1
00:00:06,349 --> 00:00:08,650
منذ متى تعاني ابنتك من مشاكل بالتنفس؟

2
00:00:08,735 --> 00:00:11,853
تقريبا منذ اسبوع

3
00:00:11,938 --> 00:00:14,022
أفضل الأباء ينتظرون اسبوعين او اكثر

4
00:00:14,107 --> 00:00:17,142
نعم لا ليس ان الامر جدي

5
00:00:17,193 --> 00:00:18,910
لقد بحثت على الانترنت

6
00:00:18,978 --> 00:00:20,078
ربو او ما شابه

7
00:00:20,146 --> 00:00:21,246
او ما شابه

8
00:00:21,313 --> 00:00:22,697
هو السبب الاول بمقتل المراهقين

9
00:00:22,782 --> 00:00:24,332
بدون شهادة طبية

10
00:00:24,417 --> 00:00:26,001
متى كانت اخر مرة
اخذك لعند طبيب؟

11
00:00:26,085 --> 00:00:28,086
تقريبا منذ 5 اشهر

12
00:00:28,154 --> 00:00:30,338
ذهبنا لعيادة في ترنتون
كان حلقي ملتهبا

13
00:00:30,423 --> 00:00:31,990
اتذكرين المضادات الحيوية
التي وصفوها لك؟

14
00:00:32,058 --> 00:00:33,208
هل هي نيوميسين؟

15
00:00:33,276 --> 00:00:34,509
أموكسيسلين

16
00:00:37,730 --> 00:00:41,550
لذا بشأن اداة الاستنشاق
لأجل الربو كنت

17
00:00:41,634 --> 00:00:42,634
اسف

18
00:00:42,685 --> 00:00:44,068
سياسة المشفى

19
00:00:44,120 --> 00:00:46,070
تمنعني بشكل خاص من منح الدواء

20
00:00:46,122 --> 00:00:47,422
لأشخاص مشردين ليسوا أقاربا

21
00:00:47,507 --> 00:00:50,208
يدعون انهم أب وابنته

22
00:00:50,259 --> 00:00:52,210
سروالك أقصر بقياس 

23
00:00:52,261 --> 00:00:53,578
لذا اما انك نموت إنشين

24
00:00:53,629 --> 00:00:55,964
او انك امسكت بأقرب قياس 
في محل للتوفير

25
00:00:56,048 --> 00:00:57,916
و انت فقط لديك غمازات
وهم رائعين

26
00:00:57,967 --> 00:01:02,020
و لكنهم ايضا ميزة جينية سائدة
xعلى الجين

27
00:01:02,087 --> 00:01:03,688
و ذلك بالحقيقة لا يثبت شيئا

28
00:01:03,756 --> 00:01:05,524
حقيقة انها لم تقم بالبكاء تشير لي

29
00:01:05,591 --> 00:01:07,425
انك لم تفكري ابدا انه والدك

30
00:01:07,477 --> 00:01:09,260
فلنخرج من هنا

31
00:01:11,030 --> 00:01:13,031
بما انك المخططة للعملية

32
00:01:13,098 --> 00:01:14,733
فقد ترغبين بالبقاء

33
00:01:14,784 --> 00:01:16,401
ماذا لكي يلقى القبض
علي من قبل الخدمات الاجتماعية؟

34
00:01:16,452 --> 00:01:18,904
لا
 لكي توقفي النزيف من أذنك

35
00:01:21,106 --> 00:01:23,658
انها عادة علامة على كسر بالجمجمة

36
00:01:23,743 --> 00:01:27,245
هل كان احدهم يستخدم رأسك كـ كرة قدم؟

37
00:01:27,313 --> 00:01:27,858
لا

38
00:01:27,883 --> 00:01:29,554
بقدر ما ارغب بتصديقك

39
00:01:29,749 --> 00:01:31,833
فليس لدي اي رغبة بتصديقك

40
00:01:31,918 --> 00:01:35,921
بدون شعور بملمس طري
بدون شعور بالألم

41
00:01:35,972 --> 00:01:37,639
يبدو انك قد تكونين تقولين الحقيقة

42
00:01:37,723 --> 00:01:38,890
عن شيء ما

43
00:01:43,146 --> 00:01:45,063
قناة الأذن سليمة

44
00:01:46,799 --> 00:01:48,183
ليس لديك حمى

45
00:01:49,685 --> 00:01:50,685
ادفعي للرجل

46
00:01:50,770 --> 00:01:52,437
لقد تأخر عن حريق في سلة قمامة

47
00:02:04,784 --> 00:02:06,034
هلا اخبرتني ما الذي يجري؟

48
00:02:06,118 --> 00:02:08,152
ما علتي؟

49
00:02:08,204 --> 00:02:10,055
ليس لدي اي فكرة

50
00:02:10,957 --> 00:02:14,957
الحلقة بعنوان :الهاربين
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com


51
00:02:14,982 --> 00:02:40,982
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة == 

52
00:02:47,076 --> 00:02:48,543
لماذا طلبت ان تلتقي بنا

53
00:02:48,628 --> 00:02:49,961
على بعد 30 ميلا من المشفى؟

54
00:02:53,799 --> 00:02:56,384
لأنه يمكنني

55
00:02:56,469 --> 00:02:58,036
ايضا مدونة كريس كريستي

56
00:02:58,087 --> 00:03:00,672
تقول ان الفطائر المحلاة هنا
هي الافضل

57
00:03:00,723 --> 00:03:03,541
اذن ماذا لدينا بشأن هذه
الفتاة ذات 18 عاما

58
00:03:03,593 --> 00:03:05,209
بالنزيف من اذنها و مشاكل بتنفسها؟

59
00:03:05,261 --> 00:03:07,229
المسح المقطعي يؤكد
عدم وجود كسر بالجمجمة

60
00:03:07,313 --> 00:03:09,213
و بالنظر اليها نتأكد ان عمرها ليس 18

61
00:03:09,265 --> 00:03:11,399
نعم ان عمرها كذلك

62
00:03:11,484 --> 00:03:13,184
هكذا مكتوب بالملف

63
00:03:13,236 --> 00:03:14,502
لا يمكننا معالجة مريضة قاصر

64
00:03:14,570 --> 00:03:15,887
بدون وصي قانوني
علينا الاتصال بالخدمات الاجتماعية

65
00:03:15,938 --> 00:03:17,722
لقد عقدت صفقة مع المريضة

66
00:03:17,773 --> 00:03:19,557
ان لم نتصل
فلن تهرب

67
00:03:19,609 --> 00:03:21,159
بغض النظر عن العمر
العيش في الشارع

68
00:03:21,226 --> 00:03:22,744
يجعلها معرضة لسوء التغذية

69
00:03:22,828 --> 00:03:23,945
استخدام المخدرات و الايدز

70
00:03:24,030 --> 00:03:25,780
كل ذلك ممكن ان يفسر اعراضها

71
00:03:25,848 --> 00:03:27,899
لا علامة على سوء التغذية
و فحص السموم سليم

72
00:03:27,950 --> 00:03:29,668
فحص الامراض الجنسية كان سلبيا

73
00:03:29,735 --> 00:03:31,753
و هل ذلك فورمان؟

74
00:03:35,007 --> 00:03:36,625
يا الهي انه هو

75
00:03:36,709 --> 00:03:38,409
مرحبا ايها العميد فورمان

76
00:03:50,473 --> 00:03:52,107
الن تقدمنا

77
00:03:52,191 --> 00:03:53,825
لأننا متزوجين؟

78
00:03:53,893 --> 00:03:55,627
لا انتظر هي المتزوجة

79
00:03:55,695 --> 00:03:58,813
انها ممثلة شركة أدوية
و هذا افطار عمل

80
00:03:58,898 --> 00:04:00,365
في مطعم ليس بالقرب من منزلك

81
00:04:00,432 --> 00:04:01,933
او المستشفى

82
00:04:02,001 --> 00:04:04,769
كريس كريستي
أوصى بالفطائر المحلاة

83
00:04:07,740 --> 00:04:09,791
ورم الخلايا الصدفية في
الاذن الوسطى قد

84
00:04:09,875 --> 00:04:11,159
يتسبب بالنزف

85
00:04:11,243 --> 00:04:12,911
الاباعد الورمية قد تكون
تسببت بمشاكل التنفس

86
00:04:12,962 --> 00:04:14,296
الاذن الوسطى تبدو سليمة تماما

87
00:04:14,380 --> 00:04:15,397
و لكن هناك ثخانة في بطانة الجدار

88
00:04:15,464 --> 00:04:16,915
للبطين الثالث

89
00:04:16,966 --> 00:04:18,833
قد تكون علامة على التهاب الدماغ

90
00:04:18,918 --> 00:04:20,085
قد يفسر غياب الحمى

91
00:04:20,136 --> 00:04:21,503
المكورة الرئوية شائعة جدا

92
00:04:21,587 --> 00:04:22,837
ضمن السكان المشردين

93
00:04:22,922 --> 00:04:24,689
علينا ان نعرف ان كانت قد تلقت
اللقاحات

94
00:04:24,757 --> 00:04:26,207
بالطبع فلنسألها و عندما ترفض

95
00:04:26,275 --> 00:04:27,509
ان تخبرنا اي شيء

96
00:04:27,593 --> 00:04:31,229
عالجوها بالسيفاتريكسون لأجل المكورة الرئوية

97
00:04:31,296 --> 00:04:33,098
و ان قالت انها تلقت اللقاحات؟

98
00:04:33,149 --> 00:04:34,482
اذن لا تصدقوها

99
00:04:34,567 --> 00:04:36,184
و عالجوها بالسيفاتريكسون لأجل المكورة الرئوية

100
00:04:36,268 --> 00:04:38,153
ماذا لو اننا لم نصدق انها سوف تهرب

101
00:04:38,237 --> 00:04:39,854
و نتصل بالخدمات الاجتماعية؟

102
00:04:39,939 --> 00:04:41,272
عندما اكون في غرفة الصبية الصغار

103
00:04:41,324 --> 00:04:42,907
يمكنك ان تدعي انني
افكر بتلك الفكرة بجدية

104
00:04:45,077 --> 00:04:46,361
الحمام من تلك الجهة

105
00:04:47,863 --> 00:04:49,447
متأكد من وجود واحد في المشفى

106
00:04:55,871 --> 00:04:58,623
عندما كنت في عمرك هربت

107
00:04:58,674 --> 00:05:01,926
و عشت لوحدي

108
00:05:01,994 --> 00:05:03,762
في ذلك الوقت بدا أن-
دعيني احزر-

109
00:05:03,829 --> 00:05:06,031
الحياة مع امك و ابوك كانت
كئيبة نوعا ما

110
00:05:06,098 --> 00:05:08,717
لذا هربت فحسب

111
00:05:08,801 --> 00:05:10,352
عشت مع اصدقائك و احتفلت مع الشباب

112
00:05:10,436 --> 00:05:12,854
الذين كنت تعلمين ان
والديك سيكرهونهما

113
00:05:12,938 --> 00:05:14,539
و عندما مللت من كونك ثائرة

114
00:05:14,607 --> 00:05:16,841
عدت للمنزل فحسب

115
00:05:16,892 --> 00:05:20,545
كوني مشردة ليس عطلة بالنسبة لي

116
00:05:20,613 --> 00:05:23,014
و انا لست بثائرة

117
00:05:23,082 --> 00:05:24,949
حياتي بالمنزل كانت مقرفة

118
00:05:25,017 --> 00:05:26,651
لذا هربت من هناك

119
00:05:26,702 --> 00:05:27,786
هناك خيارات اخرى

120
00:05:27,853 --> 00:05:29,520
غير الحياة في الشوارع

121
00:05:29,572 --> 00:05:31,906
صحيح كالمنازل الجماعية
حيث تحشر

122
00:05:31,991 --> 00:05:35,243
مع اطفال مضطربين و جانحين
بأعداد كبيرة

123
00:05:35,327 --> 00:05:36,411
الأباء المؤقتين الذين
يستقبلونك

124
00:05:36,495 --> 00:05:37,879
لأنك مساعدة لشراء الطعام

125
00:05:37,963 --> 00:05:40,331
يمكنني التفكير بطرق اسهل
لكسب 175 دولارا بالاسبوع

126
00:05:40,383 --> 00:05:41,633
لا انت محق
علي فعلا ان اغامر

127
00:05:41,700 --> 00:05:43,885
و أتأمل بزوج لا يخرب حياتي

128
00:05:43,969 --> 00:05:46,921
الطريقة التي كانت امي
ابعدي يديك عن اغراضي

129
00:05:47,006 --> 00:05:48,890
الاغراض قد تخبرنا اكثر
عن سبب مرضك

130
00:05:48,974 --> 00:05:50,508
كتاب تاريخ
اتذهبين للمدرسة؟

131
00:05:50,559 --> 00:05:52,394
انا لا اخطط للبقاء مشردة للابد

132
00:05:58,150 --> 00:05:59,751
مرحبا ايها السيد الطيب

133
00:05:59,819 --> 00:06:01,603
شقيقي الجنرال هنا

134
00:06:01,687 --> 00:06:03,387
مصاب بعدوى تنفسية

135
00:06:09,445 --> 00:06:11,863
احدنا في الزمان الخاطئ

136
00:06:11,931 --> 00:06:13,248
و ان كنت انا
فعلي الحديث

137
00:06:13,332 --> 00:06:16,534
لسمسار أسهم و احد من عائلة كينيدي

138
00:06:16,602 --> 00:06:17,502
بذلك الترتيب

139
00:06:17,570 --> 00:06:18,620
حسنا انه يتمخط بشدة

140
00:06:18,704 --> 00:06:19,788
و نحن نحتاجه

141
00:06:19,872 --> 00:06:21,339
جاهزا لمعركة الغد

142
00:06:21,406 --> 00:06:22,574
انها بالكاد أصلية

143
00:06:22,641 --> 00:06:24,342
ان اتيتما الى عيادة في 
مقاطعة نيوفانغلاند

144
00:06:24,410 --> 00:06:26,127
خاصة مع طبيب يشجع الشمال

145
00:06:28,130 --> 00:06:31,249
سيدي هل تشكك بولائي؟

146
00:06:31,300 --> 00:06:33,551
نعم و بسلامتك العقلية

147
00:06:33,602 --> 00:06:35,303
انا أؤدي عدة مهام

148
00:06:35,387 --> 00:06:36,604
حضرة الجنرال

149
00:06:36,689 --> 00:06:38,306
لا يسمح لك بالخروج

150
00:06:38,390 --> 00:06:40,859
أقسمنا اننا سنرى الفيل سوية

151
00:06:44,980 --> 00:06:47,866
حسنا لا دخل لي بذلك
ان أتدخل ببن مجنونين

152
00:06:47,933 --> 00:06:49,818
و الفيل خاصتهم

153
00:06:55,825 --> 00:06:57,575
استطيع ان اضيف المزيد
من الزئبق ان اردت جعلها

154
00:06:57,626 --> 00:06:59,144
اكثر أصالة

155
00:06:59,211 --> 00:07:01,996
الاتحاد يشكرك ايها الطبيب

156
00:07:13,392 --> 00:07:15,426
لدي هاتف هاوس

157
00:07:15,478 --> 00:07:18,346
و مسحت كل صورك انت و أنيتا

158
00:07:18,430 --> 00:07:20,798
انا ادين لك-
بـ علاقة غرامية؟-

159
00:07:20,850 --> 00:07:22,534
لم اعرف انك عاهر للغاية

160
00:07:22,601 --> 00:07:23,568
و كذلك انا

161
00:07:23,635 --> 00:07:27,021
انيتا انها مسلية و ذكية

162
00:07:27,106 --> 00:07:28,473
لا تبحث عن اي شيء جدي

163
00:07:28,541 --> 00:07:30,575
انها 
مثالية للغاية

164
00:07:30,643 --> 00:07:33,578
باستثناء الذنب المزعج
بشأن الزوج

165
00:07:33,646 --> 00:07:35,313
الكذبات التي لا بد
انها تخبره بها

166
00:07:35,364 --> 00:07:37,165
لكن لا تشعر بالذنب كفاية

167
00:07:37,249 --> 00:07:38,366
لتتوقف عن مواعدتها

168
00:07:38,450 --> 00:07:39,868
انها مثيرة للغاية

169
00:07:39,952 --> 00:07:41,319
و ليس من واجبه
ان يحمي زواجها

170
00:07:41,387 --> 00:07:43,788
اليس من المفروض ان تكون تشير بإصبعك

171
00:07:43,839 --> 00:07:45,924
الى حياتك كقصة تحذيرية؟

172
00:07:45,991 --> 00:07:48,226
لولا الخيانة لربما كان
ما زال لدي زوجة

173
00:07:48,294 --> 00:07:50,545
لكن لما كان لدي صوفي و صوفيا

174
00:07:50,629 --> 00:07:52,063
مما يعني

175
00:07:52,131 --> 00:07:55,333
انه لما كنت قمت بالتحضير
لزيارتهم هذا الاسبوع

176
00:07:55,401 --> 00:07:57,719
عن طريق قفل كل خزائني بأقفال للأطفال

177
00:07:57,803 --> 00:07:59,270
و ان اقوم بتبطين زوايا الطاولة

178
00:07:59,338 --> 00:08:02,557
و التخلص من كل مجلة

179
00:08:02,641 --> 00:08:04,392
يمكنك بكل بساطة ان تخفي الامور الاباحية

180
00:08:04,476 --> 00:08:06,510
في درج ملابسك الداخلية

181
00:08:06,562 --> 00:08:10,949
المجلات يجب ان تختفي كي
لا اتجاهل اطفالي

182
00:08:11,016 --> 00:08:12,901
اعرف انه يجب ان انتبه لهم

183
00:08:12,985 --> 00:08:14,018
اريد ان انتبه لهم

184
00:08:14,069 --> 00:08:17,405
لكنهما

185
00:08:17,489 --> 00:08:19,290
مضجرتان للغاية

186
00:08:25,247 --> 00:08:28,750
هل تعلمت شيئا في مدرسة المريضة
المجهولة؟

187
00:08:28,834 --> 00:08:29,968
لقد قاموا بمجموعة من اللقاحات

188
00:08:30,035 --> 00:08:31,219
من ضمنها المكورة الرئوية

189
00:08:31,303 --> 00:08:32,737
اوقفوا علاجها بالسيفاتريكسون

190
00:08:32,805 --> 00:08:34,389
اذا عدنا للمربع 0؟

191
00:08:34,473 --> 00:08:35,807
ليس بالضرورة

192
00:08:35,874 --> 00:08:37,708
الاسم الذي سجلته يبدو انه مزيف

193
00:08:37,760 --> 00:08:39,727
لكن المنزل هو منزل محجوز

194
00:08:39,812 --> 00:08:41,145
سنخبرك بما نكتشفه

195
00:08:43,899 --> 00:08:45,817
الكثير من الطعام و الماء

196
00:08:45,884 --> 00:08:47,051
و الجعة

197
00:08:47,102 --> 00:08:48,319
انها تتغذى جيدا

198
00:08:48,387 --> 00:08:49,821
تذهب للمدرسة و تنال علامات جيدة

199
00:08:49,888 --> 00:08:51,072
انها فتاة مشردة

200
00:08:51,156 --> 00:08:52,723
و هي قائد فريق كرة الطائرة

201
00:08:52,775 --> 00:08:53,942
كيف يمكن ان تتقبلي هذا؟

202
00:08:54,026 --> 00:08:56,411
امك ترسلك للعمل مع اطعمة خفيفة

203
00:08:56,495 --> 00:08:58,529
انا اريد و احتاج لوالدي

204
00:08:58,581 --> 00:09:00,798
المجهولة تزدهر بدونهما

205
00:09:00,866 --> 00:09:01,699
ربما

206
00:09:04,003 --> 00:09:05,903
لكن هذا العفن يزدهر بالتأكيد

207
00:09:07,706 --> 00:09:09,374
ذهبتم لمدرستي

208
00:09:09,441 --> 00:09:10,925
الآن بما انهم يعرفون سوف يبلغون عني

209
00:09:11,010 --> 00:09:13,011
لا استطيع العودة الى هناك

210
00:09:13,078 --> 00:09:14,745
قد يكون لديك عدوى فطرية

211
00:09:14,797 --> 00:09:15,913
تحتاجين لذلك الدواء

212
00:09:15,965 --> 00:09:17,682
فلوكونزيل صحيح؟

213
00:09:17,749 --> 00:09:18,683
سأحصل عليه في العيادة

214
00:09:22,221 --> 00:09:24,389
لا استطيع ان اشعر بساقي

215
00:09:24,440 --> 00:09:25,974
هل ذلك هو الالتهاب؟

216
00:09:26,058 --> 00:09:27,942
لا اظن ذلك

217
00:09:30,253 --> 00:09:33,633
اذن ما الذي يسبب نزفا بالأذن

218
00:09:33,639 --> 00:09:35,339
مشاكل تنفسية

219
00:09:35,424 --> 00:09:38,726
و عدم قدرة هاربتنا على الهرب؟

220
00:09:38,793 --> 00:09:41,795
العدوى الفطرية مستبعدة

221
00:09:41,847 --> 00:09:43,014
ماذا عن التهاب النخاع المستعرض؟

222
00:09:43,098 --> 00:09:44,765
لا يمكن بوجود وظيفة الوقوف الطبيعية للعمود

223
00:09:44,817 --> 00:09:47,134
كنت انتظر القيام بذلك منذ شهور

224
00:09:47,186 --> 00:09:48,135
اسحب

225
00:09:53,775 --> 00:09:56,611
المناظر تبدو انها غريبة بسبب هذا

226
00:09:56,662 --> 00:09:59,146
لم نتصل بالخدمات الاجتماعية من قبل

227
00:09:59,198 --> 00:10:00,615
لأننا لم نرغب بهروب المريضة

228
00:10:00,666 --> 00:10:03,050
الآن بما انها لا تقدر
لا يوجد سبب كي لا نتصل

229
00:10:03,118 --> 00:10:05,453
حسنا ماذا عن ان السبب
هو عدم وجود سبب؟

230
00:10:05,504 --> 00:10:07,505
هذا يناسبني

231
00:10:07,589 --> 00:10:09,557
اسحب

232
00:10:12,461 --> 00:10:14,495
حسنا الآن من الواضح ان هذا
قد اخذ دروسا بالتفادي

233
00:10:14,546 --> 00:10:15,630
اتريد ان تحميها

234
00:10:15,681 --> 00:10:16,664
لأنك تظن انها بخير لوحدها

235
00:10:16,715 --> 00:10:17,932
خارج النظام

236
00:10:17,999 --> 00:10:19,300
هل لدى احدكم موقفا

237
00:10:19,351 --> 00:10:21,135
على حالة مريضتنا الطبية؟

238
00:10:21,203 --> 00:10:23,437
ماذا عن التهاب شغاف القلب
مع صمة تسممية

239
00:10:23,505 --> 00:10:24,438
اسحب

240
00:10:28,277 --> 00:10:30,778
كنت سأستدير و اطلق النار عليك
لكن من الواضح انني سأخطئ الهدف

241
00:10:30,845 --> 00:10:32,730
لا وجود لأصوات غريبة
او عقد أولسر

242
00:10:32,814 --> 00:10:35,516
لم تقم بهذا من قبل أليس كذلك؟

243
00:10:35,567 --> 00:10:36,984
لا لم افعل

244
00:10:37,035 --> 00:10:38,686
لكن طوال وقت ارتدائي
لاداة المراقبة على كاحلي

245
00:10:38,737 --> 00:10:41,155
كنت غاضبا جدا من عدم مقدرتي

246
00:10:41,206 --> 00:10:42,740
التهاب الأوعية الدموية مناسب

247
00:10:44,910 --> 00:10:46,294
ابدؤوا المعالجة بالستيروئيدات

248
00:10:46,361 --> 00:10:49,380
انها محظوظة ستكون حرة
لتهرب مجددا

249
00:10:49,464 --> 00:10:51,048
ليس ما ان اتصل بالخدمات الاجتماعية

250
00:10:51,133 --> 00:10:53,551
انا لن استسلم

251
00:10:54,753 --> 00:10:56,420
اترغبين بالمراهنة؟

252
00:10:56,505 --> 00:10:58,639
طلقة واحدة صحن واحد

253
00:10:58,707 --> 00:10:59,724
ان اصبت
انت تتخذين القرار

254
00:10:59,808 --> 00:11:01,759
ان اخطأت لن تذكري الامر مجددا

255
00:11:01,843 --> 00:11:02,894
لا

256
00:11:02,978 --> 00:11:04,095
لم سأوافق؟

257
00:11:04,179 --> 00:11:05,930
لأن خيارك الاخر هو

258
00:11:06,014 --> 00:11:08,048
ان تتصلي و أطردك

259
00:11:25,284 --> 00:11:27,285
اسحب

260
00:11:41,883 --> 00:11:43,434
هل تستجيب للستيروئيدات القشرية؟

261
00:11:43,518 --> 00:11:44,518
يبدو ذلك

262
00:11:44,586 --> 00:11:45,919
و الخدمات الاجتماعية

263
00:11:47,439 --> 00:11:49,256
كنت اظن انه سيكون هناك بعض الصراخ

264
00:11:49,308 --> 00:11:51,692
عن كلام عميق
و احتمال سفك دماء

265
00:11:51,760 --> 00:11:53,927
انها متعبة من العيش  بالشارع بالنهاية

266
00:11:53,979 --> 00:11:56,430
اراهن ان هاوس نادم

267
00:12:00,118 --> 00:12:02,954
هل يمكن ان يكون يعلم
انني ماهرة بالاسلحة؟

268
00:12:03,038 --> 00:12:05,906
لا اعرف كيف لكن

269
00:12:07,876 --> 00:12:09,210
استخدام عاهرة

270
00:12:09,277 --> 00:12:10,544
تدعي انها عاملة اجتماعية؟

271
00:12:10,612 --> 00:12:13,381
لقد قبلت رهانا تعلم انها ستربحه

272
00:12:13,448 --> 00:12:15,416
بصراحة اشعر بالانتهاك

273
00:12:15,467 --> 00:12:17,585
ماذا جرى للعاملة الاجتماعية التي اتصلت انا بها؟

274
00:12:17,636 --> 00:12:19,470
من الواضح ان احدهم يسمي نفسه

275
00:12:19,538 --> 00:12:21,955
الطبيب بوهولز اتصل و قال
ان المريضة هربت

276
00:12:24,092 --> 00:12:25,476
هيا

277
00:12:25,560 --> 00:12:27,595
حفر الغائط

278
00:12:27,646 --> 00:12:29,530
لقد اعلمت الخدمات الاجتماعية

279
00:12:29,598 --> 00:12:31,999
عن الخطأ و اعطيت وصف المجهولة للشرطة

280
00:12:32,067 --> 00:12:32,966
سوف يعثروا على الأهل

281
00:12:33,018 --> 00:12:34,185
شكرا لك

282
00:12:34,269 --> 00:12:38,155
سأتركك مع الطبيب بوهولز لوحدكم

283
00:12:38,240 --> 00:12:39,473
كان يجب ان تخبرني

284
00:12:39,524 --> 00:12:40,608
انك كنت تعالج مريضة 
قاصرا من العيادة

285
00:12:40,659 --> 00:12:42,976
كت امنحك هدية  امكانية الانكار

286
00:12:43,028 --> 00:12:44,978
الآن انا امنحك هدية
ساعات العيادة الاضافية

287
00:12:45,030 --> 00:12:46,781
لا لن تفعل

288
00:12:46,832 --> 00:12:48,699
لا تملك شيئا ضدي

289
00:12:48,784 --> 00:12:49,650
تفقد هاتفك

290
00:12:53,288 --> 00:12:55,155
هاتفي؟

291
00:12:55,207 --> 00:12:56,657
صحيح نعم

292
00:12:56,708 --> 00:12:59,794
كان لدي بعض الصور عليه

293
00:12:59,845 --> 00:13:01,629
لكن

294
00:13:01,680 --> 00:13:04,715
انا ايضا املك هؤلاء

295
00:13:04,800 --> 00:13:07,935
انكما تقبلان بعضماعند العشاء

296
00:13:08,002 --> 00:13:10,104
ترقصان في ملهى ليلي

297
00:13:10,171 --> 00:13:12,540
هل هذه يدك بالقرب من مناطقها الجنوبية؟

298
00:13:14,409 --> 00:13:17,078
شكرامجددا لنزع سوار الكاحل

299
00:13:17,145 --> 00:13:19,079
لن ادعك تبتزني هاوس

300
00:13:19,131 --> 00:13:20,848
بالطبع لا

301
00:13:20,916 --> 00:13:22,299
لا يمكن لشخص باستقامتك

302
00:13:22,384 --> 00:13:24,418
ان يدعني اهدد عملك
بأي طريقة كبيرة

303
00:13:24,469 --> 00:13:26,987
بسبب بعض النميمة التافهة

304
00:13:27,055 --> 00:13:29,256
لكن ماذا عن تهديده

305
00:13:29,307 --> 00:13:30,941
بطريقة بسيطة؟

306
00:13:31,026 --> 00:13:32,926
أخفض ساعات العيادة

307
00:13:32,978 --> 00:13:34,662
ميزانية مفتوحة للافلام الاباحية على الانترنت

308
00:13:34,730 --> 00:13:35,946
ذلك منطقي اكثر

309
00:13:36,031 --> 00:13:40,601
من الخيار النووي لتخريب
حياتنا انا و انت

310
00:13:40,652 --> 00:13:42,536
يمكنك الاحتفاظ بهؤلاء

311
00:13:42,604 --> 00:13:44,155
لدي نسخ

312
00:13:53,131 --> 00:13:55,132
كيف فوتَ الرائحة الشهية

313
00:13:55,217 --> 00:13:57,301
عن مواجهة السلطة

314
00:13:57,386 --> 00:13:58,669
أدامز محقة

315
00:13:58,754 --> 00:13:59,887
انت تحمي تلك الفتاة

316
00:14:01,456 --> 00:14:02,840
لا كنت مخطئا

317
00:14:02,924 --> 00:14:05,059
انها الرائحة القذرة للدروس الاخلاقية

318
00:14:05,126 --> 00:14:07,261
انا احمي نفسي من الامور
البيروقراطية للوسطاء

319
00:14:07,312 --> 00:14:08,262
و الاهل

320
00:14:08,313 --> 00:14:09,480
انت تقدر تلك الفتاة

321
00:14:09,564 --> 00:14:11,399
ان لديها حياة منزلية رهيبة

322
00:14:11,466 --> 00:14:13,017
لذا خرجت لوحدها

323
00:14:13,101 --> 00:14:14,735
انها الطريق الذي لم تسلكه

324
00:14:14,803 --> 00:14:15,803
لطالما حلمت بالعيش

325
00:14:15,854 --> 00:14:17,405
في منزل مهجور مع عفن

326
00:14:17,472 --> 00:14:18,906
هاوس كل ما اتهمك به

327
00:14:18,973 --> 00:14:20,307
هو وجود صلة بينك و بين المريضة

328
00:14:20,358 --> 00:14:21,859
هذا امر جيد

329
00:14:21,943 --> 00:14:24,028
انه ليس بأمر جيد
لأنه ليس أمرا

330
00:14:24,112 --> 00:14:25,529
انه امر
و ذلك سوف تثبته هي

331
00:14:25,614 --> 00:14:27,364
عندما ياتي والديها

332
00:14:27,449 --> 00:14:29,617
و تبدأ أنت بحمايتها منهما

333
00:14:35,257 --> 00:14:38,092
الصوت الذي اخرجه هو

334
00:14:40,879 --> 00:14:43,881
الصوت الذي اخرجه هو

335
00:15:17,415 --> 00:15:19,583
الصوت هو

336
00:15:28,109 --> 00:15:29,743
انا وغد

337
00:15:29,811 --> 00:15:32,196
بالجانب الايجابي
استطيع الآن ان ابرمج كاميرتي الرقمية

338
00:15:32,280 --> 00:15:34,031
من هاتفي

339
00:15:34,115 --> 00:15:35,533
انهم مملون نوعا ما

340
00:15:35,617 --> 00:15:37,818
كل الاطفال ليس فقط طفلتيك

341
00:15:37,869 --> 00:15:39,203
مساعد جدا

342
00:15:39,287 --> 00:15:40,621
عليك ان تبقى معهن ساعات اكثر

343
00:15:40,672 --> 00:15:43,457
بالنهاية ستتجاوز الملل و
تصل الى انشاء الروابط

344
00:15:43,508 --> 00:15:45,926
نوعا ما من متلازمة ستوكهولم

345
00:15:45,994 --> 00:15:47,595
سمعت كلام الممرضات

346
00:15:47,662 --> 00:15:48,996
اتصلت بالخدمات الاجتماعية حقا

347
00:15:49,047 --> 00:15:51,382
لأنه لا يجب ان تعيشي لوحدك

348
00:15:51,466 --> 00:15:53,267
صحيح من الافضل ان تقوم
امي بضربي

349
00:15:53,334 --> 00:15:55,936
ان اساءت امك معاملتك

350
00:15:56,004 --> 00:15:58,005
فلن تدعك الخدمات الاجتماعية تذهبي للمنزل معها

351
00:15:58,056 --> 00:16:00,891
هل ذكرت انني لا اثق بالنظام؟

352
00:16:00,976 --> 00:16:02,560
لا نعرف ان تحسنت بعد

353
00:16:02,644 --> 00:16:04,177
لا يمكنك الرحيل فحسب

354
00:16:05,447 --> 00:16:07,031
هل يمكننا مساعدتك؟

355
00:16:07,115 --> 00:16:09,182
انا أديل براون من
الخدمات الاجتماعية و هذه

356
00:16:09,234 --> 00:16:10,818
انا ايلين روجرز

357
00:16:10,869 --> 00:16:12,620
والدة كالي

358
00:16:12,687 --> 00:16:14,038
لم تكوني كذلك لمدة سنتين

359
00:16:14,122 --> 00:16:15,623
اعدك

360
00:16:15,690 --> 00:16:16,624
اختلفت الامور

361
00:16:16,691 --> 00:16:18,375
امي بعد جملتين

362
00:16:18,460 --> 00:16:20,160
و انت سلفا تمنحين الوعود

363
00:16:20,212 --> 00:16:21,579
حسنا ربما يجب ان نرتاح لحظة هنا

364
00:16:21,663 --> 00:16:23,047
و نمنح كالي بعض المساحة

365
00:16:23,131 --> 00:16:24,915
لا لا احتاج للحظة اريدها
ان تخرج من حياتي

366
00:16:25,000 --> 00:16:26,667
هل هي بخير؟

367
00:16:26,718 --> 00:16:27,801
سأكون كذلك ما ان

368
00:16:29,754 --> 00:16:30,671
يا الهي

369
00:16:31,923 --> 00:16:33,224
نحتاج مساعدة هنا

370
00:16:40,928 --> 00:16:42,889
انطلقوا
وها قد انطلقا-

371
00:16:42,989 --> 00:16:44,689
راهنت ب 100 دولار على سباق سلاحف؟

372
00:16:44,774 --> 00:16:47,308
لقد دفعت 5 دولارات للسيد تشيبس
كي يخسر

373
00:16:49,612 --> 00:16:51,479
النزيف توقف لوحده

374
00:16:51,530 --> 00:16:52,831
لقد ساءت حالتها بعد ان 
عالجناها بالستيروئيدات

375
00:16:52,915 --> 00:16:54,866
لذلك نستبعد المناعة الذاتية

376
00:16:54,950 --> 00:16:55,867
التشخيص يعتمد على كون الدماء

377
00:16:55,951 --> 00:16:57,035
كان مصدرها الجيوب

378
00:16:57,119 --> 00:16:58,453
الرئتين او الاحشاء

379
00:17:00,039 --> 00:17:01,840
السيد تشيبس يبدو
انه يرغب بالفوز

380
00:17:01,924 --> 00:17:05,159
اراهن بــ 100 دولار انه سوف
يسحق فرانكلين

381
00:17:06,379 --> 00:17:07,762
قبلت

382
00:17:09,015 --> 00:17:10,515
كيف بدت الأم لك؟

383
00:17:10,599 --> 00:17:11,966
ان كنت تسألينه ان كانت تبدو

384
00:17:12,018 --> 00:17:13,167
كأم تضرب ابنتها
فأنت مغفلة

385
00:17:13,219 --> 00:17:15,053
احب مؤخرتك سيد تشيبس

386
00:17:34,657 --> 00:17:36,641
كان يجب ان ترى وجهها عندما دخلت امها

387
00:17:36,648 --> 00:17:38,616
كالي تكرهها
لا اظن انها تكذب

388
00:17:38,683 --> 00:17:41,035
لأن الناس لا يكذبون ابدا
بشأن الناس الذين يكرهونهم

389
00:17:41,119 --> 00:17:42,787
نزيف كبير من الجيوب
قد يكون التهاب جيوب

390
00:17:42,854 --> 00:17:43,871
و اضطراب نزف

391
00:17:43,955 --> 00:17:45,322
لم تتذمر من صداع

392
00:17:45,374 --> 00:17:46,490
النزف في أحشاءها

393
00:17:46,541 --> 00:17:47,691
قد يكون زولينجر- اليسون

394
00:17:47,743 --> 00:17:50,327
ارتداد الحمض يسبب الربو

395
00:17:50,379 --> 00:17:52,413
و الحمض يهيج المعدة
مما يسبب النزيف

396
00:17:53,665 --> 00:17:56,200
نعم

397
00:17:56,251 --> 00:17:57,551
فرانكلين يفوز

398
00:17:57,636 --> 00:18:00,888
السيد تشيبس يسيل لعابه

399
00:18:00,972 --> 00:18:03,224
مالك السيد تشيببس يطعمه فقط
تفاح و موز

400
00:18:03,308 --> 00:18:04,708
لا يحصل على اي من الفيتامين أ

401
00:18:04,760 --> 00:18:05,726
ادفعي

402
00:18:05,811 --> 00:18:07,211
و اجروا تنظيرا علويا

403
00:18:07,262 --> 00:18:09,230
للتاكد من زولنجر-اليسون

404
00:18:09,314 --> 00:18:11,348
بعد ان تمنحنا الام العزيزة موافقتها

405
00:18:11,400 --> 00:18:13,734
لا يتوجب ان نأخذ
موافقة ايلين ان كانت تضرب ابنتها

406
00:18:13,819 --> 00:18:15,552
لا يهم ان كانت تضرب ابنتها

407
00:18:15,604 --> 00:18:20,024
المهم هو ان قالت الخدمات الاجتماعية
ان كانت تضرب ابنتها

408
00:18:20,075 --> 00:18:23,127
من الجيد ان جعلت كل شيء رسميا

409
00:18:24,996 --> 00:18:27,531
هل سيكون التنظير مؤلما؟

410
00:18:27,582 --> 00:18:28,866
هل ذلك مهم لك؟

411
00:18:30,786 --> 00:18:32,386
انها عملية طبية

412
00:18:32,454 --> 00:18:34,455
سيكون هناك بعض الازعاج

413
00:18:34,523 --> 00:18:36,157
لم اقصد ابدا ان أؤذي ابنتي

414
00:18:37,542 --> 00:18:39,927
و مع ذلك فأنت تضربينها

415
00:18:40,011 --> 00:18:41,278
هل اخبرتك بذلك؟

416
00:18:41,346 --> 00:18:43,547
و انت سوف تقولين لي انك لا تضربينها

417
00:18:45,767 --> 00:18:47,635
انا مدمنة مخدرات

418
00:18:47,719 --> 00:18:49,437
و لقد كنت اما سيئة

419
00:18:52,274 --> 00:18:54,191
خاصة منذ موت زوجي

420
00:18:54,259 --> 00:18:57,094
اعني كان اقرب
الى كالي مني

421
00:18:57,145 --> 00:18:58,729
و لقد اشتقت اليه

422
00:18:58,780 --> 00:18:59,980
كثيرا

423
00:19:00,065 --> 00:19:02,700
و كان الامر صعبا جدا

424
00:19:02,767 --> 00:19:04,935
و تعاطي الاوكسي كان

425
00:19:05,003 --> 00:19:07,738
يسهل الامور

426
00:19:07,789 --> 00:19:10,741
الى الحد الذي جعلني اخسر ابنتي

427
00:19:12,377 --> 00:19:15,713
لقد أذيت كالي كثيرا

428
00:19:15,780 --> 00:19:19,083
لكن احد الامور القليلة
التي تجعلني اشعر بالراحة

429
00:19:19,134 --> 00:19:21,619
هو انني لم اضربها

430
00:19:31,429 --> 00:19:34,365
لم اترجاك مثل الرجل 
الذي سأتسلى به خلال الظهر

431
00:19:34,432 --> 00:19:36,500
سعيدة انني مخطئة

432
00:19:38,937 --> 00:19:41,238
لسوء الحظ

433
00:19:41,306 --> 00:19:43,674
ليس هذا سبب وجودنا هنا

434
00:19:45,310 --> 00:19:49,113
اتذكرين ذلك الرجل من المطعم البارحة؟

435
00:19:52,033 --> 00:19:53,650
لديه صور لنا

436
00:19:53,702 --> 00:19:55,485
انه يهدد بإظهارها لزوجك

437
00:19:55,537 --> 00:19:58,255
ظننت انك قلت ان ذلك
الرجل احد افضل اطباءك

438
00:19:58,323 --> 00:20:00,191
نعم ليس احد افضل موظفي

439
00:20:02,344 --> 00:20:05,212
علينا ان نتوقف عن رؤية بعضنا

440
00:20:05,297 --> 00:20:07,181
ليس بالضرورة

441
00:20:07,265 --> 00:20:09,366
اخبرت زوجي عنك

442
00:20:11,102 --> 00:20:12,052
ماذا؟

443
00:20:12,137 --> 00:20:13,938
لماذا؟

444
00:20:14,005 --> 00:20:16,506
كان يقول ان الامور كانت افضل مؤخرا

445
00:20:16,558 --> 00:20:19,176
بيني و بينه
و انني كنت اكثر سعادة

446
00:20:19,227 --> 00:20:21,362
و قلت انني سعيدة

447
00:20:21,446 --> 00:20:24,014
و انك انت السبب

448
00:20:24,065 --> 00:20:26,784
و كان موافقا على ذلك؟

449
00:20:26,851 --> 00:20:28,018
ليس بالبداية

450
00:20:28,069 --> 00:20:29,954
كانت محادثة صعبة  للغاية

451
00:20:30,021 --> 00:20:32,689
كلانا غير مستعد للتخلي عن الزواج

452
00:20:32,741 --> 00:20:35,492
و انا لست مستعدة للتخلي عن هذا

453
00:20:39,214 --> 00:20:41,465
لست مضطرا للشعور بالذنب
بخصوصنا بعد الان

454
00:20:55,430 --> 00:20:57,481
لم تكن مضطرا لتطلق النار على نفسك

455
00:20:57,548 --> 00:20:59,549
كان يمكن ان امنحك استثناء لأصحاب الاعاقات

456
00:21:01,386 --> 00:21:02,736
لقد تدربنا بشدة

457
00:21:02,821 --> 00:21:04,221
و عند المرة الرابعة 
تخدرت يدي

458
00:21:04,272 --> 00:21:05,773
انزلقت البندقية

459
00:21:05,857 --> 00:21:07,391
لم يكن الرصاص الموجود
فيها اصليا لكن

460
00:21:07,442 --> 00:21:09,393
من المضحك ان الاقتراب
من ان ينتزع اصبعك بسبب اطلاق النار

461
00:21:09,444 --> 00:21:11,228
عالج لهجتك بالحديث

462
00:21:11,279 --> 00:21:13,113
نعم اسف بشأن ذلك

463
00:21:13,198 --> 00:21:15,783
شيلدون هو تطويري

464
00:21:15,867 --> 00:21:17,668
بالمقارنة مع من؟

465
00:21:17,735 --> 00:21:19,086
روبت مردوك؟

466
00:21:19,170 --> 00:21:20,537
التطويريين هم يعيدوا التمثيل

467
00:21:20,589 --> 00:21:22,122
و الذين يطمحون للاصالة الكاملة

468
00:21:22,207 --> 00:21:24,708
انهم لا يتوقفون عن الالتزام بالشخصيات
طالما انهم يرتدون اللباس

469
00:21:24,759 --> 00:21:27,177
بينما انت تنغمس بجنونهم فقط

470
00:21:29,714 --> 00:21:30,714
انا و شيلدون تشاجرنا بشدة

471
00:21:30,765 --> 00:21:32,049
قبل سنين

472
00:21:32,100 --> 00:21:33,350
لقد عدنا منذ

473
00:21:33,418 --> 00:21:35,603
فترة قصيرة للحديث سوية بسبب اعادة تمثيل

474
00:21:35,687 --> 00:21:37,154
انها

475
00:21:37,222 --> 00:21:39,139
اعادت شقيقي لي

476
00:21:39,224 --> 00:21:41,258
انها قصة مؤثرة للغاية

477
00:21:41,309 --> 00:21:42,693
كانت ستكون اكثر تأثيرا لو لم

478
00:21:42,760 --> 00:21:46,113
تتفقا على امر غبي جدا

479
00:21:51,152 --> 00:21:53,120
امك لم تضربك اليس كذلك؟

480
00:21:55,473 --> 00:21:57,107
لا

481
00:21:57,158 --> 00:21:58,608
اذن لماذا كذبت بشأنها؟

482
00:22:01,496 --> 00:22:03,714
لأنني اردت ان اخرج من هنا

483
00:22:03,781 --> 00:22:05,165
الناس يفهمون التعرض للضرب 

484
00:22:05,250 --> 00:22:07,751
اكثر مما تفهم امي

485
00:22:07,819 --> 00:22:10,904
اخبريني قد افهم

486
00:22:13,624 --> 00:22:16,894
حسنا لقد كنت انا الام

487
00:22:16,961 --> 00:22:19,730
لم تتمكن من الاتفاظ بوظيفة

488
00:22:19,798 --> 00:22:21,265
كانت تنفق كل مالها
على الادوية

489
00:22:21,333 --> 00:22:22,900
اضطررت للحصول على عمل

490
00:22:22,967 --> 00:22:25,486
بنوبات مضاعفة
فقط لأحافظ على الكهرباء

491
00:22:25,570 --> 00:22:27,971
و الطعام في المنزل

492
00:22:28,023 --> 00:22:30,674
لا استطيع ان اخبرك كم 
مرة كادت ان تموت بجرعة زائدة

493
00:22:30,742 --> 00:22:33,644
و اضطررت لتنظيفها و وضعها بالفراش

494
00:22:36,014 --> 00:22:38,816
لذا قررت ان كنت
سأكون البالغة

495
00:22:38,883 --> 00:22:40,668
فسأفضل ان افعل ذلك وفق شروطي

496
00:22:49,177 --> 00:22:51,828
امك تعرف انها اخطات

497
00:22:51,880 --> 00:22:54,214
انها مصممة على الا تكرر ذلك

498
00:22:54,299 --> 00:22:56,066
نعم

499
00:22:56,134 --> 00:22:57,434
و ستشعر هكذا

500
00:22:57,502 --> 00:22:59,119
حتى تشتد الامور

501
00:22:59,187 --> 00:23:00,771
و تضطر للعودة للادمان مجددا

502
00:23:09,481 --> 00:23:11,732
هل تظن ان الناس يمكن ان يتغيروا؟

503
00:23:11,816 --> 00:23:13,867
لا

504
00:23:13,952 --> 00:23:16,036
لكنني لا اظن ان ذلك سيغير رأيك

505
00:23:16,121 --> 00:23:18,906
لأن الناس لا يتغيروا

506
00:23:22,744 --> 00:23:23,961
توقف

507
00:23:24,028 --> 00:23:26,096
هل تلك قرحة؟
نعم انها كذلك

508
00:23:26,164 --> 00:23:27,531
لكننا لم نبلغ المعدة بعد

509
00:23:27,599 --> 00:23:29,400
ما زلت بجزء مرتفع من المريء

510
00:23:29,467 --> 00:23:31,001
مما يعني انها ليست زولنغر -اليسون

511
00:23:32,703 --> 00:23:34,338
القرحة تنزف

512
00:23:34,389 --> 00:23:37,641
علينا ان نجري الغسيل
قبل ان تغرق بدمائها

513
00:23:41,551 --> 00:23:43,185
قمت بكوي القرحة
و توقف النزيف

514
00:23:43,253 --> 00:23:45,063
جهاز مناعة ضعيف 
من العيش بالشوارع

515
00:23:45,066 --> 00:23:46,662
قد يكون جعلها عرضة لفيروس الحليمي البشري

516
00:23:46,663 --> 00:23:48,325
لقد تم فحصه ضمن
فحص الامراض الجنسية

517
00:23:48,328 --> 00:23:49,253
انها غير مصابة

518
00:23:49,254 --> 00:23:51,221
ماذا لو لم تصب بهذا من كونها مشردة؟

519
00:23:51,422 --> 00:23:52,756
ماذا لو اصيبت به بسبب امها؟

520
00:23:52,840 --> 00:23:54,958
افترض انك تفكرين بشيء جيني
لان

521
00:23:55,042 --> 00:23:56,393
انا افكر بالادمان

522
00:23:56,461 --> 00:23:58,795
التهاب المريء بسبب الكحول

523
00:23:58,880 --> 00:24:00,747
يفسر القرحات المريئية و عوارضها الاخرى

524
00:24:00,798 --> 00:24:02,349
فقط لو انه يفسر

525
00:24:02,416 --> 00:24:03,750
لماذا لم نراها سكرانة ابدا

526
00:24:03,801 --> 00:24:05,084
تتناول الشراب او تمر بالانقطاع

527
00:24:05,136 --> 00:24:06,770
ضغط دمها كان مرتفعا

528
00:24:06,854 --> 00:24:07,754
قد يكون الانقطاع

529
00:24:07,805 --> 00:24:09,105
لقد كان مرتفعا بشكل ضئيل

530
00:24:09,190 --> 00:24:10,590
ضغط الدم المرتفع قليلا

531
00:24:10,641 --> 00:24:13,109
قد يضعها في خطر لأم دم من نوع بيري

532
00:24:13,194 --> 00:24:15,028
وعاء دموي ضعيف في الدماغ

533
00:24:15,095 --> 00:24:16,980
يضرب بعنف بضغط دمها المرتفع

534
00:24:17,064 --> 00:24:19,900
يتسبب بتمدده و انقباضه

535
00:24:19,967 --> 00:24:22,002
مما يسبب ظهور و اختفاء العوارض

536
00:24:22,069 --> 00:24:24,070
المسح المقطعي لم يظهر اي
علامات على ام الدم

537
00:24:24,121 --> 00:24:26,122
هل ذكرت انهم يظهرون و يختفون؟

538
00:24:26,207 --> 00:24:27,908
كما ان حضورك قد يسبب

539
00:24:27,959 --> 00:24:29,793
الاشياء لتمتلئ بالدم

540
00:24:29,877 --> 00:24:32,462
احيانا امهات الدم لا تكون بالمزاج المناسب

541
00:24:32,547 --> 00:24:33,380
ادمان الكحول و ام دم من نوع بيري

542
00:24:33,447 --> 00:24:34,965
كلاهما نظريتان سليمتان

543
00:24:35,049 --> 00:24:36,466
اظن انه يجب ان نناقش ذلك مع
المريضة و امها

544
00:24:36,551 --> 00:24:37,968
لماذا؟ لقد ناقشنا ذلك هنا

545
00:24:38,052 --> 00:24:39,636
اذهبي و اخبريهما انها
بحاجة لتخطيط اوردة الدماغ

546
00:24:39,720 --> 00:24:40,971
لتحديد مكان ام الدم

547
00:24:41,055 --> 00:24:43,590
ومن ثم عملية لإصلاحها

548
00:24:45,626 --> 00:24:46,760
عملية دماغ؟

549
00:24:46,827 --> 00:24:48,595
متى؟

550
00:24:48,646 --> 00:24:50,914
لقد حجزنا غرفة العمليات
لبعد ساعة من الان

551
00:24:50,982 --> 00:24:54,901
و الد.هاوس واثق ان ذلك
هو ما تعاني منه؟

552
00:24:54,969 --> 00:24:56,302
انه واثق بالتشخيص

553
00:24:56,354 --> 00:24:58,304
ذلك يتناسب مع كل اعراضها

554
00:25:00,140 --> 00:25:02,609
لكنك لا تصدقين ذلك

555
00:25:02,660 --> 00:25:04,143
لا

556
00:25:04,195 --> 00:25:06,813
اظن ان اعراضك هي نتيجة

557
00:25:06,864 --> 00:25:09,315
اساءة استخدام الكحول

558
00:25:09,367 --> 00:25:11,618
لكنني لست ب مدمنة كحول

559
00:25:11,669 --> 00:25:13,486
اتيت للمشفى و معك
جعة في جيوبك

560
00:25:13,538 --> 00:25:15,121
وجدنا المزيد من الكحول في منزلك

561
00:25:15,172 --> 00:25:16,540
نعم انا استخدم الكحول كدفعات

562
00:25:16,624 --> 00:25:18,608
اتناول جعة بالمناسبات مع اصدقائي

563
00:25:18,676 --> 00:25:20,827
ذلك لا يعني انني اعاني من مشكلة

564
00:25:24,065 --> 00:25:25,799
اريد اجراء العملية

565
00:25:25,866 --> 00:25:28,535
بالواقع انه قرار امك

566
00:25:34,909 --> 00:25:36,710
انا لست مدمنة

567
00:25:36,777 --> 00:25:38,945
هذا ما قلته لك دائما
كالي

568
00:25:38,996 --> 00:25:41,681
لكنني كنت اعاني من مشكلة-
انا لست مثلك-

569
00:25:44,919 --> 00:25:48,238
اخبريهم ان يجروا العملية

570
00:25:52,760 --> 00:25:55,295
احتاج لبضع دقائق للتفكير

571
00:26:01,519 --> 00:26:02,902
المريضة سألتني عن رأيي

572
00:26:02,970 --> 00:26:05,305
ادفع راتبك لتفكري
داخل هذه الغرفة

573
00:26:05,356 --> 00:26:06,940
خارج هذه الغرفة ادفع
راتبك كي تكرري الكلام كالببغاء

574
00:26:06,991 --> 00:26:08,942
انه قرارها
لديها الحق بالمعرفة

575
00:26:08,993 --> 00:26:10,577
انه خيار طبي

576
00:26:10,644 --> 00:26:11,578
و انت حولته الى امتداد

577
00:26:11,645 --> 00:26:13,363
لمشاكلك انت و هي

578
00:26:13,447 --> 00:26:15,332
اخبرت الام شيئا تريدين ان تصدقيه

579
00:26:15,416 --> 00:26:16,616
لأنك لا ترغبين بتصديق

580
00:26:16,667 --> 00:26:18,501
ان هذه الفتاة كانت تبلي حسنا
بدون اي اباء

581
00:26:18,586 --> 00:26:20,120
و الذي يصادف ان ذلك ما ترغب الام بتصديقه

582
00:26:20,171 --> 00:26:21,588
اتظن انها تريد ان تشعر بالمسؤولية

583
00:26:21,655 --> 00:26:23,123
بسبب مرض ابنتها؟

584
00:26:23,174 --> 00:26:25,158
تلك المرأة ترى كل شيء
يخص ابنتها عبر

585
00:26:25,209 --> 00:26:27,260
نظارة مليئة بالذنب

586
00:26:27,328 --> 00:26:28,995
كل ذلك ذنبها

587
00:26:35,803 --> 00:26:38,555
هاوس

588
00:26:38,639 --> 00:26:40,774
لا تتنمر عليها

589
00:26:40,841 --> 00:26:43,443
انها تعاني ما يكفي

590
00:26:43,510 --> 00:26:44,611
حسنا ذلك لا يقارن بما
ستشعر به ان

591
00:26:44,678 --> 00:26:46,313
ماتت ابنتها بسبب ام الدم

592
00:26:46,364 --> 00:26:47,814
قررت الا تتعالج

593
00:27:07,134 --> 00:27:10,136
لا بد ان الد.هاوس

594
00:27:10,204 --> 00:27:11,838
اوفر ظهوري

595
00:27:11,889 --> 00:27:13,840
لحين يكون الاباء على وشك فعل شيء

596
00:27:13,891 --> 00:27:16,476
غبي للغاية

597
00:27:17,895 --> 00:27:19,846
ابنتك لديها ام دم من نوع بيري

598
00:27:19,897 --> 00:27:21,815
انها بحاجة للجراحة

599
00:27:21,882 --> 00:27:23,900
ما لا تحتاج اليه هو
ان تتخذي هذا

600
00:27:23,984 --> 00:27:27,103
او اي قرار اخر

601
00:27:27,188 --> 00:27:28,905
حسنا لا استطيع ان

602
00:27:28,989 --> 00:27:30,190
اترك هذا لتقرره هي

603
00:27:30,241 --> 00:27:31,358
اذن دعيه لأقرره انا

604
00:27:31,409 --> 00:27:33,860
و غادري فحسب

605
00:27:35,446 --> 00:27:38,448
لن اهجر ابنتي

606
00:27:38,532 --> 00:27:40,800
انها تكرهك

607
00:27:45,072 --> 00:27:46,373
في الواقع ان ذلك ليس بقضية كبيرة

608
00:27:46,424 --> 00:27:48,174
هناك الكثير من الاولاد
الذن يكرهون اهلهم

609
00:27:48,242 --> 00:27:53,213
الذي يجعل ذلك قضية كبيرة
هو انها يجب تكرهك

610
00:27:53,264 --> 00:27:56,132
محاولة لعب ورقة علم الاحياء
لا يغير شيئا

611
00:27:56,217 --> 00:27:57,634
باستثناء مكان عيشها

612
00:27:57,718 --> 00:28:00,303
ابنتك بوضع افضل بدونك

613
00:28:00,388 --> 00:28:03,773
لذا دعيها تكون بوضع افضل بدونك

614
00:28:09,430 --> 00:28:11,264
سوف اقوم بالجراحة

615
00:28:11,315 --> 00:28:13,783
سوف اتلقى التبعات من الخدمات الاجتماعية

616
00:28:33,637 --> 00:28:34,971
د.هاوس

617
00:28:43,063 --> 00:28:46,466
الرعاية بابنتي هو خياري

618
00:28:46,517 --> 00:28:48,768
و كذلك هذا

619
00:28:48,819 --> 00:28:50,937
عالجها من ادمان الكحول

620
00:28:57,778 --> 00:28:58,912
لم ستخبر انيتا

621
00:28:58,979 --> 00:29:00,914
زوجها عن علاقتنا الغرامية؟

622
00:29:00,981 --> 00:29:02,949
ربما ملت من الكذب

623
00:29:03,000 --> 00:29:04,350
انظر للأمر على هذه الشاكلة

624
00:29:04,418 --> 00:29:07,704
الآن الجنس اصبح 
خال من الشعور بالذنب والالتزام

625
00:29:07,788 --> 00:29:10,623
و الرجال يحبون الجنس الخالي من الالتزام

626
00:29:10,674 --> 00:29:12,509
نعم يفعلون

627
00:29:12,593 --> 00:29:13,793
نعم يفعلون

628
00:29:16,714 --> 00:29:19,132
سوف يعرفوا بالنهاية

629
00:29:22,269 --> 00:29:24,053
كيف تستمر بفعل الامر نفسه
مرارا و تكرارا

630
00:29:24,138 --> 00:29:25,538
بنفس المستوى من الحماسة؟

631
00:29:25,606 --> 00:29:28,024
بالبداية عليك ان تكون
انسانا محترما و متعاطفا

632
00:29:29,643 --> 00:29:30,527
هذا ما قلت انك ترغب به

633
00:29:30,611 --> 00:29:31,511
لكنك مستاء اكثر 

634
00:29:31,562 --> 00:29:32,729
الآن بما ان زوجها يعرف

635
00:29:32,813 --> 00:29:34,647
لأنني أؤذيه-
لطالما كنت تفعل-

636
00:29:34,698 --> 00:29:35,782
نعم لكنه لم يعرف ذلك

637
00:29:35,849 --> 00:29:37,734
مما يعني انه لم
يكن يتأذى حقا

638
00:29:37,818 --> 00:29:39,903
نعم اعرف انه تبرير

639
00:29:39,987 --> 00:29:40,904
لكنه قام بتخفيف

640
00:29:40,988 --> 00:29:42,372
الكثير من شعوري

641
00:29:42,456 --> 00:29:43,823
بالذنب بسبب رؤيتي لها

642
00:29:43,891 --> 00:29:44,791
يبدو انك ستحتاج

643
00:29:44,859 --> 00:29:46,326
لتبرير اكبر

644
00:29:52,533 --> 00:29:54,501
تقرير الخدمات الاجتماعية
عاد بشان امك

645
00:29:54,552 --> 00:29:55,635
دعيني احزر

646
00:29:55,702 --> 00:29:57,971
لقد نجحت بشكل باهر

647
00:29:58,038 --> 00:29:59,923
طالما فعلت

648
00:30:01,759 --> 00:30:03,560
اظن انها قد تنجح في هذه المرة

649
00:30:05,479 --> 00:30:06,813
هاوس ترك زجاجة فيكودين

650
00:30:06,880 --> 00:30:08,481
ليرى ان كانت ستسرقها

651
00:30:08,549 --> 00:30:09,849
فقامت بإرجاعها

652
00:30:14,488 --> 00:30:16,389
على الاقل يمكنك تركها تنام بالغرفة

653
00:30:16,457 --> 00:30:19,859
كان يمكنها ان تستمع الي بشأن ادماني

654
00:30:19,927 --> 00:30:21,411
اعني حتى لو كنت محقة بشأنه

655
00:30:21,495 --> 00:30:23,162
لم ستستمع لكلامك بدلا من كلامي؟

656
00:30:23,230 --> 00:30:25,565
انا ابنتها

657
00:30:25,616 --> 00:30:27,450
لأن

658
00:30:27,535 --> 00:30:29,502
لأنها امك

659
00:30:29,570 --> 00:30:32,405
و لأول مرة انها تتصرف على ذلك النحو

660
00:30:36,794 --> 00:30:39,012
لقد تأخر الوقت لأجل ذلك

661
00:30:41,515 --> 00:30:42,748
لية سعيدة

662
00:31:00,540 --> 00:31:01,320
صباح الخير

663
00:31:01,321 --> 00:31:03,088
سمعت انك تواجهت مع الام

664
00:31:03,156 --> 00:31:04,540
ليس لأجل اسبابك

665
00:31:04,624 --> 00:31:05,824
انت تحمي القتاة

666
00:31:05,876 --> 00:31:07,176
انا احمي تشخيصي

667
00:31:07,260 --> 00:31:08,427
و قمت باختبارها

668
00:31:08,494 --> 00:31:09,628
لترى ان كانت ستعود للمخدرات

669
00:31:09,679 --> 00:31:10,796
و خارج حياة ابنتها

670
00:31:10,847 --> 00:31:12,998
ذلك كان لأظهر لـ أدامز
ان الام العزيزة

671
00:31:13,049 --> 00:31:14,300
لم تتغير

672
00:31:14,351 --> 00:31:17,436
انا اتخذ موقفا بناء على
مبدأ ضد المثالية

673
00:31:17,503 --> 00:31:20,272
مريضتك مستقرة؟

674
00:31:20,340 --> 00:31:22,174
حسنا ربما كانت ادامز محقة

675
00:31:22,225 --> 00:31:23,943
و المرض مرتبط بالكحول

676
00:31:24,010 --> 00:31:25,277
حسنا أمل ذلك

677
00:31:25,345 --> 00:31:27,062
بالنظر لما نعالجها لأجله

678
00:31:27,147 --> 00:31:29,698
انت تأمل انك مخطئ

679
00:31:29,783 --> 00:31:32,368
لأجل المريضة.؟

680
00:31:32,452 --> 00:31:34,019
امل انني مصيب

681
00:31:34,070 --> 00:31:37,356
لكن انفجار ام الدم
بدون ان يقتلها

682
00:31:37,407 --> 00:31:38,791
قل عني انني ضعيف المشاعر

683
00:31:40,460 --> 00:31:43,078
او ان توافق الام على تشريح

684
00:31:43,163 --> 00:31:44,413
لكي اتمكن من اثبات ذلك

685
00:31:50,554 --> 00:31:52,988
مرضاك يحبوك لأنك متعاطف

686
00:31:54,758 --> 00:31:57,076
عيوني طيبة ايضا

687
00:31:57,143 --> 00:31:58,510
لم انت هنا؟

688
00:31:58,562 --> 00:32:00,212
لكنك لا تحب كل مرضاك؟

689
00:32:01,965 --> 00:32:03,232
بالطبع لا

690
00:32:03,300 --> 00:32:05,884
اراهن ان بعضهم يضجرونك

691
00:32:05,936 --> 00:32:07,853
الناس المملون يصابون بالسرطان ايضا

692
00:32:07,921 --> 00:32:09,188
لم انت هنا.؟

693
00:32:09,239 --> 00:32:10,990
لكنك تزيف انك مهتم بهم

694
00:32:11,057 --> 00:32:12,658
لانك مضطر لذلك
صحيح؟

695
00:32:12,725 --> 00:32:13,742
و ان قمت بذلك لفترة طويلة كفاية

696
00:32:13,827 --> 00:32:14,994
يصبح الامر حقيقيا؟

697
00:32:15,061 --> 00:32:16,579
حسنا لا

698
00:32:16,663 --> 00:32:19,498
لان الاهتمام ليس مزيفا

699
00:32:19,565 --> 00:32:21,433
حقا؟

700
00:32:21,501 --> 00:32:24,703
لأنك تدرك انهم ليسوا مملين

701
00:32:24,754 --> 00:32:26,789
لقد كان ذلك سوء تفسيرك لهم

702
00:32:26,873 --> 00:32:30,409
لكنني لم اجد طريقة لأجعلهم
مثيرين للاهتمام بعد

703
00:32:30,477 --> 00:32:31,877
الامر كله بشان الامور المشتركة

704
00:32:31,928 --> 00:32:34,346
ان وجدت شيئا واحدا كلاكما تحباه
او تكرهانه

705
00:32:34,414 --> 00:32:35,580
افلام جون وو

706
00:32:35,632 --> 00:32:37,866
الروايات الرومنسية
كايل

707
00:32:41,354 --> 00:32:43,305
احيانا افضل طريقة للتواصل مع احدهم

708
00:32:43,390 --> 00:32:45,891
هي بالتوقف عن التفكير بهم
و التركيز على نفسك

709
00:32:48,945 --> 00:32:50,729
بخصوص ماذا زيارتك؟

710
00:32:50,797 --> 00:32:53,532
ليس لكل شيء هدف مخفي

711
00:32:53,599 --> 00:32:54,450
اراك لاحقا

712
00:32:59,873 --> 00:33:02,207
اخبرته لأنه كان التصرف السليم

713
00:33:02,275 --> 00:33:03,325
صحيح

714
00:33:03,410 --> 00:33:05,961
هذا لا يغير شيئا بيننا

715
00:33:06,046 --> 00:33:08,781
بل يغير نوعا ما بالنسبة لي

716
00:33:10,417 --> 00:33:11,834
اتريد ان نتوقف عن رؤية بعضنا؟

717
00:33:11,918 --> 00:33:13,819
لا

718
00:33:15,889 --> 00:33:18,023
كنت افكر

719
00:33:18,091 --> 00:33:21,310
ربما يجب ان تخبري زوجك اننا توقفنا

720
00:33:21,394 --> 00:33:24,229
و من ثم نعود للتسلل

721
00:33:24,297 --> 00:33:25,264
من وراء ظهره؟

722
00:33:25,332 --> 00:33:27,632
نعم

723
00:33:27,684 --> 00:33:30,135
لم ترغب بفعل ذلك؟

724
00:33:30,186 --> 00:33:32,571
لا اعرف

725
00:33:32,638 --> 00:33:35,441
هذا اشعر انه

726
00:33:35,492 --> 00:33:37,443
خاطئ

727
00:33:40,714 --> 00:33:42,715
اظن انني سأذهب

728
00:34:00,833 --> 00:34:02,634
يا الهي

729
00:34:02,686 --> 00:34:05,604
ظننا انه لحم الخنزير المملح

730
00:34:05,671 --> 00:34:07,856
لكن كل الرجال كانوا يأكلونه

731
00:34:07,941 --> 00:34:10,175
و نحن الوحيدون
المريضون

732
00:34:19,319 --> 00:34:21,370
اي منكم هو الوغد الرخيص؟

733
00:34:23,323 --> 00:34:25,023
ملابسكم

734
00:34:25,075 --> 00:34:27,192
انهم ليسوا من الصوف
بل من البوليستر

735
00:34:27,243 --> 00:34:28,794
البوليستر الرخيص

736
00:34:28,861 --> 00:34:30,162
و الذي يعالج بمعدن ثقيل

737
00:34:30,213 --> 00:34:31,547
يسمى أنتيموني

738
00:34:31,631 --> 00:34:33,549
ان ارتديتم البوليستر
المعالج بشكل رخيص

739
00:34:33,633 --> 00:34:35,384
طوال الليل و النهار
لأيام و ليالي

740
00:34:35,468 --> 00:34:36,719
ستصاب بتسمم الأنتموني

741
00:34:36,803 --> 00:34:38,670
مما يسبب اسهالكما

742
00:34:38,722 --> 00:34:41,373
و الخدر في رأسيكما

743
00:34:41,424 --> 00:34:43,092
و تقيؤكما المجمع

744
00:34:44,928 --> 00:34:47,429
أزياء من البوليستر؟

745
00:34:47,514 --> 00:34:49,431
كنت احاول ان اكون اصليا

746
00:34:49,516 --> 00:34:51,400
باستخدام ازياء البوليستر؟

747
00:34:51,484 --> 00:34:53,652
الاتحاد منح الرجال 21 دولارا
كل ستة اشهر

748
00:34:53,719 --> 00:34:55,720
لقد وعدتنا كلانا-
على الاقل انا لدي مبادئ-

749
00:34:55,772 --> 00:34:57,272
لأنهم لا يكلفونني شيئا

750
00:34:57,357 --> 00:34:58,723
الاخ ضد الاخ

751
00:34:58,775 --> 00:35:00,325
الأن هذا اصلي

752
00:35:15,258 --> 00:35:16,508
اعرف انك لا تردينني هنا

753
00:35:16,576 --> 00:35:18,977
لكن

754
00:35:19,045 --> 00:35:21,046
كان لديهم مافن بالموز
في الطابق السفلي

755
00:35:23,099 --> 00:35:27,269
ذكرتني برحلة سانت بيتر

756
00:35:27,353 --> 00:35:29,254
اتذكرين؟

757
00:35:29,305 --> 00:35:31,640
اعتدنا ان نمشي و نتناول البعض

758
00:35:31,724 --> 00:35:33,058
منها كل صباح عند المخبز

759
00:35:36,446 --> 00:35:37,329
اظن

760
00:35:47,607 --> 00:35:49,224
هل كنت منتشية في تلك الرحلة؟

761
00:35:53,496 --> 00:35:57,583
ليس عندما كنا سوية

762
00:35:57,634 --> 00:36:01,386
اعتدت ان انتظر حتى
تصبحي في السرير

763
00:36:08,845 --> 00:36:10,429
يمكنك البقاء

764
00:36:10,480 --> 00:36:12,347
ان اردت

765
00:36:15,635 --> 00:36:16,602
حسنا

766
00:36:25,311 --> 00:36:26,612
ليست سيئة

767
00:36:31,084 --> 00:36:33,368
ما الذي يجري؟

768
00:36:33,453 --> 00:36:35,087
هل هذا بسبب العلاج من الكحول؟

769
00:36:35,154 --> 00:36:36,505
كنت مخطئة

770
00:36:36,589 --> 00:36:38,040
ام الدم من نوع بيري
لا بد انها انفجرت للتو

771
00:36:42,443 --> 00:36:44,111
الفصوص الصدغية سليمة

772
00:36:44,178 --> 00:36:45,178
الجداري سليم

773
00:36:45,229 --> 00:36:46,846
احضروا لي صينية
الاوعية المجهرية

774
00:36:46,898 --> 00:36:48,148
و عدة الانسداد ايضا

775
00:36:48,199 --> 00:36:49,666
تفقد من البطينات

776
00:36:49,734 --> 00:36:52,986
اليطينات سليمة ايضا

777
00:36:53,037 --> 00:36:54,788
لا بد ان ام الدم تسربت
عوضا عن الانفجار

778
00:36:54,856 --> 00:36:56,022
احقن الصباغ

779
00:37:04,698 --> 00:37:07,050
الدماغ الاولي سليم

780
00:37:07,135 --> 00:37:08,502
الفقاري سليم

781
00:37:08,553 --> 00:37:11,037
دئرة ويليس سليمة ايضا

782
00:37:11,088 --> 00:37:14,090
ليس لديها ام دم من نوع بيري

783
00:37:21,432 --> 00:37:23,099
ضغط دمها ينخفض
يجب ان نبدأ بالرافعات

784
00:37:23,184 --> 00:37:24,351
علينا ان نرفع ضغط دمها

785
00:37:24,402 --> 00:37:25,519
قبل ان تبدأ اعضائها بالانغلاق

786
00:37:25,570 --> 00:37:28,738
أدامز ركزي معي

787
00:37:28,823 --> 00:37:31,024
الرافات ستمنحنا ساعتين
على اقصى تقدير

788
00:37:31,075 --> 00:37:32,359
ما الذي يسبب مشاكل التنفس

789
00:37:32,410 --> 00:37:33,860
مشاكل نزف و شلل

790
00:37:33,911 --> 00:37:35,278
و فقدان للوعي؟

791
00:37:35,363 --> 00:37:36,696
ما الذي نفوته؟

792
00:37:36,747 --> 00:37:37,948
هذا كل شيء سيء جرى

793
00:37:38,032 --> 00:37:39,166
ماذا عن الامور الجيدة؟

794
00:37:39,233 --> 00:37:41,418
اتعني انه يجب ان نكون اكثر تفاؤلا

795
00:37:41,502 --> 00:37:43,403
لقد تحسنت قليلاعندما عالجناها
بالستيروئيدات

796
00:37:43,454 --> 00:37:44,704
و الذي قد يهاجم خلايا الورم

797
00:37:44,755 --> 00:37:46,206
ربما هي مصابة بالسرطان

798
00:37:46,257 --> 00:37:49,376
لا وجود لفرط كالسوم
و لا ارتفاع ببروتينات الدم

799
00:37:49,427 --> 00:37:51,344
هي و امها ذكرت رحلة ذهبتا
بها الى كاليفورنيا

800
00:37:51,412 --> 00:37:53,430
قبل سنتين
ماذا عن حمى الضنك؟

801
00:37:53,514 --> 00:37:54,681
الكوليرا؟

802
00:37:54,748 --> 00:37:55,882
افكار رائعة ان كانت حمى الضنك

803
00:37:55,933 --> 00:37:57,300
او الكوليرا جلست تنتظر لمدة سنتين

804
00:37:57,385 --> 00:37:59,269
قبل فجأة

805
00:38:10,615 --> 00:38:14,767
هل ذهبت ابنتك البيولوجية للسباحة
في فلوريدا؟

806
00:38:14,819 --> 00:38:16,953
في بحيرة او بركة
او في منطقة ايفرغلايد؟ 

807
00:38:17,038 --> 00:38:18,405
نعم

808
00:38:18,456 --> 00:38:21,774
هناك قناة بالقرب من منزل امي

809
00:38:21,826 --> 00:38:23,743
هل تعرف ما علتها؟

810
00:38:23,794 --> 00:38:25,612
العطلات العائلية تقتل

811
00:38:26,947 --> 00:38:28,632
تعالي معي

812
00:38:28,716 --> 00:38:31,451
لا اريد ان شارح هذا مرتين

813
00:38:35,122 --> 00:38:37,140
انت تتسبب بدخول الذباب و هي
بحاجة لجهاز مساعد للبطين الايسر

814
00:38:37,225 --> 00:38:38,925
لا لاتحتاج

815
00:38:38,976 --> 00:38:41,511
ابنتك مصابة بالإسكارس

816
00:38:41,596 --> 00:38:43,813
انه داء سببه دودة طفيلية

817
00:38:43,898 --> 00:38:46,399
توجد في الغائط

818
00:38:46,467 --> 00:38:48,184
الحيوانات تستخدم القناة كمرحاض

819
00:38:48,269 --> 00:38:50,654
البيوض من الغائط انتهى
المآل بها في امعاء كالي

820
00:38:50,738 --> 00:38:52,689
عندما ذهبت للسباحة

821
00:38:52,773 --> 00:38:53,857
حيث تتسكع

822
00:38:53,941 --> 00:38:55,609
بشكل صامت و بدون اعراض

823
00:38:55,660 --> 00:38:57,994
ينتظرون حلول الوقت المناسب
في احدى المراحل

824
00:38:58,079 --> 00:38:59,579
انفلتوا

825
00:38:59,647 --> 00:39:02,148
ربما بسبب سقطة في تدريب
الكرة الطائرة

826
00:39:02,199 --> 00:39:04,534
او ربما انزلقت في طريقها الى مكان حساء للفقراء

827
00:39:04,619 --> 00:39:05,952
لكن ما ان فقسوا

828
00:39:06,003 --> 00:39:07,587
تمكنت الديدان من العمل على رئتيها

829
00:39:07,655 --> 00:39:09,506
اذنها و الاعصاب في ساقيها

830
00:39:09,590 --> 00:39:11,958
الديدان اهتاجت بسبب
الستيروئيدات التي منحناها اياها

831
00:39:12,009 --> 00:39:14,511
مما جعلها تنطلق برحلتها الى المريء

832
00:39:14,595 --> 00:39:17,764
و بالنهاية للقلب

833
00:39:17,831 --> 00:39:20,016
بضع حيوب من المبيندازول

834
00:39:20,101 --> 00:39:21,635
و ستكون بخير

835
00:39:30,678 --> 00:39:32,195
انها تشعر بتحسن كبير

836
00:39:32,280 --> 00:39:33,313
و تمشي لوحدها

837
00:39:33,364 --> 00:39:34,564
و تتفق مع امها؟

838
00:39:34,649 --> 00:39:36,283
طالما انني استمر بإحضار المافن لها

839
00:39:38,202 --> 00:39:39,286
هل اتى احد

840
00:39:39,353 --> 00:39:40,904
و اخذها للاختبار؟

841
00:40:15,773 --> 00:40:17,907
كالي تتفق معك

842
00:40:17,992 --> 00:40:19,892
ان الناس لا تتغير

843
00:40:19,944 --> 00:40:22,579
قالت انه عندما تنزلق امها مجددا

844
00:40:22,663 --> 00:40:23,896
فانها لا ترغب بان تكون موجودة

845
00:40:23,948 --> 00:40:27,117
تفضل ان تتذكرها كما هي الآن

846
00:40:27,201 --> 00:40:28,501
فتاة ذكية

847
00:40:30,788 --> 00:40:32,238
لقد حصلت على النهاية التي اردتها

848
00:40:32,289 --> 00:40:33,757
لأنني كنت ابحث عن حل للقضية فحسب

849
00:40:33,841 --> 00:40:36,676
و ليس لحياتهم

850
00:40:36,744 --> 00:40:38,628
الآن انا لا اهتمان كان
الناس الذين يعملون معي

851
00:40:38,713 --> 00:40:39,879
مُخربون

852
00:40:39,930 --> 00:40:41,748
بالواقع انا اشجع ذلك حتى

853
00:40:41,799 --> 00:40:44,050
لكن الغفران؟

854
00:40:44,101 --> 00:40:45,969
تفعلين ذلك في وقتك الخاص

855
00:40:48,189 --> 00:40:50,106
او اطلاقا

856
00:40:50,191 --> 00:40:52,642
لانه من الواضح انك سيئة به

857
00:41:07,958 --> 00:41:08,825
اليك

858
00:41:29,647 --> 00:41:32,098
هذا آرون رودجرز

859
00:41:32,166 --> 00:41:36,035
يا للعجب تصنيفه 127 كربيع خلفي

860
00:41:36,103 --> 00:41:38,271
اتعرفون الصوت الي يصدره؟

861
00:41:46,113 --> 00:41:47,864
حسنا

862
00:41:51,118 --> 00:41:52,252
هذا

863
00:41:52,319 --> 00:41:54,087
تيريل اوينز

864
00:41:54,154 --> 00:41:56,456
الناس يسمونه تي أو

865
00:41:56,507 --> 00:41:57,874
هل تعرفون الصوت الذي يصدره؟

866
00:42:06,684 --> 00:42:08,835
هذا مارك سانشيز 

867
00:42:08,886 --> 00:42:10,854
هل تعرفون الصوت الذي يصدره الناس عنه؟

868
00:42:18,195 --> 00:42:21,481
تعمل لوقت متأخر؟

869
00:42:21,532 --> 00:42:24,617
الزوج حصل عليها الليلة؟

870
00:42:24,685 --> 00:42:27,070
و لكل ليلة

871
00:42:27,154 --> 00:42:29,405
لقد انهت العلاقة

872
00:42:29,490 --> 00:42:31,491
ذلك للأفضل

873
00:42:31,542 --> 00:42:33,910
انا لست برجل علاقات
غرامية بالنهاية

874
00:42:33,994 --> 00:42:36,996
يالطبع انت كذلك يا صاحبي

875
00:42:37,047 --> 00:42:39,466
لكنك خسرت الاهتمام ما ان
توقفت عن كونها علاقة غرامية

876
00:42:39,533 --> 00:42:41,033
لهذا انت مرتاح

877
00:42:41,085 --> 00:42:43,386
لكن لا تقلق لن ينتهي الامر هنا

878
00:42:43,471 --> 00:42:46,973
عليك ان تحصل على جرعتك من
الادرينالين في مكان اخر

879
00:42:47,040 --> 00:42:48,057
و عندما لا يعود ذلك كافيا

880
00:42:48,142 --> 00:42:49,392
عندها سوف

881
00:42:49,477 --> 00:42:50,560
تصعد الامور بطريقة ما

882
00:42:52,730 --> 00:42:54,848
على الاقل هذا ما اخبروني به

883
00:42:57,685 --> 00:42:59,269
انا لست مثلك هاوس

884
00:43:01,255 --> 00:43:03,490
صحيح على الاطلاق

885
00:43:03,515 --> 00:43:07,515
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة == 


حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

