1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
الحلقة بعنوان : ليست غلطة أحد
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com



2
00:00:06,025 --> 00:00:18,025
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة == 

3
00:00:18,150 --> 00:00:19,337
ضغط احتاج للضغط

4
00:00:19,338 --> 00:00:20,305
احضروا عدة إصلاح الكبد

5
00:00:20,372 --> 00:00:22,040
نحتاج إبينفرين

6
00:00:22,108 --> 00:00:23,191
احضروا عشر وحدات مجمدة-
اخطروا قسم الصدمات-

7
00:01:15,511 --> 00:01:17,979
فليظهر في السجل اننا سنعقد رسميا

8
00:01:18,063 --> 00:01:20,815
جلسة تأديب تخص الأحداث

9
00:01:20,900 --> 00:01:24,335
في يوم 3 فبراير 2012
في غرفة المريض 209

10
00:01:24,403 --> 00:01:26,905
د.هاوس هذا التسجيل سوف يطبع

11
00:01:26,972 --> 00:01:28,072
و ينشر بالإضافة الى

12
00:01:28,140 --> 00:01:31,042
كل الوثائق المساعدة و الأحكام

13
00:01:31,110 --> 00:01:34,479
هل لديك اي سؤال قبل ان نبدأ؟

14
00:01:34,547 --> 00:01:35,980
نعم

15
00:01:36,048 --> 00:01:37,615
من انت بحق الجحيم؟

16
00:01:39,651 --> 00:01:42,287
انا والتر كوفيلد
رئيس قسم العصبية

17
00:01:42,338 --> 00:01:43,755
في مشفى ميرسي

18
00:01:43,822 --> 00:01:45,256
أنا من سيقرر مصيرك اليوم

19
00:01:54,633 --> 00:01:57,435
كوفيلد

20
00:01:57,502 --> 00:01:59,687
كنت مدير المقيمين في هوبكينز

21
00:01:59,772 --> 00:02:01,039
قبل ان تنتقل الى ميرسي

22
00:02:01,106 --> 00:02:02,390
مما يعني انه من السليم افتراض

23
00:02:02,474 --> 00:02:03,708
انك دربت فورمان

24
00:02:03,776 --> 00:02:04,976
مما يعني انه من السليم ايضا افتراض

25
00:02:05,027 --> 00:02:06,527
انه يثق بك

26
00:02:06,612 --> 00:02:07,779
جلسة الاستماع هذه ليست بشأني
د.هاوس

27
00:02:07,846 --> 00:02:09,013
اعرف انك تحب ان تجعلها بشأني

28
00:02:09,064 --> 00:02:11,199
لأنها لن تكون بشأنك

29
00:02:11,283 --> 00:02:12,700
من المثير للاهتمام

30
00:02:12,785 --> 00:02:15,653
انه اختار استاذه القديم
ليحكم على استاذه الجديد

31
00:02:15,704 --> 00:02:17,205
مثير للاهتمام لكن
غير هام

32
00:02:17,289 --> 00:02:19,173
وقائع هذه الحالة من جهة أخرى

33
00:02:19,241 --> 00:02:21,843
الوقائع هي في الملف

34
00:02:21,911 --> 00:02:24,045
ان كان عندك مشاكل بقراءة خط يدي

35
00:02:24,129 --> 00:02:25,196
اتصل بي

36
00:02:25,247 --> 00:02:27,665
سأعود للعمل

37
00:02:27,716 --> 00:02:29,533
ان وضعت في الاعتبار الملف فقط

38
00:02:29,585 --> 00:02:31,886
الوقائع ليست في صالحك

39
00:02:31,971 --> 00:02:34,672
الوقائع تقول انه يجب ان يتم ايقافك
عن العمل

40
00:02:34,740 --> 00:02:36,758
و الذي مما فهمته

41
00:02:36,825 --> 00:02:39,377
سيعني رفضا لإطلاق سراحك المشروط

42
00:02:57,696 --> 00:03:01,065
المريض كان مدرس كيمياء
عمره 32 عاما

43
00:03:01,116 --> 00:03:03,368
لقد انهار بينما كان يركض بالخارج

44
00:03:03,419 --> 00:03:05,336
كان مشلولا في أطرافه الأربعة

45
00:03:05,404 --> 00:03:06,771
بصرف النظر عن ان المسوحات

46
00:03:06,839 --> 00:03:09,874
اظهرت عدم وجود اي علامة
على جلطة او ندبات بنيوية

47
00:03:09,925 --> 00:03:12,076
انشر نشرة بمواصفات سيارة 

48
00:03:12,127 --> 00:03:14,128
فيها انبعاج على شكل رجل
في المقدمة؟

49
00:03:14,213 --> 00:03:16,264
بدون عظام مكسورة
او أثار صدمة

50
00:03:16,348 --> 00:03:18,182
التهاب النخاع الشوكي المستعرض

51
00:03:18,250 --> 00:03:19,684
ممل

52
00:03:19,751 --> 00:03:21,803
لا تحسن على صورة الرنين المغناطيسي

53
00:03:21,887 --> 00:03:23,304
لا اعرف ما يجب ان افعله

54
00:03:23,389 --> 00:03:27,558
رجاء يجب ان تساعدني في
حل هذه المشكلة

55
00:03:33,399 --> 00:03:36,267
شهادة شاعرية صغيرة

56
00:03:36,335 --> 00:03:38,152
ما الذي تفعله؟

57
00:03:38,237 --> 00:03:40,938
أخذ الفيكو-فيتامين خاصتي

58
00:03:40,990 --> 00:03:42,290
اهذه فيكودين؟

59
00:03:42,358 --> 00:03:44,158
هل اجريت لك جراحة مؤخرا؟

60
00:03:44,243 --> 00:03:45,943
منذ عقد

61
00:03:46,011 --> 00:03:48,629
رجلي غير مفيدة في الحكم على الوقت

62
00:03:48,714 --> 00:03:51,449
هل كنت تتناول الفيكودين خلال معالجة الحالة؟

63
00:03:53,185 --> 00:03:54,335
نعم

64
00:03:57,406 --> 00:04:02,927
و خلال تسع سنوات سابقة
من معالجة الحالات

65
00:04:02,978 --> 00:04:04,929
عمليتي مثبتة

66
00:04:04,980 --> 00:04:07,231
الاشياء الجيدة تحصل عادة

67
00:04:07,299 --> 00:04:09,017
الاشياء السيئة تحصل احيانا

68
00:04:09,101 --> 00:04:12,737
و عندما تحصل الاشياء السيئة

69
00:04:12,804 --> 00:04:14,305
علينا ان نكتشف اين حصل الخطأ

70
00:04:14,356 --> 00:04:16,640
لكي نستطيع التعلم منها
و تصحيحها

71
00:04:16,692 --> 00:04:18,076
لكي نتمكن من وضع اللوم على احدهم

72
00:04:18,143 --> 00:04:19,577
عوضا عن ادراك

73
00:04:19,644 --> 00:04:22,530
ان الامور السيئة تحصل احيانا

74
00:04:25,117 --> 00:04:28,119
لم تكن غلطة احد

75
00:04:30,839 --> 00:04:32,123
و من ثم ما الذي جرى؟

76
00:04:34,009 --> 00:04:36,627
القادرون ينفذون

77
00:04:36,678 --> 00:04:38,662
الغير قادرين يدرسون

78
00:04:38,714 --> 00:04:40,965
الغير قادرين على التدريس
يدرسون الرياضة

79
00:04:41,016 --> 00:04:43,851
الذين لا يقدرون على تحريك
ايديهم او رجليهم

80
00:04:43,936 --> 00:04:45,770
يعلمونا الضحك على الأخرين

81
00:04:45,837 --> 00:04:47,438
هاوس قام بتقديم الحالة
بتلك الطريقة حقا

82
00:04:47,506 --> 00:04:50,808
ام انك تحاولين ان تجعلينه
يظهر بشكل سيء؟

83
00:04:50,859 --> 00:04:53,561
لم سأحاول ان اجعله يظهر
بشكل سيء؟

84
00:04:53,645 --> 00:04:55,780
قد تكون هذه طريقتك الغير
واضحة لتلمحي

85
00:04:55,847 --> 00:04:58,282
انها غلطة هاوس

86
00:04:58,350 --> 00:05:00,017
بالنظر لما جرى فذلك يمكن تفهمه

87
00:05:00,069 --> 00:05:01,685
ذلك رأيك
و يمكن ان تضفيه على شهادتك

88
00:05:01,737 --> 00:05:03,738
لكنني أريد ان اعرف
ما الذي قلتيه و ماذا فعلتيه

89
00:05:03,822 --> 00:05:07,241
و ما الذي كنت تفكرين به في ذلك الوقت

90
00:05:07,326 --> 00:05:12,029
لا اظن انها غلطته

91
00:05:12,081 --> 00:05:15,299
فقط اخبرني بنظريتك المبدئية

92
00:05:15,367 --> 00:05:16,801
ظننت ان المريض لديه مشكلة بكبده

93
00:05:16,868 --> 00:05:19,504
اعتلال الكبد
سيفسر لما أغمي عليه

94
00:05:19,555 --> 00:05:21,722
و لماذا لم يقدر على تحريك أطرافه

95
00:05:21,807 --> 00:05:24,592
و لكن لم تكن تلك الفكرة 
التي تصرف هاوس وفقها

96
00:05:24,676 --> 00:05:27,595
لقد ظن ان فكرة تاوب كانت غبية

97
00:05:27,679 --> 00:05:29,180
و ماذا عن فكرتك؟

98
00:05:29,231 --> 00:05:30,765
لقد ظن انها غبية ايضا

99
00:05:32,434 --> 00:05:34,102
لا اعني ماذا كانت فكرتك؟

100
00:05:34,186 --> 00:05:37,738
ظننت ان المريض لديه
استسقاء ضغط طبيعي

101
00:05:37,823 --> 00:05:39,740
و لماذا ظن هاوس ان تلك فكرة غبية؟

102
00:05:39,825 --> 00:05:42,076
هيا

103
00:05:42,161 --> 00:05:43,411
ما لم تكن غبيا

104
00:05:43,495 --> 00:05:46,197
تعرف لم ظننت ان بارك غبية

105
00:05:46,248 --> 00:05:49,567
المريض كان عنده ضغط
منخفض افتتاحي في البزل القطني

106
00:05:49,618 --> 00:05:51,285
هذا ما قلته

107
00:05:51,370 --> 00:05:52,787
لا ايتها الغبية

108
00:05:52,871 --> 00:05:55,873
المريض كان لديه ضغط
افتتاحي منخفض في البزل القطني

109
00:05:55,924 --> 00:05:59,143
حاولي الا تغمضي عينيك
و ان تقرأي تقرير المختبر بالمرة القادمة

110
00:05:59,211 --> 00:06:00,411
هل تحاول عمدا ان تجعلني

111
00:06:00,462 --> 00:06:01,612
اكرهك؟

112
00:06:01,680 --> 00:06:03,881
ذلك لم يصدر مني
الكرسي اصدر صوتا

113
00:06:03,932 --> 00:06:05,266
انت تشهد أمام السجل

114
00:06:05,350 --> 00:06:08,419
انك فعلا استخدمت عبارة
الا تغمضي عينيك؟

115
00:06:08,487 --> 00:06:10,555
هذا ليس بالمكان المناسب
لتتخلص من شعورك بالذنب

116
00:06:10,606 --> 00:06:13,107
لقد استخدمت بالواقع عبارة

117
00:06:13,192 --> 00:06:16,561
الا تغمضي عينيك

118
00:06:19,781 --> 00:06:20,931
لديه نقص ببوتاسيوم الدم

119
00:06:20,983 --> 00:06:22,283
قد يشير ذلك لمشكلة بقلبه

120
00:06:22,367 --> 00:06:24,435
و ذلك قد يؤدي
فحص كهرباء القلب طبيعي-

121
00:06:24,486 --> 00:06:26,621
لكن تشايس الطبيب الذي
يستغرق وقتا فعليا

122
00:06:26,705 --> 00:06:28,539
لقراءة تقارير المختبر
لديه وجهة نظر

123
00:06:28,607 --> 00:06:30,491
البوتاسيوم لدى الرجل منخفض جدا

124
00:06:30,576 --> 00:06:32,827
قد يكون شللا درقيا
عالجوه بـ 

125
00:06:32,911 --> 00:06:35,646
الستيروئيدات مضادات الدرق
و حاصرات بيتا 

126
00:06:38,217 --> 00:06:43,654
و كيف اتت هذه اللطخات البرتقالية
الى ملف المريض؟

127
00:06:43,722 --> 00:06:45,056
جديا؟

128
00:06:45,123 --> 00:06:48,459
هذه ملاحظتك؟

129
00:06:48,510 --> 00:06:51,479
أنا اكل الكثير من تشيتوس
انسى ان اغسل يدي

130
00:06:51,563 --> 00:06:54,131
هل تناولي للوجبات الخفيفة
مهم لهذه الحالة؟

131
00:06:54,183 --> 00:06:57,985
قد يكون ان كانت هذه فعلا
بقع من التشيتوس

132
00:06:58,070 --> 00:06:59,937
ما هي؟

133
00:07:06,445 --> 00:07:09,497
جديا هاوس؟

134
00:07:09,581 --> 00:07:10,814
انت تلومني؟

135
00:07:10,866 --> 00:07:14,085
لقد استخدمت شامبو أدامز

136
00:07:14,152 --> 00:07:16,254
لم اقم بذلك

137
00:07:18,156 --> 00:07:20,691
كانت خدعة غير مؤذية

138
00:07:20,759 --> 00:07:23,194
فريقي مكون من شخصيات سيادية

139
00:07:23,262 --> 00:07:25,029
احتاجوا لشيء لكسر التوتر

140
00:07:25,097 --> 00:07:26,831
بين الفينة و الاخرى

141
00:07:26,899 --> 00:07:28,299
اذن هذا كان تمرينا لبناء الفريق؟

142
00:07:28,367 --> 00:07:30,101
اهذا ما أسماه؟

143
00:07:30,168 --> 00:07:31,903
هذا ما ضمنه في حديثه

144
00:07:31,970 --> 00:07:34,705
هاوس يفضل الفوضى
بدلا من التماسك

145
00:07:34,773 --> 00:07:37,141
انه يظن ان عدم الثقة و الخلاف

146
00:07:37,192 --> 00:07:39,544
تؤدي لأفكار افضل

147
00:07:39,611 --> 00:07:41,078
انه ليس مخطئا

148
00:07:41,146 --> 00:07:43,981
على عكس كونه مصيبا؟

149
00:07:45,817 --> 00:07:47,451
اذن عالجت بالستيروئيدات

150
00:07:47,519 --> 00:07:49,203
 و من ثم ماذا جرى؟-
لقد نفعوا-

151
00:07:49,288 --> 00:07:50,788
استيقظ مريضنا

152
00:07:50,855 --> 00:07:52,690
بيل؟

153
00:07:52,741 --> 00:07:53,791
هل يمكنك سماعي؟

154
00:07:53,858 --> 00:07:55,660
نعم

155
00:07:55,711 --> 00:07:57,411
انا عطشان

156
00:07:57,496 --> 00:07:58,629
ذلك طبيعي

157
00:07:58,697 --> 00:08:00,531
لقد كنت في غيبوبة لعدة ساعات

158
00:08:00,582 --> 00:08:02,133
هلا اخبرتني بإسمك

159
00:08:02,200 --> 00:08:03,367
بيل

160
00:08:03,418 --> 00:08:05,803
بيل كوبلمان

161
00:08:05,870 --> 00:08:07,388
هل يمكنك اخباري بما جرى لي؟

162
00:08:07,472 --> 00:08:09,173
نحن نعالجك لحالة فرط الدرق

163
00:08:09,224 --> 00:08:11,309
نظن ان هذا سبب اغمائك و
 عدم قدرتك على الحركة

164
00:08:11,376 --> 00:08:12,543
هلا حركت اصابعك لأجلي؟

165
00:08:14,596 --> 00:08:16,097
هل سيكون بخير؟

166
00:08:16,181 --> 00:08:18,349
عذرا لكن اعضاء العائلة 
يسمح لهم بالدخول فقط

167
00:08:18,400 --> 00:08:20,551
لا بأس

168
00:08:20,602 --> 00:08:22,987
انهم طلابي

169
00:08:23,054 --> 00:08:25,573
الكل في المدرسة قلق للغاية بشأنك

170
00:08:25,657 --> 00:08:27,742
هل هو مريض بسبب الانفجار؟

171
00:08:29,695 --> 00:08:30,728
اي انفجار؟

172
00:08:30,779 --> 00:08:32,897
اي انفجار؟

173
00:08:32,965 --> 00:08:34,932
كان يعد عرضا كيميائيا

174
00:08:35,000 --> 00:08:36,367
لأجل صفه و قد أخطأ

175
00:08:36,418 --> 00:08:38,002
لماذا لم يكن ذلك موجودا
في تاريخ المريض؟

176
00:08:38,070 --> 00:08:41,205
لأن المريض كان غير واعي

177
00:08:41,256 --> 00:08:43,808
لكن انا افترض ان الد.هاوس
تحدث مع الزوجة

178
00:08:43,875 --> 00:08:45,376
الزوجة لم تعلم بأمر الانفجار

179
00:08:45,427 --> 00:08:47,411
و انا من قام بإستجوابها

180
00:08:47,462 --> 00:08:48,629
لذا ان كان هناك حالة إغفال

181
00:08:48,714 --> 00:08:52,416
فهي بسببي

182
00:08:52,467 --> 00:08:55,603
الا يهتم الد.هاوس
بتاريخ المرضى؟

183
00:08:55,687 --> 00:08:57,188
لا انه يظن انهم بغاية الاهمية

184
00:08:57,255 --> 00:08:59,223
انه لا يظن ان تواجده بنفس الغرفة

185
00:08:59,274 --> 00:09:01,942
مع المريض مهم للغاية

186
00:09:02,027 --> 00:09:04,862
هاوس يظن ان تفادي المرضى

187
00:09:04,929 --> 00:09:08,933
يتيح له ان يبقى حياديا
بقدر الامكان

188
00:09:09,001 --> 00:09:12,236
انه ليس مخطئا

189
00:09:12,287 --> 00:09:15,323
تبدو كطريقة دبلوماسية للغاية
للقول انه كسول

190
00:09:15,407 --> 00:09:17,208
ذلك صحيح ايضا

191
00:09:17,275 --> 00:09:18,926
بكلتا الحالتين ليس ذنبي

192
00:09:18,994 --> 00:09:20,795
ان اردت تاريخ مرضيا دقيقا

193
00:09:20,862 --> 00:09:22,046
لا تتحدث مع المريض اطلاقا

194
00:09:22,114 --> 00:09:24,498
الكل يكذب

195
00:09:24,583 --> 00:09:26,667
عداي انا

196
00:09:26,752 --> 00:09:27,951
عليك

197
00:09:28,003 --> 00:09:30,054
لن افعل ذلك ابدا

198
00:09:30,122 --> 00:09:31,839
حسنا لنفرض انك محق

199
00:09:31,923 --> 00:09:35,059
لو كنت في الغرفة فعلا

200
00:09:35,126 --> 00:09:36,460
تستجوب المريض

201
00:09:36,528 --> 00:09:38,062
لتمكنت من قراءة لغة جسده

202
00:09:38,129 --> 00:09:40,097
يمكنك ان تسأل أسئلة ناتجة
عن الملاحظة

203
00:09:40,148 --> 00:09:43,934
تحذره من كلفة الكذب عليك

204
00:09:43,985 --> 00:09:45,820
لا تنسى المسامير اليدوية

205
00:09:47,639 --> 00:09:49,440
هل يمكنك نفي احتمالية

206
00:09:49,491 --> 00:09:51,192
انك لو زرت المريض بفترة اقرب

207
00:09:51,276 --> 00:09:52,727
او تحدثت للزوجة

208
00:09:52,794 --> 00:09:54,545
او توجهت لأحد الطلاب

209
00:09:54,613 --> 00:09:57,415
لربما انتهت هذه الحالة بشكل مختلف؟

210
00:09:59,151 --> 00:10:02,670
لم يكن انفجارا فعليا

211
00:10:02,754 --> 00:10:04,538
لقد كان تفاعلا مضبوطا

212
00:10:04,623 --> 00:10:07,007
و قد خرج عن السيطرة قليلا

213
00:10:07,092 --> 00:10:08,826
لقد كان انفجارا ايضا

214
00:10:08,877 --> 00:10:11,295
سايمون هاريس صور كل شيء على هاتفه

215
00:10:11,346 --> 00:10:13,381
و نشره على موقع يوتوب

216
00:10:13,465 --> 00:10:15,599
لقد عرض اكثر من 75000 مرة سلفا

217
00:10:15,667 --> 00:10:17,601
يبدو انك اصبحت شهيرا
على الانترنت عزيزي

218
00:10:22,391 --> 00:10:23,841
لقد فقد وعيه

219
00:10:23,892 --> 00:10:26,644
شلل مؤقت

220
00:10:26,695 --> 00:10:29,647
لكن عندما اخبروني ان
المريض كان يسعل دما

221
00:10:29,698 --> 00:10:32,450
عندها اصبحت الامور مثيرة للاهتمام

222
00:10:35,787 --> 00:10:39,123
مريضك تضاعف المه و اصبح
يسعل دما

223
00:10:39,190 --> 00:10:40,891
و انت وجدت ذلك مثيرا للاهتمام؟

224
00:10:40,959 --> 00:10:42,860
لماذا هل ذلك سيء؟

225
00:10:45,630 --> 00:10:47,581
انه مثير للاهتمام

226
00:10:52,910 --> 00:10:55,619
انا اجري ذلك العرض كل سنة

227
00:10:55,622 --> 00:10:58,007
عادة يساعدني احد الطلاب
في اعداده

228
00:10:58,091 --> 00:11:01,427
و على ما يبدو هذه السنة اضاف
كمية زائدة من حمض الهيدروفلويك 

229
00:11:01,494 --> 00:11:03,963
و لهذا حدث الانفجار

230
00:11:04,014 --> 00:11:05,898
الطالب المساعد كان يحاول
ان يحصل على فيديو شهير

231
00:11:05,966 --> 00:11:07,250
و ليس ايذاء احد

232
00:11:07,317 --> 00:11:09,769
و انتهى به الامر يحصل على الشيئين

233
00:11:09,837 --> 00:11:12,221
لذا ظننا ان المريض استنشق الكمية الزائدة

234
00:11:12,289 --> 00:11:13,773
من حمض الهيدروفلوريك

235
00:11:13,840 --> 00:11:15,024
و احرق رئتيه

236
00:11:15,108 --> 00:11:16,309
و لهذا قد سعل دماء

237
00:11:16,360 --> 00:11:17,560
فقط لو ان الرئات المحروقة تفسر

238
00:11:17,644 --> 00:11:19,312
الاغماء و الشلل

239
00:11:19,363 --> 00:11:21,347
الانفجار يفسرها
انظر للفيديو مجددا

240
00:11:21,398 --> 00:11:22,732
لقد صدم رأسه بالجدار

241
00:11:22,816 --> 00:11:25,184
ان تسبب ذلك بتورم جذع دماغه

242
00:11:25,235 --> 00:11:26,986
فذلك سيؤدي بالنهاية لفقدان

243
00:11:27,037 --> 00:11:28,688
الوعي و الشلل

244
00:11:28,755 --> 00:11:31,624
لذا ناقشنا الامر لفترة اطول

245
00:11:31,691 --> 00:11:35,661
و هاوس قرر ان يعالجه بالهيبرين
*مميع للدم*

246
00:11:37,664 --> 00:11:41,334
لن امانع تفاصيل زائدة

247
00:11:41,385 --> 00:11:43,870
كان هيبارين على شكل رذاذ

248
00:11:43,937 --> 00:11:46,639
لقد تجاوزت التشخيص التفريقي الحقيقي

249
00:11:46,706 --> 00:11:49,275
و انت تشيحين بنظرك الان

250
00:11:49,343 --> 00:11:51,544
انا اصبح اكثر فضولا كل دقيقة

251
00:11:56,066 --> 00:11:57,716
لقد صدم رأسه بالجدار

252
00:11:57,768 --> 00:12:00,019
ان تسبب ذلك بتورم لجذع دماغه

253
00:12:00,070 --> 00:12:01,654
فذلك سيؤدي بالنهاية لفقدان

254
00:12:01,721 --> 00:12:03,823
الوعي و الشلل

255
00:12:03,890 --> 00:12:04,890
لا يتحرك احدكم

256
00:12:06,443 --> 00:12:07,493
ماذا كان يرتدي؟

257
00:12:07,560 --> 00:12:09,228
قناع غاز

258
00:12:14,534 --> 00:12:16,902
القنبلة القذرة كانت من عمل تشايس

259
00:12:16,954 --> 00:12:19,905
كان ينتقم بسبب الشعر البرتقالي

260
00:12:19,957 --> 00:12:22,541
و فخخها في مكتب هاوس

261
00:12:22,593 --> 00:12:26,812
لكن هاوس وجدها

262
00:12:30,917 --> 00:12:32,551
يمكنكم المغادرة عندما احصل على جواب

263
00:12:32,603 --> 00:12:34,270
قد يساعد ان عرفنا ما هو السؤال

264
00:12:34,354 --> 00:12:35,471
كيف نعالج

265
00:12:35,555 --> 00:12:38,590
حروقا كيميائية داخل الرئات؟

266
00:12:38,642 --> 00:12:41,227
ربما يمكننا استخدام
غسيل عبر القصبات

267
00:12:41,278 --> 00:12:42,445
لغسلهم بالماء

268
00:12:42,529 --> 00:12:44,480
اسف انها غلطتي كان يجب
ان اوضح

269
00:12:44,564 --> 00:12:46,532
كيف نعالج حروقا كيميائية

270
00:12:46,599 --> 00:12:48,317
داخل الرئات بدون قتل المريض؟

271
00:12:48,402 --> 00:12:51,770
سلفاديزين الفضة
يعمل جيدا على الحروق الكيميائية

272
00:12:51,822 --> 00:12:53,789
كريم الحروق سيغرقه
اسرع من الماء

273
00:12:53,874 --> 00:12:56,876
حسنا؟

274
00:12:56,943 --> 00:12:58,711
هيبارين على شكل رذاذ

275
00:13:00,947 --> 00:13:02,281
يعجبني

276
00:13:02,332 --> 00:13:03,916
لكن ذلك تجريبي فقط

277
00:13:03,967 --> 00:13:05,099
لم يستخدم فعلا من قبل

278
00:13:05,124 --> 00:13:06,168
غير صحيح

279
00:13:06,169 --> 00:13:07,553
استخدم عند الخراف

280
00:13:12,676 --> 00:13:14,793
الرجل كان يتدهور بسرعة

281
00:13:14,845 --> 00:13:16,962
احتجنا لعلاج كان

282
00:13:17,014 --> 00:13:18,364
يغير الانحدار

283
00:13:18,432 --> 00:13:20,199
اذن اكتشفت قنبلة غاز
ثاني اكسيد الكبريت القذرة؟

284
00:13:20,267 --> 00:13:22,351
كان تمرينا لبناء الفريق

285
00:13:22,436 --> 00:13:24,303
لا كان تلاعبا

286
00:13:24,354 --> 00:13:26,238
كنت تضغط على فريقك ليخرج

287
00:13:26,306 --> 00:13:28,607
بأفكار طبية غير أمنة
فقط ليخرجوا من الغرفة

288
00:13:28,659 --> 00:13:33,612
انت تقول ضغط
انا اقول إلهام

289
00:13:33,664 --> 00:13:35,831
الافكار الامنة الاعتيادية
لم تكن ستنجح

290
00:13:35,916 --> 00:13:37,366
هيبارين على شكل رذاذ قد ينجح

291
00:13:37,451 --> 00:13:39,051
و الكل وافق على ذلك؟

292
00:13:39,119 --> 00:13:40,653
لا

293
00:13:40,721 --> 00:13:44,490
اخبرت هاوس انني ظننت ان تلك غلطة

294
00:13:44,541 --> 00:13:46,025
و هذه كانت كلماتك بالضبط؟

295
00:13:46,093 --> 00:13:49,628
اظن انني قد اكون قلت
جنونا 

296
00:13:49,696 --> 00:13:51,931
ظننت انها جنون
و مع ذلك تركتها تحدث

297
00:13:51,998 --> 00:13:53,499
لا 
ان كنت تعارضين-

298
00:13:53,567 --> 00:13:54,666
مع د.هاوس على سلامة مريض يا دكتورة

299
00:13:54,718 --> 00:13:56,552
فمن واجبك التحدث بصراحة

300
00:13:56,636 --> 00:13:58,054
والا فالذنب يقع عليك
بنفس القدر

301
00:13:58,138 --> 00:13:59,205
لقد تحدثت
حاولت

302
00:13:59,272 --> 00:14:02,191
و فشلت

303
00:14:02,275 --> 00:14:05,277
و لهذا ذهبت لد.فورمان

304
00:14:09,900 --> 00:14:11,100
الهيبرين قد يسبب
نزفا عند المريض

305
00:14:11,168 --> 00:14:13,018
الى داخل رئتاه بسرعة اكبر

306
00:14:13,070 --> 00:14:14,503
انه جنون

307
00:14:14,571 --> 00:14:17,039
لكن هاوس لا يقوم بالامور الجنونية
لأجل الجنون فحسب

308
00:14:17,124 --> 00:14:20,576
ان كان يظن ان تلك
هي الطريقة الوحيدة لمساعدة مريضكم

309
00:14:25,048 --> 00:14:27,249
لم تخبرني انك متورط
بهذه الحالة

310
00:14:27,334 --> 00:14:29,502
عندما طلبت مني القيام بهذا

311
00:14:29,553 --> 00:14:31,504
لم أكن متورطا

312
00:14:31,571 --> 00:14:32,955
قرار الهيبارين

313
00:14:33,023 --> 00:14:35,975
لم يكن له اي
علاقة بالنتيجة

314
00:14:36,043 --> 00:14:38,928
ان كانت الموافقة على
كل ما يفعله هاوس هي نمط

315
00:14:38,995 --> 00:14:40,930
فهي تؤثر بطريقة
تصرفاته

316
00:14:41,014 --> 00:14:43,048
انها تؤثر بتفاعل فريق هاوس

317
00:14:43,100 --> 00:14:44,433
مع طريقة تصرف هاوس

318
00:14:44,518 --> 00:14:47,553
هاوس

319
00:14:47,604 --> 00:14:49,588
عبقري

320
00:14:49,656 --> 00:14:52,324
امنحه فائدة الشك معظم الوقت

321
00:14:52,392 --> 00:14:54,243
لأنني رايت ما يمكنه فعله

322
00:14:54,327 --> 00:14:55,661
اخراج هاوس من السجن

323
00:14:55,728 --> 00:14:57,580
هو اكبر قرار اتخذته
كعميد للطب

324
00:14:57,664 --> 00:14:59,398
صحيح؟

325
00:14:59,449 --> 00:15:02,168
و ان تم ايقافه عن العمل
كنتيجة لهذه الجلسة

326
00:15:02,235 --> 00:15:05,755
فسيخرق اطلاق سراحه
المشروط و يعود للسجن

327
00:15:05,839 --> 00:15:10,009
و هذا غالبا سيجعلك تصبح
العميد السابق للطب

328
00:15:10,076 --> 00:15:14,180
اظن

329
00:15:14,247 --> 00:15:16,315
لم تختارني لأتغاضى عن هذا

330
00:15:16,383 --> 00:15:18,150
لأنك ظننت انه يمكن ان اكون حياديا

331
00:15:18,218 --> 00:15:21,220
لقد اخترتني لكي اغطي عليك

332
00:15:21,288 --> 00:15:23,355
و سأفكر مليا قبل اتخاذ قرار

333
00:15:23,423 --> 00:15:26,442
سيتسبب بطردك

334
00:15:28,145 --> 00:15:30,262
ايريك

335
00:15:30,313 --> 00:15:31,764
انا اسف

336
00:15:31,832 --> 00:15:34,567
لكن ان كانت
تجربة اخراج هاوس من السجن 

337
00:15:34,634 --> 00:15:37,670
بحرية انفجرت في وجهك

338
00:15:37,737 --> 00:15:41,440
فليس عملي اخراجك من الورطة

339
00:15:47,716 --> 00:15:49,221
بعد ان اعطيت الهيبارين

340
00:15:49,223 --> 00:15:50,674
ارى امرا بالتسريح على الملف

341
00:15:50,725 --> 00:15:52,809
و مع ذلك المريض لم يغادر

342
00:15:52,877 --> 00:15:55,429
هاوس أمر بحمام علاجي أولا

343
00:15:55,513 --> 00:15:58,765
لغسل اي مواد كيماوية
باقية من الانفجار

344
00:15:58,850 --> 00:16:00,650
لكن انتهى الامر بنا بإيجاد شيء

345
00:16:00,718 --> 00:16:02,402
لديك طفح

346
00:16:02,487 --> 00:16:04,271
هل يمكنك رفع كلتا ذراعيك؟

347
00:16:04,355 --> 00:16:07,157
علي ان ارى الى اين يمتد

348
00:16:09,360 --> 00:16:11,495
اخبرتموني انني سأكون بخير

349
00:16:11,562 --> 00:16:14,581
و الان ما زال هناك خطب بي

350
00:16:14,665 --> 00:16:16,666
ذلك غالبا لا يعني شيئا

351
00:16:16,734 --> 00:16:19,252
لكننا نرغب بالتأكد

352
00:16:19,337 --> 00:16:21,254
بالطبع ترغبون

353
00:16:21,339 --> 00:16:23,239
علي الخروج من هنا اتفقنا؟

354
00:16:23,291 --> 00:16:24,624
استرخ فحسب

355
00:16:24,709 --> 00:16:26,293
رجاء دعني اخرج من هنا فحسب

356
00:16:26,377 --> 00:16:27,511
سيستغرق الامر دقيقة فقط

357
00:16:27,578 --> 00:16:29,646
علينا ان نلقي نظرة
جيدة على الطفح فحسب

358
00:16:29,714 --> 00:16:31,047
الطفح؟
ذلك لم يكن شيئا

359
00:16:31,099 --> 00:16:35,268
فقط تهيج بسبب الجلوس بالسرير طوال الوقت

360
00:16:35,353 --> 00:16:37,437
المشكلة هي دماغ المريض

361
00:16:37,522 --> 00:16:39,106
لقد فزع

362
00:16:39,190 --> 00:16:40,924
علي الخروج

363
00:16:40,975 --> 00:16:42,559
علي الخروج من هنا

364
00:16:42,610 --> 00:16:44,611
الفزع تعبير قوي قليلا

365
00:16:44,695 --> 00:16:46,613
برأيي في ذلك الوقت

366
00:16:46,697 --> 00:16:49,116
الطفح هو كان ما سيقتله

367
00:16:49,200 --> 00:16:50,567
بكتيريا غازية

368
00:16:50,618 --> 00:16:52,369
نظرية معقولة
مدعومة بكل الادلة

369
00:16:52,436 --> 00:16:54,905
الدليل اشار الى الذهان

370
00:16:54,956 --> 00:16:56,823
تسببنا به بسبب الستيروئيدات

371
00:16:56,908 --> 00:16:58,158
عندما وصل بالبداية

372
00:16:58,242 --> 00:16:59,943
ما رايك؟

373
00:16:59,994 --> 00:17:02,295
ظننت ان بارك و أدامز
كلاهما محقتان

374
00:17:02,380 --> 00:17:04,614
لكن استنتاجاتهما
كانتا مخطأتين

375
00:17:04,665 --> 00:17:07,334
الاعراض العصبية و الطفح
كانا دلائل

376
00:17:07,418 --> 00:17:08,785
على مرض كامن

377
00:17:08,836 --> 00:17:14,424
بالاضافة للرئات
ينتج عندنا واغنر

378
00:17:14,475 --> 00:17:18,929
كيف تعامل الد.هاوس
عندما 3 اطباء اذكياء

379
00:17:18,980 --> 00:17:21,681
خرجوا بثلاث افكار
مختلفة لكن صالحة بالتساوي؟

380
00:17:21,766 --> 00:17:24,017
اجريت اختبارا تشخيصيا

381
00:17:29,440 --> 00:17:31,658
عالجوا المريض بجرعة عالية من الستيروئيدات

382
00:17:31,742 --> 00:17:34,744
عدة عصافير بحجر واحد

383
00:17:34,812 --> 00:17:38,198
ان كان تاوب مصيبا
سيخرج من هنا صحيحا

384
00:17:38,282 --> 00:17:40,000
ان كانت أدامز محقة
سيصاب بحمى

385
00:17:40,084 --> 00:17:41,451
ينخفض ضغط دمه
يمكننا معالجة ذلك

386
00:17:41,502 --> 00:17:43,203
سيخرج من هنا صحيحا

387
00:17:43,287 --> 00:17:44,871
ان كانت بارك محقة

388
00:17:44,956 --> 00:17:46,373
سيصبح مجنونا بسببنا

389
00:17:46,457 --> 00:17:48,625
يمكننا شطب الدماغ عن اللائحة

390
00:17:48,676 --> 00:17:50,660
نشخصه و سيخرج من هنا صحيحا

391
00:17:50,711 --> 00:17:52,379
هل تحاول ان تجعل هذا سهلا علي؟

392
00:17:52,463 --> 00:17:53,797
باعترافك انت

393
00:17:53,865 --> 00:17:55,332
ان اعطيت المريض ستيروئيدات

394
00:17:55,399 --> 00:17:57,634
نتيجتان من اصل 3
ستجعله بوضع اسوء

395
00:17:57,685 --> 00:17:58,518
 الذي كان يجعل المريض أسوء

396
00:17:58,603 --> 00:18:00,303
هو عدم وجود تشخيص

397
00:18:00,354 --> 00:18:02,138
هذه كانت اسرع طريقة للحصول عليه

398
00:18:02,190 --> 00:18:04,441
كانت لحظة تشخيصية مثالية

399
00:18:04,508 --> 00:18:06,977
في ضوء ما جرى

400
00:18:07,028 --> 00:18:10,313
ما زلت تظن انها اللحظة
التشخيصية المثالية؟

401
00:18:13,350 --> 00:18:15,068
نعم

402
00:18:15,152 --> 00:18:18,788
نظريتي كانت تغطي
كل النتائج الطبية

403
00:18:21,292 --> 00:18:25,562
لم تكن تغطي عصيان فريقي الخاص

404
00:18:30,051 --> 00:18:31,367
ما الذي تفعله؟

405
00:18:31,419 --> 00:18:33,202
اظن انك محقة بشأن البكتيريا

406
00:18:33,254 --> 00:18:35,705
لن يضر اخذ خزعة من الطفح
بينما ننتظر

407
00:18:35,756 --> 00:18:37,641
شكرا

408
00:18:40,478 --> 00:18:45,065
في وقتها كانت تبدو كفكرة جيدة

409
00:18:45,149 --> 00:18:47,717
اعرف ان هذا صعب

410
00:18:47,768 --> 00:18:52,255
لكن رجاء اخبريني ما جرى بعدها

411
00:18:55,693 --> 00:18:58,662
اخذت بعض المخدر

412
00:18:58,729 --> 00:19:02,582
سنتميتران مكعبان من الليدوكايين

413
00:19:06,070 --> 00:19:08,672
ابتعد عني

414
00:19:17,548 --> 00:19:20,100
انت في مشفى اهدأ

415
00:19:23,638 --> 00:19:25,722
الرمز الرمادي

416
00:19:25,773 --> 00:19:27,057
اذن موقفك هو ان
عصيان فريقك

417
00:19:27,124 --> 00:19:29,025
تسبب بهذا؟
لم اقل هذا-

418
00:19:29,093 --> 00:19:30,794
قلت انك لم تتوقع عصيانهم

419
00:19:30,861 --> 00:19:33,496
لقد لمحت الى ان كل شيء
كان سيكون بخير لولا ذلك

420
00:19:33,564 --> 00:19:35,198
اذن من تلوم؟

421
00:19:35,265 --> 00:19:37,701
د.أدامز او د.تشايس؟

422
00:19:37,768 --> 00:19:39,202
او كلاهما؟

423
00:19:41,622 --> 00:19:43,907
لا الوم اي منهما

424
00:19:43,958 --> 00:19:47,294
اذن من تلوم يا د.هاوس؟

425
00:19:55,182 --> 00:19:57,100
الرمز الرمادي

426
00:19:59,820 --> 00:20:01,738
احضر هالوبيريدول

427
00:20:01,805 --> 00:20:03,973
احضرته

428
00:20:18,956 --> 00:20:22,842
يا الهي
 تشايس

429
00:20:37,224 --> 00:20:39,025
حضروا غرفة الطوارئ و احضروا نقالة

430
00:20:39,110 --> 00:20:41,344
انشأوا حقنا وريديا

431
00:20:45,015 --> 00:20:47,784
هيا لا بد ان الوعاء النازف هنا

432
00:20:50,854 --> 00:20:52,956
رأيته
اي شريان؟

433
00:20:53,023 --> 00:20:54,791
انه قلبه

434
00:20:58,296 --> 00:21:01,064
لحسن الحظ فقط طرف السكين
وصلت للعضلة القلبية

435
00:21:01,132 --> 00:21:03,600
تسببت بجرح في البطين الايسر

436
00:21:03,668 --> 00:21:05,735
بمقدار حجم رأس سبابتي

437
00:21:05,803 --> 00:21:08,838
في تلك اللحظة
كان يمكن ان يبقى حيا فقط

438
00:21:08,906 --> 00:21:12,976
طالما ان اصبعتي تسد الفجوة

439
00:21:13,044 --> 00:21:14,311
كان يمكن ان اكون انا
على الارض

440
00:21:14,378 --> 00:21:16,179
كان يجب ان اكون انا

441
00:21:16,230 --> 00:21:17,547
كانت نظريتي

442
00:21:17,598 --> 00:21:19,099
انا حملت الابرة امام
 المريض

443
00:21:19,183 --> 00:21:22,235
ذلك حرك جنون الارتياب لديه

444
00:21:22,320 --> 00:21:25,888
ان كنت تبحث عن احد لتلومه

445
00:21:25,940 --> 00:21:28,241
لمني أنا

446
00:21:30,394 --> 00:21:32,495
رجاء تابعي

447
00:21:32,563 --> 00:21:34,197
هناك بعض الانتباذ

448
00:21:34,248 --> 00:21:36,333
ابتعدوا
نبض سباتي جيد

449
00:21:36,400 --> 00:21:37,500
منتظم؟

450
00:21:37,568 --> 00:21:39,586
لا
هناك انقباض بطيني مبكر 

451
00:21:39,670 --> 00:21:41,171
علينا ان ننقله يا جماعة

452
00:21:44,175 --> 00:21:46,292
فحصي التشخيصي نجح

453
00:21:46,377 --> 00:21:48,795
لقد اثبت ان المريض مصاب
بذهان بسبب الستيروئيد

454
00:21:48,879 --> 00:21:50,296
هذا ما استنتجته من هذا الموقف؟

455
00:21:50,381 --> 00:21:52,966
الدماغ لم يكن عارضا
لمرض كامن

456
00:21:53,050 --> 00:21:54,250
زميلك قد طعن

457
00:21:54,301 --> 00:21:57,053
اتخبرني انك لم تهتم؟

458
00:22:00,558 --> 00:22:01,924
ما مدى سوء الوضع؟

459
00:22:01,976 --> 00:22:03,193
سيء

460
00:22:03,260 --> 00:22:04,611
الرقعة

461
00:22:07,281 --> 00:22:08,815
جاهزة؟-
لا استطيع اخراج اصبعي-

462
00:22:08,899 --> 00:22:10,784
سوف ينزف لا اظن
انه يمكنه التحمل

463
00:22:10,868 --> 00:22:12,268
تشبع الاكسجين 
%100


464
00:22:12,319 --> 00:22:13,536
انه اكثر ما يمكن استعدادا

465
00:22:13,604 --> 00:22:15,488
علينا ان نحاول

466
00:22:15,573 --> 00:22:16,990
عند العد

467
00:22:17,074 --> 00:22:21,778
1 2 3

468
00:22:25,282 --> 00:22:27,250
القطب

469
00:22:28,619 --> 00:22:30,420
انتهيت
ضغط الدم مستقر

470
00:22:31,972 --> 00:22:33,923
الرقعة متماسكة

471
00:22:36,477 --> 00:22:38,261
ما كان معدل ضربات قلبه؟

472
00:22:38,312 --> 00:22:39,679
ليس عنده ضربات

473
00:22:39,764 --> 00:22:41,347
انه على مجازة-
ليس تشايس-

474
00:22:41,432 --> 00:22:44,017
المريض

475
00:22:44,101 --> 00:22:45,819
انت تقوم بتشخيص تفريقي؟

476
00:22:45,903 --> 00:22:48,655
بارك تعالي معي

477
00:22:48,739 --> 00:22:49,972
تاوب سيتولى الامر

478
00:22:50,024 --> 00:22:51,241
صديقي هنا

479
00:22:51,308 --> 00:22:52,859
لأنك لم تستمع لي

480
00:22:52,943 --> 00:22:55,245
لقد استمعت لك
تشايس هو من لم يستمع لي

481
00:22:55,312 --> 00:22:57,363
في هذه المرحلة

482
00:22:57,448 --> 00:22:58,748
تواجدك هنا
سيجعلك تشعرين بتحسن

483
00:22:58,816 --> 00:23:00,583
انت لا تساعدين تشايس او المريض

484
00:23:02,420 --> 00:23:04,788
حسنا

485
00:23:04,855 --> 00:23:06,206
اذن فقد خرج فحسب؟

486
00:23:06,290 --> 00:23:07,290
لم يكن هناك ما يمكنه فعله

487
00:23:07,358 --> 00:23:08,491
ذلك يشير لقسوة كبيرة

488
00:23:08,559 --> 00:23:10,260
من طرف د.هاوس
اليس كذلك؟

489
00:23:10,327 --> 00:23:11,594
من يهتم ان كان هاوس قاسيا؟

490
00:23:11,662 --> 00:23:13,663
هل ستعاقب القساة؟

491
00:23:13,731 --> 00:23:16,599
لكن توافق ان
التعاطف ميزة جيدة للأطباء؟

492
00:23:16,667 --> 00:23:17,801
هاوس ليس المشكلة

493
00:23:17,868 --> 00:23:19,969
صديقك قد طعن

494
00:23:20,020 --> 00:23:22,205
قد يموت بسبب تلك الجروح

495
00:23:22,273 --> 00:23:24,174
لو كنت في تلك الغرفة
ربما كنت مكانه

496
00:23:24,241 --> 00:23:25,608
لما كنت سأتواجد بالغرفة

497
00:23:25,676 --> 00:23:30,447
لقد المحت الى ان
تشايس كان مخطئا

498
00:23:34,418 --> 00:23:37,036
كلنا نعرف ان نوبة ذهانية

499
00:23:37,121 --> 00:23:39,405
كانت احد النتائج الثلاثة الممكنة

500
00:23:39,490 --> 00:23:42,459
و تشايس احضر مبضعا للداخل

501
00:23:42,526 --> 00:23:43,843
لقد وضع خطرا على د.أدامز

502
00:23:43,911 --> 00:23:47,063
لقد وضع خطرا على نفسه
و على المريض

503
00:23:48,866 --> 00:23:50,500
شكرا لك

504
00:24:50,144 --> 00:24:52,896
الرئات الطفح

505
00:24:52,947 --> 00:24:54,647
و الان التباين في تخطيط القلب

506
00:24:54,732 --> 00:24:56,432
انطلقوا

507
00:25:02,990 --> 00:25:04,440
انها مشفى

508
00:25:04,491 --> 00:25:05,491
هناك الكثير من الاطباء

509
00:25:05,576 --> 00:25:06,776
الذين يقدرون على الاعتناء به

510
00:25:06,827 --> 00:25:08,545
و انتم تفكرون انه
فقط انتم يا جماعة

511
00:25:08,612 --> 00:25:09,546
مؤهلين للجلوس في هذه الغرفة

512
00:25:09,613 --> 00:25:12,298
و لا تفعلون شيئا؟

513
00:25:12,383 --> 00:25:13,716
ان كنتم تتحفزون بسبب الاهتمام
تذكروا فحسب

514
00:25:13,784 --> 00:25:15,301
انه مدرس كيمياء متفانٍ

515
00:25:15,386 --> 00:25:17,387
و لديه زوجة جميلة
و طلاب يحبونه

516
00:25:17,454 --> 00:25:18,588
و طفل قادم

517
00:25:18,639 --> 00:25:20,289
انها ليست حاملا

518
00:25:20,341 --> 00:25:22,559
هل سيشكل ذلك فارقا؟
لأنه يمكنني جعلها حاملا

519
00:25:22,626 --> 00:25:26,312
اللاانتظام اللاارادي-
اخرس-

520
00:25:26,397 --> 00:25:29,098
هلا اخفضتم صوتكم يا جماعة؟

521
00:25:34,738 --> 00:25:37,190
لقد نجوت يا صاحبي

522
00:25:37,274 --> 00:25:39,275
انت في العناية المشددة للقسم النفسي

523
00:25:39,326 --> 00:25:40,643
كنت في الجراحة

524
00:25:40,694 --> 00:25:42,612
المخدر يزول للتو

525
00:25:42,663 --> 00:25:45,114
هل خدرت موضعيا ؟

526
00:25:47,001 --> 00:25:49,819
لا

527
00:25:49,870 --> 00:25:52,321
لأنني لا اقدر ان اشعر بساقيَ

528
00:26:02,712 --> 00:26:06,581
د.تشايس؟

529
00:26:06,649 --> 00:26:07,949
روبرت.؟

530
00:26:08,017 --> 00:26:09,484
نعم

531
00:26:12,722 --> 00:26:15,340
انا والتر كوفيلد

532
00:26:15,391 --> 00:26:16,975
انا طبيب عصبية في

533
00:26:17,042 --> 00:26:20,679
اعرف من انت

534
00:26:20,730 --> 00:26:23,515
جيد

535
00:26:26,119 --> 00:26:30,455
اتظن انه بمقدورك الاجابة
على بضع اسئلة؟

536
00:26:30,523 --> 00:26:33,758
حسنا ليس كأن بإمكاني
النهوض و الهرب

537
00:26:36,429 --> 00:26:40,115
ليست افضل نكاتي

538
00:26:40,199 --> 00:26:46,121
انا ابتسم لأنه خلال
اخر 12 ساعة

539
00:26:46,205 --> 00:26:49,074
كنت اتخيلك بشعر برتقالي

540
00:26:49,142 --> 00:26:51,276
قمت بصبغه مجددا

541
00:27:02,805 --> 00:27:06,024
اكنت غاضبا من د.هاوس؟

542
00:27:06,092 --> 00:27:08,360
كان مقلبا

543
00:27:08,427 --> 00:27:10,028
لم يكن امرا نادرا

544
00:27:10,096 --> 00:27:11,429
هكذا سمعت

545
00:27:11,480 --> 00:27:13,064
ذلك لا يعني انه لا يمكنك ان تغضب

546
00:27:13,132 --> 00:27:14,599
قد يساهم ذلك

547
00:27:14,667 --> 00:27:15,901
لرد الفعل ذلك

548
00:27:15,968 --> 00:27:17,802
هل يمكنني ان أسأل
لما ذلك مهم؟

549
00:27:17,870 --> 00:27:21,122
هل تحاول ان تثبت انني كنت مشتتا

550
00:27:21,207 --> 00:27:23,475
ان حكمي كان مشوشا؟

551
00:27:25,545 --> 00:27:27,111
من تظن انه كان مخطئا

552
00:27:27,163 --> 00:27:28,997
بما جرى لك
د.تشايس؟

553
00:27:29,065 --> 00:27:31,733
مجددا لم ذلك مهم؟

554
00:27:31,801 --> 00:27:33,034
انت طبيب ذكي

555
00:27:33,102 --> 00:27:35,203
تعرف ما جرى هنا
اكثر من اي شخص

556
00:27:35,271 --> 00:27:36,638
و قد عملت مع د.هاوس

557
00:27:36,706 --> 00:27:38,073
لفترة اطول من اي احد

558
00:27:38,140 --> 00:27:41,943
و اشك انك امضيت كل دقيقة

559
00:27:42,011 --> 00:27:46,047
منذ حصول الامر و انت تحاول
ان تجيب عن ذلك السؤال بالذات

560
00:27:46,115 --> 00:27:51,269
لا اظن انها غلطة احد

561
00:27:51,337 --> 00:27:52,804
كنت غاضبا

562
00:27:52,855 --> 00:27:55,507
لكنني لم اكن مشتتا

563
00:27:55,575 --> 00:27:57,809
و اظن انه ان كان هناك اي فرصة

564
00:27:57,877 --> 00:27:59,344
بأن أمشي مجددا

565
00:27:59,412 --> 00:28:02,480
فهي بسبب ان الد.هاوس نابغة

566
00:28:02,548 --> 00:28:03,582
ماذا عن الدفء؟

567
00:28:03,649 --> 00:28:05,533
هل يمكنك ان تشعر
بالاغطية على بشرتك؟

568
00:28:05,618 --> 00:28:07,369
قلت للتو

569
00:28:07,453 --> 00:28:08,503
انا لا اشعر بشيء

570
00:28:08,588 --> 00:28:10,455
بحيادية هاوس

571
00:28:16,262 --> 00:28:19,965
ماذا عن تكهف النخاع بعد الصدمة؟

572
00:28:20,016 --> 00:28:22,601
و الكهف تشكل بالفراغ تحت العنكبوتي 

573
00:28:22,668 --> 00:28:24,803
تمنع تدفق السائل النخاعي الشوكي

574
00:28:24,854 --> 00:28:26,354
ذلك يعني ان الضرر دائم

575
00:28:28,841 --> 00:28:30,358
لا

576
00:28:30,443 --> 00:28:31,893
انسوا الاعصاب

577
00:28:31,978 --> 00:28:33,612
هاوس ان كان الشلل التام

578
00:28:33,679 --> 00:28:34,729
فيجب ان-
ليس بالضرورة-

579
00:28:34,814 --> 00:28:36,398
فكروا بالشرايين

580
00:28:36,482 --> 00:28:38,850
تدفق الدم لعموده الفقري مقطوع

581
00:28:38,901 --> 00:28:40,535
انها جلطة بالشريان الجذري

582
00:28:40,620 --> 00:28:41,987
ذلك سيكون قابلا للاصلاح

583
00:28:42,038 --> 00:28:43,955
جهزوا غرفة لإزالة الصمة

584
00:28:44,023 --> 00:28:45,457
فلنخرج ذلك الشيء من هناك

585
00:28:45,524 --> 00:28:46,574
قبل ان يتسبب بمزيد من الضرر

586
00:28:46,659 --> 00:28:47,993
و ان لم تكن جلطة؟

587
00:28:48,044 --> 00:28:50,045
عندها يمكنك سؤال فورمان
ان كان تأمين المشفى

588
00:28:50,129 --> 00:28:51,546
يغطي منحدرات المعوقين

589
00:28:53,716 --> 00:28:56,051
لقد عبرت الشريان الاورطي

590
00:28:56,135 --> 00:28:57,469
هناك

591
00:28:57,536 --> 00:28:59,838
درجة الحساسية 15

592
00:28:59,889 --> 00:29:00,872
لا بد انه الفرع النازل

593
00:29:00,923 --> 00:29:02,223
هل يمكنني رؤية الشاشة؟

594
00:29:02,308 --> 00:29:03,642
توقف هناك

595
00:29:03,709 --> 00:29:05,677
اطلق الصباغ

596
00:29:09,682 --> 00:29:11,349
ها هي
لا تتحمس كثيرا-

597
00:29:11,400 --> 00:29:13,234
ما زال علينا اخراجها

598
00:29:13,319 --> 00:29:14,552
ما زال يمكن ان تكون تسببت بضرر دائم

599
00:29:18,574 --> 00:29:21,159
المريض ليس مصابا باللاانتظام اللاارادي

600
00:29:21,226 --> 00:29:22,894
هناك دم في كيس بوله

601
00:29:22,945 --> 00:29:24,112
الكلى تفشل

602
00:29:24,196 --> 00:29:25,830
هاوس ليس الان
لا بد ان يكون الان-

603
00:29:25,898 --> 00:29:28,450
فورمان ينقل مريضنا
الى مشفى برينستون جنرال

604
00:29:28,534 --> 00:29:29,734
ما ان يتوافر سرير هناك

605
00:29:29,785 --> 00:29:31,870
يقول ان الاطباء هنا
لا يمكن ان يبقوا حياديين

606
00:29:31,921 --> 00:29:34,089
بسبب الطعن

607
00:29:34,173 --> 00:29:36,374
خلال عملية

608
00:29:36,425 --> 00:29:38,626
قد تنقذ حياتك بشكل اساسي

609
00:29:38,711 --> 00:29:43,381
هاوس يحاول ان يسحب الناس بعيدا؟

610
00:29:43,449 --> 00:29:44,849
كيف تعمل مع شخص مثله؟

611
00:29:44,917 --> 00:29:47,085
لم يكن يحاول ان يسحب احد بعيدا

612
00:29:47,153 --> 00:29:49,554
الجميع كان قد رفض
العمل على تلك الحالة سلفا

613
00:29:49,622 --> 00:29:52,390
كان يعرف الجواب

614
00:29:52,458 --> 00:29:54,192
اراد ان يتفقدني

615
00:29:54,260 --> 00:29:55,927
لكنه احتاج لعذر

616
00:29:55,995 --> 00:29:59,864
و الا سيتهم بالاهتمام

617
00:30:01,433 --> 00:30:03,818
اذن شهادتك هي ان

618
00:30:03,903 --> 00:30:06,955
غياب الاهتمام من د.هاوس

619
00:30:07,039 --> 00:30:08,873
هو دليل على اهتمامه الشديد؟

620
00:30:17,350 --> 00:30:20,218
هل فعلت ذلك للتو؟

621
00:30:20,285 --> 00:30:21,219
ماذا؟

622
00:30:27,259 --> 00:30:29,477
حرك اصابع قدميك

623
00:30:42,141 --> 00:30:45,110
هل تشعر بذلك؟

624
00:30:45,161 --> 00:30:47,712
تهاني

625
00:30:47,780 --> 00:30:49,681
كانت الجلطة

626
00:30:49,749 --> 00:30:51,750
انسداد مؤقت للشريان

627
00:30:51,817 --> 00:30:54,018
عندما يزول التورم يجب

628
00:30:54,086 --> 00:30:57,655
تستعيد على الاقل بعضا من الوظائف

629
00:31:04,847 --> 00:31:07,665
شيء اخر
اسف

630
00:31:07,733 --> 00:31:09,934
كنت تعلم ان مريضك بخطر

631
00:31:10,002 --> 00:31:11,636
نوبة ذهانية

632
00:31:11,704 --> 00:31:14,472
عندما جلبت مبضعا ضمن متناوله

633
00:31:14,540 --> 00:31:16,541
لم تجاهلت ذلك الخطر؟

634
00:31:19,812 --> 00:31:23,848
ظننت انني محق بأمر الطفح

635
00:31:23,916 --> 00:31:26,418
سأقوم بالامر مجددا

636
00:31:30,322 --> 00:31:33,458
ظننت ذلك

637
00:31:33,525 --> 00:31:36,494
ماذا اهذا كل شيء؟
ظننت ذلك؟

638
00:31:36,562 --> 00:31:38,797
ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟

639
00:31:40,866 --> 00:31:44,535
عصيت رئيسك بوقاحة

640
00:31:44,587 --> 00:31:46,754
الان بحصول هذا

641
00:31:46,839 --> 00:31:49,057
اما بسبب ان د.هاوس أنشأ

642
00:31:49,141 --> 00:31:51,559
ان ذلك مقبول في عالمه

643
00:31:51,644 --> 00:31:54,979
او ان حرب مقالبه قد شتتك

644
00:31:55,047 --> 00:31:59,584
او ان هاوس يجعل الطب لعبة
و انت اردت ان تهزمه

645
00:31:59,652 --> 00:32:01,119
ايا كان السبب

646
00:32:01,187 --> 00:32:02,821
فهو يرجع لحقيقة

647
00:32:02,888 --> 00:32:05,523
انه قد لا تمشي مجددا

648
00:32:05,574 --> 00:32:07,442
لأن هاوس خلق جوا

649
00:32:07,526 --> 00:32:10,728
يروج للتهور

650
00:32:30,816 --> 00:32:36,604
هذه ستكون اخر جولة من الاسئلة

651
00:32:38,524 --> 00:32:40,492
لقد تحدثت مع د.تشايس

652
00:32:40,559 --> 00:32:42,977
انت تعرف انه استعاد وظائف الحركة

653
00:32:45,064 --> 00:32:46,431
لا

654
00:32:57,960 --> 00:32:59,744
هل انت حقا غير مبال لهذه الدرجة

655
00:32:59,795 --> 00:33:02,964
لحقيقة ان د.تشايس تأذى؟

656
00:33:03,048 --> 00:33:06,050
سوف يكون هذا خارج السجل
لأنه غير متعلق بالقضية

657
00:33:06,118 --> 00:33:07,802
ام انك ستضربني؟

658
00:33:07,887 --> 00:33:10,121
لم لا تذهب و تقول للرجل انك أسف

659
00:33:10,189 --> 00:33:11,455
لم افعل شيئا خاطئا

660
00:33:11,507 --> 00:33:12,590
ذلك ليس اعترافا بالذنب

661
00:33:12,658 --> 00:33:14,626
انه صديقك و هو ليس بخير

662
00:33:14,693 --> 00:33:15,927
انه زميل

663
00:33:15,978 --> 00:33:18,596
زميل تعرفه منذ 10 سنوات

664
00:33:18,647 --> 00:33:19,847
كاد ان يموت

665
00:33:19,932 --> 00:33:23,017
و ما زال خائفا انه قد لا يمشي

666
00:33:23,102 --> 00:33:24,635
هل ستتسبب بطردي

667
00:33:24,687 --> 00:33:27,272
بسبب الاخلاق السيئة؟

668
00:33:30,576 --> 00:33:33,528
فقط احاول ان افهمك

669
00:33:33,612 --> 00:33:35,113
لم رجل بموقعك

670
00:33:35,164 --> 00:33:37,115
بمقدراتك

671
00:33:37,166 --> 00:33:39,701
غير قادر على التخلص
من النزعة للتصرف كوغد

672
00:33:39,785 --> 00:33:43,204
هل يمكننا العودة الى السجل
و الانتهاء من هذا؟ 

673
00:33:47,209 --> 00:33:50,044
ضع الفيكودين جانبا د.هاوس

674
00:33:50,129 --> 00:33:52,213
رجلي تؤلمني

675
00:33:59,004 --> 00:34:01,806
هل من المفروض ان يكون ذلك مضحكا؟

676
00:34:11,033 --> 00:34:14,035
انفجاران

677
00:34:20,659 --> 00:34:21,793
لم ننته هنا

678
00:34:25,616 --> 00:34:28,418
انتظروا

679
00:34:28,486 --> 00:34:29,452
اغلقها

680
00:34:29,520 --> 00:34:30,686
اخرجوه من هنا

681
00:34:30,738 --> 00:34:33,173
د.فورمان قال انك ستجرب ذلك

682
00:34:33,240 --> 00:34:35,325
قال ان اخبرك
انه ليس مريضك بعد الان

683
00:34:35,376 --> 00:34:37,494
فلنذهب

684
00:34:37,545 --> 00:34:39,195
اسمعوا

685
00:34:48,756 --> 00:34:50,206
انتظري

686
00:34:52,259 --> 00:34:53,560
انتظري

687
00:34:53,644 --> 00:34:56,596
علي ان اصل لسيارتي

688
00:34:56,680 --> 00:34:59,099
زوجك لديه ورم في عقده اللمفية

689
00:34:59,183 --> 00:35:00,733
لقد كنت مخطئا في كل مرة

690
00:35:00,818 --> 00:35:01,935
نعم حسنا ليس هذه المرة

691
00:35:02,019 --> 00:35:03,853
الانفجار في الصف

692
00:35:03,904 --> 00:35:05,905
تسبب بانتشار خلايا السرطان

693
00:35:05,990 --> 00:35:07,557
تسمى بمتلازمة تحلل الورم

694
00:35:07,608 --> 00:35:10,243
جسده غمر بفائض من الفوسفات

695
00:35:10,327 --> 00:35:13,062
و البوتاسيوم و الاحماض
و كل فوضى السرطان

696
00:35:13,114 --> 00:35:15,248
ذلك يفسر الشلل و النزف

697
00:35:15,332 --> 00:35:17,567
مشاكل القلب و الكلى
كل شيء

698
00:35:19,570 --> 00:35:22,238
ماذا عن النوبة الذهانية؟

699
00:35:22,289 --> 00:35:27,043
تبين اننا تسببنا بذلك

700
00:35:29,430 --> 00:35:32,966
هذا يمكن علاجه
اتفقنا؟

701
00:35:33,050 --> 00:35:34,584
عليك ان تخبري الاطباء الجدد

702
00:35:34,635 --> 00:35:36,186
انه يحتاج لتشعيع جسده كله

703
00:35:36,253 --> 00:35:37,520
و تصفية بلازما

704
00:35:37,588 --> 00:35:39,956
ازح عكازك رجاء

705
00:35:53,454 --> 00:35:54,537
اين كوفيلد؟

706
00:35:54,605 --> 00:35:56,206
قال انك رحلت

707
00:35:56,273 --> 00:35:58,625
حسنا انا اعود
لم انته من الشهادة

708
00:35:58,709 --> 00:35:59,942
من الواضح انك انتهيت

709
00:35:59,994 --> 00:36:02,795
قال انه سيتخذ قراره غدا

710
00:37:50,521 --> 00:37:53,439
هذه القضية كارثة

711
00:37:53,524 --> 00:37:56,209
لم أنم ليلة البارحة

712
00:37:59,079 --> 00:38:04,250
د.هاوس عبقري كما هو واضح

713
00:38:04,335 --> 00:38:05,702
حسنا اظن اننا سمعنا كفاية

714
00:38:05,753 --> 00:38:08,755
لكن ايضا د.هاوس كارثة

715
00:38:08,839 --> 00:38:10,957
ان كنت سأبرئه

716
00:38:11,041 --> 00:38:13,760
و أدين تهوره و عدم نضوجه الكامل

717
00:38:13,844 --> 00:38:16,245
و سلوكه الكاره للبشر

718
00:38:16,297 --> 00:38:17,780
سأكون ارسل رسالة بشكل اساسي

719
00:38:17,848 --> 00:38:19,349
لكل الاطباء الاخرين في المشفى

720
00:38:19,416 --> 00:38:21,184
انه من المقبول
التصرف بتلك الطريقة

721
00:38:21,251 --> 00:38:22,752
اسف

722
00:38:22,803 --> 00:38:23,970
نحن في منتصف شيء

723
00:38:24,054 --> 00:38:25,254
اعرف

724
00:38:25,306 --> 00:38:26,689
اتيت للتحدث
مع د.هاوس

725
00:38:26,757 --> 00:38:29,759
و عندما اخبروني انه هنا

726
00:38:29,810 --> 00:38:32,145
ظننت انه يجب ان اقول شيئا

727
00:38:32,229 --> 00:38:35,365
اعني

728
00:38:35,432 --> 00:38:38,651
لم يكن الطف طبيب التقيت به

729
00:38:38,736 --> 00:38:39,902
حسنا اظن اننا سمعنا ما يكفي

730
00:38:39,953 --> 00:38:41,871
لكنه كان محقا

731
00:38:43,707 --> 00:38:45,208
وجدوا الورم

732
00:38:45,275 --> 00:38:48,961
انهم يزيلونه و بدأوا تصفية البلازما

733
00:38:49,046 --> 00:38:50,580
انهم يتوقعون شفاءا تاما

734
00:38:54,551 --> 00:38:56,952
لقد انقذ حياة زوجي

735
00:38:59,256 --> 00:39:00,423
حسنا

736
00:39:00,474 --> 00:39:02,458
اظن ان هذا كل شيء

737
00:39:02,509 --> 00:39:04,811
شكرا مجددا

738
00:39:18,275 --> 00:39:20,576
كما كنت اقول
عملية د.هاوس

739
00:39:20,644 --> 00:39:24,814
خطيرة غير ملائمة

740
00:39:27,251 --> 00:39:29,619
لكنه فعال

741
00:39:31,955 --> 00:39:34,791
لقد قررت انني سأكون
اسدي هذه المشفى

742
00:39:34,842 --> 00:39:39,829
اساءة ان فعلت شيئا
لأغير من تلك العملية

743
00:39:39,897 --> 00:39:43,349
تهاني د.هاوس

744
00:39:43,434 --> 00:39:44,934
حادثة الطعن المؤسفة تلك

745
00:39:45,001 --> 00:39:48,371
هي رسميا ليست غلطة احدهم

746
00:40:08,375 --> 00:40:10,493
جبان

747
00:40:11,795 --> 00:40:13,195
عفوا؟

748
00:40:13,247 --> 00:40:14,714
لديك ما يقارب من 20
صفحة من المذكرات هنا

749
00:40:14,798 --> 00:40:17,199
كنت اتوقع ان تضجرنا لمدة نصف ساعة على الاقل

750
00:40:20,036 --> 00:40:23,055
لديك وثيقة اطلاق سراحي هنا

751
00:40:23,140 --> 00:40:24,941
كنت سترسلني للسجن مجددا

752
00:40:25,008 --> 00:40:26,642
هاوس توقف

753
00:40:26,710 --> 00:40:28,377
الاشياء الجيدة تحصل عادة

754
00:40:28,429 --> 00:40:29,879
الاشياء السيئة تحصل احيانا

755
00:40:29,930 --> 00:40:31,347
الحقيقة هي ان تلك الارملة المستقبلية

756
00:40:31,398 --> 00:40:32,899
دخلت في الوقت المناسب لتنتحب

757
00:40:32,983 --> 00:40:34,484
و تحنن قلبك الضعيف المتعاطف

758
00:40:34,551 --> 00:40:36,218
و حقيقة ان زوجها سيعيش

759
00:40:36,270 --> 00:40:38,571
لا تغير من قيامي او عدم قيامي
بالامر الصحيح

760
00:41:13,590 --> 00:41:15,308
كيف ادخلت سلك التفجير

761
00:41:15,392 --> 00:41:19,979
داخل علبة الفيكودين
بدون ان انتبه.؟

762
00:41:20,063 --> 00:41:22,198
لم سأضطر لذلك؟

763
00:41:22,265 --> 00:41:24,066
ما الفكرة من الشعر البرتقالي؟

764
00:41:26,286 --> 00:41:27,770
شعرك رائحته مثل شعر أدامز

765
00:41:27,821 --> 00:41:29,906
و بما انه يستحيل
ان تكون تعاشرها

766
00:41:29,957 --> 00:41:32,825
بدون معرفتي ذلك يعني
انك كنت تستخدم الشامبو خاصتها

767
00:41:32,910 --> 00:41:35,778
مما يعني انك كنت سهرانا
تشرب مع فتاة جديدة

768
00:41:35,829 --> 00:41:37,947
او بسبب عدم وجود فتاة جديدة

769
00:41:37,998 --> 00:41:40,550
كنت تحاول ان تعوض فقدان
الوقت بالاستحمام بالمشفى

770
00:41:40,617 --> 00:41:43,002
لأنك كسول جدا لتشتري شامبو خاص بك

771
00:41:43,086 --> 00:41:44,904
لذا وجدت طريقة لأخبرك

772
00:41:44,972 --> 00:41:46,556
الا تتأخر

773
00:41:46,623 --> 00:41:48,508
الم تستطيع ان تخبرني
الا اتاخر.؟

774
00:41:48,592 --> 00:41:51,460
اين المتعة في ذلك؟

775
00:41:51,528 --> 00:41:55,765
لا شيء من هذا ممتع
هاوس

776
00:42:05,025 --> 00:42:10,112
قرروا ان كونك طعنت

777
00:42:10,163 --> 00:42:14,033
لم تكن غلطة احد

778
00:42:22,843 --> 00:42:25,211
انهم مخطئين

779
00:42:27,514 --> 00:42:30,182
انا اسف

780
00:42:34,054 --> 00:42:35,888
اي شيء اخر؟

781
00:42:35,973 --> 00:42:38,190
انا مشغول نوعا ما

782
00:42:47,150 --> 00:42:48,818
لا
هذا كل شيء

783
00:42:51,688 --> 00:42:53,623
سأتولى الامر

784
00:42:57,318 --> 00:43:01,318
==  <font color="#00ff00">langdon</font>ترجمة == 

