طفلك
ومن ليس طفلك

336
00:20:00,778 --> 00:20:05,478
مشفى كاملة تراهن على شرعية أطفالي؟

337
00:20:06,003 --> 00:20:08,301
من الرائع عودتي إلى بين الأصدقاء

338
00:20:28,716 --> 00:20:30,950
لست الشرير هنا

339
00:20:31,537 --> 00:20:34,237
أنا أراهن أن كلتاهما طفلتيك

340
00:20:39,728 --> 00:20:42,628
كنت سأتبرع بالمال
للأعمال الخيرية

341
00:20:44,596 --> 00:20:47,838
..إقتربت من الجلطة، إستعدي لـ

342
00:20:49,603 --> 00:20:51,270
إنها ليست جلطة

343
00:20:51,271 --> 00:20:53,471
إنها عقدة لمفية

344
00:20:53,815 --> 00:20:57,111
الورم لم يكن بسبب القيح أو الدم
أنه إلتهاب نسيج

345
00:20:57,112 --> 00:20:59,754
كيف يمكن أن يتواجد هذه الكمية الكثيرة -
سرطان اللمف -

346
00:20:59,894 --> 00:21:02,394
نحتاج أن ناخذ خزعة

347
00:21:12,907 --> 00:21:14,337
هل ثقبت شيئاً؟ -
لا أعرف -

348
00:21:14,338 --> 00:21:16,688
لا أرى أي نزيف هنا

349
00:21:20,596 --> 00:21:21,920
الصلبة في عينه مصابة باليرقان

350
00:21:21,921 --> 00:21:25,130
أظن أنه كبده، إنه يتعطل

351
00:21:25,616 --> 00:21:28,428
قمنا بعملية كبرى بدون سبب

352
00:21:28,429 --> 00:21:30,097
إنها ليست متلازمة ليمير

353
00:21:30,098 --> 00:21:33,265
كنا سنضطر لاخذ خزعة من عقده اللمفية
على أي حال للبحث عن السرطان

354
00:21:33,266 --> 00:21:34,627
وهو غير مصاب به

355
00:21:34,628 --> 00:21:37,388
الخزعة كانت سليمة -
قد نكون نتعامل مع مدمن خمر -

356
00:21:37,389 --> 00:21:41,203
يمر بالإنسحاب، ذلك سيفسر مشاكل قلبه
نوباته، وفشل كبده

357
00:21:41,204 --> 00:21:43,754
ولكن ليس تورم عقده اللمفية

358
00:21:44,343 --> 00:21:47,839
لم نسرق البث الفضائي هنا؟
ليس عندنا تلفاز في مكتبنا حتى

359
00:21:47,840 --> 00:21:51,574
أنا مجرم سابق، أحاول التأقلم
مع عالم قد تجاوزني

360
00:21:51,575 --> 00:21:53,779
السرقة هي كل ما أعرفه

361
00:21:53,780 --> 00:21:57,117
ذلك وحقيقة أنني كنت محقاً
بشأن علة مريضنا

362
00:21:57,118 --> 00:21:59,368
فقط مخطىء بشأن ما هي؟

363
00:22:00,126 --> 00:22:02,401
ذلك يعني أنها ليست متلازمة ليمير
لكنها ما زالت إلتهاباً

364
00:22:02,402 --> 00:22:04,359
ولهذا فأنه ينتشر بسرعة

365
00:22:04,360 --> 00:22:07,407
نتائج الزرع تستغرق وقتاً
وكبده لم يتبقى فيه الكثير

366
00:22:07,408 --> 00:22:10,411
لذلك سوف نهاجمه
بالمضادات الحيوية واسعة الطيف

367
00:22:10,412 --> 00:22:12,804
الهجوم سيقضي على ما تبقى من كبده

368
00:22:12,805 --> 00:22:13,956
العلاج سيقتله

369
00:22:13,957 --> 00:22:17,799
ليس إذا قمنا بزرع كبد له أولاً، ومن ثم
عالجناه بالمضادات الواسعة الطيف

370
00:22:17,800 --> 00:22:20,527
والفريق القديم يفوز

371
00:22:20,528 --> 00:22:22,374
لا يعني ذلك أنني أحتفظ بنتائج

372
00:22:22,375 --> 00:22:25,309
إنها أشبه بقائمة
حيث أعين قيم رقمية

373
00:22:25,310 --> 00:22:28,613
لأحدد من يحصل على علاوات
ووقت إجازة

374
00:22:28,614 --> 00:22:30,014
وإحترامي

375
00:22:34,335 --> 00:22:37,324
قمنا بوضعه على لائحة المتبرعين لكبد
هذه الأمور تستغرق وقتا

376
00:22:37,325 --> 00:22:39,976
لذا يمكن أن يموت قبل أن يحصل عليه

377
00:22:39,977 --> 00:22:42,797
إنه إحتمال
لكن لدينا خيار آخر

378
00:22:42,798 --> 00:22:46,322
يمكننا القيام بزرع جزء من كبد
من متبرع حي

379
00:22:46,335 --> 00:22:48,082
سأتبرع -
إذا كنت مطابقة -

380
00:22:48,083 --> 00:22:52,487
لكن لزيادة إحتمالاتنا نرغب أن نجعل
العائلة والأصدقاء يفحصون أيضاً

381
00:22:52,553 --> 00:22:54,953
هل الأمر آمن؟

382
00:22:55,136 --> 00:22:56,761
إنها عملية كبرى

383
00:22:56,762 --> 00:22:58,702
المتبرع يمضي إسبوعاً في المشفى

384
00:22:58,703 --> 00:23:00,646
بعد حوالي 3 أشهر، يذهب للتعافي في المنزل

385
00:23:00,647 --> 00:23:02,495
لا يمكن أن أطلب من أحد
أن يقوم بذلك لأجلي

386
00:23:02,496 --> 00:23:04,726
هناك المئات من الناس الذين
سيفعلون ذلك لأجلك

387
00:23:04,727 --> 00:23:07,376
لأنهم لا يعلمون حقيقتي

388
00:23:07,377 --> 00:23:09,607
أنت رجل طيب

389
00:23:09,608 --> 00:23:12,108
والذي إرتكب غلطة

390
00:23:13,016 --> 00:23:15,616
إذن، يجب أن أخبرهم أولاً

391
00:23:18,377 --> 00:23:20,653
علي أن أتعايش مع ذلك أيضاً

392
00:23:21,281 --> 00:23:22,281
أعرف

393
00:23:23,039 --> 00:23:25,102
وأنا آسف، لكن

394
00:23:25,103 --> 00:23:27,840
هذه هي الطريقة الوحيدة
للقيام بذلك

395
00:24:09,769 --> 00:24:12,796
قبل أن أطلب من أي منكم، بالتضحية
بـ 3 شهور من حياتهم لأجلي

396
00:24:12,797 --> 00:24:14,647
لدي إعتراف

397
00:24:16,360 --> 00:24:18,710
لقد خضت علاقة غرامية

398
00:24:19,980 --> 00:24:22,080
لقد خنت دينيس

399
00:24:24,062 --> 00:24:25,926
...لن الوم أي منكم إذا قررتم

400
00:24:25,927 --> 00:24:27,343
أنا أسامحه

401
00:24:27,670 --> 00:24:30,037
ذلك سيكون كافي لنا كلنا

402
00:24:30,038 --> 00:24:31,643
...شكراً لكم جزيلاً لقدومكم إلى هنا

403
00:24:31,644 --> 00:24:33,644
هناك المزيد

404
00:24:39,178 --> 00:24:40,178
...(لاري)

405
00:24:41,074 --> 00:24:44,082
جهاز التروس الذي وضعته
في شاحنتك

406
00:24:44,083 --> 00:24:46,155
لم تكن بحاجة له

407
00:24:49,353 --> 00:24:53,032
جو) نفس الأمر)
مع إعادة بناء محركك

408
00:24:53,742 --> 00:24:56,638
بالواقع، لقد خدعت معظم
الموجودين هنا الليلة

409
00:24:56,639 --> 00:24:58,824
في نصف المرات التي
تجلبون سياراتكم

410
00:24:58,825 --> 00:25:02,225
إلى مرآبي لا يوجد
عطل فيهم

411
00:25:02,448 --> 00:25:05,181
كنت أسرق المال منكم لسنوات

412
00:25:08,572 --> 00:25:12,966
لقد أخذت أيضاً 10,000 من
صندوق منحة الحصاد

413
00:25:12,967 --> 00:25:15,602
وخسرتها بالقمار

414
00:25:17,985 --> 00:25:19,085
أنا آسف

415
00:25:20,843 --> 00:25:23,993
أنا لست الرجل الذي
ظننتم أنني هو

416
00:25:32,695 --> 00:25:34,645
ذلك جرى بشكل جيد

417
00:25:38,122 --> 00:25:40,195
بين المتبرعين الذين لم يغادرا

418
00:25:40,196 --> 00:25:42,794
كلاهما كانا غير متطابقين

419
00:25:42,795 --> 00:25:44,669
قول الحقيقة قد يكون
تسبب بقتل ذلك الرجل

420
00:25:44,670 --> 00:25:46,447
أنا أخبرته أن أقول لزوجته
أنه خانها

421
00:25:46,448 --> 00:25:48,419
وليس بالإعتراف بكل خطيئة إرتكبها

422
00:25:48,420 --> 00:25:50,916
لو فعل الجميع ذلك لن نجد
متبرعاً لأي أحد بعد الآن

423
00:25:50,917 --> 00:25:53,291
لا يكذب الجميع
ويخون أو يسرق من أصدقائهم

424
00:25:53,292 --> 00:25:54,642
نعم يفعلون

425
00:25:55,473 --> 00:25:58,834
ربما ليس بقدر هذا الرجل، ولكن
إن لم يقل الناس سوى الحقيقة

426
00:25:58,835 --> 00:26:01,464
فغالباً سيحترق العالم خلال ليلة

427
00:26:01,465 --> 00:26:04,344
بعض الناس يظنون أنه يحترق الآن

428
00:26:04,345 --> 00:26:06,475
ربما لو لم يكذب الجميع

429
00:26:06,476 --> 00:26:07,876
هذا ظريف

430
00:26:09,156 --> 00:26:11,219
أنا أتحدث عن ثدييك

431
00:26:11,220 --> 00:26:15,103
دائماً ما يصبحان ممتلئان
عندما تصبحين جادة للغاية

432
00:26:15,104 --> 00:26:16,154
الحقيقة

433
00:26:17,135 --> 00:26:18,852
إنها غير مريحة، أليس كذلك؟

434
00:26:18,853 --> 00:26:22,974
المزيد من الحقيقة، لقد لاحظت فقط
لأن (تشايس) كان يحدق بهما

435
00:26:23,216 --> 00:26:25,330
لن يعترف أبداً لأنه
لا يريد أن يهينك

436
00:26:25,331 --> 00:26:28,216
لنفس السبب لن يخبرك
أنه فكر بممارسة الجنس معك

437
00:26:28,217 --> 00:26:31,836
على الرغم، لكي أكون منصفاً كل رجل
قد قابلته قد فكر بممارسة الجنس معك

438
00:26:31,837 --> 00:26:34,381
...سيكذبون، لأنه إذا عرفت

439
00:26:34,382 --> 00:26:36,566
فغالباً لن ترغبي بممارسة الجنس معهم

440
00:26:36,567 --> 00:26:40,141
وهذه فقط بعض أكاذيب
الدقيقة الأخيرة

441
00:26:40,404 --> 00:26:42,192
...وإليك واحدة أكبر

442
00:26:42,193 --> 00:26:44,772
أنت تعرفين هذا سلفاً
لكنك تدعين عكس ذلك

443
00:26:44,773 --> 00:26:47,476
لأن ذلك يجعلك تشعرين أنك متحضرة

444
00:26:47,510 --> 00:26:50,398
معظم الناس يجدون من الأسهل
تجاهل الحقيقة

445
00:26:50,399 --> 00:26:52,299
(إسألي (تاوب

446
00:26:52,432 --> 00:26:55,703
مريضنا لا يستطيع الإنتظار لعملية زرع
التي لن تحصل

447
00:26:55,704 --> 00:26:58,144
يجب أن نصبح متهورين ومتطرفين

448
00:26:58,145 --> 00:27:01,641
صوروا كبده بأشعة مقطعية، إعثروا
على المنطقة المتضررة، وإستخرجوها

449
00:27:01,642 --> 00:27:04,057
على أمل أن ما تبقى سيكون كافياً
لنبدأ العلاج

450
00:27:04,058 --> 00:27:06,867
بالمضادات الحيوية واسعة الطيف

451
00:27:11,624 --> 00:27:16,091
أنا آسف لأنه في أول مرة تكونان
كلتاكما معي، إضطررت للعمل

452
00:27:17,348 --> 00:27:21,157
ولكن رئيس والدكما هو ما نسميه بالأبله

453
00:27:26,115 --> 00:27:28,365
جيد، إبقي عندك

454
00:27:30,053 --> 00:27:32,253
أنا آسف أيضاً

455
00:27:33,019 --> 00:27:35,619
على ما سأفعله الآن

456
00:27:37,866 --> 00:27:39,045
لأن

457
00:27:39,882 --> 00:27:44,297
لأنه لا شيء سيغير من مشاعري
تجاهكما

458
00:27:56,259 --> 00:27:57,259
...لكن

459
00:27:58,336 --> 00:28:00,582
لكن والدكما ضعيف

460
00:28:00,583 --> 00:28:02,797
ويجب أن يعرف

461
00:28:19,360 --> 00:28:22,340
الساعة 3,30 صباحا
لماذا لا تزال هنا؟

462
00:28:22,341 --> 00:28:23,308
هاوس) هنا)

463
00:28:23,318 --> 00:28:26,015
ومن الواضح أنه يحضر لعملية
والتي غالباً ستقتل مريضاً

464
00:28:26,016 --> 00:28:28,040
لن أقوم بها لو ظننت أن هناك طريقة أخرى

465
00:28:28,041 --> 00:28:29,875
هناك طريقة أخرى
إنه يحتاج لعملية زرع

466
00:28:29,876 --> 00:28:32,139
هل لديك متبرع جاهز؟

467
00:28:32,140 --> 00:28:35,162
لأنه سيموت إن لم يجد واحداً
في الساعات القليلة القادمة

468
00:28:35,163 --> 00:28:36,946
ذلك يندرج كأسباب طبيعية

469
00:28:36,947 --> 00:28:38,831
إذا قتلته سيكون السبب -
الموت هو موت -

470
00:28:38,832 --> 00:28:41,532
ليس بنظر محامينا

471
00:28:43,112 --> 00:28:44,564
أنا لا أتصرف بحقارة

472
00:28:44,565 --> 00:28:45,809
هذه قضية حقيقية

473
00:28:45,810 --> 00:28:47,751
وعلي أن أنتبه للوضع العام الآن

474
00:28:47,752 --> 00:28:49,452
أنا ليس علي

475
00:28:49,709 --> 00:28:52,031
سأكون أفعل ما تفعله أنت قبل عام

476
00:28:52,032 --> 00:28:54,153
سأكون أجري العملية

477
00:28:54,845 --> 00:28:55,845
(تشايس)

478
00:28:56,542 --> 00:28:58,699
عليك أن تنظر إلى هذا

479
00:28:59,920 --> 00:29:03,570
هذا مسح طبقي لكبده
قبل 10 ساعات

480
00:29:04,997 --> 00:29:06,373
هذا الآن

481
00:29:06,679 --> 00:29:08,917
الكبد يعالج نفسه

482
00:29:15,096 --> 00:29:16,938
...عندما غادرت الغرفة، كان

483
00:29:16,939 --> 00:29:20,109
يخبرها عن المتعريات
في حفلة عزوبيته

484
00:29:20,110 --> 00:29:22,382
وظائف الكبد تحسنت
%30

485
00:29:22,383 --> 00:29:25,014
سيمنحنا ذلك بضعة أيام
قبل أن يحتاج للزرع

486
00:29:25,015 --> 00:29:28,865
السؤال المثير للإهتمام هو
لم يتجدد كبده؟

487
00:29:36,325 --> 00:29:38,025
ومشهد درامي

488
00:29:38,532 --> 00:29:41,565
الآن، عدنا للواقع الواقعي الممل

489
00:29:41,566 --> 00:29:43,554
كبده كان في صدمة من قبل

490
00:29:43,555 --> 00:29:46,155
كان يعاني من رد فعل تحسسي
منذ أن أتى إلى هنا

491
00:29:46,156 --> 00:29:49,519
قد يفسر ظهور أعراضه بسرعة -
وربما بدأت بالإنحسار -

492
00:29:49,520 --> 00:29:51,446
علينا أن نقوم بفحص خدش
لنعرف ماذا أثار الحساسية

493
00:29:51,447 --> 00:29:52,447
...أو من

494
00:29:52,999 --> 00:29:55,594
بدأ الأمر عندما خان زوجته

495
00:29:55,595 --> 00:29:58,145
إنه يتحسس من شخص ما؟

496
00:29:58,198 --> 00:30:00,086
أو من شيء ترتديه

497
00:30:00,087 --> 00:30:01,671
المكياج، العطر

498
00:30:01,672 --> 00:30:03,301
طرق منع الإنجاب

499
00:30:03,302 --> 00:30:05,096
دميتة "هلو كيتي" خاصتها

500
00:30:05,097 --> 00:30:07,015
فليذهب إثنان منكما
واكتشفوا السبب

501
00:30:07,016 --> 00:30:08,972
وإثنان منكما إبدئوا علاجه
بالستيرويدات القشرية

502
00:30:08,973 --> 00:30:12,273
والأبينفرين، بينما تجرون فحص الخدش

503
00:30:16,000 --> 00:30:17,879
هل تظنون أنني أنا من سببت له ذلك؟

504
00:30:17,880 --> 00:30:21,004
أو شيء تضعينه، أو تستخدمينه
أو أعطيته إياه

505
00:30:21,005 --> 00:30:23,350
أعطيته واقيا
لم يكن يملك واحداً

506
00:30:23,351 --> 00:30:25,052
من أي نوع؟ -
لا أعرف من أي نوع -

507
00:30:25,053 --> 00:30:26,864
حصلت عليه من المعرض الصحي
الذي كنت أعمل فيه

508
00:30:26,865 --> 00:30:28,855
أنت تعملين في الطب؟ -
(أنا ملكة جمال (سيدارفيل -

509
00:30:28,856 --> 00:30:30,635
المعرض الصحي أحد مسؤولياتي

510
00:30:30,636 --> 00:30:34,719
هل يوجد أحد آخر يتضاجع مع
رجال متزوجين عمرهم 38 عاماً؟

511
00:30:36,584 --> 00:30:40,216
أظن أنه يفترض أنني الشرطي الجيد

512
00:30:40,217 --> 00:30:41,911
أعرف أن هذا صعب

513
00:30:41,912 --> 00:30:45,181
لكن أي شيء تتذكرينه قد
يساعدنا في إنقاذ حياته

514
00:30:46,669 --> 00:30:49,423
...كان يوصلني للمنزل، و

515
00:30:49,424 --> 00:30:52,074
كان يبدوا لطيفاً دوماً

516
00:30:52,228 --> 00:30:54,828
ومن ثم إنتهى المآل بنا في الفندق

517
00:30:56,428 --> 00:30:58,075
والآن الجميع يتحدث عن الأمر

518
00:30:58,076 --> 00:31:02,380
وإذا عرفوا أنها أنا
سأخسر لقبي وغالباً عملي

519
00:31:02,381 --> 00:31:05,581
ولن يتحدث أحد في البلدة معي مجدداً

520
00:31:06,248 --> 00:31:09,546
إرتكبت غلطة، والآن سينتهي
بها الأمر أن تخرب حياتي

521
00:31:11,382 --> 00:31:13,557
دينيس) لا تريد رؤيتي مجدداً)

522
00:31:13,558 --> 00:31:16,458
ماذا ظننت إنه سيحصل؟

523
00:31:17,635 --> 00:31:19,794
كنت مللت من عيش حياتي ككذبة

524
00:31:19,795 --> 00:31:23,195
الجميع أحبني الجميع ينظرون
...إلي كمثال، لكن

525
00:31:23,266 --> 00:31:25,255
لم أستحق ذلك

526
00:31:25,256 --> 00:31:27,783
...الجميع يخطىء، لكنهم

527
00:31:27,784 --> 00:31:30,737
لا يذيعون كل أخطاءهم
في نفس الوقت

528
00:31:30,738 --> 00:31:32,045
حسناً، إذا كنت سأموت

529
00:31:32,046 --> 00:31:34,039
فيفضل أن أموت بروح طاهرة

530
00:31:34,040 --> 00:31:35,140
وإذا نجوت؟

531
00:31:36,355 --> 00:31:37,809
أنت لم تحرق جسور الثقة فحسب

532
00:31:37,810 --> 00:31:41,075
لقد حرقت ورميت قذائف نووية
ووضعت ملحاً على الأرض أيضاً

533
00:31:41,076 --> 00:31:44,226
على الجميع أن يكفروا عن خطاياهم

534
00:31:45,334 --> 00:31:48,336
يبدوا كأنك نخزتني بعصا ساخنة

535
00:31:48,337 --> 00:31:49,402
رد فعل تحسسي

536
00:31:49,403 --> 00:31:51,119
إنها مسحة الحساسية بسبب القمح

537
00:31:51,120 --> 00:31:54,027
أنا أتناول القمح طوال حياتي
لست مصاب بالحساسية من القمح

538
00:31:54,028 --> 00:31:57,890
الآن أشعر كأن جسدي بكامله يحترق

539
00:31:59,704 --> 00:32:01,301
هذا غير منطقي

540
00:32:01,302 --> 00:32:03,414
لقد ظهر طفح لديه بعد أن إختبرت

541
00:32:03,415 --> 00:32:06,126
مسحة الحساسية من القمح، لكن
عينات دمه لا تظهر

542
00:32:06,127 --> 00:32:08,478
حساسية منها -
إذن، فهو لا يتحسس منها -

543
00:32:08,479 --> 00:32:11,050
هل يمكن للستيرويدات القشرية
بطريقة ما أن تتسبب بذلك

544
00:32:11,051 --> 00:32:13,570
لم أبحث عنهم بعد، أن إنتشر الطفح
...أردت أن أتاكد

545
00:32:13,571 --> 00:32:15,835
إنه الغلوتين قبل أن نعطيه الجرعة
ال*غلوتين:المادة الدبقة في العجين*

546
00:32:15,836 --> 00:32:17,600
قد تكون حساسية من المطاط

547
00:32:17,601 --> 00:32:20,551
بدأت بالواقي واستمرينا بتنشيطها
بسبب قفازاتنا ومعداتنا

548
00:32:20,552 --> 00:32:23,711
لم يظهر ذلك في الفحص أيضاً -
لم تكن أي عيناته إيجابية لاي إختبار -

549
00:32:23,712 --> 00:32:26,999
إذن، فهو يتحسس لشيء لا يوجد
ضمن الفحوص سأستمر بالبحث هنا

550
00:32:27,000 --> 00:32:30,398
سنعالج بالستيرويدات
ونرى إن كان سيختفي الطفح

551
00:32:44,494 --> 00:32:47,088
لدينا مريض واحد وثلاثة إختبارات
للحامض النووي؟

552
00:32:47,089 --> 00:32:50,212
كيف سأقارنهم للإختلافات الجينية؟

553
00:32:50,213 --> 00:32:51,213
ما الأمر؟

554
00:32:51,376 --> 00:32:53,354
تشايس) قال عني أنني خائن)

555
00:32:53,355 --> 00:32:55,032
فقط لأنك وضعت معطفك
الأبيض جانباً

556
00:32:55,033 --> 00:32:57,369
للمزيد من المال ومكتب أكبر؟

557
00:32:57,370 --> 00:33:01,096
لقد علقته لأنه كان على أحدهم
(أن يدير هذا المكان بعد مغادرة (كادي

558
00:33:01,097 --> 00:33:03,156
هناك الكثير من المدراء الجيدون

559
00:33:03,157 --> 00:33:04,510
وليس الكثير من الأطباء الجيدين

560
00:33:04,511 --> 00:33:05,948
أكثر مما تظن

561
00:33:05,949 --> 00:33:07,491
على سبيل المثال

562
00:33:07,492 --> 00:33:09,953
أنت تنظر للحمض النووي لقرد

563
00:33:13,764 --> 00:33:14,883
تحليلي

564
00:33:14,913 --> 00:33:19,713
هاوس) أخذ نتائجك بعد أن تلاعب بك)
لتمنحه إياهم

565
00:33:40,949 --> 00:33:42,737
إنه يطرح جلده كأفعى

566
00:33:42,738 --> 00:33:45,634
إذا كان رد فعل تحسسي
فالستيرويدات القشرية والأبنيفرين

567
00:33:45,635 --> 00:33:48,661
ستجعل حاله أفضل وليس أسوء

568
00:33:51,288 --> 00:33:53,602
هل الجميع يحاول أن يفكر بإجابة

569
00:33:53,603 --> 00:33:57,703
أم أن الجميع يخشى
أن يقول ما هي الإجابة؟

570
00:33:58,287 --> 00:34:01,635
أفهم من ذلك أنكم إخترتم الفئة الثانية

571
00:34:02,655 --> 00:34:04,161
متلازمة ستيفنز-جونسون

572
00:34:04,162 --> 00:34:08,342
إنها تتوافق مع أعراضه كلها وتفسر
سوء حالته بعد الستيرويدات

573
00:34:08,343 --> 00:34:11,082
معظم الأدوية تفاقم الحالة

574
00:34:11,083 --> 00:34:12,983
لا يوجد علاج لها

575
00:34:17,715 --> 00:34:19,415
إنها مناسبة

576
00:34:20,602 --> 00:34:22,402
أغلقت القضية

577
00:34:22,436 --> 00:34:25,550
لم لا تذهبوا للمنزل وتناموا قليلاً؟

578
00:35:10,661 --> 00:35:13,411
أشعر أنني في الجحيم

579
00:35:14,650 --> 00:35:20,150
لا يمكننا إعطائك الكثير من مسكن الألم
أو سنجعل حالتك أسوء

580
00:35:24,491 --> 00:35:27,391
لدي إعتراف أخير لأدلي به

581
00:35:28,423 --> 00:35:29,623
ماذا تبقى؟

582
00:35:30,320 --> 00:35:32,385
هل خنت ضرائبك؟

583
00:35:32,386 --> 00:35:33,786
أنا قاتل

584
00:35:35,635 --> 00:35:38,435
قتلت شريكي في العمل

585
00:35:39,810 --> 00:35:42,210
أطلقت النار على رأسه

586
00:35:43,233 --> 00:35:45,866
جعلت الأمر يبدوا كإنتحار

587
00:35:46,326 --> 00:35:48,801
وكان الأول فقط

588
00:35:50,020 --> 00:35:52,123
قتلت المزيد؟

589
00:35:54,052 --> 00:35:55,284
ثلاثة

590
00:35:58,617 --> 00:35:59,617
أو 4

591
00:36:06,790 --> 00:36:10,061
حاول أن لا تقتل المزيد
ريثما أعود

592
00:36:15,568 --> 00:36:16,522
الأمر عصبي

593
00:36:16,552 --> 00:36:20,065
هناك "أم دم" إنه الشريان الداخلي
الناقل للإتصالات في دماغه

594
00:36:20,066 --> 00:36:22,833
المنطقة التي تتحكم بالإندفاعات والإملاءات

595
00:36:22,834 --> 00:36:24,180
كلما تضخمت

596
00:36:24,467 --> 00:36:26,442
كذلك إعترافاته

597
00:36:26,443 --> 00:36:27,443
راقبوا

598
00:36:28,862 --> 00:36:29,862
...(بوب)

599
00:36:30,271 --> 00:36:33,220
أحد أحذيتي مفقود من خزانتي

600
00:36:33,221 --> 00:36:34,831
أنا آسف جداً

601
00:36:34,832 --> 00:36:37,453
...إحتجت للمال و

602
00:36:37,454 --> 00:36:38,671
الخزانة كانت مفتوحة

603
00:36:38,672 --> 00:36:43,008
لم أسمع عن مشكلة عصبية
من قبل تسبب تساقظ بشرة أحدهم

604
00:36:43,009 --> 00:36:45,340
لأنه لا توجد واحدة

605
00:36:50,863 --> 00:36:52,063
أم الدم

606
00:36:52,306 --> 00:36:53,960
هي أحد الأعراض

607
00:36:53,961 --> 00:36:55,917
ليست هي السبب

608
00:36:55,949 --> 00:36:57,278
...بإضافتهم كلهم معاً

609
00:36:57,279 --> 00:36:59,001
...تحصل على

610
00:37:01,389 --> 00:37:03,406
نحصل على كاو

611
00:37:03,407 --> 00:37:04,620
كاواس

612
00:37:04,816 --> 00:37:05,923
كاواس

613
00:37:06,191 --> 00:37:08,271
إنه داء كواساكي

614
00:37:08,272 --> 00:37:11,771
إنه مرض مناعة ذاتية -
"نعم نعرف معنى "كوا -

615
00:37:11,772 --> 00:37:14,818
لقد ظننا فقط بما أنها تظهر بشكل أساسي
في الأطفال الآسيويين فقط

616
00:37:14,819 --> 00:37:16,605
وهو شيء قد يكون لديك بالمناسبة

617
00:37:16,606 --> 00:37:19,466
ذلك هو السبب الأساسي لإغفالنا له

618
00:37:19,490 --> 00:37:20,744
كشوط السجادة

619
00:37:20,745 --> 00:37:23,213
بعض كيماويات تنظيف السجاد
قد إرتبطت به

620
00:37:23,214 --> 00:37:25,510
عالجوه بالغلوبلين المناعي
المتداخل

621
00:37:25,511 --> 00:37:28,986
راقبوا "أم دم" إن لم تحل نفسها
سنضطر لاصلاحها

622
00:37:28,987 --> 00:37:29,882
بقيتكم

623
00:37:30,775 --> 00:37:32,782
لا تركبون الأمواج كفاية

624
00:37:40,243 --> 00:37:43,096
حمض النووي لقرد
لمسة لطيفة

625
00:37:43,115 --> 00:37:44,115
حقاً؟

626
00:37:44,391 --> 00:37:46,355
ألا تظن أنه يجب أن أختار الجرذ؟

627
00:37:46,356 --> 00:37:48,649
كنت أشكك بنفسي طوال اليوم

628
00:37:48,650 --> 00:37:50,711
أين نتائج الفحص للحمض النووي؟

629
00:37:51,528 --> 00:37:53,741
أولاً، إعترف أنني محق

630
00:37:53,742 --> 00:37:55,905
لقد تلاعبت بي للقيام به -
نعم أعترف بذلك -

631
00:37:55,906 --> 00:37:59,194
الآن إعترف أنه كان سهلاً للغاية
لأنه لا يمكنك خداع رجل صادق

632
00:37:59,195 --> 00:38:02,550
أحبهما، أنا لا أكترث إن كانت
إحداهما ليست مني فعلياً

633
00:38:02,551 --> 00:38:04,581
ماذا عن كلتاهما؟

634
00:38:04,658 --> 00:38:06,312
قد يكونا
لم أقرأ هذه

635
00:38:06,313 --> 00:38:08,582
الآن، قل أنني محق

636
00:38:10,117 --> 00:38:11,117
لا

637
00:38:11,219 --> 00:38:13,368
سأعترف أنني كنت ضعيفاً للحظة

638
00:38:13,369 --> 00:38:15,128
لكنني لن أقوم بهذا

639
00:38:15,129 --> 00:38:16,218
لا أهتم

640
00:38:16,920 --> 00:38:19,512
أنت تهتم
وسأثبت لك

641
00:38:20,378 --> 00:38:21,678
سأمزق هذا

642
00:38:21,843 --> 00:38:25,219
سألغي الرهان، واعيد المال
وسننسى الأمر بالكامل

643
00:38:25,220 --> 00:38:27,645
أو سنذهب للوحة المضيئة في المختبر

644
00:38:27,646 --> 00:38:30,301
ونعرف الحقيقة للأبد

645
00:38:34,883 --> 00:38:35,883
توقف

646
00:38:39,908 --> 00:38:41,061
دعني أراهم

647
00:38:52,371 --> 00:38:55,580
أريد التأكد من وجود ثلاثتهم بالداخل

648
00:39:24,241 --> 00:39:26,191
لقد تحقق العمدة

649
00:39:26,347 --> 00:39:29,212
لم يكن هناك أي مال مفقود
من المنحة

650
00:39:29,213 --> 00:39:31,543
(أخبرني د.(تشايس

651
00:39:31,740 --> 00:39:33,117
عن مرضك

652
00:39:33,713 --> 00:39:37,177
بأنه جعلك تعترف بجرائم لم ترتكبها

653
00:39:50,352 --> 00:39:52,609
العلاقة الغرامية مع تلك الفتاة

654
00:39:53,593 --> 00:39:55,436
هل ذلك حقيقي؟

655
00:39:58,085 --> 00:39:59,235
عزيزتي

656
00:40:08,276 --> 00:40:10,004
لن أقوم أبداً

657
00:40:10,052 --> 00:40:11,596
بخيانتك

658
00:40:18,634 --> 00:40:21,007
أعرف أنك لن تفعل ذلك بي

659
00:40:21,008 --> 00:40:22,817
لا أعرف كيف

660
00:40:22,945 --> 00:40:24,011
لكنني أعرف

661
00:40:40,683 --> 00:40:43,601
من الجيد مشاهدة أن إنقطاع
سنة لم يخرب مهاراتك

662
00:40:43,602 --> 00:40:44,764
كنت محظوظا

663
00:40:47,576 --> 00:40:49,289
بشأن تلك الليلة

664
00:40:49,290 --> 00:40:51,831
لدي مشاكل تكفيني من هذه الوظيفة

665
00:40:51,832 --> 00:40:55,652
الشك بأفضل أطبائي
لا يجب أن يكون أحداها

666
00:40:58,022 --> 00:40:59,303
لماذا أنت هنا؟

667
00:40:59,304 --> 00:41:01,133
لديك حمامك ومكتبك الخاص الآن

668
00:41:01,134 --> 00:41:02,134
حمام

669
00:41:02,473 --> 00:41:05,364
لم أغادر المشفى منذ 4 أيام

670
00:41:05,455 --> 00:41:06,455
لماذا؟

671
00:41:06,821 --> 00:41:08,019
هاوس) لم يذهب للمنزل)

672
00:41:08,020 --> 00:41:11,244
ويستحيل أن أتركه هنا
دون إشراف

673
00:41:19,055 --> 00:41:21,264
هاوس) يعبث معك)

674
00:41:22,438 --> 00:41:24,938
بعدم العبث معك

675
00:41:24,939 --> 00:41:28,193
إنه يشاهد التلفاز ويحتسي
المارتيني طوال الليل

676
00:41:28,515 --> 00:41:32,688
في هذه الأثناء فهو يبقيك هنا، للبحث
عن خطة لم تعد موجودة حتى

677
00:41:33,004 --> 00:41:36,231
كيف لم أرى ذلك؟

678
00:41:45,315 --> 00:41:47,475
أنا سعيد بعودتك

679
00:41:48,577 --> 00:41:49,577
أنا أيضاً

680
00:42:01,318 --> 00:42:03,951
إما حمام ساخن أو ساونا

681
00:42:03,952 --> 00:42:06,455
المغطس الساخن سيكون ظريفا

682
00:42:06,798 --> 00:42:08,202
...(الفريق الجديد)

683
00:42:08,203 --> 00:42:10,043
...(الفريق القديم)

684
00:42:10,156 --> 00:42:11,717
...أقدم لكم

685
00:42:11,718 --> 00:42:13,540
...المرحلة الأولى

686
00:42:13,541 --> 00:42:16,804
لعملية "المكتب الخارجي" الفصل الثاني

687
00:42:25,949 --> 00:42:28,149
لم يتغير شيء

688
00:42:29,629 --> 00:42:32,552
لا، لقد تغير كل شيء

689
00:42:57,585 --> 00:42:58,585
لا

690
00:43:09,084 --> 00:43:15,489
m.langdon :تـرجـمــة
::Excellent timing:: تعديل التوقيت

