﻿1
00:00:00,812 --> 00:00:02,189
‫"في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,397 --> 00:00:08,195
‫تبعدنا مئات السنين الضوئية
‫عن الصداقة

3
00:00:08,361 --> 00:00:11,323
‫سيبدو أن (جاك كروفورد)
‫أقل شكاً بي منك

4
00:00:11,448 --> 00:00:13,825
‫(جاك كروفورد)
‫لا يعلم ما أنت قادر على فعله

5
00:00:13,950 --> 00:00:18,288
‫- ولا أنت أيضاً
‫- أنت تحافظ على شفافيتك

6
00:00:18,413 --> 00:00:21,124
‫بينما تضعني بموقف
‫أكذب به من أجلك

7
00:00:21,249 --> 00:00:23,960
‫"تكبد أحدهم عناءً كبيراً
‫للحرص على حفظ الجـثث جيداً"

8
00:00:24,085 --> 00:00:25,462
‫"تم تغليفها بما يشبه المادة الصمغية"

9
00:00:25,587 --> 00:00:28,381
‫- ثمة أناس كثر مفقودين
‫- تريدين معرفة طريقة اختياره لهم؟

10
00:00:28,507 --> 00:00:29,883
‫أخبرني بما تراه

11
00:04:10,395 --> 00:04:12,522
‫"مستشفى (بالتيمور) للأمراض النفسية"

12
00:04:13,482 --> 00:04:14,858
‫فقدت الحبكة

13
00:04:20,197 --> 00:04:25,285
‫أنا الراوي الذي لا يمكن الوثوق به
‫في قصتي الخاصة بي

14
00:04:27,245 --> 00:04:29,164
‫ذاتك غير مكتملة

15
00:04:29,372 --> 00:04:33,502
‫ثمة أجزاء منك لا يمكنك رؤيتها

16
00:04:33,794 --> 00:04:35,420
‫بل أخشى رؤيتها

17
00:04:37,589 --> 00:04:39,633
‫لم أعد أعرف من أكون

18
00:04:44,638 --> 00:04:46,014
‫وأنا خائف

19
00:04:47,224 --> 00:04:50,352
‫من دون تذكر ما حدث
‫سيستحوذ خيالك عليك

20
00:04:51,853 --> 00:04:53,396
‫لا أعرف أيهما أسوأ

21
00:04:55,232 --> 00:04:56,983
‫أن أصدق أني الفاعل

22
00:04:58,860 --> 00:05:01,196
‫أم أن أصدق أنك أنت الفاعل

23
00:05:02,405 --> 00:05:03,782
‫و...

24
00:05:05,659 --> 00:05:07,160
‫أنك فعلت هذا بي

25
00:05:07,744 --> 00:05:11,748
‫(هانيبال) ليس المسؤول يا (ويل)
‫ولا أنت أيضاً

26
00:05:12,457 --> 00:05:16,378
‫علينا التوصل لحقيقة ما حدث
‫إنها الطريقة الوحيدة للمضي قدماً

27
00:05:22,425 --> 00:05:24,219
‫شعرت بالغدر منك

28
00:05:26,513 --> 00:05:30,767
‫الشعور بالغدر
‫كان الشعور الوحيد الحقيقي لدي

29
00:05:33,395 --> 00:05:34,771
‫لقد وثقت بك

30
00:05:38,024 --> 00:05:39,943
‫وكنت بحاجة لأن أثق بك

31
00:05:40,861 --> 00:05:42,362
‫ويمكنك الوثوق بي

32
00:05:43,405 --> 00:05:45,198
‫وأنا أشعر...

33
00:05:47,617 --> 00:05:50,453
‫- أشعر بالارتباك
‫- بالطبع تشعر بذلك

34
00:05:51,413 --> 00:05:53,748
‫(ويل)، دعنا نساعدك

35
00:05:55,459 --> 00:05:56,835
‫دعني أساعدك

36
00:06:04,176 --> 00:06:06,386
‫أنا بحاجة لمساعدتك

37
00:07:13,330 --> 00:07:14,956
‫يا لها من مفاجأة سارة

38
00:07:20,542 --> 00:07:22,711
‫تفضلي بالجـلوس

39
00:07:23,420 --> 00:07:25,088
‫لن أطيل البقاء

40
00:07:25,755 --> 00:07:28,633
‫أشعر بالفصول لمعرفة
‫ما الذي يمنعك من انتظار جلستنا التالية

41
00:07:28,800 --> 00:07:30,468
‫لن تكون هناك جلسة تالية

42
00:07:32,777 --> 00:07:34,820
‫لم أعد معالجـتك النفسية

43
00:07:37,865 --> 00:07:39,241
‫أيمكنني معرفة السبب؟

44
00:07:40,701 --> 00:07:43,954
‫لم تعد جلساتي تنفعك الآن

45
00:07:45,790 --> 00:07:47,458
‫لا أعتقد أن بوسعي مساعدتك

46
00:07:50,503 --> 00:07:52,755
‫- هل ستحيلينني لطبيب آخر؟
‫- كلا

47
00:07:53,881 --> 00:07:58,969
‫أنا أنهي ببساطة علاقة المريض
‫والمعالج النفسي التي بيننا

48
00:08:03,516 --> 00:08:04,892
‫حاولت إنهائها من قبل

49
00:08:09,897 --> 00:08:16,487
‫أنا ممتنة لمثابرتك على إشراكي
‫بحالتك بعد هجومي

50
00:08:17,279 --> 00:08:21,242
‫لكن في ضوء كل ما حدث
‫مع (ويل غراهام)

51
00:08:22,368 --> 00:08:25,621
‫بدأت أشكك بأفعالك

52
00:08:26,789 --> 00:08:32,503
‫بالأخص أفعالك السابقة
‫فيما يخصني أنا وهجومي

53
00:08:33,754 --> 00:08:36,424
‫هل أطلعت (جاك كروفورد)
‫على هذه الشكوك؟

54
00:08:37,633 --> 00:08:40,678
‫كلا، ولن أفعل ذلك

55
00:08:41,011 --> 00:08:43,431
‫لأني سأبدو مذنبة مثلك

56
00:08:44,306 --> 00:08:47,143
‫وربما كانت هذه هي نيتك

57
00:08:48,102 --> 00:08:52,398
‫- بمَ أنا متهم تحديداً؟
‫- تحديداً، لا يسعني القول

58
00:08:55,734 --> 00:08:58,446
‫كان علي التوصل لاستنتاج...

59
00:08:59,405 --> 00:09:04,034
‫بناءً على ما لمحته من خلال
‫خياطة بذلة الشخص الذي ترتديها

60
00:09:05,870 --> 00:09:08,497
‫والاستنتاج الذي توصلت إليه...

61
00:09:10,332 --> 00:09:14,253
‫هو أنك خطير

62
00:09:16,797 --> 00:09:18,466
‫أنا متأسف لأن هذا هو شعورك

63
00:09:20,843 --> 00:09:22,887
‫لا تأتِ لمنزلي مجدداً من فضلك

64
00:09:29,268 --> 00:09:30,895
‫سأخرج بمفردي

65
00:09:35,858 --> 00:09:38,110
‫سأكمل علاجي النفسي
‫لـ(ويل غراهام)

66
00:09:40,362 --> 00:09:41,739
‫وما هي الغاية؟

67
00:09:43,282 --> 00:09:44,658
‫إلى جانب غايتك

68
00:09:46,994 --> 00:09:48,579
‫هو طلب مساعدتي

69
00:09:50,414 --> 00:09:52,333
‫إذن، فربما أنتما تستحقان
‫أحدكما الآخر

70
00:10:05,179 --> 00:10:08,516
‫اسمه (رولاند أمبر)
‫نفس معلومات الضحايا الأخرى

71
00:10:08,682 --> 00:10:10,935
‫كان يعيش وحده
‫اختفى من منزله

72
00:10:11,060 --> 00:10:13,354
‫وثمة كميات كبيرة من الهيروين
‫في دمه

73
00:10:13,479 --> 00:10:17,525
‫لم يكن هذا الضحية رخواً
‫بل تم انتزاعه من مكانه

74
00:10:17,650 --> 00:10:21,570
‫أيّ كان عيبه فقد كان كافياً
‫لإغضاب القاتل لتمزيقه إرباً

75
00:10:22,154 --> 00:10:26,408
‫تم التخلص منه في نهر رافد
‫على بعد 643 كم من أي نهر يصب في السد

76
00:10:26,534 --> 00:10:29,537
‫- حيث وُجدت الضحايا الأخرى
‫- مثل بذور الهندباء

77
00:10:30,496 --> 00:10:32,957
‫إنه يبعثر الجـثث بكل الوجهات
‫ما عدا وُجهته

78
00:10:33,165 --> 00:10:35,709
‫- هذا شاعري جداً
‫- تسببت اضطرابات التيار

79
00:10:35,835 --> 00:10:37,545
‫بعدة إصابات بعد الوفاة

80
00:10:37,711 --> 00:10:41,715
‫لدرجة بات من الصعب التفريق
‫بينها وبين إصاباته وهو حي

81
00:10:43,300 --> 00:10:44,677
‫معذرة

82
00:10:44,885 --> 00:10:47,179
‫قف إلى جانبي أيها الطبيب

83
00:10:49,014 --> 00:10:51,725
‫لا بد من وجود أثر
‫محفوظ في "الفرقعة"

84
00:10:52,351 --> 00:10:55,938
‫- ماذا؟
‫- "الفرقعة"، إنها كلمة فرنسية

85
00:10:56,230 --> 00:11:00,276
‫تعني الشقوق التي تظهر في لوحة زيتية
‫عندما تجف وتصبح جامدة مع مرور الوقت

86
00:11:01,277 --> 00:11:05,448
‫لا تُعد الشقوق دوماً نقاط ضعف
‫تتراكم الحياة كاملة في الشقوق

87
00:11:05,656 --> 00:11:08,617
‫قد يكون هناك شيء بها
‫أنسجة، حطام

88
00:11:08,742 --> 00:11:10,661
‫قد تساعدنا بتعقب أثر مكان الجـثة
‫قبل أن يُلقي بها في النهر

89
00:11:10,786 --> 00:11:12,705
‫ما الأمر المشترك بين الجـثث؟

90
00:11:12,913 --> 00:11:16,750
‫ماذا إن لم تكن مسألة عامل مشترك؟
‫ماذا إن كان يبحث عما يميزها عن بعضها؟

91
00:11:17,168 --> 00:11:20,045
‫كل من هؤلاء الأشخاص
‫لديهم لون بشرة مختلف قليلاً

92
00:11:20,713 --> 00:11:22,256
‫قد تكون لوحة مزج ألوان

93
00:11:22,715 --> 00:11:25,468
‫غالباً ما يُضفي على ألوان بشرتنا
‫طابعاً سياسياً

94
00:11:26,552 --> 00:11:31,432
‫سيكون من المنعش تقريباً رؤية أحدهم
‫يستمتع بالجمال من أجل الجمال فقط

95
00:11:32,057 --> 00:11:35,603
‫لولا أنه مروع جداً
‫يُفترض بنا رؤية اللون يا (جاك)

96
00:11:35,811 --> 00:11:38,564
‫ربما هذا كل ما رآه القاتل
‫في البشر

97
00:11:39,482 --> 00:11:42,735
‫ولهذا السبب يسهل جداً عليه
‫القيام بما يفعله بضحاياه

98
00:11:43,027 --> 00:11:45,946
‫ولهذا السبب ستكون هناك
‫جثثاً أكثر في لوحة الألوان هذه

99
00:11:48,324 --> 00:11:50,159
‫بصيرتك مذهلة يا آنسة (كاتز)

100
00:11:50,785 --> 00:11:52,953
‫وكأن (ويل غراهام) بنفسه
‫معنا هنا في الغرفة

101
00:11:55,206 --> 00:11:56,749
‫أجل، كأنه كذلك

102
00:12:00,002 --> 00:12:01,545
‫كيف حال (ويل غراهام)؟

103
00:12:02,505 --> 00:12:03,964
‫أطبقي فمك

104
00:12:06,509 --> 00:12:10,471
‫هل ثمة سبب لعدم استئذاني
‫قبل ذهابك للتحدث إليه؟

105
00:12:11,597 --> 00:12:14,225
‫- افترضت أنك سترفض
‫- افتراضك صحيح

106
00:12:14,433 --> 00:12:16,102
‫لكني علمت أنك سترغب بالقبول

107
00:12:17,561 --> 00:12:21,440
‫- أعلمت ذلك؟
‫- لقد وضعتني بموقف صعب يا (جاك)

108
00:12:21,690 --> 00:12:23,234
‫كان على الذهاب
‫لأني كنت أعرف أنك لن تذهب

109
00:12:23,359 --> 00:12:25,694
‫لو أنك ذهبت كما تريد فعلًا
‫لما اضطررت لفعل ذلك

110
00:12:28,489 --> 00:12:30,324
‫- لمَ لم تفعل ذلك؟
‫- لأن (ويل غراهام)

111
00:12:30,449 --> 00:12:34,620
‫إما أنه متوهم أو أنه مختل
‫وفي كلتا الحالتين لا يمكنني الوثوق به

112
00:12:34,745 --> 00:12:37,164
‫حسـناً، لا تثق به إذن
‫لكن أصغِ إليه فقط

113
00:12:37,331 --> 00:12:39,792
‫أنا مصغٍ، وإليك ما أسمعه

114
00:12:39,959 --> 00:12:42,378
‫إن كان متوهماً
‫فهذا لأني دفعته لذلك

115
00:12:42,503 --> 00:12:46,215
‫وإن كان مضطرباً عقلياً
‫فهذا لأن كل ما ينبؤني به حدسي خطأ

116
00:12:47,216 --> 00:12:50,428
‫- أنت تعتقد أنه بريء
‫- لا أعرف ماذا أعتقد

117
00:12:53,556 --> 00:12:55,933
‫أعتقد أنه ما زال يريد إنقاذ
‫حياة الناس، هذا هو رأيي

118
00:12:56,100 --> 00:13:00,062
‫أنا من شكّل القوانين هنا
‫من أجل إنقاذ حياة الناس

119
00:13:00,187 --> 00:13:04,316
‫والآن، ثمة تحقيق داخلي
‫تتم معاينتي

120
00:13:04,942 --> 00:13:08,779
‫أصدر مكتب المفتش العام
‫أمراً بإجراء تقييم نفسي

121
00:13:08,988 --> 00:13:11,574
‫لتحديد كفاءتي لهذا المنصب

122
00:13:12,074 --> 00:13:15,911
‫ماذا تريد مني أن أفعل؟
‫إن كنت لا تريد مني العودة فلن أعود

123
00:13:23,085 --> 00:13:26,130
‫لم نجرِ هذا الحديث قط

124
00:13:28,132 --> 00:13:31,093
‫وبما أننا لم نجرِه قط

125
00:13:31,218 --> 00:13:34,889
‫فأريدك أن تذهبي وأن تفعلي
‫ما ترين أنه عملك

126
00:13:36,724 --> 00:13:38,225
‫أتعلمين ما هو عملك؟

127
00:13:40,770 --> 00:13:43,439
‫- أجل، أعرف
‫- قومي به إذن

128
00:14:51,669 --> 00:14:54,088
‫أوصوني بالوقوف
‫في هذا الجانب من الخط

129
00:14:54,547 --> 00:14:58,384
‫المرضي المنتَقون اعتادوا التبول
‫على المعالجين النفسيين

130
00:14:58,843 --> 00:15:02,430
‫برأيي أن رسم خط
‫قد يحفز على قيام مسابقة تبول

131
00:15:02,680 --> 00:15:05,975
‫لست مهتماً بإقامة مسابقة
‫تبول معك، د.(ليكتور)

132
00:15:07,268 --> 00:15:08,936
‫ضع مقعدك بشكل أقرب، من فضلك

133
00:15:19,238 --> 00:15:24,327
‫قلت إننا على بعد مئات السنين
‫الضوئية من الصداقة

134
00:15:25,369 --> 00:15:27,747
‫آمل أن تكون الصداقة بيننا
‫أصبحت أكثر تقارباً اليوم

135
00:15:27,914 --> 00:15:30,750
‫تربط الأصدقاء علاقة متكافئة

136
00:15:31,626 --> 00:15:34,670
‫لكن علاقة الطبيب النفسي والمريض
‫علاقة غير متوازنة

137
00:15:35,004 --> 00:15:38,382
‫ثمة اختلاف في القوة
‫بين الطبيب النفسي والمريض

138
00:15:40,301 --> 00:15:43,804
‫اختلاف أدركه تماماً
‫بالأخص مع طبيبتي النفسية

139
00:15:44,680 --> 00:15:46,557
‫لكننا نخوض محادثات فحسب

140
00:15:50,603 --> 00:15:53,189
‫- لقد هددتني بتصفية الحساب
‫- هذا صحيح

141
00:15:54,357 --> 00:15:56,776
‫لا يمكنني الادّعاء
‫بأن ذلك لم يكن متعمداً

142
00:15:58,236 --> 00:16:01,614
‫كنت تبحث عن شيء
‫في عقلك يجرّمني

143
00:16:03,658 --> 00:16:05,493
‫أفترض أنك لم تجده

144
00:16:06,118 --> 00:16:08,663
‫لا أستطيع تذكر الكثير

145
00:16:08,788 --> 00:16:13,376
‫أي كان ما تتذكره
‫إن تذكرته فسيكون تشويهاً للواقع

146
00:16:14,293 --> 00:16:15,836
‫ولن تكون حقيقة ما حدث

147
00:16:17,255 --> 00:16:18,673
‫أدرك ذلك

148
00:16:24,011 --> 00:16:25,721
‫جاءت (بيفيرلي كاتز) لرؤيتك

149
00:16:28,057 --> 00:16:29,433
‫أجل

150
00:16:30,643 --> 00:16:33,938
‫لا نريد أن تقلق (ألانا بلوم)
‫بشأن تفكيرك بشيء كئيب

151
00:16:34,063 --> 00:16:35,940
‫في الوقت الذي يُفترض بك
‫أن تتعافي

152
00:16:36,107 --> 00:16:38,025
‫إنه الشيء الوحيد
‫الذي يبدو طبيعياً

153
00:16:38,609 --> 00:16:42,822
‫- العنف؟
‫- بل بنية فهم العنف

154
00:16:42,947 --> 00:16:46,200
‫أنت تفتقد أجزاء من نفسك
‫احذر مما تستبدلها به

155
00:16:50,871 --> 00:16:52,540
‫ماذا رأيت في الصور؟

156
00:16:54,458 --> 00:17:00,256
‫هذا القاتل لا يربط ضحاياه بخيوط
‫بل يخيطهم ببعضهم البعض

157
00:17:01,090 --> 00:17:04,468
‫كل جثة هي ضربة فرشاة

158
00:17:06,429 --> 00:17:08,222
‫إنه يعد لوحة جدارية من البشر

159
00:17:10,600 --> 00:17:14,604
‫- لمَ يفعل ذلك؟
‫- هو أيضاً ينقصه أجزاءً

160
00:17:17,356 --> 00:17:19,191
‫"مستشفى (بالتيمور) للأمراض النفسية"

161
00:17:24,447 --> 00:17:27,992
‫نصحني د.(ليكتر)
‫بألا أفكر مطولًا بأمور كئيبة

162
00:17:28,618 --> 00:17:31,287
‫أعرف أنك ترغب بإيقاف
‫جرائم القتل تلك مثلي

163
00:17:32,330 --> 00:17:36,876
‫تراودني بسرعة أسباباً تدفعني لإيقاف
‫الجرائم المتعددة بالفعل، لكني...

164
00:17:39,837 --> 00:17:41,714
‫سأحتاج لشيء بالمقابل

165
00:17:42,548 --> 00:17:45,218
‫إن كانت هناك أشياء تنقصك
‫فيمكنني التحدث لرئيس الموظفين

166
00:17:45,343 --> 00:17:47,595
‫- (تشيلتون)؟
‫- لقد أبدى تعاوناً كبيراً

167
00:17:47,845 --> 00:17:52,016
‫بالطبع، فهو يحب أن يأتيني زوار
‫لأنه يسجل كل كلمة تقال

168
00:17:52,475 --> 00:17:55,311
‫إنه مولع بتناقل الأخبار

169
00:17:55,728 --> 00:17:57,313
‫ماذا تريد يا (ويل)؟

170
00:17:58,105 --> 00:18:01,067
‫أتساءل إن كان بوسعك حقاً
‫إعطائي ما أريده

171
00:18:01,651 --> 00:18:03,027
‫جربني

172
00:18:03,819 --> 00:18:06,447
‫أريدك أن تتجاهلي كل الأدلة ضدي

173
00:18:08,282 --> 00:18:10,451
‫أنت محق، لا يمكنني فعل ذلك

174
00:18:14,205 --> 00:18:18,125
‫كم لوناً سيضيف هذا القاتل
‫لعلبة ألوانه؟

175
00:18:20,211 --> 00:18:22,588
‫فلنفترض أني تجاهلت الأدلة ضدك
‫ماذا سيحدث بعدها؟

176
00:18:22,922 --> 00:18:25,007
‫اشطبيها من سجلك العقلي

177
00:18:26,300 --> 00:18:29,845
‫وابدئي من جديد
‫إن كنت مذنباً فستجدين أدلة أكثر

178
00:18:29,971 --> 00:18:33,182
‫وإن لم أكن مذنباً
‫فقد تكتشفين ذلك أيضاً

179
00:18:34,976 --> 00:18:37,812
‫حسـناً، سأواصل البحث

180
00:18:39,730 --> 00:18:43,609
‫جيد، أعطني الملف
‫سأخبرك برأيي

181
00:18:56,330 --> 00:18:59,000
‫- أتمانعين إن فعلت هذا بمفردي؟
‫- أجل

182
00:19:52,637 --> 00:19:55,598
‫البشرة متصبغة كالضحايا الأخرى

183
00:19:57,934 --> 00:20:01,062
‫يبدو أنها حُفظت بشكل جيد
‫مع أخذ كل شيء بعين الاعتبار

184
00:20:01,562 --> 00:20:03,439
‫لمَ قد أتخلص منك؟

185
00:20:11,822 --> 00:20:14,700
‫هل كان لدى (رولاند أمبر)
‫سوابق بالتعاطي؟

186
00:20:14,825 --> 00:20:17,912
‫كان ببرنامج مرضي بالعيادات الخارجية
‫لعلاج إدمان المخدرات

187
00:20:18,079 --> 00:20:20,957
‫- هيروين؟
‫- من بين مواد أخرى

188
00:20:23,793 --> 00:20:28,130
‫كانت لديه قدرة تحمل عالية ضد المسكنات
‫لم تقتله الجرعة الزائدة

189
00:20:28,923 --> 00:20:31,008
‫لقد نجا مما وقع به

190
00:20:33,803 --> 00:20:36,013
‫لقد مزق نفسه ليتحرر

191
00:20:39,517 --> 00:20:40,893
‫لقد هرب

192
00:20:42,144 --> 00:20:44,855
‫- كيف وصل للمياه؟
‫- لم يضعه القاتل هناك

193
00:20:44,981 --> 00:20:47,191
‫كان ليعيده للوحة الجدارية
‫لو أنه أمسك به

194
00:20:48,276 --> 00:20:51,112
‫ألقيت الجـثث الأخرى بالنهر
‫أما (رونالد أمبر) فقد هرب

195
00:20:51,237 --> 00:20:53,990
‫- هرب من أين؟
‫- هذا القاتل...

196
00:20:54,115 --> 00:20:58,077
‫كان بحاجة لمكان منعزل
‫ليفعل ما يفعله، مستودع، مزرعة

197
00:20:58,452 --> 00:21:00,871
‫مكان مهجور بأعلي النهر
‫من المكان الذي وُجدت به جثته

198
00:21:00,997 --> 00:21:02,373
‫سيكون المكان قريباً من الماء

199
00:21:04,458 --> 00:21:05,835
‫شكراً لك

200
00:21:10,631 --> 00:21:14,927
‫أشعر بالفصول إزاء ما قاله
‫(هانيبال ليكتور) بشأن السيد (أمبر)

201
00:21:15,845 --> 00:21:19,181
‫إنه يعتقد أن القاتل قام بتمزيقه
‫ورمي جثته بالنهر كالبقية

202
00:21:19,849 --> 00:21:25,021
‫قد يكون ذلك ما قاله
‫لكنه ليس بالضرورة ما يعتقده

203
00:23:06,581 --> 00:23:07,957
‫مرحباً

204
00:23:09,542 --> 00:23:11,043
‫أعجبني عملك

205
00:23:30,920 --> 00:23:33,131
‫كيف وجدتم هذا المكان؟

206
00:23:33,756 --> 00:23:35,550
‫أنت و(ويل غراهام)
‫تشكلان فريقاً جيداً

207
00:23:36,217 --> 00:23:38,803
‫أخبرنا بما نبحث عنه
‫وأخبرنا بمكانه

208
00:23:39,762 --> 00:23:41,430
‫كان هناك طلع ذرة في الشقوق

209
00:23:41,681 --> 00:23:43,474
‫أجل، أنا و(ويل)
‫نشكل فريقاً جيداً بالفعل

210
00:23:43,599 --> 00:23:46,477
‫لم يرَ (ويل) أن (رولاند أمبر)
‫قد تم التخلص منه، بل أنه هرب

211
00:23:46,602 --> 00:23:49,689
‫ونحن بحثنا أعلى النهر فحسب
‫إلى حين وجدنا الذرة

212
00:23:55,444 --> 00:23:58,239
‫مرحباً يا (بيفيرلي)
‫د.(ليكتور)

213
00:24:00,408 --> 00:24:01,784
‫اتبعني من فضلك

214
00:24:01,909 --> 00:24:04,287
‫أنصحك بأن تهيّئ نفسك
‫فلم ترَ شيئاً كهذا من قبل على الأرجح

215
00:24:05,037 --> 00:24:06,539
‫أنا متأكد من ذلك

216
00:24:26,434 --> 00:24:29,187
‫كيف يمكن لبشري
‫أن يفعل هذا؟

217
00:24:31,606 --> 00:24:34,859
‫عندما ينحصر الأمر بين الطبيعة الفطرية
‫والطبيعة المكتسبة لا أنحاز لأي منهما

218
00:24:37,403 --> 00:24:39,322
‫نحن مكونون من مخططات
‫حمض نووي

219
00:24:39,447 --> 00:24:42,992
‫ووُلدنا في عالم مؤلف
‫من مواقف وظروف لا نتحكم بها

220
00:24:44,285 --> 00:24:46,329
‫فليحيا عالم التشوهات

221
00:24:47,413 --> 00:24:49,165
‫كيف كانت تبدو من الأعلي؟

222
00:24:56,255 --> 00:25:00,301
‫- مذهل
‫- طقوس تضحية بالبشر

223
00:25:00,593 --> 00:25:03,971
‫لست واثقاً إن كانت هذه أضحية
‫لكنها بادرة بالتأكيد

224
00:25:04,263 --> 00:25:05,640
‫لمن؟

225
00:25:06,891 --> 00:25:10,228
‫تنظر العين لما وراء هذا العالم
‫للعالم الآخر

226
00:25:11,437 --> 00:25:14,357
‫وترى انعكاساً للإنسان نفسه

227
00:25:15,316 --> 00:25:17,151
‫هل ينظر القاتل للرب؟

228
00:25:17,443 --> 00:25:20,571
‫ربما هذه مشكلة وجودية مقيتة

229
00:25:20,738 --> 00:25:26,118
‫لو كانت هذه مشكلة وجودية
‫لما كان هناك انعكاساً في العين إطلاقاً

230
00:25:26,285 --> 00:25:30,998
‫الشخص الذي قد يفعل شيء كهذا
‫أمن المحتمل أن يستمر بفعل ذلك؟

231
00:25:31,290 --> 00:25:35,378
‫قد تكون هذه البداية له
‫أو النهاية

232
00:25:36,587 --> 00:25:37,964
‫قد لا يقتل مجدداً

233
00:25:39,507 --> 00:25:43,511
‫قلتَ إنه لا يرى أناساً
‫بل يرى مواد

234
00:25:45,346 --> 00:25:48,224
‫الأشخاص الذين حوله في العالم
‫هم مجرد وسائل لتحقيق غاية

235
00:25:48,808 --> 00:25:51,727
‫إنه يستخدمهم لفعل ما يُساق لفعله

236
00:25:52,854 --> 00:25:54,730
‫كان (ويل غراهام)
‫وسيلة لتحقيق غاية

237
00:25:54,897 --> 00:25:57,483
‫لقد استخدمته لفعل
‫ما كنت مُساقاً لفعله

238
00:25:57,608 --> 00:25:59,986
‫لإنقاذ حياة الناس
‫على حساب حياته

239
00:26:01,320 --> 00:26:03,948
‫ظننت أنه أي كان الوضع
‫الذي سأضعه به فسيكون قوياً كفاية

240
00:26:04,073 --> 00:26:06,284
‫ليشق طريقه خارجاً
‫وقد كنت مخطئاً

241
00:26:06,617 --> 00:26:07,994
‫ربما ما زال يشق طريقه

242
00:26:09,453 --> 00:26:10,830
‫ربما لا

243
00:26:11,497 --> 00:26:14,250
‫المغزى هو أنك لا تعرف يقيناً

244
00:26:14,876 --> 00:26:18,045
‫لا بأس بعدم المعرفة
‫فلا يمكن للمرء معرفة كل شيء

245
00:26:18,171 --> 00:26:20,256
‫ولا يمكنك أن تكون واثقاً
‫من كل شيء

246
00:26:20,381 --> 00:26:22,925
‫معرفتي بالتصرف المتوحش
‫الذي انحدر إليه (ويل)

247
00:26:23,092 --> 00:26:25,803
‫غيّرت نظرتي إليه

248
00:26:26,929 --> 00:26:28,639
‫ونظرتي للآخرين

249
00:26:29,432 --> 00:26:31,309
‫يبدو العالم مكاناً أكثر ظلمة

250
00:26:32,435 --> 00:26:35,396
‫وليس السبب فقط هو الذنب
‫الذي أشعر به إزاء ما فعلته بـ(ويل غراهام)

251
00:26:35,521 --> 00:26:39,525
‫بل ذنب رؤية حياة كل أولئك الناس
‫تنهار بسبب ما فعلتُه

252
00:26:39,692 --> 00:26:41,444
‫- وما الذي فعلتَه؟
‫- ضغطت عليه

253
00:26:41,903 --> 00:26:43,905
‫وعندما تم تحذيري كي أتروى
‫استمررت بالضغط عليه

254
00:26:44,071 --> 00:26:48,117
‫- لقد خطأت حساب الأمور
‫- بل فشلت، فشلت

255
00:26:54,040 --> 00:26:55,666
‫جميعنا نفشل يا (جاك)

256
00:26:59,253 --> 00:27:01,172
‫أنا أنظر لصديقي وأرى قاتلاً

257
00:27:02,590 --> 00:27:05,176
‫أنا أفشل بإصلاح هذين الأمرين

258
00:27:06,886 --> 00:27:10,598
‫47 جثة، حددنا هوية 19 منهم
‫لكن ليس هذه الجـثة

259
00:27:10,807 --> 00:27:12,892
‫ليس هناك سجل لبصماته
‫لم يتم القبض عليه قط

260
00:27:13,017 --> 00:27:17,271
‫ولم يعمل قط بوظيفة تتطلب
‫تصريحاً، أو مراجعة لتاريخ العامل

261
00:27:17,396 --> 00:27:19,148
‫آمل أن يكون قد ذهب
‫لطبيب أسنان

262
00:27:19,315 --> 00:27:20,691
‫لمَ أنظر لهذا الرجل؟

263
00:27:20,817 --> 00:27:23,736
‫نمط الغرز على الجـثة الذكر
‫رقم 12 تطابق (رولاند أمبر)

264
00:27:24,237 --> 00:27:27,865
‫الجـثة الذكر 12 هي بديلة
‫(رولاند أمبر) في اللوحة الجدارية

265
00:27:28,199 --> 00:27:29,617
‫ماذا حدث لساقه؟

266
00:27:29,784 --> 00:27:32,912
‫ربما قطع القاتل ساقه
‫كي يتسع في اللوحة

267
00:27:38,334 --> 00:27:40,545
‫لقد غير ألوان الضربات في الوسط

268
00:27:47,844 --> 00:27:49,762
‫ما الذي قاله د.(ليكتور)؟

269
00:27:54,475 --> 00:27:57,770
‫"تنظر العين لما بعد هذا العالم
‫إلى العالم الآخر"

270
00:27:58,146 --> 00:28:00,314
‫"وترى انعكاساً للإنسان نفسه"

271
00:28:06,904 --> 00:28:08,990
‫لم يكن من المفترض
‫أن يكون هناك انعكاساً

272
00:28:10,116 --> 00:28:13,619
‫ففي النهاية، يعاني القاتل
‫من المشاكل الوجودية، السؤال هو...

273
00:28:14,453 --> 00:28:16,664
‫كيف لاقى حتفه؟

274
00:29:03,592 --> 00:29:07,179
‫مرحباً أيتها الطبيبة
‫كيف يمكنني أن أخدمك؟

275
00:29:08,912 --> 00:29:10,289
‫بالخاتمة

276
00:29:12,166 --> 00:29:19,173
‫أعتقد أنه ينبغي...
‫أو قد تكون هذه آخر محادثة بيننا

277
00:29:19,757 --> 00:29:22,259
‫على الأقل فيما يخص
‫(هانيبال ليكتور)

278
00:29:25,471 --> 00:29:27,556
‫هل تتمسكين بحقك بالتزام الصمت؟

279
00:29:28,307 --> 00:29:29,683
‫كلا

280
00:29:30,601 --> 00:29:35,189
‫أنا فقط لا يمكنني أن أقدم لك
‫معلومات داخلية أكثر مما فعلت

281
00:29:35,731 --> 00:29:38,525
‫أتقصدين أي معرفة مستقبلية؟

282
00:29:40,194 --> 00:29:45,616
‫أشعر أنه سيكون تصرفاً غير مسؤول
‫إن استمريت برؤية د.(ليكتور)

283
00:29:46,784 --> 00:29:50,162
‫"غير مسؤول"؟ بحق من؟

284
00:29:51,372 --> 00:29:52,748
‫بحقي أنا

285
00:29:54,166 --> 00:30:00,130
‫يمكنني مساعدة (هانيبال) فقط
‫إن كنت أشعر بالأمان عاطفياً

286
00:30:01,256 --> 00:30:03,467
‫وأنا لا أشعر بالأمان الآن

287
00:30:04,093 --> 00:30:08,681
‫لذا، سأنحّي نفسي خارج الموقف

288
00:30:09,807 --> 00:30:11,517
‫آمل أن تتفهم ذلك

289
00:30:12,476 --> 00:30:14,103
‫لست واثقاً إن كنت أتفهمه

290
00:30:17,106 --> 00:30:22,528
‫تعرض كلانا أنا و(هانيبال)
‫للأذية من قبل مرضي خطرين

291
00:30:23,279 --> 00:30:25,447
‫تأذى (هانيبال) من (ويل غراهام)

292
00:30:26,240 --> 00:30:27,741
‫وأنا تأذيت من مريض لي

293
00:30:28,075 --> 00:30:33,372
‫كان ذلك تنبيهاً ضرورياً
‫وغير سار لي

294
00:30:33,872 --> 00:30:36,667
‫بأن لدي مشاكل غير محلولة

295
00:30:37,167 --> 00:30:41,630
‫ربما بوسع (هانيبال) مساعدتك
‫في حل تلك المشاكل، فهو بارع بالفعل

296
00:30:44,550 --> 00:30:48,679
‫أنا أفعل كل ما بوسعي لتجنب
‫حل مشاكلي مع (هانيبال ليكتور)

297
00:30:50,514 --> 00:30:52,808
‫- وداعاً أيها العميل (كروفورد)
‫- وداعاً أيتها الطبيبة

298
00:30:53,017 --> 00:30:56,895
‫من الواضح أنه لا يمكنني التحكم
‫بمسألة تواصل المباحث الفدرالية معي

299
00:30:57,021 --> 00:30:59,440
‫لا يسعني سوى أن أقول لك
‫ما قلته لـ(هانبيال)

300
00:31:00,941 --> 00:31:02,693
‫أفضّل ألا تتصلوا بي

301
00:31:10,659 --> 00:31:12,661
‫أنت تحاولين الآن
‫استغلال الموقف فحسب

302
00:31:13,746 --> 00:31:17,416
‫ستنهكينني قبل محاكمتي
‫وأين سيحدث لي حينها؟

303
00:31:18,292 --> 00:31:19,710
‫ماذا كان ليقول (جاك)؟

304
00:31:21,462 --> 00:31:26,383
‫لا تتسم غرائز (جاك)
‫الإدارية القوية بالرحمة غالباً

305
00:31:26,634 --> 00:31:28,886
‫- هذا واضح
‫- أنا أكرّس وقتاً كبيراً

306
00:31:29,011 --> 00:31:30,387
‫لهذه اللوحة الجدارية يا (ويل)

307
00:31:30,512 --> 00:31:33,557
‫من الصعب علي التركيز علي القيام
‫بأي عمل آخر تم توكيلي به

308
00:31:33,849 --> 00:31:35,225
‫أحتاج لمساعدتك

309
00:31:47,279 --> 00:31:49,448
‫كان هناك اعتقاد خاطئ
‫في القرن التاسع عشر

310
00:31:49,573 --> 00:31:53,994
‫أن آخر صورة رأتها عين الشخص
‫الذي يحتضر يمكن تثبيتها في الشبكية

311
00:31:55,704 --> 00:31:59,375
‫ما آخر صورة قامت
‫عين هذا المحتضر بتثبيتها؟

312
00:32:25,985 --> 00:32:28,028
‫جعلتكم ليّنين

313
00:32:30,489 --> 00:32:36,453
‫قمت بتجسيدكم وتثبيتكم
‫وإحكامكم في مكانكم

314
00:32:38,080 --> 00:32:42,418
‫هذا تصميمي أنا
‫خبير يملك...

315
00:32:42,876 --> 00:32:46,797
‫رؤيا ووعي

316
00:32:47,506 --> 00:32:51,176
‫أنا عازم وخفي

317
00:32:55,389 --> 00:32:57,808
‫إلا إن رآني أحد آخر

318
00:33:05,274 --> 00:33:07,860
‫أحد هذه الأشياء...

319
00:33:08,902 --> 00:33:10,613
‫لا تشبه الأخرى

320
00:33:11,363 --> 00:33:14,491
‫إحدى هذه الأشياء لا تنتمي إلى هنا

321
00:33:19,622 --> 00:33:20,998
‫من أنت؟

322
00:33:24,793 --> 00:33:27,755
‫لمَ أنت مختلف جداً عن البقية؟

323
00:33:28,422 --> 00:33:29,882
‫لم أضعك هنا

324
00:33:30,883 --> 00:33:35,179
‫أنت لست من تصميمي

325
00:34:03,749 --> 00:34:05,960
‫لا بد أن القتل يرضي القدير أيضاً

326
00:34:07,628 --> 00:34:09,254
‫فهو يقوم به طوال الوقت

327
00:34:10,255 --> 00:34:12,383
‫أولم يخلقنا على صورته؟

328
00:34:22,518 --> 00:34:26,021
‫- القاتل موجود باللوحة الجدارية
‫- أتعني حرفياً؟

329
00:34:26,146 --> 00:34:29,149
‫أعني أن الرجل الذي تبحثون عنه
‫تمت خياطته بلوحته الجدارية

330
00:34:29,275 --> 00:34:32,152
‫- هذا الرجل
‫- ماذا حدث لساقه؟

331
00:34:33,612 --> 00:34:37,574
‫أي كان من قام بخياطته
‫أخذ جزءاً منه كتذكار

332
00:34:40,244 --> 00:34:41,787
‫لا بد أنه حظي بمساعدة صديق

333
00:34:45,374 --> 00:34:46,959
‫أنت لست وحيداً
‫أتعرف هذا؟

334
00:34:47,501 --> 00:34:48,877
‫في لوحة الانبعاث...

335
00:34:49,003 --> 00:34:51,755
‫رسم (بييرو ديلا فرانشيسكا)
‫نفسه في الصورة الزيتية

336
00:34:52,381 --> 00:34:56,719
‫لم يكن لوجوده أهمية، بل رسم
‫نفسه كحارس بسيط نائم في لوحته

337
00:35:01,890 --> 00:35:04,727
‫يجب أن يكون موضعك بالصورة
‫هادفاً أكثر

338
00:35:05,603 --> 00:35:09,023
‫- لم تنتِه اللوحة بعد
‫- سأنهيها عنك

339
00:35:10,899 --> 00:35:12,443
‫سننهيها معاً

340
00:35:14,403 --> 00:35:18,824
‫عندما نظرت عينك الخبيرة للسماء
‫ماذا رأت؟

341
00:35:19,408 --> 00:35:20,784
‫لا شيء

342
00:35:21,994 --> 00:35:23,370
‫ليس بعد الآن

343
00:35:25,080 --> 00:35:26,624
‫ليس هناك إلاه

344
00:35:27,458 --> 00:35:29,293
‫لن تجدها بسلبيتك هذه بالتأكيد

345
00:35:30,002 --> 00:35:31,879
‫ثمة هدف لوجودك

346
00:35:32,671 --> 00:35:35,215
‫لا لتشكله فحسب
‫بل لتصبح جزءاً منه

347
00:35:37,343 --> 00:35:38,719
‫لمَ تساعدني؟

348
00:35:42,264 --> 00:35:45,184
‫سترى عينك النعيم الآن
‫منعكسة نحوك

349
00:35:49,355 --> 00:35:50,773
‫وستراك

350
00:35:51,398 --> 00:35:54,985
‫إن كان الإله يوجه نظره إليك
‫ألا تريد النظر إليه أيضاً؟

351
00:36:10,003 --> 00:36:11,797
‫"مستشفى (بالتيمور) للأمراض النفسية"

352
00:36:27,631 --> 00:36:29,008
‫(ويل غراهام)

353
00:36:30,551 --> 00:36:35,222
‫(كيدي برورنيل)، من مكتب المفتش العام
‫التابع لإشراف المباحث الفدرالية

354
00:36:35,556 --> 00:36:40,477
‫أما زلت موظفاً بالمباحث الفدرالية؟
‫أم أن ذلك يعتمد على نتيجة محاكمتي؟

355
00:36:40,728 --> 00:36:43,230
‫الهدف من المحاكمة
‫ليس لمعرفة إن كنت الفاعل أم لا

356
00:36:43,355 --> 00:36:46,734
‫بل إن كنت تعرف ما كنت تفعله
‫عندما فعلت ما فعلته

357
00:36:47,776 --> 00:36:49,653
‫يبدو أني لم أعد موظفاً

358
00:36:51,405 --> 00:36:55,701
‫د.(بلوم) تجتهد بالعمل على الدفاع
‫عنك بحجة غياب الوعي لديك

359
00:36:55,868 --> 00:36:58,412
‫أجل، أجل، أجبرتني
‫المباحث الفدرالية على فعل ذلك

360
00:36:58,579 --> 00:37:00,289
‫صنعت منك المباحث الفدرالية
‫قاتلاً، أجل

361
00:37:00,414 --> 00:37:02,291
‫هذا هو رأي د.(بلوم)

362
00:37:02,708 --> 00:37:05,461
‫وهي ليست شعبية كما تعرف

363
00:37:05,836 --> 00:37:07,421
‫ما هو رأيكم أنتم؟

364
00:37:08,505 --> 00:37:10,883
‫وجهة نظرنا أنك قاتل بالفعل

365
00:37:11,925 --> 00:37:16,388
‫سيصوّرك الادّعاء على أنك
‫مضطرب عقلي يتمتع بالذكاء

366
00:37:16,972 --> 00:37:20,184
‫لقد تآمرت مع طبيب الأعصاب
‫خاصتك لتطوير مرض عقلي

367
00:37:20,309 --> 00:37:22,269
‫بوسعه أن يكون حجتك في النهاية

368
00:37:22,561 --> 00:37:27,858
‫ثم قتلت طبيب الأعصاب خاصتي
‫لأمسح كل آثاري

369
00:37:28,025 --> 00:37:31,111
‫هذا ما سيسمعه كل من في المحكمة
‫عندما تقف على المنصة

370
00:37:31,528 --> 00:37:35,574
‫- بغض النظر عما ستقوله
‫- ماذا علينا أن نفعل بشأن ذلك؟

371
00:37:38,827 --> 00:37:40,204
‫فلنتناقش بالأمر

372
00:37:44,875 --> 00:37:48,295
‫إن اعترفت بالذنب
‫ستوفر علينا عناء القيام بمحاكمة

373
00:37:49,463 --> 00:37:53,008
‫وأنا شخصياً سأحرص
‫على أن تكون مرتاحاً هنا

374
00:37:55,344 --> 00:37:56,845
‫سأقول إني غير مذنب

375
00:37:57,972 --> 00:38:03,143
‫لقد فقدت صوابك على الملأ
‫وبشكل درامي كما يرى البعض

376
00:38:03,519 --> 00:38:05,771
‫سيكون هذا رأي الادّعاء بالتأكيد

377
00:38:05,896 --> 00:38:10,067
‫كل ذلك جزء من العرض
‫لكنك لا تشاهدي عرضي أنا

378
00:38:10,234 --> 00:38:13,529
‫سيجدون أنك مذنب
‫وستتلقي حكم الإعدام

379
00:38:15,322 --> 00:38:16,865
‫أنا أحاول إنقاذ حياتك

380
00:38:19,118 --> 00:38:21,245
‫أعتقد أن علي إنقاذ حياتي بنفسي

381
00:39:07,124 --> 00:39:08,500
‫أنا لا أعرفك

382
00:39:08,709 --> 00:39:11,962
‫اسمي هو (بيديليا دو موريير)

383
00:39:13,547 --> 00:39:15,507
‫أنت معالجة (هانيبال ليكتور) النفسية

384
00:39:20,179 --> 00:39:21,555
‫كيف تجدين ذلك؟

385
00:39:22,598 --> 00:39:25,601
‫سمعت الكثير عنك
‫لدرجة أني أشعر بأني أعرفك تقريباً

386
00:39:25,726 --> 00:39:28,145
‫- أنت لا تعرفينني
‫- كلا، لا أعرفك

387
00:39:30,731 --> 00:39:33,942
‫لكني أفهمك أكثر مما ظننت

388
00:39:34,652 --> 00:39:39,740
‫لقد أردت لقاءك قبل انسحابي

389
00:39:42,910 --> 00:39:44,620
‫مم تنسحبين؟

390
00:39:46,288 --> 00:39:49,041
‫- من الروابط الاجتماعية
‫- حسـناً، أنت معالجة نفسية

391
00:39:49,166 --> 00:39:52,294
‫أليس إحساسنا بذاتنا
‫هو نتيجة للروابط الاجتماعية؟

392
00:39:52,920 --> 00:39:55,130
‫إنه كذلك بالتأكيد في حالتك هذه

393
00:39:56,590 --> 00:39:58,717
‫قد يكون في هذا عزاء بسيط

394
00:39:59,593 --> 00:40:06,141
‫لكني مقتنعة أن (هانيبال) قد فعل
‫ما فيه مصلحتك حسب رأيه

395
00:40:06,266 --> 00:40:09,269
‫كلا، ذلك ليس عزاءً بسيطاً
‫بل لا عزاء في ذلك

396
00:40:10,229 --> 00:40:12,481
‫لا يمكن توقع تصرفات الأشخاص
‫الذين تعرضوا للأذى

397
00:40:12,648 --> 00:40:15,234
‫لأننا نعرف أن بوسعنا النجاة

398
00:40:16,360 --> 00:40:19,280
‫يمكنك النجاة من هذا
‫الذي يحدث لك

399
00:40:23,033 --> 00:40:24,618
‫يحدث لي؟

400
00:40:26,912 --> 00:40:29,331
‫"ابقي خلف الخط الأبيض
‫يا سيدتي"

401
00:40:33,085 --> 00:40:34,461
‫سيدتي

402
00:40:36,797 --> 00:40:39,883
‫ابتعدي عن القضبان، سيدتي

403
00:40:41,802 --> 00:40:44,263
‫أنا أصدقك

404
00:40:45,347 --> 00:40:47,057
‫حسـناً، هيا بنا

405
00:40:48,350 --> 00:40:49,727
‫هيا

406
00:42:17,731 --> 00:42:20,567
‫"والاستنتاج الذي توصلت إليه... "

407
00:42:23,153 --> 00:42:26,448
‫"هو أنك خطير"

408
00:42:26,472 --> 00:42:29,472
‫تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا
‫عمان، الأردن

409
00:42:29,496 --> 00:42:34,496
Extracted By : Mr_Rachid
Re-Synced By : xRami

