1
00:00:38,566 --> 00:00:42,402
أنت

2
00:01:00,852 --> 00:01:02,852
<i>لا تهتم</i>

3
00:01:02,976 --> 00:01:05,294
إنه ميت

4
00:01:13,753 --> 00:01:16,755
ولكن النار ليست كذلك

5
00:01:29,518 --> 00:01:59,394
<font color="#FF1122" >ReDeviL</font>&<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة

6
00:02:04,904 --> 00:02:06,087
ربما تريد أن تنهض

7
00:02:06,155 --> 00:02:07,272
وأن تتجه إلى أحد مخارج الطوارئ

8
00:02:07,356 --> 00:02:08,273
<i>على حد علمي </i>

9
00:02:08,357 --> 00:02:11,059
أنا في الحقيقة مستيقظ

10
00:02:11,127 --> 00:02:13,561
السؤال الأهم لماذا أهلوس

11
00:02:13,629 --> 00:02:15,363
بموظف سابق آخر مرة رأيته فيها

12
00:02:15,431 --> 00:02:16,764
منتحراً برصاصة

13
00:02:16,816 --> 00:02:19,000
<i>أو كما يعتبره البعض </i>

14
00:02:19,068 --> 00:02:20,618
مفلس؟

15
00:02:20,703 --> 00:02:22,454
<i>هل تستطيع أن تخبرني لماذا أنت هنا ؟</i>

16
00:02:22,538 --> 00:02:23,455
الرجل الميت

17
00:02:23,539 --> 00:02:25,573
من هو ؟

18
00:02:25,641 --> 00:02:29,444
<i>وكيف قابلته ؟</i>

19
00:02:33,449 --> 00:02:35,950
لقد تعرضت لحادث سيارة الشهر الماضي

20
00:02:36,001 --> 00:02:38,253
وأنا فزت بجائزة سباحة في الثانوية

21
00:02:38,304 --> 00:02:40,288
دورك

22
00:02:40,339 --> 00:02:42,223
لقد انتهت كمية الدواء المسكن

23
00:02:42,291 --> 00:02:43,958
أصبت بكسر في محجر العين

24
00:02:44,009 --> 00:02:45,009
تحتاج إلى مدة لتتماثل للشفاء

25
00:02:45,094 --> 00:02:47,128
اخلع قميصك

26
00:02:47,179 --> 00:02:49,180
عيني في الأعلى

27
00:02:49,265 --> 00:02:50,798
كسر في محجر العين يعني وجهك

28
00:02:50,850 --> 00:02:52,567
اصطدم في زجاج السيارة الأمامي
مما يعني أن صدرك

29
00:02:52,634 --> 00:02:53,685
اصطدم بالمقود

30
00:02:53,769 --> 00:02:55,987
المسكنات قد تؤثر على
معدل نبضات قلبك

31
00:02:56,072 --> 00:02:57,472
إلا إذا كنت تريدني أن أقتلك

32
00:02:57,523 --> 00:03:00,308
اخلع قميصك ودعني أعمل فحص للقلب

33
00:03:09,618 --> 00:03:11,336
وأريد أيضاً أن أرى حلقات الإحراق

34
00:03:11,420 --> 00:03:15,039
حول عظام ترقوتك

35
00:03:15,124 --> 00:03:17,592
كيف عرفت ؟

36
00:03:17,659 --> 00:03:19,094
حساسيتك من الكودين التي أخبرت
الممرضة عنها

37
00:03:19,161 --> 00:03:20,995
مجرد إختصار
"لـ"أعطني العلاج الأقوى

38
00:03:21,046 --> 00:03:22,797
... والتي تتطابق مع بدلتك "رأيت أيام أفضل

39
00:03:22,848 --> 00:03:24,332
" لإن حياتي انهارت

40
00:03:24,383 --> 00:03:25,850
والحروق القديمة على أصابعك

41
00:03:25,935 --> 00:03:27,685
تعني أنك كنت تريد أن تطفئ سيجارة بيدك

42
00:03:27,770 --> 00:03:29,554
لا يوجد سبب لإن تفعل ذلك
مع وجود أخرى في فمك

43
00:03:29,638 --> 00:03:33,475
أتمنى يكونوا بقية أطبائك أغبياء

44
00:03:33,526 --> 00:03:37,362
انتظر لحظة

45
00:03:37,446 --> 00:03:41,399
تلك الكدمة حول سر بطنك

46
00:03:43,953 --> 00:03:45,487
من الإمكان أن تحصل على بعض المخدرات

47
00:03:45,538 --> 00:03:48,690
من هذا

48
00:03:48,757 --> 00:03:50,074
"(علامة (كولين"

49
00:03:50,159 --> 00:03:53,912
ولكن الأشعة فوق الصوتية أظهرت هواء ودم

50
00:03:53,996 --> 00:03:55,580
والآن ، أعلم بماذا تفكرين فيه

51
00:03:55,664 --> 00:03:57,198
<i>"إلتهاب البنكرياس النزفي"</i>

52
00:03:57,266 --> 00:03:59,551
ولكنني أعلم أيضاً بماذا أفكر

53
00:03:59,635 --> 00:04:01,869
ولكنه لا يفسر
"إسترواح الصفاق"

54
00:04:01,921 --> 00:04:02,887
هل أخذت حالة جديدة ؟

55
00:04:02,972 --> 00:04:04,973
هل قمت بالفحوصات بنفسك ؟

56
00:04:06,725 --> 00:04:08,709
أريد إستغلال الفرصة لمساعدة
شخصاً بحاجة

57
00:04:08,761 --> 00:04:11,396
... وأنا بشكل غريزي

58
00:04:11,480 --> 00:04:13,515
لا انتظروا ، تلك كانت غريزة شخصاً آخر

59
00:04:13,566 --> 00:04:14,899
<i>ويلسون) يحتضر)</i>

60
00:04:14,984 --> 00:04:16,050
وضابط إطلاق السراح المشروط الخاص بك
بالإمكان

61
00:04:16,101 --> 00:04:17,268
أن يكون في طريقه إلى هنا الآن

62
00:04:17,336 --> 00:04:20,238
كيف بالإمكان أن تكون في مزاج جيد ؟

63
00:04:20,322 --> 00:04:21,990
<i>ألم ترى فيلم "مجتمع الشعراء الميتين" ؟</i>

64
00:04:22,057 --> 00:04:23,741
<i>عِش يومك </i>

65
00:04:23,826 --> 00:04:25,410
الهواء في بطنه قد يعني

66
00:04:32,768 --> 00:04:34,269
لا أحد يهتم بكيفية العلاج

67
00:04:34,336 --> 00:04:35,954
<i>لقد كانت قرحة مثقوبة </i>

68
00:04:36,038 --> 00:04:37,238
قمنا بعملية فتح بطن
لنرى الثقب

69
00:04:37,306 --> 00:04:38,573
في بطنه ثم أغلقناها مجدداً

70
00:04:38,641 --> 00:04:39,774
لم تجب على أسئلة الفريق

71
00:04:39,842 --> 00:04:41,092
هذا غريب
لإنه عادةً

72
00:04:41,160 --> 00:04:42,327
عندما أتحدث إلى فريقي

73
00:04:42,394 --> 00:04:44,262
أتحدث تحت قدسية القسم ومعلق بجهاز
كاشف للكذب

74
00:04:44,346 --> 00:04:45,930
لقد كنت مهدداً بستة أشهر في السجن

75
00:04:45,998 --> 00:04:47,432
(بدلاً من خمسة أشهر من (ويلسون

76
00:04:47,499 --> 00:04:48,399
فلماذا كنت سعيداً ؟

77
00:04:48,467 --> 00:04:49,750
من الواضح أنه كانت لدي خطة

78
00:04:49,802 --> 00:04:51,352
من الواضح أنه من الواضح أنه كان لديك خطة

79
00:04:51,420 --> 00:04:52,420
ولكن يبقى السؤال الأهم

80
00:04:52,488 --> 00:04:54,122
لماذا لم تخبر الفريق ؟

81
00:04:54,190 --> 00:04:55,773
أعتقد لإن جزئاً منك عرف من البداية

82
00:04:55,841 --> 00:04:57,475
أن الخطة لن تنجح

83
00:05:02,431 --> 00:05:04,616
أريد إجتماع -
أنا مشغول ، اتصل بمكتبي -

84
00:05:04,700 --> 00:05:07,435
... نعم

85
00:05:07,486 --> 00:05:09,070
لإنه الطاولات المتأرجحة

86
00:05:09,121 --> 00:05:10,905
لن تقوم بأرجحة نفسها

87
00:05:14,226 --> 00:05:16,127
أريد إجتماع

88
00:05:16,212 --> 00:05:17,445
شكراً لسماحك لي

89
00:05:17,496 --> 00:05:20,882
فريقي لديه 8 حالات موت أو حياة

90
00:05:20,950 --> 00:05:21,799
والتي بإنتظاري

91
00:05:21,884 --> 00:05:22,784
لأقبل أو أرفض

92
00:05:22,851 --> 00:05:25,953
متى يكون ذلك ليس صدقاً ؟

93
00:05:26,005 --> 00:05:27,388
حسناً ، الآن
مرة واحدة

94
00:05:27,456 --> 00:05:31,976
ولكن أخبر لجنة إطلاق سراحي المشروط
أنني سأقبل بالثمان حالات

95
00:05:32,061 --> 00:05:33,394
التي لن يستطيع غيري أحد
بأن يحلها

96
00:05:33,462 --> 00:05:34,812
وأنك بحاجة إلي هنا
للخمسة أشهر المقبلة

97
00:05:34,897 --> 00:05:36,797
أو سيموت ثمانية أشخاص

98
00:05:36,849 --> 00:05:38,349
إنك تطلب مني أن أكذب

99
00:05:38,434 --> 00:05:40,485
إنها مجرد كذبة بيضاء صغيرة

100
00:05:40,569 --> 00:05:42,103
بدون إهانة

101
00:05:42,154 --> 00:05:43,271
خاصةً عندما سمعت

102
00:05:43,322 --> 00:05:45,523
أنه لايوجد شيء أسود صغير

103
00:05:45,608 --> 00:05:48,576
بإستثناء قضيبك على ماأظن

104
00:05:48,644 --> 00:05:50,912
أتعتقد أنني كنت أريد أن أهدم ذلك السقف ؟

105
00:05:50,979 --> 00:05:53,915
لقد كان مجرد مقلب
لم يكن جيد

106
00:05:53,982 --> 00:05:55,166
اخصم من راتبي ، قاضني

107
00:05:55,251 --> 00:05:56,618
جريمة التخريب كان يجب
أن تضيف

108
00:05:56,669 --> 00:05:58,069
سنة أو إثنتان لمدة حكمك

109
00:05:58,137 --> 00:05:59,370
إنها معجزة أن لجنة إطلاق سراحك المشروط

110
00:05:59,455 --> 00:06:02,624
وافقت على ستة أشهر

111
00:06:02,675 --> 00:06:06,261
سأذهب إلى السجن على أية حال

112
00:06:06,328 --> 00:06:07,828
سأدفع الثمن

113
00:06:07,880 --> 00:06:11,733
ولكنني أريد أن لايدفع
ويلسون) الثمن)

114
00:06:11,800 --> 00:06:15,536
هيا ، لتكن صديق

115
00:06:19,391 --> 00:06:20,892
حسناً

116
00:06:20,976 --> 00:06:24,679
ولكن مهما كان لديك من حالات
يجب أن تأخذها كلها

117
00:06:34,823 --> 00:06:37,041
كن صديق" ؟"

118
00:06:37,126 --> 00:06:38,993
كم إصبع أقوم بحمله ؟

119
00:06:39,061 --> 00:06:40,662
بالطبع أنت تعلم أنها ثلاثة

120
00:06:40,713 --> 00:06:42,297
لإنك تعرف كل شيء أعرفه

121
00:06:42,364 --> 00:06:44,666
كل شيء يستطيع عقلي المشوش تذكره

122
00:06:44,717 --> 00:06:47,535
بالإضافة إلى
"أنني قلت "كن صديق

123
00:06:47,586 --> 00:06:49,170
نقطتي لم تكن لإنك قلته أم لا

124
00:06:49,221 --> 00:06:51,556
نقطتي كانت مجدداً ، لماذا ؟

125
00:06:51,640 --> 00:06:52,674
أعتقد لإن جزئاً منك عرف أنك

126
00:06:52,725 --> 00:06:53,675
ستحتاج إلى صديق

127
00:06:53,726 --> 00:06:55,093
جزئاً منك عرف أن الخطة

128
00:06:55,177 --> 00:06:58,896
أنها عندما كانت ناجحة
أنها لن تنجح

129
00:06:58,981 --> 00:07:00,231
والآن أنا فضولي بشأن

130
00:07:00,316 --> 00:07:01,683
لماذا تجلس على الأرض

131
00:07:01,734 --> 00:07:04,485
بدلاً من أن تتوجه إلى الباب

132
00:07:09,191 --> 00:07:11,592
أعتقد أننا اكتشفنا لماذا تشاهدني

133
00:07:11,660 --> 00:07:15,496
صديقك الإنتحاري

134
00:07:21,201 --> 00:07:22,284
سيتصل عليك مرتين في اليوم

135
00:07:22,679 --> 00:07:24,046
ثم ستتصل عليك زوجته مرتين في اليوم

136
00:07:24,130 --> 00:07:26,164
لتتأكد بأنها تفهم ماقاله لها بأنك قلته له

137
00:07:26,215 --> 00:07:28,550
والتي لن تقوم به
لإنه لم يفعل ذلك

138
00:07:29,205 --> 00:07:30,789
(ربما أنك تريد أن تعطي هذه الحالة لـ(كونورز

139
00:07:32,075 --> 00:07:33,676
أين (هاوس) ؟

140
00:07:33,743 --> 00:07:35,928
لا أعلم ، ولا أهتم

141
00:07:36,012 --> 00:07:39,014
أنا أعمل هنا

142
00:07:41,768 --> 00:07:43,602
اعذرني

143
00:07:46,139 --> 00:07:47,589
لا أحد شاهده أو سمع منه

144
00:07:47,641 --> 00:07:48,724
منذ ليلتين

145
00:07:48,775 --> 00:07:50,309
أنا متأكد أنه يستمتع مع نفسه

146
00:07:50,393 --> 00:07:51,477
آخر مرة
ذهب فيها إلى السجن

147
00:07:51,561 --> 00:07:52,778
وصل إلى الحد الإئتماني من بطاقاته الإئتمانية

148
00:07:52,862 --> 00:07:54,029
آخر مرة ذهب فيها إلى السجن

149
00:07:54,097 --> 00:07:57,650
ظن أنك كنت تنتظر خروجه

150
00:07:57,734 --> 00:08:02,371
أتعتقد أنه قام بشيء غبي ؟

151
00:08:02,438 --> 00:08:05,407
أعتقد أن شيء غبي
أفضل حاله نتمنى أن يكون فيها

152
00:08:05,475 --> 00:08:08,143
لماذا تريد قتل نفسك ؟

153
00:08:08,211 --> 00:08:09,578
هذا سبب

154
00:08:09,646 --> 00:08:12,114
لا أستطيع أن أخدر نفسي بدون أن يكون
وقح مزعج

155
00:08:12,182 --> 00:08:15,384
يعتقد أنني أريد أن يتم تحليلي نفسياً

156
00:08:15,452 --> 00:08:17,086
أليست هذه

157
00:08:17,153 --> 00:08:19,555
معادلة فائقة السهولة

158
00:08:19,623 --> 00:08:21,290
أنا ذاهب للسجن

159
00:08:21,358 --> 00:08:23,659
سأخسر عملي وأفضل أصدقائي

160
00:08:23,727 --> 00:08:25,044
هل أحتاج إلى المزيد ؟

161
00:08:25,111 --> 00:08:26,845
أتعتقد أن هذا هو المجموع الكلي من كينونتك ؟

162
00:08:26,913 --> 00:08:28,981
طبيب ؟
صديق لـ(ويلسون) ؟

163
00:08:29,049 --> 00:08:31,583
وأنا أيضاً صاحب طبقة صوتية جهيرة

164
00:08:31,651 --> 00:08:34,103
اذهب الآن

165
00:08:34,170 --> 00:08:36,689
حتى مع عقلك الاواعي تضل مرواغ

166
00:08:40,243 --> 00:08:42,661
الموت ليس مهم

167
00:08:42,746 --> 00:08:44,747
أنت موجود للأشياء المهمة

168
00:08:44,814 --> 00:08:47,716
ألغاز ، أفكار ، تحليل

169
00:08:47,784 --> 00:08:51,920
الموت هو العكس تماماً من لغز رائع

170
00:08:51,988 --> 00:08:54,823
إنه العدم الأبدي

171
00:08:57,894 --> 00:09:02,564
<i>ولكنك لا تجد الحياة مهمة بعد الآن </i>

172
00:09:04,868 --> 00:09:06,802
<i>توقف عن التصرف بغباء</i>

173
00:09:10,306 --> 00:09:12,074
هل من الممكن أن ترجعين (كاتنر) أرجوك ؟

174
00:09:12,142 --> 00:09:13,609
كم من البكاء المثير للشفقة علي
أن أمر به ؟

175
00:09:13,677 --> 00:09:14,877
كيف الحياة في الجحيم ؟

176
00:09:14,944 --> 00:09:16,812
هل الرطوبة هي المشكلة الكبيرة ؟

177
00:09:16,880 --> 00:09:20,182
ماذا حدث لحالة الرجل الطبية ؟

178
00:09:20,250 --> 00:09:21,417
لماذا ؟

179
00:09:21,484 --> 00:09:23,285
بالظبط

180
00:09:23,353 --> 00:09:24,887
لماذا أنا
التي هي أنت

181
00:09:24,954 --> 00:09:28,123
<i>لا زلت أفكر بتلك الحالة ؟</i>

182
00:09:28,191 --> 00:09:29,358
<i>من الواضح أننا نعتقد أن له علاقة  </i>

183
00:09:29,426 --> 00:09:30,993
لماذا لازلنا جالسين على أرض

184
00:09:31,061 --> 00:09:33,128
مبنى محترق

185
00:09:36,900 --> 00:09:39,418
كان هناك نداء طارئ

186
00:09:39,502 --> 00:09:40,919
لا بد أن يكون هناك جلطة في رئتيه

187
00:09:41,004 --> 00:09:42,537
يجب أن نذهب به إلى غرفة العمليات

188
00:09:42,589 --> 00:09:44,339
<i>لا يوجد وقت معدلات الأوكسجين لديه تنخفض </i>

189
00:09:44,391 --> 00:09:45,974
<i>علينا أن نفكك الجلطة هنا
بالإضافة إلى فتح إنسداد الوعاء الدموي </i>

190
00:09:46,042 --> 00:09:47,542
أدخلي قسطرة إلى قلبه

191
00:09:47,594 --> 00:09:49,261
وستنزل معدلات الأوكسجين لوضع أسوأ

192
00:09:49,345 --> 00:09:51,513
<i>سيموت قبل أن ننهي العملية </i>

193
00:09:53,149 --> 00:09:55,684
هاوس) نريد قرار هنا )

194
00:10:00,190 --> 00:10:02,274
ماذا تفعل ؟

195
00:10:02,358 --> 00:10:04,943
ماذا أعطيته ؟

196
00:10:05,028 --> 00:10:07,613
خمسة أربعة

197
00:10:07,697 --> 00:10:11,733
ثلاثة إثنان

198
00:10:17,874 --> 00:10:20,092
"نولاكسون"

199
00:10:20,176 --> 00:10:21,376
<i>كان يجب أن يخالجنا الشك </i>

200
00:10:21,428 --> 00:10:22,711
عندما زاره قريبه

201
00:10:22,762 --> 00:10:25,297
بإسم
(تار هورس)

202
00:10:25,381 --> 00:10:27,249
<i>الـ"هيروين" سبب الضيق التنفسي </i>

203
00:10:27,300 --> 00:10:29,601
والـ"نولاكسون" عطل المستقبلات

204
00:10:29,686 --> 00:10:31,136
مسببه لك الضيق

205
00:10:31,221 --> 00:10:33,305
لن أتوقف عن التعاطي

206
00:10:33,389 --> 00:10:35,824
إنه الواقع الذي يقرف

207
00:10:40,780 --> 00:10:41,947
أتقولين أنني أكذب ؟

208
00:10:42,031 --> 00:10:43,816
إلى عقلي اللاواعي ؟

209
00:10:43,900 --> 00:10:44,933
الناس يقومون بهذا طول الوقت

210
00:10:44,984 --> 00:10:46,235
وسواء يعجبك هذا أم لا
فانت مجرد شخص

211
00:10:46,286 --> 00:10:47,936
لقد قال كل ذلك الكلام

212
00:10:47,987 --> 00:10:49,154
ولكن ليس في ذلك الوقت وليس بتلك الطريقة

213
00:10:49,239 --> 00:10:50,789
"الرجل كاد أن يجن جنونه من الـ"نولاكسون

214
00:10:50,874 --> 00:10:52,374
لا يمكن أن يكون عقلانياً عندما
تريده أن يكون كذلك

215
00:10:52,441 --> 00:10:53,408
وقد قمت بهذا

216
00:10:53,460 --> 00:10:55,294
لماذا ؟

217
00:10:55,378 --> 00:10:56,295
لقد اختصرت القصة

218
00:10:56,379 --> 00:10:57,379
السياق مهم

219
00:10:57,446 --> 00:10:58,780
أنت لاتتحدث أبداً إلى المرضى

220
00:10:58,832 --> 00:11:00,782
لأسباب غير تشخيصية

221
00:11:00,834 --> 00:11:03,451
ولكن ذلك الرجل

222
00:11:11,761 --> 00:11:14,396
أتشعر بتحسن ؟

223
00:11:14,463 --> 00:11:17,266
لن أتوقف عن تعاطي المخدرات

224
00:11:17,333 --> 00:11:19,284
لقد كنت سمسار بورصة

225
00:11:19,352 --> 00:11:21,270
إبن سمسار بورصة

226
00:11:21,321 --> 00:11:24,072
<i>متزوج ، لديك أطفال -
كنت بائس -</i>

227
00:11:26,326 --> 00:11:28,110
أنت تقول أنك كنت بائس

228
00:11:28,161 --> 00:11:31,479
لإنك كنت تريد مبرر لكي تدمر كل ذلك

229
00:11:31,531 --> 00:11:33,699
بإستثناء أنني لم أفعل

230
00:11:33,783 --> 00:11:37,002
أقصد قد فعلت

231
00:11:37,086 --> 00:11:41,290
ولكن لست ببائس ليس بعد الآن

232
00:11:43,042 --> 00:11:45,994
أُصبت أثناء التزلج

233
00:11:46,062 --> 00:11:48,496
والمسكنات لم تكن كافية

234
00:11:48,548 --> 00:11:52,351
"وصديق لي أعطاني بعض الـ"هروين

235
00:11:55,939 --> 00:11:57,389
لحظة دخولها لشراييني

236
00:11:57,473 --> 00:12:03,045
كانت بمثابة قوة إلهية استحوذت على جسدي

237
00:12:05,231 --> 00:12:07,816
لم أعد أشعر بالألم

238
00:12:07,867 --> 00:12:11,386
أو أي شعور بغير السعادة
أو أي شخص آخر

239
00:12:18,878 --> 00:12:21,046
ولكنك خسرت كل شيء

240
00:12:21,130 --> 00:12:23,198
<i>كل شيء لم يكن كافياً </i>

241
00:12:25,568 --> 00:12:29,705
لإنه الواقع المقرف

242
00:12:29,772 --> 00:12:33,141
هل تعتقد أنه قدوة حسنة جيدة ؟

243
00:12:33,209 --> 00:12:35,210
إنه سعيد -
إنه ميت -

244
00:12:37,347 --> 00:12:38,413
لقد سمعت
ما كنت تريد سماعه

245
00:12:38,481 --> 00:12:40,148
... السؤال الأهم

246
00:12:40,216 --> 00:12:43,218
دائماً ... هو لماذا كنت تريد سماعه ؟

247
00:12:55,564 --> 00:12:58,367
أتسرق الأوكسجين الخاص بالمريض ؟

248
00:12:58,418 --> 00:13:00,402
هناك اوكسجين في كل مكان

249
00:13:00,453 --> 00:13:01,870
لقد رفضت جميع حالاتك

250
00:13:01,921 --> 00:13:04,373
وأعطيتها إلى أطباء آخرون

251
00:13:04,424 --> 00:13:07,242
لم تكن ممتعة

252
00:13:07,293 --> 00:13:09,244
! لقد كانوا سببي لتأجيل حكمك

253
00:13:09,295 --> 00:13:10,712
حسناً ، أعتقد أن عليك إخبار

254
00:13:10,763 --> 00:13:12,431
لجنة إطلاق السراح المشروط شيئاً آخر

255
00:13:12,515 --> 00:13:13,849
ربما أنني كنت في غرفة العمليات

256
00:13:13,916 --> 00:13:15,250
طوال اليوم ، عندما انهار السقف

257
00:13:15,301 --> 00:13:17,803
فلم يمكن أن أتسبب بمشكلة السباكة

258
00:13:19,973 --> 00:13:21,857
لقد خدعتني -
هذا ليس صحيحاً -

259
00:13:21,924 --> 00:13:23,809
لقد كنت تريد أن تزور من نفسك

260
00:13:23,893 --> 00:13:25,427
لكي أستطيع أن أؤجل دخولي للسجن

261
00:13:25,478 --> 00:13:27,929
ألا يبدو منطقياً أكثر بأن تزور نفسك
في الحقيقة ؟

262
00:13:27,981 --> 00:13:30,999
لكي أستطيع بالفعل تجنب السجن ؟

263
00:13:31,067 --> 00:13:34,286
لماذا تفعل هذا ؟

264
00:13:34,370 --> 00:13:36,271
لماذا تخاطر بتدمير نفسك ؟

265
00:13:36,322 --> 00:13:38,156
<i>لا يوجد هناك خطر
أنا أعرفك </i>

266
00:13:38,241 --> 00:13:40,275
ستقوم بالفعل الصادق

267
00:13:40,326 --> 00:13:42,210
ستكذب

268
00:13:48,751 --> 00:13:52,554
لا

269
00:14:03,733 --> 00:14:05,734
إنه سعيد

270
00:14:05,802 --> 00:14:07,269
إنه ميت

271
00:14:12,010 --> 00:14:13,644
لم تكن قلق

272
00:14:13,921 --> 00:14:16,289
بالطبع كنت قلق
خطتي لم تمشي جيداً

273
00:14:16,357 --> 00:14:17,657
الخط لم تهمك

274
00:14:17,725 --> 00:14:20,160
خطة تبديلك لتلك الخطة لم تكن تهمك

275
00:14:20,227 --> 00:14:22,195
ويلسون) لم يهمك)
السجن لم يهمك

276
00:14:22,246 --> 00:14:24,664
الشيء الوحيد الذي كان يهمك

277
00:14:24,731 --> 00:14:26,399
<i>الشيء الوحيد الذي لازال يهمك </i>

278
00:14:26,450 --> 00:14:28,485
هو اللغز

279
00:14:34,375 --> 00:14:38,128
لقد لاحظت شد بسيط في الرانفة

280
00:14:38,212 --> 00:14:39,462
مما يعني

281
00:14:39,547 --> 00:14:42,482
إنك تحتضر

282
00:14:42,550 --> 00:14:44,267
لإن إبهامي ترتجف ؟

283
00:14:44,351 --> 00:14:46,352
بالإضافة إلى رقة العضلة

284
00:14:46,420 --> 00:14:48,471
بالإضافة إلى ذلك الخطاب الذي قلته
(في ملعب الـ(يانكي

285
00:14:48,556 --> 00:14:49,639
الذي كنت تقول في
أنك أكثر إنسان محظوظ

286
00:14:49,723 --> 00:14:51,257
على وجه الكرة الأرضية

287
00:14:51,308 --> 00:14:55,595
اجمعها كلها فسيعني
"هذا "اي إل إس

288
00:14:55,663 --> 00:14:57,630
مرض (لو جيريج) ؟

289
00:14:57,698 --> 00:14:59,616
أنت محبوس داخل جسدك
لا تستطيع الحركة أو النطق

290
00:14:59,700 --> 00:15:01,734
بينما أنت تحتضر

291
00:15:01,802 --> 00:15:03,269
إذا كان هذا سيخفف عنك

292
00:15:03,320 --> 00:15:06,389
بهذا المعدل سيكون الوضع سريعاً

293
00:15:11,679 --> 00:15:15,014
أنت لست متناسق

294
00:15:15,082 --> 00:15:16,115
<i>انتظر</i>

295
00:15:16,183 --> 00:15:17,116
أنت تقف الآن بجانب الباب

296
00:15:17,168 --> 00:15:18,384
ماذا حدث في ذلك الوقت ؟

297
00:15:18,452 --> 00:15:20,786
وهكذا ، كان هناك معجزة خارقة

298
00:15:20,838 --> 00:15:22,088
مشيت عبر الغرفة

299
00:15:22,139 --> 00:15:24,891
لا ، بل قمت بتخطي جزء من المحادثة

300
00:15:24,958 --> 00:15:26,759
لقد أقسم أنه سيعيش بطريقة افضل

301
00:15:26,810 --> 00:15:28,511
وحياة أقل أنانية في في وقته المتبقي

302
00:15:29,763 --> 00:15:31,814
وبعد إثنتين من الهراء
كنت قد سمعت كفايتي

303
00:15:31,899 --> 00:15:32,798
وتوجهت إلى الباب

304
00:15:32,850 --> 00:15:36,436
لا ، أنت تتجنب ذلك الجزء

305
00:15:36,487 --> 00:15:39,522
هل تشمين دخان ؟

306
00:15:39,607 --> 00:15:41,824
عادل بما فيه الكفاية

307
00:15:41,909 --> 00:15:43,977
أنت لست متناسق

308
00:15:46,280 --> 00:15:49,482
الشرايين في جانبك الأيمن منتفخة

309
00:15:49,533 --> 00:15:50,700
<i>ماذا يعني هذا ؟</i>

310
00:15:50,784 --> 00:15:52,785
هناك انتفاخ في
الشق الخاص بك فوق الترقوة

311
00:15:52,836 --> 00:15:54,621
هناك شيء بالداخل

312
00:15:54,672 --> 00:15:56,289
ماذا ؟

313
00:15:56,340 --> 00:15:58,875
<i>أنا لست بذلك الطبيب الجيد </i>

314
00:16:12,339 --> 00:16:15,475
: أخبارة جيدة
حالتك مذهلة

315
00:16:15,526 --> 00:16:17,277
<i>: وأخبار جيدة لك </i>

316
00:16:17,344 --> 00:16:18,728
ستعيش

317
00:16:18,812 --> 00:16:21,981
لقد استنشقت غصن صغير

318
00:16:22,032 --> 00:16:23,366
ربما عندما عرفت

319
00:16:23,450 --> 00:16:25,235
مدى إستحقاقك للتعاطي
عندما كان مغمياً عليك

320
00:16:25,319 --> 00:16:26,486
على أحد كراسي المتنزه

321
00:16:26,537 --> 00:16:28,288
أي أحد غيرك كان ليسعله

322
00:16:28,355 --> 00:16:30,907
لكن لأنك مدمن
منعكس السعال لديك مكبوت

323
00:16:30,991 --> 00:16:32,542
و هل نما؟

324
00:16:32,626 --> 00:16:34,360
ليس ان لم تستنشق حفنة من الشمس

325
00:16:34,411 --> 00:16:37,196
و نظام ري بالتنقيط ايها الغبي

326
00:16:37,248 --> 00:16:39,549
لقد تسبب في بدء رد
فعل مناعة ذاتية,والذي

327
00:16:39,633 --> 00:16:41,401
لا يمكنني ان امنع نفسي من قول هذا

328
00:16:41,468 --> 00:16:44,203
كان جذر كل مشكلاتك

329
00:16:46,373 --> 00:16:50,143
انت تبتسم

330
00:16:50,210 --> 00:16:53,980
لقد كنت
و الان انا لا أبتسم

331
00:16:54,048 --> 00:16:55,815
بسبب لحظة مضحكة منذ عدة ايام

332
00:16:55,883 --> 00:16:57,684
لا تتفوق على صديق يختضر

333
00:16:57,751 --> 00:16:59,852
نعم,تفعل يا غبي

334
00:16:59,920 --> 00:17:01,921
لأنه بعد موته
تبكي لفترة

335
00:17:01,989 --> 00:17:05,158
و من ثم تعود لفعل ما
تحب

336
00:17:05,225 --> 00:17:07,493
كل مريض كان لدي

337
00:17:07,561 --> 00:17:08,861
بعد 70 سنة من الان
كلهم سوف

338
00:17:08,929 --> 00:17:11,097
يكونوا ميتيين كـ ويلسون

339
00:17:11,165 --> 00:17:14,534
الكل يموت
ذلك بدون معنى

340
00:17:14,602 --> 00:17:16,569
عندما تحل الأحجية
العالم يبدو منطقيا

341
00:17:16,637 --> 00:17:18,871
و كل شيء يبدو صحيحا

342
00:17:18,939 --> 00:17:20,373
و دائما ستحظى بواحدة جديدة

343
00:17:20,441 --> 00:17:23,042
لأن الناس تصاب بالمرض دوما

344
00:17:23,110 --> 00:17:24,877
ذلك سطحي و غير هام

345
00:17:24,945 --> 00:17:26,946
لكن ان لم تهتم
ان عاش الأغبياء

346
00:17:27,014 --> 00:17:29,949
لم ستهتم على الاطلاق
بشأن السطحية؟

347
00:17:30,017 --> 00:17:33,853
ذلك يشعرك بالسعادة

348
00:17:33,921 --> 00:17:36,389
و لم ستحتاج لأكثر من ذلك؟

349
00:17:36,457 --> 00:17:38,975
عد للمنزل

350
00:18:18,632 --> 00:18:21,317
فورمان

351
00:18:21,402 --> 00:18:24,153
هاوس لن يترك الطعام
هنا ليتعفن لأيام مطلقا

352
00:18:24,238 --> 00:18:27,573
حقائبه في خزانته

353
00:18:29,443 --> 00:18:30,493
ان تعاملنا مع هذا بشكل مختلف

354
00:18:30,577 --> 00:18:34,747
لقد فعلنا الامر الصحيح

355
00:18:43,090 --> 00:18:46,509
مرحبا؟

356
00:18:46,593 --> 00:18:48,878
سأخبر محاسبه

357
00:18:48,962 --> 00:18:52,131
هاوس تخلف عن موعده
مع مومس قبل ليلتين

358
00:18:52,182 --> 00:18:55,852
المكالمات الصادرة

359
00:18:55,919 --> 00:18:58,438
مومس

360
00:18:58,505 --> 00:19:00,223
إلي
لم أجب

361
00:19:00,307 --> 00:19:03,342
مطعم الأكل الصيني

362
00:19:03,394 --> 00:19:04,727
انتظر,انتظر,انتظر
من ذلك الرقم؟

363
00:19:04,812 --> 00:19:07,647
لقد اتصل 4 مرات-
لا أعرف-

364
00:20:19,592 --> 00:20:20,892
انها كارثة كاملة

365
00:20:20,960 --> 00:20:23,350
هل لديك اي فكرة
عن صعوبة

366
00:20:23,353 --> 00:20:24,753
تحديد موعد وصل كابل التلفزيون

367
00:20:24,821 --> 00:20:26,521
بسبب ساعات عملي؟

368
00:20:26,606 --> 00:20:27,856
هاوس مفقود منذ يومين

369
00:20:27,941 --> 00:20:29,391
نعرف
انه تحدث معك

370
00:20:29,475 --> 00:20:30,776
أي شيء يمكنك ان تخبرنا إياه
عن حالته العقلية

371
00:20:30,843 --> 00:20:33,011
او الى اين كان يتجه
اي شيء على الاطلاق

372
00:20:33,062 --> 00:20:34,346
سيكون خرقا للسرية

373
00:20:34,397 --> 00:20:35,680
و انتهاكا للقانون

374
00:20:35,732 --> 00:20:40,319
ليس ان كان سيسبب خطراً
لنفسه او لأحد آخر

375
00:20:40,370 --> 00:20:41,820
هل ستحسم هذا من الخمسين
دقيقة التي نقضيها؟

376
00:20:41,888 --> 00:20:42,921
هل هذه مجموعتك الدنيئة؟

377
00:20:42,989 --> 00:20:45,857
عذرا

378
00:20:49,879 --> 00:20:51,580
ما الذي يجعلك تظن
انه خطر على نفسه؟

379
00:20:51,664 --> 00:20:53,332
لم يعد للمنزل
لكنه لم

380
00:20:53,383 --> 00:20:56,501
يأخذ اي شيء معه
حتى هاتفه الخلوي

381
00:20:56,552 --> 00:20:58,470
انت لا تقول اي شيء
مما يعني

382
00:20:58,537 --> 00:21:00,472
انه لم يذكر الانتحار بشكل خاص

383
00:21:00,539 --> 00:21:02,007
لكنك خرجت لتتحدث معنا

384
00:21:02,075 --> 00:21:06,345
اذن لا بد انه قال شيئا أقلقك

385
00:21:06,396 --> 00:21:09,348
هناك طرق أخرى للوصول للنسيان المطلق

386
00:21:09,399 --> 00:21:11,216
فيكودين؟-
دائما ما يكون معه الفيكودين خاصته؟-

387
00:21:11,267 --> 00:21:13,452
لا يوجد داع للإتصال بـ

388
00:21:13,519 --> 00:21:15,854
مريضه الاخير كان مدمن هيرويين

389
00:21:18,391 --> 00:21:21,193
اذا أظن أننا انتهينا هنا

390
00:21:21,244 --> 00:21:22,995
لا بد أن عنوان
الرجل في الملف

391
00:21:27,400 --> 00:21:30,952
ماذا عن الرب؟

392
00:21:31,037 --> 00:21:32,371
لقد كنت ستغادر
و من ثم توقفت

393
00:21:32,422 --> 00:21:34,923
لماذا؟

394
00:21:35,008 --> 00:21:36,091
نظريتك هي أنني لن أغادر

395
00:21:36,175 --> 00:21:39,044
لأنني أؤمن بالرب؟

396
00:21:39,095 --> 00:21:41,046
ماذا
انه يستدعيني للمنزل؟

397
00:21:41,097 --> 00:21:43,081
ربما السقوط من ذلك الطابق
كان اشارة

398
00:21:43,132 --> 00:21:44,983
ربما بسبب ان الكون يكرهك
أو ما شابه

399
00:21:47,437 --> 00:21:49,521
انت لا تؤمن حقا؟

400
00:21:49,589 --> 00:21:52,224
حقا؟
و لا حتى في شق مظلم عميق

401
00:21:52,275 --> 00:21:55,527
في فجوة بعيدة في زاوية مظلمة
في مكان ما من عقلك؟

402
00:21:55,594 --> 00:21:58,030
لا

403
00:21:58,097 --> 00:21:59,731
بإستثناء ان شقا عميقا

404
00:21:59,782 --> 00:22:01,867
في فجوة بعيدة من زاوية مظلمة

405
00:22:01,934 --> 00:22:03,952
هنا يخبرني-
ان ذلك يكفي-

406
00:22:04,037 --> 00:22:05,320
في مبنى محترق

407
00:22:05,405 --> 00:22:07,272
مواجهة الموت المحتم
ذلك اكثر من كاف

408
00:22:07,323 --> 00:22:10,509
رهان باسكال سهل

409
00:22:10,576 --> 00:22:13,278
قول إنه سهل أمر سهل

410
00:22:13,329 --> 00:22:16,781
لم ذلك خاطئ؟

411
00:22:16,833 --> 00:22:18,450
و لا تكن منطقيا
كن يائسا

412
00:22:18,501 --> 00:22:22,454
لا بد من وجود شيء تتمسك به

413
00:22:22,505 --> 00:22:24,089
لا يمكنك ان تحيا حياتك
بناء على شيء

414
00:22:24,140 --> 00:22:25,507
لا تؤمن به

415
00:22:25,591 --> 00:22:26,725
لكن يمكنك ان تنهي حياتك

416
00:22:26,792 --> 00:22:29,294
بناء على شيء لا تؤمن به؟

417
00:22:29,345 --> 00:22:30,628
ماذا عن الحب؟

418
00:22:30,680 --> 00:22:32,797
لقد عشت معك لسنين

419
00:22:32,849 --> 00:22:34,766
اعرف أنك تؤمن بالحب

420
00:22:38,438 --> 00:22:42,307
فورمان لم يساعدني

421
00:22:42,358 --> 00:22:46,478
مما يعني أنني احتاج
اليك لتحمل النتائج

422
00:22:46,529 --> 00:22:48,196
انت تتذكر انني احتضر صحيح؟

423
00:22:48,281 --> 00:22:51,516
و لهذا لن تمضي اي
يوم في السجن

424
00:22:51,584 --> 00:22:54,052
بوجه منتعش
و يكدره السرطان

425
00:22:54,120 --> 00:22:55,754
من الصعب تأدية الأمرين معا
لكن يمكنك النجاح

426
00:22:55,821 --> 00:22:57,539
بصماتك متواجدة على تذاكر الهوكي

427
00:22:57,623 --> 00:23:00,041
لم أعترف مطلقا
بطرد أي شيء بالمرحاض

428
00:23:00,126 --> 00:23:01,293
بصماتي منطقية

429
00:23:01,344 --> 00:23:03,595
ان اعطيت
تلك التذاكر لك

430
00:23:03,663 --> 00:23:04,846
كحافز لك لتبقى حيا

431
00:23:04,931 --> 00:23:07,432
و كنت غاضبا جدا
بحيث لم تحترم

432
00:23:07,500 --> 00:23:09,551
رغباتي عند الموت
فأخذت ما قيمتها ألاف الدولارات

433
00:23:09,635 --> 00:23:11,937
من التذاكر الموسمية
و طردتهم عبر المرحاض؟

434
00:23:12,004 --> 00:23:14,890
كل ما عليك فعله هو
إيجاد شك منطقي

435
00:23:14,974 --> 00:23:16,141
رائع,ماذا لو فعلت أكثر من ذلك؟

436
00:23:16,192 --> 00:23:17,476
ماذا لو انتهى الأمر بي بالسجن؟

437
00:23:17,527 --> 00:23:22,581
او ان أقضي شهوري الأخيرة
في جلسات استماع لا نهائية؟

438
00:23:22,648 --> 00:23:27,202
هذه مخاطرة أنت مستعد لتحملها

439
00:23:27,286 --> 00:23:29,020
لدي سمعة

440
00:23:29,071 --> 00:23:30,522
لدي إرث قد

441
00:23:30,573 --> 00:23:34,626
ويلسون

442
00:23:34,693 --> 00:23:37,762
لا أريد ان أخسر هذا الوقت معك

443
00:23:47,373 --> 00:23:49,707
حسنا

444
00:23:52,678 --> 00:23:54,045
شكرا

445
00:23:54,096 --> 00:23:56,381
اعرف انه يمكنني أن أعتمد عليك

446
00:24:01,854 --> 00:24:05,824
انتظر,انتظر

447
00:24:05,891 --> 00:24:08,693
هل تريد ان أعيد
البطاطا المقلية؟

448
00:24:10,780 --> 00:24:12,848
لن أتحمل التبعات

449
00:24:19,338 --> 00:24:22,257
لا تفعل هذا بي
ويلسون

450
00:24:22,341 --> 00:24:23,675
هذا خيارنا الوحيد

451
00:24:23,742 --> 00:24:25,544
بالضبط
لأنك بالغت

452
00:24:25,595 --> 00:24:27,345
بضغطك على فورمان

453
00:24:27,413 --> 00:24:29,798
لأنك تعرف انني متواجد
لأجلك كإحتياط

454
00:24:29,882 --> 00:24:32,584
حتى مع أنني أحتضر
افترضت فحسب

455
00:24:32,635 --> 00:24:33,485
أنني سأكون متواجدا لأنقذك

456
00:24:33,553 --> 00:24:35,470
بما أنك هنا

457
00:24:35,555 --> 00:24:36,688
و أنت تنقذني

458
00:24:36,755 --> 00:24:40,225
يبدو أنه افتراض سليم للغاية

459
00:24:40,276 --> 00:24:43,562
انت

460
00:24:43,613 --> 00:24:45,614
لن أكون هنا قريبا

461
00:24:45,698 --> 00:24:47,265
ان فعلت هذا
فأنا أعلمك

462
00:24:47,316 --> 00:24:49,484
ان سلوكك السيء سوف
تتم مكافأته دوما

463
00:24:49,569 --> 00:24:50,768
عليك ان تتعلم

464
00:24:50,820 --> 00:24:52,821
كيفية التصرف عندما تموت؟

465
00:24:52,905 --> 00:24:54,155
لأنه ان كان ذلك هو الدرس

466
00:24:54,240 --> 00:24:55,607
فلدينا فرصة رائعة قادمة

467
00:24:55,658 --> 00:24:56,908
سوف تحاول ان تجد
شخصا أخر فحسب

468
00:24:56,959 --> 00:24:59,127
و لن ينجح الأمر
و لا يجب ان ينجح

469
00:24:59,212 --> 00:25:01,446
اذن تلك هي الحكمة
العظيمة التي تضفيها؟

470
00:25:01,497 --> 00:25:03,198
انني سأكون وحيدا دوما؟

471
00:25:03,266 --> 00:25:06,718
هناك شخص وحيد يمكنك ان تعتمد عليه

472
00:25:09,622 --> 00:25:11,373
ظننت ان هناك اثنان

473
00:25:14,627 --> 00:25:17,345
يجب ان افعل هذا

474
00:25:17,430 --> 00:25:20,682
لأجلك

475
00:25:29,275 --> 00:25:30,358
ويلسون محق

476
00:25:30,443 --> 00:25:32,077
انه محق دائما

477
00:25:32,144 --> 00:25:34,362
لطالما ما كان جانبك الجيد

478
00:25:34,447 --> 00:25:37,249
تساءلت دوما عن سبب
قبحي بالصور

479
00:25:37,316 --> 00:25:40,001
و لأنه لعب ذلك الدور دوما

480
00:25:40,086 --> 00:25:43,421
لم تضطر لأن تطور ضميرا
خاصا بك

481
00:25:43,489 --> 00:25:44,873
الناس لا تتغير

482
00:25:44,957 --> 00:25:48,093
الضمائر لا تتطور فجأة

483
00:25:49,845 --> 00:25:52,347
انت مخطئ,غريغ

484
00:25:52,431 --> 00:25:54,516
و لهذا

485
00:25:54,600 --> 00:25:56,434
ستكون بحال أفضل بدونه

486
00:25:58,971 --> 00:26:00,838
لقد كنت تنظر إليه

487
00:26:00,890 --> 00:26:04,693
لتجد ما عليك أن تجده داخل نفسك

488
00:26:07,063 --> 00:26:09,748
شيء يمكنك أن تجده

489
00:26:27,550 --> 00:26:31,386
امسك بطفلك

490
00:26:46,485 --> 00:26:50,188
هذا سبب للموت

491
00:26:50,239 --> 00:26:51,523
هكذا كان يمكن أن تكون حياتي

492
00:26:51,574 --> 00:26:53,074
و ليس ما يمكن ان تكون

493
00:26:53,159 --> 00:26:54,192
ان كان يمكن أن تكون

494
00:26:54,243 --> 00:26:59,164
فأنت قادر على ذلك الأن

495
00:26:59,231 --> 00:27:01,750
انت متزوجة
كادي رحلت

496
00:27:01,834 --> 00:27:04,169
لسنا الشخصين الوحيدين
الذين يمكن أن نحبك

497
00:27:14,130 --> 00:27:16,131
لم الاستقرار بهذه السهولة؟

498
00:27:20,302 --> 00:27:23,188
هذه أحلام غبية فقط

499
00:27:23,255 --> 00:27:26,024
غريغ,لا تفعل

500
00:27:26,091 --> 00:27:29,144
سأخاطر بكل عظمة
منطقية في جسدي

501
00:27:29,228 --> 00:27:30,928
انهض

502
00:27:30,980 --> 00:27:33,431
لست مضطرا للموت هنا

503
00:27:48,481 --> 00:27:50,665
هل هذه الجحيم؟

504
00:27:50,750 --> 00:27:53,284
حياة أبدية من الناس
يحاولون أن يقنعونني بأن أحيا؟

505
00:27:58,507 --> 00:28:01,793
من قال أنني هنا لأقنعك بأن تحيا.؟

506
00:28:07,955 --> 00:28:10,056
أنت أخر من ظننت أنه سيكرهني

507
00:28:10,141 --> 00:28:11,224
أنا لا أكرهك

508
00:28:11,308 --> 00:28:14,010
احبك

509
00:28:16,197 --> 00:28:17,530
و مع ذلك تظنين أنني أستحق الموت

510
00:28:17,615 --> 00:28:21,234
لكن ليس كعقوبة

511
00:28:21,318 --> 00:28:25,071
بل كجائزة

512
00:28:25,156 --> 00:28:29,125
اظن
أنك عانيت بما فيه الكفاية

513
00:28:29,193 --> 00:28:32,629
لقد منحت بما فيه الكفاية

514
00:28:32,696 --> 00:28:37,533
أظن انك تستحق
فرصة كي

515
00:28:37,585 --> 00:28:39,919
تستسلم

516
00:28:42,640 --> 00:28:43,556
كما فعل ويلسون؟

517
00:28:43,641 --> 00:28:46,009
كما فعل ويلسون

518
00:28:46,060 --> 00:28:48,394
لقد تقبلت خياره
ان إنهاء الألم

519
00:28:48,479 --> 00:28:52,882
كان أفضل من الألم

520
00:28:52,933 --> 00:28:55,351
لم لا تستطيع ان تمنح نفسك تلك الهدية؟

521
00:29:06,831 --> 00:29:09,899
هذا هو العنوان الذي منحه مريض هاوس؟

522
00:29:09,950 --> 00:29:11,701
الكل يكذب

523
00:29:15,506 --> 00:29:19,509
هل تشتم رائحة الدخان؟

524
00:29:38,362 --> 00:29:41,281
تخلى عن همومك

525
00:29:41,365 --> 00:29:45,235
فقط اخلد للنوم

526
00:29:48,539 --> 00:29:51,324
كان لدي فرصة لأتجنب هذا

527
00:29:51,408 --> 00:29:56,663
كان لديك فرص كثيرة
و لقد أفسدتهم كلهم

528
00:29:56,747 --> 00:29:59,782
لا,هذا الأمر كان مختلفا

529
00:29:59,850 --> 00:30:01,334
كلهم مختلفين

530
00:30:01,402 --> 00:30:03,353
لكن السبب في تشابههم كلهم

531
00:30:03,420 --> 00:30:06,022
انك مغرور
أنت مدمر لذاتك

532
00:30:06,090 --> 00:30:09,359
أنت تهتم بنفسك فقط

533
00:30:09,426 --> 00:30:13,663
تلك اللحظة مع المريض

534
00:30:13,731 --> 00:30:19,269
الجزء من المحادثة الذي تجاوزته

535
00:30:19,336 --> 00:30:21,304
اخبرته أنه يحتضر

536
00:30:21,372 --> 00:30:22,822
ان كان ذلك يشعرك بتحسن

537
00:30:22,907 --> 00:30:25,975
بهذا المعدل
سيكون الأمر سريعا

538
00:30:33,551 --> 00:30:38,288
دعني اتحمل التبعات

539
00:30:38,355 --> 00:30:42,158
لأجلك
عن تلك المزحة

540
00:30:44,728 --> 00:30:45,929
انت لا تدين لي بأي شيء

541
00:30:45,996 --> 00:30:48,298
لقد حاولت أن تنقذني-
لقد فشلت-

542
00:30:48,349 --> 00:30:50,333
الدوافع لا تهم
الأفعال فقط تهم

543
00:30:50,384 --> 00:30:52,135
المحاولة هي فعل

544
00:30:52,203 --> 00:30:54,604
لم تحاول أن تقنعني بعدم فعل ذلك؟

545
00:30:54,672 --> 00:30:56,306
انت قم بتزوير السجلات فقط

546
00:30:56,373 --> 00:30:59,209
و قل أنني أتيت للعيادة الاسبوع الماضي

547
00:30:59,276 --> 00:31:01,277
ساقول للشرطة أنك عاملتني
بشكل مزر

548
00:31:01,345 --> 00:31:04,647
لذا سرقت تذاكرك و طردتهم بالمرحاض

549
00:31:10,687 --> 00:31:14,523
شكرا لك

550
00:31:25,836 --> 00:31:27,804
و أنت تفعل هذا لأنك تحتضر؟

551
00:31:27,871 --> 00:31:30,206
أنا أفعل هذا لأنه لم يتبقى
لي شيء لأخسره

552
00:31:34,561 --> 00:31:36,312
اذن عندما كنت حيا لم تفعل
شيئا لأي أحد

553
00:31:36,380 --> 00:31:38,014
و لم تهتم
الأن بما أنك تحتضر

554
00:31:38,065 --> 00:31:41,851
أنت على استعداد لمساعدة غريب افتراضي

555
00:31:41,902 --> 00:31:43,886
مما يعني انك شخص أفضل
و أنت تحتضر

556
00:31:43,938 --> 00:31:47,056
مما كنت عليه و أنت حي

557
00:31:47,107 --> 00:31:48,891
و العالم مكان أفضل

558
00:31:48,943 --> 00:31:54,080
لأنني لم أنقذك

559
00:31:54,164 --> 00:31:59,252
مما يجعلني أتسائل
لم انا على وشك أن أخبرك

560
00:31:59,336 --> 00:32:01,437
انك لست متناسقا

561
00:32:01,505 --> 00:32:03,206
ما هي وجهة نظرك؟

562
00:32:03,257 --> 00:32:05,959
أنك كنت تحبه أكثر مما كنت تحب نفسك.؟

563
00:32:06,043 --> 00:32:08,127
لقد اهتممت بالأحجية

564
00:32:08,212 --> 00:32:12,581
أكثر مما أهتممت بنفسك

565
00:32:12,633 --> 00:32:14,717
ان احتفظت بالامر لنفسي

566
00:32:14,768 --> 00:32:17,553
فسيكون الأمر حينها مجرد أحجية

567
00:32:17,604 --> 00:32:19,305
لكنني فتحت فمي
لأنني ظننت أنها اكثر من ذلك

568
00:32:19,390 --> 00:32:20,390
تعرف انها نفس الشيء

569
00:32:20,441 --> 00:32:21,724
لولا ذلك لما كنت تتجادل معي

570
00:32:21,775 --> 00:32:22,859
بينما ألسنة اللهب تصل لقدميك

571
00:32:22,926 --> 00:32:24,811
انت تخشى هذا القرار

572
00:32:24,895 --> 00:32:26,062
و أنت تحاول أن تجادل

573
00:32:26,113 --> 00:32:29,198
حتى ينتزعه القدر من يديك

574
00:32:29,266 --> 00:32:31,701
أنت تسلك الطريق الجبان للخروج من الموقف

575
00:32:31,768 --> 00:32:35,405
و أسوء من ذلك

576
00:32:35,456 --> 00:32:37,373
انت جبان جدا لتعترف بأنك

577
00:32:37,441 --> 00:32:39,742
تسلك الطريق الجبان لتخرج من الموقف

578
00:32:46,583 --> 00:32:49,452
انت محقة

579
00:32:49,520 --> 00:32:54,173
لكن بوسعي ان اتغير

580
00:34:06,612 --> 00:34:09,114
قد يكون قد خرج

581
00:34:09,785 --> 00:34:13,465
الناس يتم العثور عليها
أحيانا حتى بعد

582
00:34:13,466 --> 00:34:17,169
انهيار

583
00:34:17,220 --> 00:34:19,054
اظن أنهم يخرجون جثة

584
00:35:01,798 --> 00:35:03,966
الطبيب الشرعي يؤكد أنه هو

585
00:35:04,050 --> 00:35:06,051
سجلات الأسنان مطابقة

586
00:35:22,919 --> 00:35:25,871
هاوس قام بتعييني عندما
لم يقبل أحد أخر

587
00:35:25,938 --> 00:35:28,657
لقد تسبب بطردي

588
00:35:28,742 --> 00:35:31,126
لقد منحني الشجاعة كي أطرد

589
00:35:31,211 --> 00:35:33,462
لقد منحني الشجاعة كي أستقيل

590
00:35:33,546 --> 00:35:35,164
غريغوري كان

591
00:35:35,248 --> 00:35:37,332
كان ابنا جيدا

592
00:35:37,417 --> 00:35:41,470
لقد كان حبيبا محاولا

593
00:35:41,554 --> 00:35:45,224
لكنني

594
00:35:45,291 --> 00:35:47,893
لم أتوقف عن حبه

595
00:35:47,960 --> 00:35:51,313
لقد كان زوجي حقيقة

596
00:35:54,350 --> 00:35:56,134
لم أتمكن ألا احبه

597
00:35:56,186 --> 00:35:58,771
لقد كان رئيسي

598
00:35:58,838 --> 00:36:01,190
و موظف لدي

599
00:36:01,274 --> 00:36:05,110
و في كلا المرتين

600
00:36:05,161 --> 00:36:06,912
تعلمت منه

601
00:36:06,979 --> 00:36:09,665
لقد جعلني ابا أفضل

602
00:36:09,749 --> 00:36:11,700
ان كان يعني ذلك أم لا

603
00:36:11,785 --> 00:36:13,001
لقد كان مستعدا لقتلي

604
00:36:13,086 --> 00:36:16,955
و سأكون شاكرة دوما

605
00:36:17,006 --> 00:36:19,024
لم يكن دوما

606
00:36:19,092 --> 00:36:20,626
يسهل التعامل معه

607
00:36:20,677 --> 00:36:22,428
لكن بداخله

608
00:36:26,683 --> 00:36:29,167
كان يعرف كيف يحب

609
00:36:34,224 --> 00:36:38,444
لقد كان صديقي

610
00:36:38,511 --> 00:36:40,813
الشيء الذي عليكم أن

611
00:36:40,864 --> 00:36:42,564
تذكروه

612
00:36:42,649 --> 00:36:44,116
الشيء الذي لا يمكنكم أن تنسوه

613
00:36:44,183 --> 00:36:46,952
هو أن غريغوري هاوس

614
00:36:47,019 --> 00:36:49,371
أنقذ حيوات

615
00:36:49,456 --> 00:36:52,190
لقد كان معالجا

616
00:36:52,242 --> 00:36:54,827
و بالنهاية

617
00:37:04,053 --> 00:37:06,788
هاوس كان وغدا

618
00:37:08,875 --> 00:37:11,510
لقد سخر من أي أحد

619
00:37:11,561 --> 00:37:14,146
المرضى,الزملاء
أصدقاءه المتناقصين

620
00:37:14,213 --> 00:37:15,564
أي أحد لم يرتقي لمستوى

621
00:37:15,648 --> 00:37:17,766
مبادئه الجنونية عن الإستقامة

622
00:37:17,851 --> 00:37:20,769
كان يدعي أنه في مهمة
بطولية من نوع ما بحثا عن الحقيقة

623
00:37:20,854 --> 00:37:23,105
لكن الحقيقة هي
لقد كان حقيرا يشعر بالمرارة

624
00:37:23,189 --> 00:37:24,606
و الذي أحب أن يشعر الناس بالبؤس

625
00:37:24,691 --> 00:37:28,160
و لقد أثبت ذلك بموته بطريقة أنانية

626
00:37:28,227 --> 00:37:32,531
مخدرا بمسكنات الألم
بدون أن يفكر بأي أحد

627
00:37:32,582 --> 00:37:35,567
خيانة لكل من اهتم بأمره

628
00:37:35,618 --> 00:37:39,705
هاتف

629
00:37:42,292 --> 00:37:44,242
ملايين المرات التي احتاجني بها

630
00:37:44,294 --> 00:37:45,294
و المرة الوحيدة التي احتجت له بها

631
00:37:46,429 --> 00:37:48,347
هيا
هذه جنازة

632
00:37:48,414 --> 00:37:51,717
فقط اجب عليه

633
00:37:59,609 --> 00:38:02,260
حسنا,هذا محرج

634
00:38:02,312 --> 00:38:05,898
أكاد أقسم أنني أطفأته

635
00:38:05,949 --> 00:38:08,817
هذا ليس هاتفي

636
00:38:38,064 --> 00:38:39,364
اصمت يا غبي

637
00:38:39,065 --> 00:38:41,800
مرحبا

638
00:38:45,104 --> 00:38:46,972
كيف؟

639
00:38:48,675 --> 00:38:51,410
لقد خرجت من خلف المبنى

640
00:38:53,446 --> 00:38:54,780
الجثة

641
00:38:54,831 --> 00:38:58,350
فقط بدلت سجلات الأسنان

642
00:39:05,425 --> 00:39:08,827
انت تدمر حياتك بأكملها

643
00:39:08,878 --> 00:39:12,764
لا يمكن ان تعود من ذلك

644
00:39:12,832 --> 00:39:15,701
ستذهب للسجن لسنوات

645
00:39:15,768 --> 00:39:18,570
لا يمكن أن تكون طبيبا مجددا

646
00:39:21,474 --> 00:39:25,410
انا ميت ويلسون

647
00:39:25,478 --> 00:39:28,213
كيف ترغب أن تمضي أخر 5 أشهر؟

648
00:42:00,266 --> 00:42:03,385
عندما يبدأ السرطان يسوء فعلا

649
00:42:05,271 --> 00:42:08,673
السرطان ممل

650
00:42:55,544 --> 00:44:03,240
<font color="#FF1122" >ReDeviL</font>&<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
إلى اللقاء بأعمال قادمة

