1
00:00:15,251 --> 00:00:18,729
قاعدة باكستون  الجوية البحرية
قرب العاصمة واشنطن

2
00:00:18,730 --> 00:00:24,401
تم تدشينها في عام 1943
من قبل جد جون ماكين

3
00:00:24,469 --> 00:00:26,504
انا فكر ان اقوم بالقفز المظلي

4
00:00:26,571 --> 00:00:28,464
لكن باكس ريفر تقريبا
مسطحة

5
00:00:28,532 --> 00:00:31,518
اظن ان هذا سبب اختبارهم لطائرة
ف-22 اوسبيري هناك

6
00:00:35,074 --> 00:00:37,886
احب الامور البحرية

7
00:00:37,954 --> 00:00:39,154
احب برتقالهم و ملابسهم

8
00:00:39,222 --> 00:00:40,188
ما الذي يبدو كمرض كلية

9
00:00:40,255 --> 00:00:41,657
ولكنه ليس كذلك

10
00:00:41,725 --> 00:00:43,799
و اين تشيس؟
يصلح اسنانه و داء بيرغر

11
00:00:43,867 --> 00:00:44,933
الحجة الاولى كانت بشأن تشايس

12
00:00:45,001 --> 00:00:46,472
تصليح الاسنان
ان تم بشكل صحيح

13
00:00:46,539 --> 00:00:48,909
لا يبدو كمرض الكلية

14
00:00:48,977 --> 00:00:50,811
لدي حالة لك

15
00:00:50,879 --> 00:00:52,784
رائحتها غريبة

16
00:00:52,851 --> 00:00:54,920
المريضة لديها
تفاعل تحسسي مجهول السبب

17
00:00:54,988 --> 00:00:56,223
عجز عنها طبيبا طوارئ

18
00:00:56,291 --> 00:00:57,626
و طبيب مناعة من جون هوبكنز

19
00:00:57,694 --> 00:00:59,593
المريض كان خالي الاعراض
و اصبح بكلى معطلة

20
00:00:59,661 --> 00:01:00,596
في اقل من سنة

21
00:01:00,664 --> 00:01:02,199
عجز عنه ثلاث اطباء داخلية

22
00:01:02,266 --> 00:01:03,833
و مدير قسم من هارفارد

23
00:01:03,901 --> 00:01:05,737
فتاة عمرها 14 عاما
نوبات متقطعة

24
00:01:05,805 --> 00:01:10,143
فتى عمره 4 اعوام
على شفير هاوية الموت

25
00:01:17,421 --> 00:01:18,254
المريض مات منذ 5 اعوام

26
00:01:21,458 --> 00:01:23,224
لم اقل على اي جزء من
الهاوية هو

27
00:01:26,395 --> 00:01:28,829
حقيقة انه ميت تجعل الامر اكثر
اثارة للاهتمام

28
00:01:28,897 --> 00:01:31,164
اطفال عمرهم 4 اعوام لا
يموتون بداء بيرغر

29
00:01:35,902 --> 00:01:37,536
ظننت ان الامر مهم

30
00:01:37,603 --> 00:01:39,237
الموت هو نتيجة ليس عارضا

31
00:01:39,305 --> 00:01:44,844
انه ليس عارضا
انه غير مهم

32
00:01:44,912 --> 00:01:46,147
الا يجب علينا ان نحاول زيادة

33
00:01:46,215 --> 00:01:47,949
من يمكننا انقاذهم هنا؟

34
00:01:48,016 --> 00:01:49,917
شباب بعمر 14 عاما,حريتك ,مؤخراتنا؟

35
00:01:53,755 --> 00:01:56,424
صحيح...انقذ مؤخراتكم

36
00:01:59,469 --> 00:02:03,469
<font color=#00FF00>House 8x07 </font>
<font color=#00FFFF>Dead & Buried الحلقة بعنوان :ميت ومدفون</font>
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

37
00:02:03,470 --> 00:02:13,670
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==

38
00:02:31,727 --> 00:02:33,795
كانت في حادث سيارة
عندما كان عمرها سنتان

39
00:02:33,863 --> 00:02:36,364
اصيبت بإصابات بسيطة فقط
لككن والدها مات

40
00:02:36,432 --> 00:02:38,399
ذلك كان منذ 12 عاما اتظنين ان ذلك
ذو صلة؟

41
00:02:38,467 --> 00:02:40,434
لا اظن انه حزين

42
00:02:40,502 --> 00:02:45,305
لقد مرضت في منتصف حفلة
عيد ميلادها الـ 14

43
00:02:45,373 --> 00:02:46,973
وهو امر حزين و ذو صلة

44
00:02:47,041 --> 00:02:48,308
ربما كانت تفتح هدية

45
00:02:48,376 --> 00:02:49,776
تسببت بحدوث رد الفعل

46
00:02:49,844 --> 00:02:51,644
اين هاوس؟-
مسابقة اظهار قوة مع فورمان-

47
00:02:51,712 --> 00:02:53,346
اخر ما أكلته كان كعكة فراولة

48
00:02:53,414 --> 00:02:55,615
لكن فحوص الحساسية
كانت سلبية لكل شيء

49
00:02:55,683 --> 00:02:56,783
هل تحب طبيب اسنانك؟

50
00:02:56,851 --> 00:02:58,351
ما زلت اذهب لطبيب الاطفال خاصتي

51
00:02:58,419 --> 00:03:00,853
ما اسم طبيب أسنانك؟

52
00:03:00,921 --> 00:03:02,322
ويليامز

53
00:03:02,390 --> 00:03:03,857
ماذا لو انه ليس رد فعل تحسسي؟

54
00:03:03,925 --> 00:03:05,192
وذمة وعائية وراثية

55
00:03:05,259 --> 00:03:06,493
او زيادة شاملة للخلايا الشحمية

56
00:03:06,561 --> 00:03:07,594
قد تشبه الصدمة التحسسية

57
00:03:07,662 --> 00:03:09,229
لست واثقا من اسمه؟

58
00:03:09,297 --> 00:03:11,365
لقد رأيته هذا الصباح

59
00:03:11,433 --> 00:03:13,201
اسم مساعدته آنجي

60
00:03:13,269 --> 00:03:14,168
رقم هاتفها

61
00:03:14,236 --> 00:03:15,570
دراسة تكميلية طبيعية

62
00:03:15,638 --> 00:03:16,738
لا وجود لآفات جلدية

63
00:03:16,805 --> 00:03:18,372
قمت بالعناية بأظافرك

64
00:03:18,440 --> 00:03:20,208
هذا حديث لم تكن
عند طبيب الأسنان

65
00:03:20,275 --> 00:03:21,676
لم ستكذب بهذا الشأن؟

66
00:03:21,743 --> 00:03:23,611
لتجنب حصول هذه المحادثة

67
00:03:23,678 --> 00:03:24,845
ارتفاع بضغط الدم
ماذا عن ورم القواتم؟

68
00:03:24,913 --> 00:03:26,447
او رد فعل تحسسي

69
00:03:26,514 --> 00:03:28,515
و الذي يمكن ان يثيره
مخدر من نوع ما

70
00:03:28,583 --> 00:03:30,083
لقد قصصت شعرك 3 مرات منذ
ان التقيت بك

71
00:03:30,151 --> 00:03:32,052
لا يمكن ان تكون محرجا من العناية بأظافرك

72
00:03:32,119 --> 00:03:33,620
لا بد من وجود سبب أعمق

73
00:03:33,688 --> 00:03:34,754
هل اعطاك هاوس واجبا منزليا؟

74
00:03:34,822 --> 00:03:35,855
انها لا تتناول اي أدوية

75
00:03:35,923 --> 00:03:37,223
الم تسمعي؟
الكل يكذب

76
00:03:37,291 --> 00:03:38,558
و فحص السموم كان نظيفا

77
00:03:38,625 --> 00:03:41,393
انضما للنقاش متى رغبتما في ذلك

78
00:03:43,497 --> 00:03:44,997
سنتفقد الكاتوكوليمنات بحثا عن ورم القواتم
*هرمونات معينة*

79
00:03:45,065 --> 00:03:46,933
و نجري فحص مخدرات موسع

80
00:03:47,001 --> 00:03:48,468
انتما اسمعا ما لدى المريضة
لتقوله بشأن تعاطي المخدرات

81
00:03:48,536 --> 00:03:50,170
عندما تكون امها خارج الغرفة

82
00:03:53,741 --> 00:03:55,208
لا أبدا

83
00:03:55,276 --> 00:03:56,576
لا احد هنا يريد فضحك إيريس

84
00:03:56,644 --> 00:03:58,578
يجب ان نعرف فقط-
لا لقد اخبرتك سلفا-

85
00:03:58,646 --> 00:04:02,316
انا أتناول الفيتامين سي
أحيانا

86
00:04:02,383 --> 00:04:05,085
ماذا كنت تفعلين عندما أصبت
بنوبتك؟

87
00:04:05,153 --> 00:04:09,190
افتح هدية عيد ميلادي
الكرة 8 السحرية

88
00:04:09,258 --> 00:04:11,359
الهدية اللعبة لا أقصد الكوكايين

89
00:04:11,427 --> 00:04:12,493
اهذا كل شيء؟

90
00:04:14,230 --> 00:04:16,931
مخدرات معينة قد تفسر سبب رد فعلها

91
00:04:19,902 --> 00:04:22,204
ما نوع المخدرات؟

92
00:04:22,271 --> 00:04:23,538
ما النع الذي تظنينه انت؟

93
00:04:26,075 --> 00:04:28,510
إيريس لطالما كانت فتاة مزاجية

94
00:04:28,577 --> 00:04:31,512
و الآن بما انها مراهقة
أصبح الأمر أسوء

95
00:04:31,580 --> 00:04:34,181
لذا خلال الشهور الأخيرة
لقد قمت

96
00:04:34,249 --> 00:04:35,815
بإعطاءها شيئا ليهدئها

97
00:04:35,883 --> 00:04:39,085
ديازيبام
انا اخبرها انه فيتامين سي

98
00:04:39,153 --> 00:04:42,555
ان تكون طبيعية مهم جدا لإيريس

99
00:04:42,623 --> 00:04:45,424
لم تتمكن من ان تتحمل
كونها تتعاطى الأدوية

100
00:04:45,492 --> 00:04:47,360
ادوية المضادة للقلق ستفسر الأمر

101
00:04:47,427 --> 00:04:49,896
ان ابقيناها بدونها

102
00:04:49,963 --> 00:04:52,298
ستكون مزاجية لكن صحيحة

103
00:04:55,502 --> 00:04:56,569
او انه شيء آخر

104
00:05:02,976 --> 00:05:05,278
اريد ان اقوم بتشخيص تفريقي
لمريض معك

105
00:05:05,346 --> 00:05:06,546
ظننت انه لديك فريق لأجل ذلك

106
00:05:06,614 --> 00:05:07,647
وفقا لفورمان

107
00:05:07,715 --> 00:05:09,015
انهم فقط للتشخيص التفريقي للبشر

108
00:05:09,083 --> 00:05:12,052
الذين على قيد الحياة

109
00:05:12,119 --> 00:05:14,588
ألديك مريض ميت؟

110
00:05:14,656 --> 00:05:17,024
التعصب الأعمى ممل
عندما تضيف أمورا معدلة

111
00:05:17,091 --> 00:05:19,860
انا لا أرى طائفة
لونا او نبضا

112
00:05:19,927 --> 00:05:21,395
فورمان سيكتشف انك تتولى هذه الحالة

113
00:05:21,463 --> 00:05:22,563
و سوف يوبخك

114
00:05:22,630 --> 00:05:23,597
لكنك تعرف ذلك

115
00:05:23,665 --> 00:05:26,767
مما يعني

116
00:05:26,835 --> 00:05:30,037
أنك تريد العودة للسجن

117
00:05:30,105 --> 00:05:32,039
لأنه المكان الوحيد

118
00:05:32,107 --> 00:05:35,743
الذي لا تستطيع ان تستمتع
بعاداتك المدمرة للذات

119
00:05:35,811 --> 00:05:37,745
نعم من المرجح أكثر
انني

120
00:05:37,813 --> 00:05:39,013
أتولى القضية

121
00:05:39,081 --> 00:05:40,581
لأني افتقد الاستحمام
مع البشر البدائيين

122
00:05:40,649 --> 00:05:43,718
عوضا عن انني أجد القضية
مثيرة للاهتمام

123
00:05:43,785 --> 00:05:45,987
فتى عمره 4 أعوام

124
00:05:46,054 --> 00:05:48,589
ماتت كليتاه
قاموا بنقل بدائل

125
00:05:48,657 --> 00:05:52,060
ماتت رئتاه
مات هو

126
00:05:52,128 --> 00:05:53,528
هل رأيت فيلم
عروس الوحش؟

127
00:05:53,596 --> 00:05:55,163
لدي الصندوق الخشبي الخاص
بـ إد وود

128
00:05:55,231 --> 00:05:56,965
ماذا لو أن الدجاجة كانت البيضة؟

129
00:05:57,032 --> 00:05:58,633
ماذا لو أن المرض الرئوي
اتى أولا؟

130
00:05:58,701 --> 00:06:00,001
انا لا يهمني الفيلم حقا

131
00:06:00,069 --> 00:06:01,470
انا لا أريد أن انخرط

132
00:06:01,537 --> 00:06:02,571
الذئبة

133
00:06:02,638 --> 00:06:05,040
لأن هذه فكرة سيئة هاوس

134
00:06:05,108 --> 00:06:06,909
ان كان ذلك الفتى مصابا بطفح

135
00:06:06,977 --> 00:06:10,179
او مشكلة وعائية

136
00:06:10,247 --> 00:06:11,481
تبا

137
00:06:13,150 --> 00:06:14,351
لقد أدركت أنني تأخرت

138
00:06:14,418 --> 00:06:16,486
لصف معالجة الغضب خاصتي

139
00:06:20,291 --> 00:06:22,159
الزحمة المرورية بالتأكيد

140
00:06:22,226 --> 00:06:23,960
الضرائب قطعا الضرائب

141
00:06:24,028 --> 00:06:25,595
الأحفاد المدللون

142
00:06:25,663 --> 00:06:26,729
الإبتذال

143
00:06:30,000 --> 00:06:31,333
اي أمور أخرى؟

144
00:06:31,401 --> 00:06:33,402
و أنا أفقد صوابي عندما
يقترح احدهم

145
00:06:33,470 --> 00:06:35,771
ان بضع عبارات من الطب النفسي الشائع

146
00:06:35,839 --> 00:06:37,973
تستطيع السيطرة على أكثر

147
00:06:38,041 --> 00:06:40,743
ردود فعلنا صدقا و اندفاعا و عنادا

148
00:06:40,811 --> 00:06:42,178
لفتى ميت

149
00:06:45,016 --> 00:06:47,551
هل انا محق إيمري؟

150
00:06:51,757 --> 00:06:54,459
لا أظن ان إيمري يريد ان
يشارك مشاعره الآن

151
00:06:54,527 --> 00:06:55,327
لقد أفسدوا الأمر اليس كذلك؟

152
00:06:55,394 --> 00:06:57,329
لم يلاحظوا الطفح الجلدي لإبنك

153
00:06:57,396 --> 00:06:58,730
طفح باهت على خديه

154
00:06:58,798 --> 00:07:00,866
لم يكن لديه طفح

155
00:07:00,933 --> 00:07:03,234
اظن انه يجب ان نتحدث عن
أحفاد لينا

156
00:07:03,302 --> 00:07:04,435
انهم أحياء

157
00:07:04,503 --> 00:07:06,404
هل كان حساسا لضوء الشمس؟-
لا-

158
00:07:06,471 --> 00:07:08,105
غريغ-
اصابع يديه و قدميه باردين؟-

159
00:07:08,173 --> 00:07:09,907
لا

160
00:07:18,749 --> 00:07:20,917
ورم ويغنر الحبيبي

161
00:07:20,985 --> 00:07:22,185
احتاج لفحص ابنك

162
00:07:22,253 --> 00:07:25,455
انت متاخر قليلا عن ذلك
ايها الوغد

163
00:07:25,523 --> 00:07:27,491
بموافقتك و موافقة زوجتك

164
00:07:27,559 --> 00:07:29,260
يمكننا الحصول على أمر نبش القبر

165
00:07:29,328 --> 00:07:31,663
و ان نكتشف ماذا قتله

166
00:07:31,730 --> 00:07:33,198
زوجتي السابقة

167
00:07:33,265 --> 00:07:35,300
و لن تحصل على موافقتها أبدا

168
00:07:35,368 --> 00:07:36,968
لقد استمرت بحياتها
زوج جديد و طفل جديد

169
00:07:37,036 --> 00:07:39,204
لا تريد ان تسمع بشيء
عن وفاة درو

170
00:07:39,272 --> 00:07:40,539
او عني

171
00:07:43,643 --> 00:07:46,378
انت غاضب لأن ابنك مات

172
00:07:46,446 --> 00:07:47,512
اكثر من ذلك

173
00:07:47,580 --> 00:07:51,049
لأنك لا تملك إجابة

174
00:07:51,117 --> 00:07:52,984
الناس تحتاج للإجابات

175
00:08:02,361 --> 00:08:04,729
انه في ضريح في
مقبرة سانت جود

176
00:08:08,500 --> 00:08:11,302
اتشعرين بأي ألن او تقلص هنا؟

177
00:08:11,370 --> 00:08:12,337
قليلا

178
00:08:12,404 --> 00:08:15,073
لكن ليس هناك فقط

179
00:08:15,140 --> 00:08:16,775
هنا

180
00:08:16,842 --> 00:08:18,176
ألم في الثدي

181
00:08:18,244 --> 00:08:20,879
هل دورتك الشهرية منتظمة إيريس؟

182
00:08:20,947 --> 00:08:22,448
ليس فعلا

183
00:08:23,584 --> 00:08:25,118
ما الأمر؟

184
00:08:25,186 --> 00:08:26,753
أظن انه يجب ان نجري
فحص حمل

185
00:08:26,821 --> 00:08:29,056
إيريس ليست نشطة جنسيا

186
00:08:29,123 --> 00:08:31,091
ليس لديها حبيب حتى

187
00:08:31,159 --> 00:08:33,160
الحمل سيفسر كل أعراضها

188
00:08:33,228 --> 00:08:34,395
يمكن حتى ان يسبب
بعض ردود الأفعال

189
00:08:34,463 --> 00:08:35,763
التحسسية غير المتوقعة

190
00:08:35,831 --> 00:08:39,534
كيف يمكن ان اكون حاملا
ان لم امارس الجنس حتى؟

191
00:08:39,602 --> 00:08:40,902
نحتاج لقطرة دماء فحسب

192
00:08:44,105 --> 00:08:44,939
ما الأمر

193
00:08:45,006 --> 00:08:46,407
يد

194
00:08:46,474 --> 00:08:48,575
ذراعي

195
00:08:48,643 --> 00:08:51,044
لا أشعر بذراعي

196
00:08:57,918 --> 00:08:59,585
بهذا المعدل

197
00:08:59,653 --> 00:09:02,589
علي ان اختار مكانا للدفن
لنفسي

198
00:09:02,657 --> 00:09:04,691
بالشكر لتبرعك السخي

199
00:09:04,759 --> 00:09:05,959
معك كل الصباح

200
00:09:06,027 --> 00:09:07,928
او بالاحرى 13 دقيقة

201
00:09:09,664 --> 00:09:11,866
قبل ان نتابع دكتور

202
00:09:11,933 --> 00:09:14,636
أرغب بالاستفسار بالتحديد
عن طبيعة

203
00:09:14,703 --> 00:09:16,705
العملية التي تنوي القيام بها
على البقايا

204
00:09:16,772 --> 00:09:18,974
هل سمعت بالاتحاد الشمال أميركي

205
00:09:19,042 --> 00:09:21,310
للحب بين الرجال و الاصبيان الميتين؟

206
00:09:23,345 --> 00:09:26,614
اعتبر هذه المقابر مكانا مقدسا

207
00:09:26,682 --> 00:09:29,717
و سأطلب منك ان تراقبهم بالاحترام المطلوب

208
00:09:29,784 --> 00:09:32,319
اذن انت تقبل الرشاوي لنبش القبور

209
00:09:32,387 --> 00:09:33,687
و انا يجب ان اظهر الاحترام

210
00:09:37,391 --> 00:09:39,058
اظن انهم اخطأوا بسبب الوفاة

211
00:09:39,126 --> 00:09:41,927
و ان وجدت فتحة في مجرى انفه

212
00:09:41,995 --> 00:09:43,128
تقريبا هنا

213
00:09:43,196 --> 00:09:44,496
فهذا يعني انني محق

214
00:09:48,168 --> 00:09:49,702
رجاء كن محترما

215
00:09:55,209 --> 00:09:57,643
لقد حضرت التابوت لك

216
00:09:59,913 --> 00:10:02,182
شكرا لك إيغور

217
00:10:02,249 --> 00:10:03,717
اسمي ميلتون

218
00:10:50,799 --> 00:10:52,935
انتم تدينون لي ببنطال جديد

219
00:10:56,773 --> 00:10:59,475
انها حامل الفحص كان ايجابيا

220
00:10:59,543 --> 00:11:03,112
اذن..فقدت سيطرتها على ذراعيها

221
00:11:03,180 --> 00:11:04,813
و براءتها

222
00:11:04,881 --> 00:11:06,582
انتقام من الرب؟

223
00:11:06,649 --> 00:11:09,351
أو

224
00:11:09,419 --> 00:11:10,986
ورم دماغي

225
00:11:11,053 --> 00:11:12,420
التهاب وعائي

226
00:11:12,488 --> 00:11:13,488
تصلب متعدد

227
00:11:21,463 --> 00:11:22,930
افهم من الصمت

228
00:11:22,998 --> 00:11:23,898
ان تشايس ليس هنا

229
00:11:23,966 --> 00:11:25,200
لا انا هنا

230
00:11:25,267 --> 00:11:26,468
اين انت؟

231
00:11:26,535 --> 00:11:27,936
في اللامكان

232
00:11:28,004 --> 00:11:29,805
قال بشكل مشفر

233
00:11:29,873 --> 00:11:33,843
افترض ان انتصارك مظفر 
بالتشخيص

234
00:11:33,911 --> 00:11:35,445
بالطبع

235
00:11:35,513 --> 00:11:37,681
رغم ان هناك 3 تشخيصات؟

236
00:11:37,749 --> 00:11:39,550
و التصلب المتعدد و التهاب الأوعية

237
00:11:39,617 --> 00:11:42,754
عادة تتحسن عند الحمل

238
00:11:42,821 --> 00:11:44,689
نعم كنت اقول انني
اوافق مع الآخر

239
00:11:44,756 --> 00:11:46,224
لقد قام بنزع شعر حاجبيه بالشمع

240
00:11:46,291 --> 00:11:47,425
التقيت بامرآة

241
00:11:47,492 --> 00:11:48,793
و التي تحب لعشاقها
ان يكونوا مهندمين جيدا

242
00:11:48,860 --> 00:11:50,495
في كل جسدهم؟

243
00:11:52,731 --> 00:11:54,666
افترض
انه بسبب الصمت

244
00:11:54,733 --> 00:11:58,268
ان تشايس قام بنزع شعر البيكيني
على الطريقة البرازيلية

245
00:11:57,536 --> 00:11:59,504
رائع-
مثير للاهتمام-

246
00:12:07,912 --> 00:12:11,415
السؤال هو
هل هذا حقا بشأن امرآة؟

247
00:12:11,483 --> 00:12:12,883
ام بشأن شيء اكثر عمقا؟

248
00:12:12,951 --> 00:12:14,785
سؤال آخر هو يمكن للتنمل

249
00:12:14,853 --> 00:12:16,253
ان يكون بسبب مرض جنسي؟

250
00:12:16,321 --> 00:12:20,758
التهاب الاعصاب المتعدد المتعلق
بفيروس نقص المناعة-الإيدز

251
00:12:20,826 --> 00:12:23,760
افهم من الصمت

252
00:12:23,828 --> 00:12:26,363
اما انكم تتفقون مع تشايس

253
00:12:26,430 --> 00:12:29,198
او انكم تحدقون بالحاجب منزوع الرجولة

254
00:12:29,266 --> 00:12:32,301
في كلتا الحالتين
افحصوها للايدز

255
00:12:32,369 --> 00:12:34,237
و قوموا برنين مغناطيسي لاستبعاد
الاورام

256
00:12:36,640 --> 00:12:39,108
و ابحثوا عن توستيرون في تشايس
*هرمون الذكر*

257
00:12:58,397 --> 00:13:00,031
فحص الدم كان سلبيا للايدز

258
00:13:00,099 --> 00:13:03,267
كل رهاننا على الورم

259
00:13:03,335 --> 00:13:05,503
كيف كان نزع الشعر بالطريقة البرازيلية؟

260
00:13:05,570 --> 00:13:07,604
كان جيدا
مؤلم قليلا

261
00:13:07,672 --> 00:13:08,939
ماذا عن نظرية هاوس؟

262
00:13:09,006 --> 00:13:10,206
لم فعلت ذلك حقا؟

263
00:13:10,274 --> 00:13:11,308
لأنني تافه و سطحي

264
00:13:11,375 --> 00:13:12,676
و لم تكن كذلك من قبل؟

265
00:13:12,743 --> 00:13:13,977
الفتاة التي أراها ليست كذلك؟

266
00:13:14,044 --> 00:13:15,044
لا يوجد شيء عميق هنا

267
00:13:16,213 --> 00:13:17,847
ولا ورم ايضا

268
00:13:17,914 --> 00:13:18,914
ليس دماغها

269
00:13:22,352 --> 00:13:23,719
كل شيء يبدو جيدا

270
00:13:27,224 --> 00:13:28,225
ما الامر؟

271
00:13:28,292 --> 00:13:29,626
ذراعي انها

272
00:13:29,694 --> 00:13:30,694
اما زلت لا تشعرين بشيء؟

273
00:13:30,762 --> 00:13:32,029
لا انهما تؤلمانني الآن

274
00:13:32,097 --> 00:13:33,431
التنمل اختفى

275
00:13:42,744 --> 00:13:44,694
ايمكن للكدمات ان تكون بسبب
صدمة فعلية؟

276
00:13:44,695 --> 00:13:46,796
اتظنين انها سقطت من سريرها عدة مرات متتالية؟

277
00:13:46,863 --> 00:13:49,265
اضطراب دموي
ربما نقص الصفيحات

278
00:13:49,333 --> 00:13:51,200
نقص الفيتامين(k)
او داء الاسقربوط

279
00:13:51,268 --> 00:13:52,368
قد يفسر مشاكل النزف

280
00:13:52,436 --> 00:13:54,237
و الحمل قد يفاقم الامر

281
00:13:54,304 --> 00:13:57,540
ايها الرجال قوموا ببحث منزلي
يا فتيات قمن بالفحوص المخبرية

282
00:13:57,608 --> 00:14:00,444
انا واثق ان ذلك ليس تحيز جنسي

283
00:14:00,511 --> 00:14:02,312
اين كنت؟

284
00:14:02,379 --> 00:14:03,947
اجلب ثياب من المصبغة

285
00:14:04,014 --> 00:14:06,783
املأ خزان الوقود
انتهك الاموات

286
00:14:06,851 --> 00:14:08,952
ان كنت لا تصدقني اتصل
بشركة المراقبة

287
00:14:09,020 --> 00:14:10,353
فعلت

288
00:14:10,421 --> 00:14:12,923
لسوء الحظ قاعدة باكستون الجوية البحرية

289
00:14:12,990 --> 00:14:15,592
كانت تختبر نظام التحديد العالمي
 وشوشت على الاشارة

290
00:14:15,660 --> 00:14:19,896
في نفس الـ 45 دقيقة التي
لم تكن هنا فيها

291
00:14:19,964 --> 00:14:21,932
حسنا لو كنت اعرف ان لدي45
دقيقة من الحرية

292
00:14:22,000 --> 00:14:23,267
لذهبت للقفز المظلي

293
00:14:23,334 --> 00:14:24,701
اقدر حس الابداع

294
00:14:24,769 --> 00:14:27,337
ماذا سيحصل عندما لا
تنجح المخاطرة؟

295
00:14:27,405 --> 00:14:28,705
اظن انه يجب ان تدفع الرهان؟

296
00:14:28,773 --> 00:14:31,107
اظن انه سأقوم بمضاعفة ساعات
العيادة لديك 3 مرات؟

297
00:14:31,175 --> 00:14:32,542
سأتصل بضابط اطلاق سراحك

298
00:14:32,609 --> 00:14:34,677
و ستعود للسجن

299
00:14:44,288 --> 00:14:45,856
هناك خطوط ميز على اظافره

300
00:14:45,923 --> 00:14:47,191
الآن انا اظن انه
مصاب بتسمم المعادن الثقيلة

301
00:14:47,258 --> 00:14:48,859
انت مدمن

302
00:14:48,927 --> 00:14:50,828
و انا غبي لأنني ظننت ان ادمانك

303
00:14:50,896 --> 00:14:53,097
كان مقتصرا على الحبوب
السلوك المعادي للمجتمع

304
00:14:53,165 --> 00:14:54,399
و السخرية

305
00:14:54,467 --> 00:14:55,700
اسف

306
00:14:55,768 --> 00:14:57,435
الفيكودين يثقل علي

307
00:14:57,503 --> 00:14:59,537
انت مدمن على الاحاجي ايضا

308
00:14:59,605 --> 00:15:01,640
انت تظهر كل السلوك التقليدي

309
00:15:01,707 --> 00:15:03,875
الكذب اهمال المسؤوليات

310
00:15:03,943 --> 00:15:05,243
و لا يمكنك التوقف

311
00:15:05,310 --> 00:15:06,845
لا يهم كم ستكون العواقب كارثية

312
00:15:06,912 --> 00:15:09,514
العمل على قضية طبية
ليس بخرق لإطلاق السراح المشروط

313
00:15:09,581 --> 00:15:10,882
انه وصف عملي

314
00:15:10,950 --> 00:15:12,483
وصف عملك

315
00:15:12,551 --> 00:15:14,586
هو القيام بما يأمرك
به فورمان 

316
00:15:14,654 --> 00:15:16,021
لا تهتم بفيلم
عروس الوحش

317
00:15:16,089 --> 00:15:19,091
عليك ان تشاهد نورما راي

318
00:15:19,159 --> 00:15:20,727
قبل ان نبدأ

319
00:15:20,795 --> 00:15:21,795
اريد ان اشكركم كلكم

320
00:15:21,862 --> 00:15:23,330
على الموافقة على الانتقال

321
00:15:23,397 --> 00:15:25,732
كان عندي موعد في هذا
الجزء من المدينة

322
00:15:25,800 --> 00:15:27,334
و انا بالتأكيد لم ارغب
بتفويت هذا الاجتماع

323
00:15:27,402 --> 00:15:28,802
لكن شكرا لكم

324
00:15:28,870 --> 00:15:31,105
انا اصدق

325
00:15:31,173 --> 00:15:33,074
ليس حرفيا

326
00:15:33,141 --> 00:15:34,175
ايمري

327
00:15:34,242 --> 00:15:35,510
اعلينا ان نجمل انوفنا؟

328
00:15:41,716 --> 00:15:43,384
هل كنت تعرف ان طليقتك

329
00:15:43,452 --> 00:15:45,620
ما زالت تعيش خلف هذا المكان؟

330
00:15:49,191 --> 00:15:50,925
انها تنهي عملها عند الرابعة

331
00:15:50,993 --> 00:15:52,860
تحضر ابنها الجديد عند 4.15

332
00:15:52,928 --> 00:15:55,930
مما يمنحنا 20 دقيقة تقريبا

333
00:15:55,998 --> 00:15:58,366
اجريت بعض الاتصالات

334
00:15:58,433 --> 00:15:59,533
من المذهل ما سيخبرك به الناس

335
00:15:59,601 --> 00:16:02,570
ان سألت بقوة كافية

336
00:16:02,638 --> 00:16:04,139
اكانت تلك الطاولة هناك؟

337
00:16:09,112 --> 00:16:10,680
احد انواع الخشب المعالج بالضغط

338
00:16:10,748 --> 00:16:13,484
قد يحتوي على الزرنيخ

339
00:16:13,551 --> 00:16:15,252
لا يجب ان نكون هنا

340
00:16:15,320 --> 00:16:17,522
ليس عندنا خيار

341
00:16:17,589 --> 00:16:20,425
هذه هي الطريقة الوحيدة
للحصول على اجابتك

342
00:16:20,493 --> 00:16:24,129
هل تترك طليقتك اي
مفتاح احتياطي في اي مكان؟

343
00:16:24,196 --> 00:16:25,663
كيف كان منظره؟

344
00:16:34,541 --> 00:16:36,242
مليء بالسلام

345
00:16:40,047 --> 00:16:41,681
kنقص الفيتامين 
غير صحيح

346
00:16:41,749 --> 00:16:43,149
الثلاجة مليئة بالسبانخ و القنبيط

347
00:16:43,217 --> 00:16:44,484
اكثر من سوق المزارعين

348
00:16:44,552 --> 00:16:46,319
نزع الشعر بالطريقة البرازيلية

349
00:16:46,387 --> 00:16:49,089
قلت انه يؤلم قليلا

350
00:16:49,157 --> 00:16:50,591
هل اجريت واحدة؟

351
00:16:50,658 --> 00:16:51,926
اكثر من مرة و انت لم تفعل

352
00:16:51,993 --> 00:16:54,662
انه يؤلم كل المناطق

353
00:16:54,730 --> 00:16:56,097
ذلك هو سري المظلم

354
00:16:56,165 --> 00:16:58,766
ما هو سرك؟

355
00:16:58,834 --> 00:17:00,468
قمت بتجميل حاجبي و أظافري

356
00:17:00,536 --> 00:17:01,735
لكن هذا كل شيء

357
00:17:01,803 --> 00:17:04,471
لكنني احتجت لخلق الهاء

358
00:17:04,539 --> 00:17:06,473
لقد التقيت بمنتجة تلفزيونية
على العشاء

359
00:17:06,541 --> 00:17:10,143
طلبت مني الظهور على الفقرة الطبية

360
00:17:10,210 --> 00:17:12,378
قمت بالتجربة البارحة
و صورناها اليوم

361
00:17:12,446 --> 00:17:14,614
انت طبيب تلفزيوني؟

362
00:17:14,681 --> 00:17:16,148
انه غير دائم

363
00:17:16,216 --> 00:17:17,516
متى سيبث؟

364
00:17:17,584 --> 00:17:19,852
قبل ساعتين

365
00:17:19,919 --> 00:17:20,919
غير ذلك كنت استمريت بالكذب

366
00:17:20,987 --> 00:17:23,255
هذا ما كانت تفتحه

367
00:17:23,323 --> 00:17:25,757
عندما اصيبت بنوبتها

368
00:17:25,825 --> 00:17:31,030
هل سيصدق احد ان تشايس
طبيب حقيقي؟

369
00:17:31,098 --> 00:17:32,665
لا تعتمد على ذلك

370
00:17:45,011 --> 00:17:46,379
ان لديها حبيبا

371
00:17:46,446 --> 00:17:47,813
رسائل غرام

372
00:17:50,617 --> 00:17:52,351
افلام اباحية-
من النوع الشنيع-

373
00:17:52,419 --> 00:17:56,756
تعذيب, اغتصاب
حيوانات

374
00:17:56,823 --> 00:17:58,624
فتاة رائعة

375
00:19:52,642 --> 00:19:54,610
هذا كل الباقي

376
00:19:56,779 --> 00:19:59,481
صندوق واحد في قعر الخزانة

377
00:20:14,397 --> 00:20:16,031
كان يرتدي هذه الأشياء الغبية

378
00:20:16,099 --> 00:20:17,766
طوال الوقت

379
00:20:17,834 --> 00:20:21,070
كنت اضطر للإدعاء بالخوف

380
00:20:21,137 --> 00:20:23,739
مصنوع في جمهورية طلاء الرصاص الشعبية

381
00:20:26,208 --> 00:20:28,243
باب خلفي

382
00:20:28,311 --> 00:20:30,678
فلنخرج من هنا أولا

383
00:20:30,746 --> 00:20:32,413
يجب ان نلحق بنهاية الصف

384
00:20:40,221 --> 00:20:42,689
التقيته في المدرسة

385
00:20:42,757 --> 00:20:45,559
كان الفتى الوحيد الذي احبني

386
00:20:45,626 --> 00:20:47,261
انه اكثر بقليل من اعجاب

387
00:20:47,328 --> 00:20:50,564
لم نمارس الجنس

388
00:20:50,632 --> 00:20:52,165
هيا إيريس انت حامل

389
00:20:52,233 --> 00:20:53,700
اذن انا اكذب بشأن كل شيء؟

390
00:20:53,768 --> 00:20:55,469
حسنا لقد كذذبت بشأن حبيبك

391
00:20:55,536 --> 00:20:57,705
من الواضح انك كذبت بشأن الجنس

392
00:20:57,772 --> 00:21:00,775
و هذه ..القمامة

393
00:21:00,843 --> 00:21:01,977
انهم له

394
00:21:02,044 --> 00:21:03,245
لا يمكنه ان يحتفظ بهم في منزله

395
00:21:03,312 --> 00:21:06,282
حسنا انا سعيدو جدا لأننا 
متقبلون للغاية

396
00:21:06,349 --> 00:21:09,219
ما الذي لا اعرفه ايضا؟

397
00:21:16,795 --> 00:21:19,830
عزيزتي

398
00:21:19,898 --> 00:21:21,231
ما الأمر؟

399
00:21:24,335 --> 00:21:26,603
لقد اتى الى هنا ليلة البارحة

400
00:21:26,671 --> 00:21:29,505
و اخبرني انه يجب ان اغادر

401
00:21:29,573 --> 00:21:32,174
لكنني لم ارغب بذلك

402
00:21:35,178 --> 00:21:36,244
قام بضربك؟

403
00:21:36,312 --> 00:21:37,713
صدمة جسدية

404
00:21:37,780 --> 00:21:39,248
تفسر السلبيات لإضطراب الدم

405
00:21:39,315 --> 00:21:41,317
يجب ان نتصل بالشرطة

406
00:21:41,385 --> 00:21:42,585
لن اخبرهم شيئا

407
00:21:43,787 --> 00:21:45,054
ذلك سخيف

408
00:21:45,122 --> 00:21:46,022
لقد ضربك

409
00:21:51,730 --> 00:21:52,731
ما الامر؟

410
00:21:52,798 --> 00:21:54,533
انا ارى بصعوبة

411
00:21:54,600 --> 00:21:56,568
ما الذي يحصل لي بحق الجحيم؟

412
00:22:04,198 --> 00:22:05,565
مسح بالكحول و الخل

413
00:22:07,635 --> 00:22:09,035
لست واثقا من هذا

414
00:22:09,103 --> 00:22:11,671
الا توجد فحوص طبية حقيقية؟

415
00:22:11,739 --> 00:22:14,541
المرضى الميتين عادة يحصلون
على مستوى متدني من العناية

416
00:22:14,608 --> 00:22:16,142
اللون الزهري يعني الرصاص

417
00:22:16,210 --> 00:22:18,177
البرتقالي يعني الزئبق

418
00:22:18,245 --> 00:22:21,414
و لون الصدأ يعني الزرنيخ

419
00:22:21,481 --> 00:22:22,948
وماذا يعني اللون البني؟

420
00:22:23,016 --> 00:22:24,817
الويسكي

421
00:23:02,455 --> 00:23:06,125
كان يسميه 
المخطط

422
00:23:06,192 --> 00:23:09,228
لم يستطع ان يقول حمار وحشي

423
00:23:09,296 --> 00:23:10,829
كانت له كلماته الخاصة
لكل شيء

424
00:23:10,897 --> 00:23:17,670
كنا نسميه درو الرائع

425
00:23:17,737 --> 00:23:20,940
كيف قامت طليقتك بذلك؟

426
00:23:21,008 --> 00:23:25,045
كيف اصبحت غير
غاضبة و تعيسة؟

427
00:23:28,616 --> 00:23:31,984
لقد تعاملت مع الامر
و كأنه لم يحصل

428
00:23:32,052 --> 00:23:35,020
لم تبك حتى

429
00:23:35,088 --> 00:23:38,223
و ليس في جنازته حتى

430
00:23:38,291 --> 00:23:39,358
انا كنت في حالة فوضى

431
00:23:39,426 --> 00:23:43,695
و هي جلست هناك كأنها

432
00:23:43,763 --> 00:23:45,897
تمثال

433
00:23:52,472 --> 00:23:53,673
لدينا مشكلة

434
00:23:53,741 --> 00:23:55,409
هل تعرج؟

435
00:24:00,315 --> 00:24:02,884
لم تهتم ان كان يعمل على قضيتين؟

436
00:24:02,951 --> 00:24:04,219
لأنه في المرة القادمة ستكون ثلاث قضايا

437
00:24:04,286 --> 00:24:05,653
ثم اربع

438
00:24:05,721 --> 00:24:07,823
و بعدها قضايا الحيوانات
و قضايا الأشباح

439
00:24:07,891 --> 00:24:09,424
ومن ثم قضايا الحيوانات الاشباح

440
00:24:09,492 --> 00:24:11,326
بفرض بالطبع اننا نتحدث عن هاوس

441
00:24:11,394 --> 00:24:13,928
انت تجهز نفسك للفشل

442
00:24:13,996 --> 00:24:15,396
لديه الكثير ليخسره اكثر مني

443
00:24:15,464 --> 00:24:16,897
و هو يعرف ذلك

444
00:24:16,965 --> 00:24:18,365
انه منطقي

445
00:24:18,433 --> 00:24:19,566
لا ليس منطقيا

446
00:24:19,634 --> 00:24:21,268
انه اكثر الرجال منطقية
الذين قابلتهم

447
00:24:21,335 --> 00:24:22,769
بشكل مزعج 

448
00:24:22,837 --> 00:24:25,939
لن يضع نفسه في السجن
لأجل ولد ميت

449
00:24:26,006 --> 00:24:27,073
انه مدمن

450
00:24:27,141 --> 00:24:28,374
و سيضع نفسه في السجن مجددا


451
00:24:28,442 --> 00:24:30,977
بسبب أحجية

452
00:24:31,045 --> 00:24:32,312
سيتراجع

453
00:24:37,852 --> 00:24:39,887
في منتصف الفحص الاولي

454
00:24:39,955 --> 00:24:41,021
رؤيتها النفقية اختفت

455
00:24:41,089 --> 00:24:43,257
يمكنها ان ترى بشكل ممتاز-
ازمة افقارية اعبارية-

456
00:24:43,324 --> 00:24:45,459
كلمة عابرة موجودة في الاسم

457
00:24:48,763 --> 00:24:50,531
ها نحن

458
00:24:54,836 --> 00:24:56,404
تشيسا بعد ان

459
00:24:56,472 --> 00:24:57,572
القيت نظرة على الصور

460
00:24:57,639 --> 00:24:59,440
استطيع ان اؤكد ان عمليات لورين

461
00:24:59,508 --> 00:25:01,375
كلفتها أموالا طائلة

462
00:25:01,443 --> 00:25:02,676
لم يكن هناك شفط للبطن فقط

463
00:25:02,744 --> 00:25:05,145
تجميل أنف و تجميل مؤخرة ايضا

464
00:25:05,213 --> 00:25:06,480
لكن ثدييها الجديدين المزيفين
يظهران

465
00:25:06,548 --> 00:25:07,748
كالمكسرات في البوظة

466
00:25:10,318 --> 00:25:11,518
النص الأصلي كان

467
00:25:11,586 --> 00:25:12,386
هل يلاحظ احدكم-
شششش-

468
00:25:12,454 --> 00:25:14,656
انه ينورنا

469
00:25:14,723 --> 00:25:16,024
ذلك لأنه اعاد وصل الأجزاء القديمة

470
00:25:16,092 --> 00:25:18,460
فلنأمل ان احدهم لم يقطع السلك
الخاطئ صحيح؟

471
00:25:24,669 --> 00:25:26,837
اذن تريد ان تبدو جميلا على التلفاز
فحسب

472
00:25:26,904 --> 00:25:28,205
السؤال هو لم يريد ذلك؟

473
00:25:28,273 --> 00:25:30,007
وقت العيادة

474
00:25:30,074 --> 00:25:31,041
ماذا تريد منا ان نفعل

475
00:25:31,109 --> 00:25:35,345
رنين مغناطيسي للنوبة العابرة

476
00:25:37,013 --> 00:25:38,280
ظننت انه لديك وقت للعيادة
ايام الثلاثاء فقط

477
00:25:38,348 --> 00:25:40,816
انت محقة

478
00:25:44,186 --> 00:25:46,121
مرحبا انا هنا لاجل
حقنة الانفلونزا المجانية

479
00:25:46,189 --> 00:25:47,422
تلقيت اتصالا يقول

480
00:25:47,490 --> 00:25:48,823
انا هنا لأكتشف لماذا لم
تهتمي

481
00:25:48,891 --> 00:25:50,058
بشان ابنك الاول

482
00:25:50,126 --> 00:25:53,929
فقدان طفل
لقد مررت بسهولة منه

483
00:25:53,997 --> 00:25:55,464
كيف تعرف بشأن طفلي الاول

484
00:25:55,532 --> 00:25:57,467
لم تذرفي دمعة واحدة حتى
في الجنازة

485
00:25:57,534 --> 00:25:58,468
الى ماذا تريد الوصول بهذا الحديث؟

486
00:25:58,535 --> 00:25:59,402
لم تستطيعي الانتظار لتخرجي

487
00:25:59,470 --> 00:26:01,538
ولد بديل جديد

488
00:26:03,908 --> 00:26:06,043
تبا

489
00:26:06,111 --> 00:26:07,311
لم يكن عندك الحق لقول ذلك

490
00:26:07,379 --> 00:26:08,679
اعرف انا استحق الصفعة

491
00:26:08,747 --> 00:26:11,515
لكني كنت آمل انك غير
قادرة على فعلها

492
00:26:11,583 --> 00:26:13,484
فرط الدرق اللامبالي 

493
00:26:13,552 --> 00:26:16,153
قد يتسبب بمرض للكلى
و قد يكون وراثيا

494
00:26:16,221 --> 00:26:17,855
قطعا يسبب اللامبالاة

495
00:26:17,923 --> 00:26:20,224
كنت آمل ان انعدام مشاعرك

496
00:26:20,292 --> 00:26:21,859
كان عارضا لشيء قمت
بتوريثه 

497
00:26:21,927 --> 00:26:23,761
لابنك الاول

498
00:26:27,099 --> 00:26:28,365
انت تعرف ايمري

499
00:26:28,433 --> 00:26:30,701
نحن في نفس النادي

500
00:26:30,769 --> 00:26:31,969
انه يريد ان يعيش ذلك

501
00:26:32,037 --> 00:26:33,037
انا لا اريد

502
00:26:33,104 --> 00:26:34,772
هكذا سمعت

503
00:26:41,479 --> 00:26:44,348
ايمري كان رجلا رائعا

504
00:26:44,416 --> 00:26:46,817
و لم يخشى من اظهار عواطفه

505
00:26:46,885 --> 00:26:48,452
و ذلك رائع
معظم الوقت

506
00:26:48,520 --> 00:26:50,455
لكن عندما مات درو

507
00:26:50,522 --> 00:26:53,925
غلبته العواطف

508
00:26:53,993 --> 00:26:55,760
و قد أقسمت انني لن أدع ذلك يحصل لي

509
00:26:55,828 --> 00:26:58,062
الهذا تركتيه؟

510
00:26:58,130 --> 00:26:59,497
لقد رحلت بسبب عينيه

511
00:27:01,567 --> 00:27:04,402
انه يملك عيني درو

512
00:27:07,539 --> 00:27:09,074
من كان يجالس درو؟

513
00:27:09,141 --> 00:27:11,142
والدي لكن

514
00:27:11,210 --> 00:27:12,110
في منزله او منزلك؟

515
00:27:14,513 --> 00:27:17,115
هناك نوعان من الناس

516
00:27:17,183 --> 00:27:18,617
من يستطيعون تجاوز الامور
 ومن لا يستطيعون

517
00:27:18,684 --> 00:27:20,652
والدي يحافظ على رباطة جأشه

518
00:27:20,720 --> 00:27:22,487
لكنه مثل ايمري

519
00:27:22,555 --> 00:27:24,423
يجب ان تتركه لوحده

520
00:27:24,491 --> 00:27:27,092
اذن هناك نوعان من الناس بداخله

521
00:27:38,038 --> 00:27:39,606
الرنين المغناطيسي كان طبيعيا

522
00:27:39,673 --> 00:27:40,874
نعم كيف 

523
00:27:40,941 --> 00:27:42,208
لقد اكتشفت اين يعيش حبيبك

524
00:27:42,276 --> 00:27:45,112
عندما ذهبت لزيارته
قام بالهرب

525
00:27:45,179 --> 00:27:47,014
و ركض امام سيارة

526
00:27:47,081 --> 00:27:48,348
انت تكذب

527
00:27:48,416 --> 00:27:50,183
انه في الطوارئ الآن

528
00:27:50,251 --> 00:27:51,618
اخرس ايها الوضيع الكاذب

529
00:27:51,686 --> 00:27:53,353
إيريس

530
00:27:53,421 --> 00:27:55,455
كيف تعرفين انني أكذب؟

531
00:27:55,523 --> 00:27:57,324
كيف تعرفين ان حبيبك بخير؟

532
00:27:57,391 --> 00:27:59,526
لأنني هنا ايها السافل

533
00:28:06,421 --> 00:28:08,723
إيريس لديها اضطراب الشخصية المنفصلة

534
00:28:08,790 --> 00:28:10,958
الذي يعرف ايضا باضطراب الشخصيات المتعددة

535
00:28:13,229 --> 00:28:14,663
هل تقول انني مجنونة؟

536
00:28:14,730 --> 00:28:16,398
انها استجابة العقل للصدمات القوية

537
00:28:16,466 --> 00:28:17,866
عندما يمر الشخص بشيء

538
00:28:17,934 --> 00:28:19,568
من الصعب جدا تقبله

539
00:28:19,636 --> 00:28:20,869
لذا يخترع شخصيات بديلة

540
00:28:20,937 --> 00:28:22,204
ليست مضطرة لقبول الامر

541
00:28:22,271 --> 00:28:24,739
البعض يظن انها ردة فعل طبيعية

542
00:28:24,807 --> 00:28:26,841
إيريس لم تمر بأي بصدمة قوية

543
00:28:26,909 --> 00:28:27,975
حادث السيارة؟

544
00:28:28,043 --> 00:28:29,843
كان عمري سنتان

545
00:28:29,911 --> 00:28:32,112
لا اذكر شيئا

546
00:28:32,180 --> 00:28:35,449
تلك الشخصيات التي من 
المفروض انني املكها

547
00:28:35,516 --> 00:28:36,850
اين هي؟

548
00:28:36,918 --> 00:28:38,819
انها تظهر فقط عندما
تكونين خائفة او قلقة

549
00:28:38,886 --> 00:28:41,455
لهذا استعمل هاوس قصة 
الحبيب المصاب

550
00:28:41,522 --> 00:28:42,589
لكن ان لم يكن هناك حبيب

551
00:28:42,657 --> 00:28:43,858
من اين اتت الكدمات؟

552
00:28:43,926 --> 00:28:45,026
الحمل؟

553
00:28:46,628 --> 00:28:48,996
عندما تقولين ان حبيبك ضربك

554
00:28:49,064 --> 00:28:51,466
فذلك يعني انك ضربت نفسك

555
00:28:51,533 --> 00:28:53,935
و الحمل

556
00:28:54,003 --> 00:28:56,104
لا داع للحبيب

557
00:28:56,172 --> 00:28:57,505
مجرد شاب

558
00:28:59,808 --> 00:29:01,475
قد لا تكوني واعية

559
00:29:01,543 --> 00:29:04,044
لنصف الأمور التي فعلتها

560
00:29:07,882 --> 00:29:10,183
كيف يمكن لهذا ان يحصل

561
00:29:10,250 --> 00:29:12,051
لابنتي دون ان اعرف بذلك؟

562
00:29:12,119 --> 00:29:13,786
الدايزيبام كان يخفي الامر

563
00:29:13,853 --> 00:29:15,821
اقلاعها عنه
جعل الامر اكثر وضوحا

564
00:29:15,888 --> 00:29:17,556
لكن لم أكن

565
00:29:17,623 --> 00:29:18,957
ديازيبام؟

566
00:29:19,025 --> 00:29:20,592
ما ذلك؟

567
00:29:27,234 --> 00:29:30,436
تلك هي حبوب الفيتامين

568
00:29:31,806 --> 00:29:34,274
إيريس انا اسفة جدا

569
00:29:34,342 --> 00:29:36,377
ظننت انك مزاجية

570
00:29:36,445 --> 00:29:40,615
لم ارد ان اجعلك تظنين
انك بحاجة للدواء

571
00:29:43,586 --> 00:29:44,619
يا الهي

572
00:29:44,687 --> 00:29:46,621
لا استطيع ان اصدق كم
كنت غبية

573
00:29:50,293 --> 00:29:51,928
نريد منك ان تساعدينا بشيء

574
00:29:51,995 --> 00:29:55,098
الشخصيات المختلفة قد يكون لديها
عوارض مختلفة ظاهرة

575
00:29:55,166 --> 00:29:57,634
الحساسية التنمل 
فقدان الرؤية

576
00:29:57,702 --> 00:30:00,236
التغيرات في ضغط الدم
اتظنون انني اخترع  هذه الامور؟-

577
00:30:00,304 --> 00:30:01,605
اعراضك حقيقية

578
00:30:01,672 --> 00:30:03,006
لكن بعضها جسدي

579
00:30:03,073 --> 00:30:04,674
لكن بعضها نفسي

580
00:30:04,742 --> 00:30:06,409
لكن هناك مشاكل معها

581
00:30:06,477 --> 00:30:09,312
بالإضافة للشخصيات المتعددة؟

582
00:30:09,380 --> 00:30:11,014
نعم لكن نعرف ما هي

583
00:30:11,082 --> 00:30:14,284
حتى ندخل الى الشخصيات البديلة
و نقارن اعراضهم

584
00:30:14,351 --> 00:30:16,520
حسنا كيف ستفعلون ذلك؟

585
00:30:16,588 --> 00:30:18,221
التنويم المغناطيسي

586
00:30:20,558 --> 00:30:21,992
فورمان لن يتراجع

587
00:30:22,059 --> 00:30:24,327
انه ليس بغبي

588
00:30:24,395 --> 00:30:25,428
نعم انه غبي

589
00:30:25,496 --> 00:30:26,830
مثلك تماما

590
00:30:26,898 --> 00:30:27,998
ان استمريت بالعناد

591
00:30:28,066 --> 00:30:29,533
سيستمر بالعناد

592
00:30:29,601 --> 00:30:31,568
بالنهاية ستخرب شيء ما

593
00:30:31,636 --> 00:30:33,504
و ذلك سيكون خبرا سيئا لكلاكما

594
00:30:33,571 --> 00:30:38,442
لكن واحد منكم فقط
سيكون في السجن

595
00:30:38,510 --> 00:30:42,012
الأمر لا يستحق ذلك هاوس

596
00:30:51,356 --> 00:30:52,623
حسنا

597
00:31:45,409 --> 00:31:46,976
نعم سيدي

598
00:31:47,044 --> 00:31:48,945
أنا...نعم
اعرف انني اخبرتك

599
00:31:49,013 --> 00:31:50,714
انه لدي موعد مع المعالج الفيزيائي

600
00:31:50,781 --> 00:31:53,984
لكن هناك إطار مثقوب

601
00:31:54,052 --> 00:31:56,186
اعرف صحيح؟

602
00:31:56,254 --> 00:31:57,721
اذن

603
00:31:57,789 --> 00:31:59,723
تعرف لا ترسل مشاة البحرية خلفي

604
00:31:59,791 --> 00:32:02,959
ساعود على الطريق بعد عدة دقائق

605
00:32:03,027 --> 00:32:04,127
حسنا وداعا

606
00:32:08,365 --> 00:32:11,568
الد.جيمس ويلسون
الطبيب الشرعي للمقاطعة

607
00:32:11,635 --> 00:32:12,935
ارغب بسؤالك عن حفيدك


608
00:32:13,003 --> 00:32:15,271
درو لامين

609
00:32:30,922 --> 00:32:33,157
ماذا فعل عندما كان هنا؟

610
00:32:33,225 --> 00:32:34,192
اين لعب.؟
ماذا أكل؟

611
00:32:34,259 --> 00:32:37,162
شاهدنا التلفاز كثيرا

612
00:32:37,229 --> 00:32:38,597
و أكلنا البسكويت

613
00:32:40,767 --> 00:32:42,734
هل اعطيته طبشور ليرسم على الرصيف؟-
لا-

614
00:32:42,802 --> 00:32:45,036
طلاء للأصابع؟-
لا-

615
00:32:45,104 --> 00:32:46,504
صندوق رمل؟

616
00:32:46,572 --> 00:32:48,239
كما قلت لك

617
00:32:48,307 --> 00:32:50,308
شاهدنا التلفاز كثيرا

618
00:32:56,048 --> 00:32:57,916
اتنتظر احدا؟

619
00:32:57,984 --> 00:32:59,051
ماذا؟

620
00:33:03,256 --> 00:33:05,458
الد.ويلسون يا لها من ترهات

621
00:33:05,526 --> 00:33:07,393
اخبرتك ان تدعه و شأنه يا ابن العاهرة

622
00:33:07,461 --> 00:33:09,462
احذر من الغضب

623
00:33:13,501 --> 00:33:16,336
مع من اتحدث الآن؟

624
00:33:16,404 --> 00:33:18,906
لا احد

625
00:33:18,973 --> 00:33:21,508
لا بد انك احدهم

626
00:33:21,576 --> 00:33:24,043
انا صغيرة جدا

627
00:33:24,111 --> 00:33:27,046
لا احد يراني

628
00:33:27,114 --> 00:33:30,016
لا احد يعرف انني هنا

629
00:33:30,084 --> 00:33:33,920
ضغط الدم ارتفع الى 140:90

630
00:33:33,988 --> 00:33:35,522
ما الامر؟

631
00:33:35,589 --> 00:33:37,356
ذراعي

632
00:33:37,424 --> 00:33:38,591
لا تستطيعي الشعور بهم؟

633
00:33:40,961 --> 00:33:44,030
لا بأس سنصلح الامر

634
00:33:44,097 --> 00:33:45,698
هل تتألمين في مكان اخر؟

635
00:33:45,766 --> 00:33:48,534
ليس حاليا

636
00:33:48,602 --> 00:33:50,803
لكن كنت تتالمين؟

637
00:33:50,871 --> 00:33:55,908
عندما أكل الفراولة

638
00:33:55,976 --> 00:33:57,977
 و عندما اتذكر

639
00:34:00,014 --> 00:34:02,949
هل تتذكرين انك تعرضت للأذى؟

640
00:34:03,017 --> 00:34:05,619
اذكر كل شيء

641
00:34:22,304 --> 00:34:24,438
حبيبتي

642
00:34:26,242 --> 00:34:28,075
سيكون الأمر على ما يرام حبيبتي

643
00:34:52,601 --> 00:34:54,769
إيريس؟

644
00:34:54,837 --> 00:34:56,905
لماذا لم تخبريني؟

645
00:34:59,475 --> 00:35:01,543
كانت غلطتي
ان ابي مات

646
00:35:01,611 --> 00:35:02,945
لا لا

647
00:35:03,013 --> 00:35:04,680
نعم لقد كانت

648
00:35:04,748 --> 00:35:06,716
كنت ابكي ولم يتمكن من القيادة

649
00:35:06,784 --> 00:35:07,851
كانت غلطتي ان ابي

650
00:35:07,919 --> 00:35:09,920
لا لا عزيزتي

651
00:35:09,988 --> 00:35:11,422
نعم-
كنت مجرد طفلة-

652
00:35:11,490 --> 00:35:13,692
لم تكن غلطتك لا

653
00:35:13,759 --> 00:35:15,060
يا طفلتي

654
00:35:15,128 --> 00:35:16,628
كانت غلطتي

655
00:35:16,696 --> 00:35:18,563
اسفة أمي

656
00:35:20,166 --> 00:35:22,501
انا اسفة للغاية

657
00:35:34,381 --> 00:35:35,781
لم يكن اجهاضا

658
00:35:35,849 --> 00:35:36,582
الفحوص اظهرت انها
ما زالت حاملا

659
00:35:39,419 --> 00:35:40,685
حسنا احذفي كل شيء

660
00:35:40,753 --> 00:35:41,887
لا يظهر في كل شخصية بديلة

661
00:35:43,790 --> 00:35:45,291
عندما فتحت الكرة 8 السحرية

662
00:35:45,359 --> 00:35:47,360
التي اثارت التغيير الى
الشخصية

663
00:35:47,427 --> 00:35:48,528
التي تتحسس من الفراولة

664
00:35:48,595 --> 00:35:49,529
الحمل النزف المهبلي

665
00:35:49,597 --> 00:35:50,697
و ارتفاع ضغط الدم

666
00:35:50,765 --> 00:35:51,865
قد يكون مقدمة لعسر الحمل

667
00:35:51,933 --> 00:35:53,700
اسوء الحالات قد يكون حملا 
خارج الرحم

668
00:35:53,768 --> 00:35:55,202
يجب ان نصور بالصدى

669
00:36:04,413 --> 00:36:06,748
لا ارى جنينا بانبوب فالوب

670
00:36:06,816 --> 00:36:08,984
انا لا ارى اي جنين في اي مكان 

671
00:36:11,420 --> 00:36:13,521
اي غبي قام بفحص الحمل؟

672
00:36:13,589 --> 00:36:15,023
انا قمت بأحدهم
تشايس قام بأخر

673
00:36:15,090 --> 00:36:17,826
تاوب قامم بثالث
ثلاثة فحوص ثلاثتهم ايجابيين

674
00:36:17,894 --> 00:36:18,893
ماذا حصل لعينك؟

675
00:36:18,961 --> 00:36:21,196
امسكت بمؤخرة بارك

676
00:36:21,263 --> 00:36:23,999
كواكب خارجية

677
00:36:24,067 --> 00:36:25,701
اظ انه قال كواكب خارجية

678
00:36:25,769 --> 00:36:27,069
انتظري التفسير

679
00:36:27,137 --> 00:36:29,438
لا نستطيع رؤيتهم حقا

680
00:36:29,505 --> 00:36:31,106
لكننا نستنج وجودهم

681
00:36:31,173 --> 00:36:33,342
بسبب التأثير الذي يحدثونه
على النجم الذي يدورون حوله

682
00:36:33,409 --> 00:36:36,144
فحوص الحمل تستنتج فحسب
وجود جنين

683
00:36:36,212 --> 00:36:38,514
بسبب ارتفاع مستويات هرمونات الحمل

684
00:36:38,581 --> 00:36:40,849
و ذلك قد يكون بسبب سرطان مشيمي

685
00:36:40,917 --> 00:36:42,117
مما يؤثر على المشيمة

686
00:36:42,185 --> 00:36:43,485
و يحاكي الحمل

687
00:36:43,553 --> 00:36:45,187
و يتسبب بارتفاع ضغط الدم
و النزف المهبلي

688
00:36:45,255 --> 00:36:46,655
سرطان مشيمي غامض

689
00:36:46,723 --> 00:36:49,458
و لهذا لم نره بفحص الصدى

690
00:36:49,526 --> 00:36:50,559
اخبر كل الشخصيات البديلة

691
00:36:50,627 --> 00:36:52,628
انهم مصابون بالسرطان

692
00:37:04,508 --> 00:37:06,209
الام او الاب؟

693
00:37:06,276 --> 00:37:09,612
الام,الاب.و أب الأم

694
00:37:09,680 --> 00:37:11,714
الخبر الجيد هو

695
00:37:11,782 --> 00:37:14,651
ذلك جعلني ادرك انك محق

696
00:37:14,718 --> 00:37:15,719
لا استطيع التوقف عن الامر

697
00:37:18,623 --> 00:37:19,890
و لكن الآن بما انني استطيع تقبل الامر

698
00:37:19,958 --> 00:37:21,524
اشعر بتناقض اقل

699
00:37:21,592 --> 00:37:24,761
لقد استبعدت داء ويغنر,بيرغر,التسمم بالمعادن الثقيلة

700
00:37:24,829 --> 00:37:26,296
قطاران على وشك التصادم

701
00:37:26,364 --> 00:37:28,198
و انا احاول اقناعهم بألا يفعلا

702
00:37:28,266 --> 00:37:29,333
كأنني نسيت شيء

703
00:37:29,400 --> 00:37:30,367
لا لا

704
00:37:30,435 --> 00:37:31,568
لن تسمع مني

705
00:37:31,636 --> 00:37:33,637
اذن لا اريد ان اسمعك

706
00:37:33,705 --> 00:37:34,839
ذلك تصرف من الصف الخامس
أوافق-

707
00:37:34,906 --> 00:37:36,641
و تعرف لماذا؟

708
00:37:36,709 --> 00:37:38,109
لأنني سيء بقدرك

709
00:37:38,177 --> 00:37:39,610
اعرف ان هذا ستسمه اذنان صماوتان

710
00:37:39,678 --> 00:37:42,713
و لكنني استمريت بالحديث

711
00:37:42,781 --> 00:37:45,015
انت محق

712
00:37:45,083 --> 00:37:48,752
انت لا تعرف ما قلته الآن حتى

713
00:37:48,820 --> 00:37:50,388
ذلك سخيف

714
00:37:50,455 --> 00:37:52,490
لقد قلت بلاه بلاه بلاه اذنان صماوتان

715
00:37:52,558 --> 00:37:53,791
بلاه بلاه بلاه

716
00:37:53,859 --> 00:37:56,027
معلومة حيوية للغاية

717
00:38:10,142 --> 00:38:12,376
راي

718
00:38:12,444 --> 00:38:14,045
راي

719
00:38:14,112 --> 00:38:15,513
اتركه و شأنه

720
00:38:15,580 --> 00:38:17,548
ماذا تفعل به؟

721
00:38:17,616 --> 00:38:18,482
لا بأس

722
00:38:18,550 --> 00:38:20,184
ميكي

723
00:38:20,252 --> 00:38:21,585
انت ؟ انت احضرته

724
00:38:21,653 --> 00:38:22,720
طلبت منه ان يقابلني هنا

725
00:38:22,788 --> 00:38:24,188
لاجتماع عائلي

726
00:38:24,256 --> 00:38:25,990
راي

727
00:38:26,058 --> 00:38:27,192
فلنخرج من هنا اتفقنا؟

728
00:38:27,260 --> 00:38:28,493
اعرف ما قتل ابنك

729
00:38:28,560 --> 00:38:29,493
انت لا تفهم ما الامر؟

730
00:38:29,561 --> 00:38:30,661
لايهمني ما قتله

731
00:38:30,729 --> 00:38:31,929
انها تسمة متلازمة البورت

732
00:38:31,997 --> 00:38:33,264
انها حالة وراثية

733
00:38:33,332 --> 00:38:35,233
تشخص عن طريق الفشل الكلوي

734
00:38:35,301 --> 00:38:36,568
التشنجات القصبية
خطوط ميز

735
00:38:36,635 --> 00:38:38,170
و الصمم

736
00:38:38,237 --> 00:38:39,905
يا غبي درو لم يكن اصم

737
00:38:39,972 --> 00:38:41,273
هاوس-
يا ابن العاهرة-

738
00:38:41,340 --> 00:38:42,307
ابتعد عنهما

739
00:38:42,375 --> 00:38:43,742
هاوس هاوس

740
00:38:43,810 --> 00:38:45,243
انها حالة وراثية

741
00:38:45,311 --> 00:38:46,778
اخرس-
وراثية-

742
00:38:50,783 --> 00:38:52,550
والدك لديه الجين

743
00:38:52,618 --> 00:38:53,785
و كذلك أنت

744
00:38:53,853 --> 00:38:56,922
انه الصمم الجزئي لوالدك

745
00:38:56,989 --> 00:38:58,123
الذي فضح الأمر

746
00:38:58,190 --> 00:38:59,958
على ما يبدو انت لا تعانين من اعراض

747
00:39:00,026 --> 00:39:03,428
لكنك ما زلت قادرة على
تمرير الجين لأولادك

748
00:39:03,496 --> 00:39:04,763
جميعهم

749
00:39:09,769 --> 00:39:10,969
انت تكذب

750
00:39:16,409 --> 00:39:18,510
انه لا يسمع الترددات العالية

751
00:39:18,578 --> 00:39:20,345
و كذلك درو

752
00:39:20,413 --> 00:39:22,581
لهذا اخترع درو كلماته الخاصة

753
00:39:22,648 --> 00:39:23,782
لأنه لم يسمع بشكل جيد

754
00:39:29,021 --> 00:39:30,955
لا باس
الآن نعرف ما الخطب

755
00:39:31,023 --> 00:39:33,325
سيحتاج لعلاج
لكنه سيعيش

756
00:39:39,498 --> 00:39:41,332
تعرف هناك حركات مبتذلة يمكن ان تساعدك
في ذلك

757
00:40:11,797 --> 00:40:14,165
افتقده ايضا

758
00:40:51,369 --> 00:40:52,937
انها تستجيب جيدا

759
00:41:10,387 --> 00:41:12,288
كادي هددته بالعمل في العيادة

760
00:41:12,355 --> 00:41:13,822
ظننت ان تهديده بالسجن

761
00:41:13,890 --> 00:41:14,990
سيكون مختلفا

762
00:41:15,058 --> 00:41:18,826
ليست فكرة غير منطقية

763
00:41:18,894 --> 00:41:22,163
ما زلت سأعيده

764
00:41:22,231 --> 00:41:23,798
لقد انقذ روحين

765
00:41:23,866 --> 00:41:25,767
مما يعني انه فات الآوان
لأتراجع

766
00:41:25,835 --> 00:41:27,536
لم يعد خيارا لي

767
00:41:27,603 --> 00:41:30,038
انا سأكون اخبره فحسب
انه يمكنه ان ينجو بأي شيء

768
00:41:31,975 --> 00:41:34,911
علي ان ارسله للسجن

769
00:41:42,253 --> 00:41:46,389
عملك هو ان تبقي الألة شغالة 

770
00:41:46,457 --> 00:41:49,292
انه خيارك ان تجعل
هاوس أداة فعالة

771
00:41:49,360 --> 00:41:50,926
او قردا مع مفتاح ربط

772
00:41:50,994 --> 00:41:53,696
طريقة كادي لم تفشل

773
00:41:53,763 --> 00:41:55,798
لانها لم تحاول ان تتحكم بهاوس

774
00:41:55,865 --> 00:41:57,599
لقد قامت بإدارته

775
00:42:01,103 --> 00:42:03,639
كانت تعرف اكثر من اي احد
كم يمكن ان يكون غبيا

776
00:42:35,775 --> 00:42:38,043
ماذا كانت كادي ستفعل؟

777
00:42:41,815 --> 00:42:43,983
10ساعات بالعيادة

778
00:42:48,255 --> 00:42:50,190
كادي ليست هنا بعد الآن

779
00:42:50,258 --> 00:42:52,325
لديك 30 ساعة

780
00:42:52,350 --> 00:42:56,350
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة ==

