1
00:00:02,840 --> 00:00:05,760
‏"حجز (زاين)‏
‏جنوب (فيلادلفيا) منذ عام ١٩٨٨"‏

2
00:00:27,840 --> 00:00:30,040
‏- انخفضي‏
‏- لست متأكدة حيال الأمر‏

3
00:00:30,160 --> 00:00:33,000
‏يا رفيقتي، هذه ليست فكرتي‏
‏عن المرح بالضبط أيضاً‏

4
00:00:33,120 --> 00:00:35,720
‏لكن هؤلاء الحمقى‏
‏يسحبون حافلتي بشكل غير قانوني‏

5
00:00:35,840 --> 00:00:40,080
‏حسناً، إن كنت سأفعل هذا فأخبريني‏
‏على الأقل أين اختفيت بعد حفلتك‏

6
00:00:40,200 --> 00:00:41,600
‏لم أختفي‏

7
00:00:43,280 --> 00:00:44,800
‏ذهبت إلى منزل أحدهم، اتفقنا؟‏

8
00:00:44,920 --> 00:00:46,560
‏من؟ (ستيفن)؟‏

9
00:00:46,720 --> 00:00:48,880
‏- لا‏
‏- لا تخبريني أنك عدت إلى (آيمي)‏

10
00:00:49,000 --> 00:00:51,720
‏هلا ركزنا على الجنحة‏
‏التي نوشك على ارتكابها؟‏

11
00:00:51,840 --> 00:00:53,000
‏رجاء؟‏

12
00:00:55,680 --> 00:00:57,480
‏"(ميل فيرا)"‏

13
00:00:57,720 --> 00:00:59,040
‏أهو شخصك الغامض؟‏

14
00:00:59,160 --> 00:01:01,000
‏مرحباً يا (ميكايلا) أنا (ميل)‏

15
00:01:01,120 --> 00:01:02,240
‏(فيرا)‏

16
00:01:02,840 --> 00:01:05,240
‏مجدداً، أعرف أن الوقت متأخر‏

17
00:01:05,360 --> 00:01:08,120
‏لكنني أردت التأكد‏
‏من أنك استلمت رسالتي‏

18
00:01:08,600 --> 00:01:09,720
‏أعني رسائلي‏

19
00:01:10,080 --> 00:01:11,800
‏"(ميل فيرا)‏
‏١٢ مكالمة فائتة"‏

20
00:01:12,040 --> 00:01:13,360
‏أنا...‏

21
00:01:13,640 --> 00:01:15,400
‏سأوضح كل شيء لاحقاً، حسناً؟‏

22
00:01:15,520 --> 00:01:19,720
‏لكن علينا أولاً إيجاد طريقة‏
‏لصرف انتباه حارس الأمن ذاك‏

23
00:01:24,840 --> 00:01:27,160
‏جدياً؟ مقلاعك‏
‏منذ كنت بعمر العاشرة؟‏

24
00:01:27,280 --> 00:01:29,440
‏اسمه (سلينغي)، شكراً‏

25
00:01:35,480 --> 00:01:36,680
‏أعني...‏

26
00:01:36,920 --> 00:01:39,000
‏ماذا لو كنا أخوات حقاً؟‏

27
00:01:39,120 --> 00:01:42,000
‏فكري في الأمر‏
‏عمري ٢٨ وعمرك ٢٦ عاماً‏

28
00:01:42,120 --> 00:01:46,120
‏كان بوسع أمي إنجاب طفل آخر‏
‏قبل أن أكون كبيرة بما يكفي لأتذكر‏

29
00:01:46,920 --> 00:01:49,920
‏أعلم أنه من الصعب جداً‏
‏استيعاب هذا كله، لكن...‏

30
00:01:50,560 --> 00:01:52,600
‏ألا تريدين معرفة الحقيقة حول...‏

31
00:01:53,160 --> 00:01:54,280
‏هويتك؟‏

32
00:02:01,440 --> 00:02:03,240
‏- وسخرت من (سلينغي)‏
‏- لا‏

33
00:02:03,520 --> 00:02:06,480
‏سخرت منك لأنك امرأة ناضجة بمقلاع‏

34
00:02:06,760 --> 00:02:07,920
‏إن انتهيت من اللعب‏
‏بالأشياء الغريبة‏

35
00:02:08,040 --> 00:02:09,880
‏- أيمكننا أن نخرج من هنا؟‏
‏- حسناً‏

36
00:02:17,160 --> 00:02:18,200
‏مهلاً!‏

37
00:02:18,320 --> 00:02:20,840
‏أخرجا من الحافلة! الآن!‏

38
00:02:21,680 --> 00:02:24,640
‏- لا، لا، هذا مستحيل!‏
‏- هذا مسدس!‏

39
00:02:24,800 --> 00:02:26,160
‏- مسدس حقيقي!‏
‏- أجل‏

40
00:02:26,320 --> 00:02:28,000
‏- أنا لا ألاعبكما!‏
‏- حسناً‏

41
00:02:28,760 --> 00:02:29,880
‏فكري‏

42
00:02:30,920 --> 00:02:32,520
‏فكري، فكري‏

43
00:02:32,640 --> 00:02:34,480
‏فكري، فكري‏

44
00:02:35,840 --> 00:02:37,040
‏ما هذا بحق السماء؟‏

45
00:02:39,920 --> 00:02:40,920
‏- ابتعدي!‏
‏- ماذا؟‏

46
00:02:41,040 --> 00:02:43,720
‏- من أين أتت كل تلك الفراشات؟‏
‏- ابتعدي عني!‏

47
00:02:45,040 --> 00:02:48,560
‏- ماذا يجري بحق السماء؟‏
‏- ليس لدي فكرة‏

48
00:02:50,760 --> 00:02:52,920
‏لنخرج من هنا وحسب‏

49
00:03:09,200 --> 00:03:12,120
‏تصرفت إحدى السحرة بسوء‏

50
00:03:14,160 --> 00:03:15,720
‏اصبر يا (سيمور)‏

51
00:03:15,880 --> 00:03:17,120
‏سنعثر عليها‏

52
00:03:17,240 --> 00:03:19,360
‏وعندما نعثر عليها...‏

53
00:03:22,960 --> 00:03:24,240
‏تماماً‏

54
00:03:26,840 --> 00:03:28,680
‏"المسحورات"‏

55
00:03:45,240 --> 00:03:47,240
‏لذاك الشرير خطاف أيسر جيد جداً‏

56
00:03:47,520 --> 00:03:49,640
‏كان خطافه الأيسر جيد جداً‏

57
00:03:50,440 --> 00:03:51,560
‏هذا صحيح‏

58
00:03:58,840 --> 00:04:00,200
‏هل أنت بخير؟‏

59
00:04:00,720 --> 00:04:03,440
‏أعلم أن مسألة (كايلا) بالتأكيد...‏

60
00:04:04,320 --> 00:04:05,600
‏مخيبة جداً للآمال‏

61
00:04:05,760 --> 00:04:06,880
‏أنا بخير‏

62
00:04:07,240 --> 00:04:09,920
‏لا تريد أن تكون جزءاً من الأمر‏

63
00:04:10,800 --> 00:04:12,400
‏ولا يمكنني لومها تماماً‏

64
00:04:13,040 --> 00:04:14,480
‏خصوصاً بعد...‏

65
00:04:16,960 --> 00:04:18,040
‏على أية حال‏

66
00:04:18,560 --> 00:04:21,440
‏سأركز على الأمور التي يمكنني‏
‏السيطرة عليها وحسب‏

67
00:04:21,800 --> 00:04:24,080
‏كتعداد الأشرار‏

68
00:04:24,240 --> 00:04:25,320
‏بالإضافة إلى أطروحتي‏

69
00:04:26,160 --> 00:04:27,200
‏(ماغي)‏

70
00:04:31,000 --> 00:04:33,200
‏- أنا ذاهبة إلى الفصل وحسب‏
‏- الاتفاق ملزم‏

71
00:04:34,040 --> 00:04:36,320
‏نذبح الأشرار كما تشائين‏

72
00:04:36,560 --> 00:04:38,120
‏لكننا سنرتدي أجهزة التعقب دوماً‏

73
00:04:38,280 --> 00:04:40,680
‏لنعثر على بعضنا البعض‏
‏إن ساءت الأمور‏

74
00:04:40,800 --> 00:04:42,400
‏حسناً، لكن لتوضيح الأمور‏

75
00:04:42,520 --> 00:04:46,120
‏سنفعل هذا لإنقاذك لدى وقوعك‏
‏في المتاعب لا العكس، اتفقنا؟‏

76
00:04:46,480 --> 00:04:48,200
‏تحت أمرك أيتها الزعيمة‏

77
00:04:55,000 --> 00:04:56,280
‏أأنت سعيد الآن؟‏

78
00:04:59,560 --> 00:05:01,000
‏في غاية السعادة‏

79
00:05:10,040 --> 00:05:12,240
‏"(كلوي) الجنية"‏

80
00:05:13,040 --> 00:05:15,000
‏مرحباً، يا (كلوي)‏

81
00:05:18,120 --> 00:05:19,240
‏ما الأمر؟‏

82
00:05:24,440 --> 00:05:26,000
‏"متأسفة جداً لخسارتك"‏

83
00:05:26,120 --> 00:05:27,560
‏"لا يمكنني فعل هذا"‏

84
00:05:27,680 --> 00:05:29,320
‏"لا تتواصلي معي مجدداً من فضلك"‏

85
00:05:34,960 --> 00:05:36,760
‏"(ميكايلا دانسو)"‏

86
00:05:37,080 --> 00:05:38,200
‏دعيه‏

87
00:05:38,480 --> 00:05:40,480
‏يا للهول، لا تتسللي‏
‏من خلفي بهذا الشكل!‏

88
00:05:40,600 --> 00:05:43,160
‏أي جزء من "لا تتواصلي‏
‏معي مجدداً" لم يكن واضحاً؟‏

89
00:05:43,440 --> 00:05:45,080
‏لم تعني ذلك حقاً‏

90
00:05:45,200 --> 00:05:48,120
‏لا أصدق أنني اضطررت لقول "لا تعني‏
‏لا" لأستاذ الدراسات الجنسانية‏

91
00:05:48,240 --> 00:05:50,160
‏كيف أمكنك الموافقة‏
‏على هذا يا (ماغي)؟‏

92
00:05:50,280 --> 00:05:52,120
‏قد تكون أختنا‏

93
00:05:52,240 --> 00:05:54,280
‏أجل، طبقاً لنظرية مؤامرتك المجنونة‏

94
00:05:54,400 --> 00:05:57,080
‏حيث أمي أقامت علاقة أخرى‏
‏ولم تخبر (راي) عنها‏

95
00:05:57,200 --> 00:05:59,120
‏وتخلت عن طفلتها‏
‏في محطة إطفاء في (فيلاديلفيا)‏

96
00:05:59,240 --> 00:06:01,680
‏- أحبت أمي اللحم بالجبن‏
‏- أتسمعين نفسك الآن حتى؟‏

97
00:06:01,800 --> 00:06:04,120
‏عملت قوة الثلاثة معها‏
‏وشهدنا الأمر جميعاً‏

98
00:06:04,360 --> 00:06:06,280
‏- يجب أن يكون لهذا معنى‏
‏- أعرف‏

99
00:06:06,400 --> 00:06:09,680
‏لكننا لن نعلم ما معناه‏
‏إن هاجمنا بقوة كبيرة وأخفناها‏

100
00:06:09,800 --> 00:06:12,000
‏لذا أعطها بعض المساحة من فضلك‏

101
00:06:12,120 --> 00:06:13,160
‏حتى تكون مستعدة‏

102
00:06:14,560 --> 00:06:15,600
‏حسناً‏

103
00:06:15,800 --> 00:06:16,920
‏لا مزيداً من الاتصالات‏

104
00:06:17,200 --> 00:06:19,000
‏أو رسائل نصية أو رسائل‏
‏مواقع التواصل الاجتماعي‏

105
00:06:19,120 --> 00:06:20,280
‏حسناً‏

106
00:06:21,960 --> 00:06:23,560
‏ماذا قلت للتو؟‏

107
00:06:24,360 --> 00:06:25,360
‏"الجنية الجميلة"‏

108
00:06:26,840 --> 00:06:28,200
‏حسناً، إذاً...‏

109
00:06:28,680 --> 00:06:30,720
‏امضي وقتاً ممتعاً واعتني بنفسك‏

110
00:06:31,040 --> 00:06:32,440
‏وأنت أيضاً‏

111
00:06:47,320 --> 00:06:48,640
‏"(ميلاني فيرا)"‏

112
00:06:56,720 --> 00:06:57,920
‏"(مارغريتا فيرا)"‏

113
00:07:11,760 --> 00:07:12,960
‏"(مايسي فون)"‏

114
00:07:27,080 --> 00:07:28,360
‏متأسف، ليس بعد‏

115
00:07:28,800 --> 00:07:30,240
‏لا يمكنني تقديم الشراب‏
‏قبل الساعة ١١‏

116
00:07:31,600 --> 00:07:32,640
‏(هاري)‏

117
00:07:32,800 --> 00:07:34,840
‏- لدينا مشكلة‏
‏- سأخمن‏

118
00:07:34,960 --> 00:07:37,680
‏أتعلم (آني)، الجنية‏
‏التي أخبرتك عنها؟‏

119
00:07:38,600 --> 00:07:41,240
‏- أخت (كلوي)؟‏
‏- إنها ميتة‏

120
00:07:43,040 --> 00:07:44,600
‏ولموتها علاقة بهذا‏

121
00:07:45,200 --> 00:07:47,520
‏حصلت عليه من شخص يدعى (تاليمان)‏

122
00:07:49,400 --> 00:07:51,000
‏كما في الأغنية؟‏

123
00:07:51,360 --> 00:07:52,640
‏ماذا؟ أتعلم‏

124
00:07:53,120 --> 00:07:54,600
‏"(تاليمان)، (تاليمان)، يواصل العد"‏

125
00:07:54,720 --> 00:07:56,120
‏"(تاليمان)، (تاليمان)، لا تبتعد"‏

126
00:07:56,360 --> 00:07:57,640
‏"إن كنتم أخيار، فسيدفع المال"‏

127
00:07:57,760 --> 00:07:59,880
‏"وإلا فسيبطش بكم"‏

128
00:08:01,640 --> 00:08:03,000
‏لا ترمقني بهذه النظرة‏

129
00:08:03,240 --> 00:08:05,680
‏لا يمكننا الغناء كشبح الأوبرا‏

130
00:08:05,880 --> 00:08:08,400
‏أنا متأسف جداً‏
‏حيال (آني) يا (جوردان)‏

131
00:08:08,520 --> 00:08:12,120
‏لكنني لست بمزاج جيد لاصطياد الوحوش‏
‏بناء على أغنية أطفال سحرية‏

132
00:08:12,760 --> 00:08:14,040
‏انتظر يا (هاري)!‏

133
00:08:16,960 --> 00:08:19,000
‏قد لا يكون (تاليمان) حقيقي‏

134
00:08:19,600 --> 00:08:22,400
‏لكن لا يزال هناك‏
‏أحد طليق يؤذي الناس‏

135
00:08:23,120 --> 00:08:25,120
‏لا أعلم لم منحت هذه القوى‏

136
00:08:25,600 --> 00:08:27,480
‏وما كان من المفترض‏
‏أن يكون دوري في خضم هذا كله‏

137
00:08:27,600 --> 00:08:30,920
‏لكنني أعلم أنه لا يتمحور‏
‏حول الجلوس من دون فعل شيء‏

138
00:08:33,360 --> 00:08:36,200
‏ظننت أنك أكثر من قد يفهم‏
‏هذا من بين الناس‏

139
00:08:43,080 --> 00:08:44,880
‏لدي بعض الطحين‏

140
00:08:46,080 --> 00:08:47,520
‏وصلصة "شيتو"‏

141
00:08:49,360 --> 00:08:52,040
‏اعذرني يا أمي، لكن لا وقت‏
‏لدي للتحدث عن الطعام الآن‏

142
00:08:53,400 --> 00:08:54,840
‏مرحباً!‏

143
00:08:55,640 --> 00:08:57,920
‏علي إغلاق المكالمة‏
‏حسناً، وأنا أحبك‏

144
00:08:58,040 --> 00:08:59,120
‏إلى اللقاء‏

145
00:08:59,560 --> 00:09:01,360
‏- أهلاً!‏
‏- مرحباً، يقول (كارلوس)‏

146
00:09:01,480 --> 00:09:03,200
‏إن عليك إحضار المشروبات‏
‏والتحلية لعشاء العائلة‏

147
00:09:03,320 --> 00:09:04,840
‏لذا أحضرت...‏

148
00:09:05,320 --> 00:09:06,320
‏أجل‏

149
00:09:06,760 --> 00:09:07,920
‏لم تتصرفين بغرابة؟‏

150
00:09:08,680 --> 00:09:11,840
‏- لا أتصرف بغرابة‏
‏- بلى، تتصرفين بغرابة شديدة الآن‏

151
00:09:12,840 --> 00:09:14,480
‏حسناً، اسمعي‏

152
00:09:15,080 --> 00:09:17,880
‏علي إخبارك بأمر، لكن عليك‏
‏أن تعديني بأنك لن تفزعي، اتفقنا؟‏

153
00:09:19,160 --> 00:09:20,320
‏حسناً‏

154
00:09:20,440 --> 00:09:22,400
‏أرأيت تلك الفراشات ليلة أمس؟‏

155
00:09:23,320 --> 00:09:24,480
‏أجل‏

156
00:09:25,040 --> 00:09:26,200
‏أنا السبب‏

157
00:09:28,600 --> 00:09:29,960
‏قواي هي السبب‏

158
00:09:32,000 --> 00:09:33,120
‏أنا...‏

159
00:09:33,640 --> 00:09:34,760
‏أنا ساحرة‏

160
00:09:37,800 --> 00:09:40,040
‏حسناً، تمهلي، أستنهين الدعابة؟‏

161
00:09:40,160 --> 00:09:41,600
‏لا، لا يا (برين)‏

162
00:09:41,760 --> 00:09:43,120
‏أتكلم جدياً‏

163
00:09:52,920 --> 00:09:53,960
‏حسناً‏

164
00:09:59,080 --> 00:10:01,600
‏أمهليني ثانية‏
‏يمكنني فعل هذا، حسناً‏

165
00:10:05,080 --> 00:10:06,480
‏لقد عاد، أليس كذلك؟‏

166
00:10:08,480 --> 00:10:09,480
‏ماذا؟‏

167
00:10:09,680 --> 00:10:10,960
‏عدت مريضة باللوكيميا‏

168
00:10:11,080 --> 00:10:13,160
‏ماذا؟ لا، لا‏

169
00:10:13,360 --> 00:10:15,680
‏الصداع، الأحلام الغريبة‏

170
00:10:15,800 --> 00:10:17,120
‏أياً يكن هذا، الأوهام‏

171
00:10:17,240 --> 00:10:19,280
‏- لا أعرف حتى‏
‏- لا، مهلاً!‏

172
00:10:19,400 --> 00:10:20,840
‏مهلاً...‏

173
00:10:21,640 --> 00:10:23,760
‏كنت أمازحك وحسب‏

174
00:10:25,000 --> 00:10:27,440
‏- كنت أمازحك، مزحة سخيفة، متأسفة‏
‏- ماذا؟‏

175
00:10:27,800 --> 00:10:30,680
‏جعلتك تصدقينني، متأسفة، أنا غبية‏

176
00:10:30,800 --> 00:10:32,800
‏أنا بخير جدياً، أنا بخير تماماً‏

177
00:10:32,920 --> 00:10:35,640
‏ربما يحب ألا نحضر العشاء؟‏

178
00:10:35,760 --> 00:10:37,000
‏ماذا؟ لا‏

179
00:10:38,000 --> 00:10:39,600
‏اسمعيني، مرت حياتي بتعقيدات كثيرة‏

180
00:10:39,720 --> 00:10:42,040
‏وأريد إمضاء ليلة طبيعية‏
‏واحدة مع أصدقائي‏

181
00:10:42,320 --> 00:10:43,480
‏من فضلك؟‏

182
00:10:44,040 --> 00:10:45,320
‏حسناً، أجل‏

183
00:10:45,480 --> 00:10:48,640
‏بالتأكيد، ليلة طبيعية واحدة قادمة‏

184
00:10:55,240 --> 00:10:58,040
‏تقودون عبر بوابتي‏

185
00:10:59,160 --> 00:11:00,640
‏يا للهول يا سيدة!‏

186
00:11:02,520 --> 00:11:04,120
‏أفزعتني!‏

187
00:11:04,320 --> 00:11:05,880
‏أيمكنني مساعدتك؟‏

188
00:11:07,600 --> 00:11:08,680
‏ماذا...‏

189
00:11:12,080 --> 00:11:13,320
‏ماذا كان ذلك؟‏

190
00:11:14,040 --> 00:11:15,080
‏مهلاً!‏

191
00:11:15,280 --> 00:11:16,360
‏أيتها السيدة!‏

192
00:11:16,640 --> 00:11:18,760
‏مهلاً! أنا أتكلم معك!‏

193
00:11:29,760 --> 00:11:31,480
‏أعرف أنك جائع يا (سمور)‏

194
00:11:31,600 --> 00:11:33,280
‏لكنه ليس الشخص المنشود‏

195
00:11:33,880 --> 00:11:35,000
‏خذ‏

196
00:11:36,520 --> 00:11:38,800
‏إليك ما سيجعلك تشعر بحال أفضل‏

197
00:11:39,000 --> 00:11:40,280
‏إلى أن نعثر عليها‏

198
00:11:56,760 --> 00:11:59,000
‏"الجنية الجميلة‏
‏في (الكاميليا الرزقاء) تعالي لملاقاتي"‏

199
00:12:09,600 --> 00:12:10,840
‏- يا للهول‏
‏- "(فيلادلفيا، بنسلفانيا)"‏

200
00:12:11,400 --> 00:12:12,760
‏(كايلا)؟‏

201
00:12:20,080 --> 00:12:21,800
‏هيا يا (ماغي)، أجيبي‏

202
00:12:22,200 --> 00:12:25,160
‏- "أهلاً أنا (ماغي)، لا يمكنني..."‏
‏- بئساً!‏

203
00:12:37,400 --> 00:12:39,160
‏لا الحذاءان جيدان يا (برين)‏

204
00:12:39,280 --> 00:12:40,720
‏هيا، سنتأخر‏

205
00:12:42,720 --> 00:12:45,360
‏(ميل)؟ ماذا تفعلين هنا؟‏

206
00:12:46,080 --> 00:12:47,680
‏- أنت في خطر‏
‏- أجل!‏

207
00:12:47,800 --> 00:12:50,360
‏من مترصدة مجنونة‏
‏تأبى أن تدعني وشأني!‏

208
00:12:50,480 --> 00:12:51,800
‏أنا جادة‏

209
00:12:51,960 --> 00:12:54,240
‏تلك الخريطة الكبيرة‏
‏التي رأيتها في (سياتل)‏

210
00:12:54,360 --> 00:12:56,000
‏تخبرنا حين تقع ساحرة في ورطة‏

211
00:12:56,120 --> 00:12:58,160
‏وقد انطفأ ضوءك للتو‏

212
00:12:58,440 --> 00:12:59,880
‏يا له من كلام مقنع!‏

213
00:13:00,200 --> 00:13:02,840
‏لم أرد على أي من رسائلك‏
‏الصوتية الاثنتي عشرة‏

214
00:13:02,960 --> 00:13:04,440
‏وبت في خطر فجأة!‏

215
00:13:04,560 --> 00:13:07,000
‏- أحاول مساعدتك يا (ميكايلا)‏
‏- لست بحاجة إلى المساعدة‏

216
00:13:07,240 --> 00:13:10,720
‏لا أريد حياتك هذه‏
‏بكل التهديدات التي تواجهها!‏

217
00:13:11,040 --> 00:13:14,200
‏اتفقنا؟ لدي حياة مع أصدقاء مذهلين‏

218
00:13:14,320 --> 00:13:16,800
‏كما أملك عائلة بالإضافة‏
‏إلى أبوي اللذين ربياني‏

219
00:13:16,920 --> 00:13:20,440
‏- ولهم وحدهم مناداتي (ميكايلا)!‏
‏- بئساً!‏

220
00:13:20,760 --> 00:13:21,920
‏(ميل)!‏

221
00:13:23,200 --> 00:13:24,520
‏آسفة جداً، يا (كايلا)‏

222
00:13:24,640 --> 00:13:26,640
‏- ليست الحدود مواضع قوتها‏
‏- هذا واضح!‏

223
00:13:26,760 --> 00:13:28,000
‏توخي الحذر وحسب من فضلك‏

224
00:13:28,120 --> 00:13:30,000
‏- واحظي بليلة رائعة‏
‏- حسناً‏

225
00:13:31,960 --> 00:13:33,080
‏ماذا...‏

226
00:13:35,120 --> 00:13:36,560
‏مع من كنت تتحدثين؟‏

227
00:13:36,920 --> 00:13:41,240
‏كنت أرشد شخصاً‏
‏ضائعاً جداً إلى الطريق‏

228
00:13:42,160 --> 00:13:43,800
‏- مستعدة؟‏
‏- أجل‏

229
00:13:44,120 --> 00:13:45,120
‏حسناً‏

230
00:13:45,640 --> 00:13:48,680
‏قبل أن تلقي علي محاضرة‏
‏كان هناك ضوء أحمر على لوحة السحرة‏

231
00:13:48,800 --> 00:13:51,120
‏أعلم، رأيته بعد أن بلغني اتصالك‏

232
00:13:51,680 --> 00:13:54,960
‏حسب معلوماتي الأخيرة، يمكن حماية‏
‏شخص ما من دون ترصده‏

233
00:13:55,080 --> 00:13:57,640
‏مهلاً، لوددت بأن أعلم إن كان‏
‏هناك شيء شرير يلاحقني‏

234
00:13:57,760 --> 00:13:59,960
‏- حسناً، لكن أهناك شيء شرير؟‏
‏- ماذا تقولين؟‏

235
00:14:00,080 --> 00:14:03,400
‏حاول لوح السحرة تأدية‏
‏دور الوسيط بيننا و(كايلا) سابقاً‏

236
00:14:03,520 --> 00:14:06,560
‏ربما يفعل هذا مجدداً‏
‏محاولاً خداعنا للقدوم هنا‏

237
00:14:06,680 --> 00:14:09,160
‏أستراهنين بحياة (كايلا)‏
‏على احتمال؟‏

238
00:14:09,680 --> 00:14:11,800
‏اسمعي، يمكنك الذهاب إذا أردت‏

239
00:14:11,920 --> 00:14:13,760
‏لكنني لن أدع (ميكايلا)...‏

240
00:14:14,240 --> 00:14:15,240
‏(كايلا)‏

241
00:14:15,400 --> 00:14:17,520
‏تبتعد عن ناظري‏
‏حتى أتأكد أنها بأمان‏

242
00:14:17,640 --> 00:14:19,960
‏حسناً، سأتفقد المنطقة‏

243
00:14:20,200 --> 00:14:22,200
‏لكن عديني في غيابي من فضلك‏

244
00:14:22,320 --> 00:14:24,320
‏- أنك سوف...‏
‏- أبتعد عنها، أجل‏

245
00:14:24,720 --> 00:14:25,840
‏فهمت‏

246
00:14:28,800 --> 00:14:30,720
‏- ما هذا؟‏
‏- مستحضر "باناكيو"‏

247
00:14:30,840 --> 00:14:32,600
‏لن تعلم حتى أنني أراقبها‏

248
00:14:34,280 --> 00:14:35,920
‏أجل، أدرك أن ما قلته بدا غريباً‏

249
00:14:40,280 --> 00:14:42,760
‏أأنت واثقة أنه لا بأس في البحث‏
‏في أغراض (آني)؟‏

250
00:14:44,160 --> 00:14:46,080
‏أريد إيقاف أياً كان من فعل هذا بها‏

251
00:14:46,640 --> 00:14:48,520
‏قبل أن يؤذي أحداً آخر‏

252
00:14:55,720 --> 00:14:57,040
‏كيف تفعلها؟‏

253
00:14:57,400 --> 00:14:59,440
‏- أفعل ماذا؟‏
‏- مواصلة الاستمرار‏

254
00:15:02,240 --> 00:15:03,960
‏حين تفقد جزءاً منك؟‏

255
00:15:11,080 --> 00:15:13,200
‏سأخبرك حالما أكتشف ذلك‏

256
00:15:19,960 --> 00:15:21,040
‏(هاري)‏

257
00:15:21,320 --> 00:15:24,000
‏انظر، أخبرتني (ماغي) عن هذا المكان‏

258
00:15:24,840 --> 00:15:26,080
‏"الكاميليا الزرقاء"‏

259
00:15:26,200 --> 00:15:28,720
‏الحانة السحرية‏
‏التي كانت (ميل) تترد عليها‏

260
00:15:31,480 --> 00:15:34,360
‏سمعت أن المكان‏
‏قاس قليلاً على جنية‏

261
00:15:34,480 --> 00:15:36,200
‏لم تكن لتذهب إلى مكان كذاك أبداً‏

262
00:15:36,320 --> 00:15:39,320
‏إلا إن كانت تبحث عن شيء ما‏

263
00:15:41,600 --> 00:15:43,320
‏كعملة معدنية خاصة‏

264
00:15:58,600 --> 00:16:02,360
‏"بروبينكيه كواد لونغيه"‏

265
00:16:07,080 --> 00:16:08,400
‏هذا أفضل بكثير‏

266
00:16:08,520 --> 00:16:10,200
‏مشروب معلب‏

267
00:16:10,760 --> 00:16:11,800
‏بعض الفاصولياء‏

268
00:16:11,960 --> 00:16:13,080
‏كرة قدم الطاولة؟‏

269
00:16:13,200 --> 00:16:15,560
‏كيف يكون هذا أفضل‏
‏من أن تكون مسحوراً؟‏

270
00:16:31,280 --> 00:16:32,360
‏(ميل)، أجيبي على هاتفك‏

271
00:16:32,480 --> 00:16:35,240
‏أبحث عن الخطر طوال الساعة الماضية‏
‏وما زلت لم أعثر على...‏

272
00:16:37,000 --> 00:16:38,240
‏أي شيء‏

273
00:16:41,640 --> 00:16:43,000
‏أيمكنني مساعدتك؟‏

274
00:16:47,720 --> 00:16:51,640
‏أيعقل أنك تعرفين‏
‏مالك منزل الحافلة هذا؟‏

275
00:16:53,720 --> 00:16:54,840
‏من أنت؟‏

276
00:16:55,440 --> 00:16:57,440
‏مجرد مواطنة حريصة‏

277
00:17:00,680 --> 00:17:02,040
‏هل تقابلنا من قبل؟‏

278
00:17:02,280 --> 00:17:03,640
‏أظن أنني كنت لأتذكر ذلك‏

279
00:17:05,960 --> 00:17:07,480
‏ماذا تكونين؟‏

280
00:17:07,720 --> 00:17:09,400
‏يعتمد هذا عليك، على ما أفترض‏

281
00:17:09,600 --> 00:17:11,200
‏ساعديني على إيجاد‏
‏الساحرة مالكة الحافلة‏

282
00:17:11,320 --> 00:17:15,120
‏وسأكون مجرد ذكرى قصيرة وعابرة‏

283
00:17:16,640 --> 00:17:17,720
‏أو؟‏

284
00:17:18,200 --> 00:17:21,040
‏قد أكون شيئاً أسوأ بكثير‏

285
00:17:49,920 --> 00:17:52,720
‏من الصعب تصديق أن (ميل)‏
‏كانت تمضي وقتها هنا‏

286
00:17:54,520 --> 00:17:56,520
‏توسعك الوحوش ضرباً كل ليلة‏

287
00:17:56,680 --> 00:17:58,360
‏هذا ما يمكنني إخبارك به‏

288
00:17:59,160 --> 00:18:01,240
‏مشاكل في نعيم مطاردة الأشرار؟‏

289
00:18:02,560 --> 00:18:04,240
‏لا أعرف، يا رجل‏

290
00:18:05,040 --> 00:18:08,320
‏(ماغي) بعيدة جداً عني مؤخراً‏

291
00:18:08,640 --> 00:18:12,760
‏مهما فعلت، لا يمكنني الوصول إليها‏

292
00:18:13,040 --> 00:18:14,520
‏إنها لا تزال في الحداد‏

293
00:18:16,040 --> 00:18:17,800
‏حاول أن تشعر بمشاعرها‏

294
00:18:18,920 --> 00:18:22,680
‏ماذا إن واصلت الابتعاد أكثر فأكثر؟‏

295
00:18:22,800 --> 00:18:25,640
‏ثق بما سأقول، أضعت‏
‏وقتاً كثيراً مع (مايسي)‏

296
00:18:25,760 --> 00:18:29,200
‏بالقلق من المستقبل بدلاً من تقدير‏
‏وقتنا الذي قضيناه معاً‏

297
00:18:33,240 --> 00:18:34,240
‏ماذا؟‏

298
00:18:34,360 --> 00:18:37,400
‏هذه أول مرة أسمعك‏
‏تقول اسمها منذ وفاتها‏

299
00:18:42,160 --> 00:18:43,600
‏ماذا تريدان أن تشربا؟‏

300
00:18:44,080 --> 00:18:45,720
‏- كأس مضاعف...‏
‏- لن نشرب شيئاً‏

301
00:18:45,960 --> 00:18:47,320
‏لكن...‏

302
00:18:47,560 --> 00:18:50,040
‏كنا نأمل أن تساعدينا في أمر آخر‏

303
00:18:51,640 --> 00:18:54,440
‏هل سبق ورأيت شخصاً هنا‏
‏يحمل عملة معدنية كهذه؟‏

304
00:18:56,120 --> 00:18:57,440
‏عرضت عليكما المشروبات‏

305
00:18:57,920 --> 00:18:59,200
‏لا المعلومات‏

306
00:18:59,320 --> 00:19:00,480
‏لا، تمهلي!‏

307
00:19:00,600 --> 00:19:02,920
‏نعمل مع (ميل) و(ماغي فيرا)‏

308
00:19:03,040 --> 00:19:04,280
‏المسحورتين‏

309
00:19:04,880 --> 00:19:06,720
‏(ميل) ذات الفضائح‏

310
00:19:08,920 --> 00:19:12,520
‏أخبرها أنها لم تغلق حسابها‏

311
00:19:13,760 --> 00:19:14,800
‏مهلاً‏

312
00:19:16,320 --> 00:19:17,520
‏مهلاً!‏

313
00:19:20,040 --> 00:19:23,760
‏قتل صديقتنا الشخص‏
‏الذي يوزع هذه العملات‏

314
00:19:24,480 --> 00:19:26,040
‏لا أعلم ما هو وضعك‏

315
00:19:26,160 --> 00:19:29,880
‏لكنني شهدت وفيات عبثية‏
‏وسفك دماء يكفيان لعمرين‏

316
00:19:31,280 --> 00:19:32,840
‏لذا أسدني معروفاً‏

317
00:19:33,520 --> 00:19:35,160
‏واخبرني أين رأيتها‏

318
00:19:35,360 --> 00:19:37,120
‏لأنني متأكد من أنك رأيتها‏

319
00:19:47,200 --> 00:19:48,320
‏أجل؟‏

320
00:19:51,200 --> 00:19:52,480
‏كما تريد أيها الرئيس‏

321
00:19:57,720 --> 00:20:01,240
‏هناك زبون منتظم هنا‏
‏جني يتعامل بالعملات المعدنية‏

322
00:20:01,360 --> 00:20:02,720
‏قد يكون من تبحثان عنه‏

323
00:20:03,200 --> 00:20:04,560
‏وقد لا يكون كذلك‏

324
00:20:04,920 --> 00:20:06,200
‏شكراً‏

325
00:20:06,640 --> 00:20:08,200
‏لا، لا تشكرني‏

326
00:20:08,720 --> 00:20:10,080
‏اشكر (روكسي)‏

327
00:20:14,440 --> 00:20:16,800
‏بحقكما، لست الراقصة الأسوأ هنا‏

328
00:20:17,560 --> 00:20:20,280
‏- لدي حركات جيدة‏
‏- لديك حركة واحدة‏

329
00:20:21,160 --> 00:20:22,320
‏(برين)‏

330
00:20:26,280 --> 00:20:28,240
‏أعني، إنه ليس مخطئاً‏

331
00:20:28,480 --> 00:20:30,880
‏دعها تشرب كأسين فتقول‏

332
00:20:31,120 --> 00:20:33,080
‏"ها أنا سأرقص!"‏

333
00:20:36,800 --> 00:20:38,280
‏ارقص معي‏

334
00:20:40,760 --> 00:20:42,200
‏هيا يا (ارلوس)‏

335
00:20:47,200 --> 00:20:48,920
‏أجل، أحسنت!‏

336
00:20:54,400 --> 00:20:56,040
‏(ميل)! (ميل)!‏

337
00:20:56,160 --> 00:21:00,320
‏أنت محقة، تطاردها مسنة مجنونة‏
‏تحمل وحشاً ما في حقيبتها‏

338
00:21:00,760 --> 00:21:02,320
‏قديمة الطراز؟‏

339
00:21:02,560 --> 00:21:04,120
‏تشعرين بأنها مديرة مدرسة؟‏

340
00:21:04,680 --> 00:21:06,880
‏- بمجسات حيوان أليف مميت؟‏
‏- أجل‏

341
00:21:07,080 --> 00:21:08,400
‏- أجل، كيف...‏
‏- يسمون "الفيترا"‏

342
00:21:08,520 --> 00:21:10,720
‏قرأت عنهم في كتاب الظلال القديم‏

343
00:21:11,240 --> 00:21:12,560
‏كانوا يشكلون نظاماً قديماً‏

344
00:21:12,680 --> 00:21:16,680
‏يحمي سر السحر بقتل‏
‏كل من يظهره للبشر‏

345
00:21:17,640 --> 00:21:19,000
‏لم أعتقد أنه قد تبقى أحد منها‏

346
00:21:19,120 --> 00:21:22,080
‏حسناً، هناك واحدة‏
‏على الأقل وهي مستاءة‏

347
00:21:22,280 --> 00:21:24,200
‏- هذا ليس جيداً‏
‏- أتظنين ذلك؟‏

348
00:21:25,400 --> 00:21:26,960
‏أين (كايلا) الآن؟‏

349
00:21:27,280 --> 00:21:28,440
‏إنها هناك...‏

350
00:21:29,840 --> 00:21:31,080
‏لا، تمهلي‏

351
00:21:31,200 --> 00:21:32,720
‏كانت هنا للتو‏

352
00:21:33,840 --> 00:21:34,880
‏بئساً!‏

353
00:21:36,200 --> 00:21:37,720
‏اذهبن! اذهبن!‏

354
00:21:38,120 --> 00:21:41,000
‏اذهبن! فراشات سيئة! اذهبن!‏

355
00:21:41,160 --> 00:21:42,280
‏(ايلا)‏

356
00:21:45,480 --> 00:21:46,840
‏أهلاً!‏

357
00:21:47,280 --> 00:21:49,040
‏ماذا يجري بحق السماء؟‏

358
00:22:01,680 --> 00:22:02,760
‏كان لديك مهمة واحدة‏

359
00:22:02,880 --> 00:22:05,080
‏- واحدة!‏
‏- هاجمتني بداية للاتصال بها كثيراً‏

360
00:22:05,200 --> 00:22:08,840
‏وتشعرين بالذعر الآن‏
‏لأنني فقدتها لثانية!‏

361
00:22:09,080 --> 00:22:11,520
‏- ما مشكلتك؟‏
‏- أنا مذعورة، اتفقنا؟‏

362
00:22:11,800 --> 00:22:13,080
‏ممن؟ "الفيترا"؟‏

363
00:22:13,200 --> 00:22:15,560
‏أجل، من الموقف برمته‏

364
00:22:16,640 --> 00:22:20,760
‏إقحام شخص آخر في هذه الحياة‏

365
00:22:20,880 --> 00:22:25,160
‏هذه الأخوة، مما يعني أن ما حصل‏
‏ل(مايسي) سيتكرر مجدداً‏

366
00:22:25,440 --> 00:22:28,720
‏- (ماغي)‏
‏- فشلنا بإيقاف دمار الأخوية قبلاً‏

367
00:22:29,480 --> 00:22:31,440
‏ما الذي سيجعل الأمر‏
‏مختلفاً هذه المرة؟‏

368
00:22:35,840 --> 00:22:37,240
‏انظري يا (ماغي)‏

369
00:22:39,240 --> 00:22:41,440
‏(بوبنز) القاتلة في المبنى‏

370
00:22:49,200 --> 00:22:51,280
‏ماذا كان في تلك المأكولات؟‏

371
00:22:52,000 --> 00:22:53,280
‏(برين)‏

372
00:22:57,560 --> 00:22:59,120
‏حاولت إخبارك‏

373
00:22:59,440 --> 00:23:00,600
‏الأمر حقيقي‏

374
00:23:01,920 --> 00:23:03,320
‏أنا ساحرة‏

375
00:23:04,640 --> 00:23:07,000
‏أي أنك لست مريضة؟‏

376
00:23:08,520 --> 00:23:09,760
‏جدياً؟‏

377
00:23:09,880 --> 00:23:11,160
‏أهذا سؤالك الأول؟‏

378
00:23:11,280 --> 00:23:13,600
‏أنت صديقتي المقربة وأنا أحبك، أجل!‏

379
00:23:13,720 --> 00:23:15,560
‏هذا سؤالي الأول‏

380
00:23:18,640 --> 00:23:21,000
‏أجل، لدي قرابة مئة سؤال آخر‏

381
00:23:21,120 --> 00:23:23,000
‏أجل، أنت وأنا‏

382
00:23:23,440 --> 00:23:26,680
‏أتظنين أن للأمر علاقة‏
‏بوالديك البيولوجيين؟‏

383
00:23:31,400 --> 00:23:33,040
‏أهذا إنذار الحريق؟‏

384
00:23:36,800 --> 00:23:41,360
‏سمعت أن هناك جنياً قد يعرف‏
‏بعض المعلومات عن العملات المعدنية‏

385
00:23:44,800 --> 00:23:46,120
‏من يسأل؟‏

386
00:23:48,240 --> 00:23:50,640
‏ما الأمر؟ أتتوقعان رجلاً صغيراً؟‏

387
00:23:51,520 --> 00:23:52,920
‏أرسلتنا (روسي)‏

388
00:23:59,560 --> 00:24:01,440
‏سأدخل صلب الموضوع يا (فرانك)‏

389
00:24:01,800 --> 00:24:03,960
‏قتلت هذه العملة المعدنية صديقة لي‏

390
00:24:04,400 --> 00:24:07,680
‏جنية، ولدي معلومات تؤكد‏
‏بأن لك يداً في الأمر‏

391
00:24:09,320 --> 00:24:10,720
‏فعلت الكثير يا فتى‏

392
00:24:10,920 --> 00:24:13,720
‏لكن لست بقاتل جنية، مجرد سمسار‏

393
00:24:15,040 --> 00:24:16,120
‏لمن؟‏

394
00:24:18,000 --> 00:24:22,480
‏كل ما سأقوله إن رجلاً أتى إلي‏
‏بحثاً عن بعض الذهب المشؤوم‏

395
00:24:22,880 --> 00:24:26,600
‏عرض مبلغاً ضخماً لقاءه‏
‏لذا لم أطرح أي أسئلة‏

396
00:24:26,800 --> 00:24:28,760
‏أكان يسمي نفسه (تاليمان)؟‏

397
00:24:30,600 --> 00:24:32,120
‏لم أعرف اسمه‏

398
00:24:33,400 --> 00:24:35,240
‏أين يمكننا إيجاد هذا الرجل؟‏

399
00:24:35,680 --> 00:24:37,480
‏لا أخون زبائني، يا فتيان‏

400
00:24:37,640 --> 00:24:39,120
‏هذا أمر سيئ لأعمالي‏

401
00:24:41,320 --> 00:24:43,280
‏شكراً على المشروب‏
‏لكن عملنا قد انتهى هنا‏

402
00:24:43,560 --> 00:24:45,800
‏لم أكن لأغادر‏
‏لو كنت مكانك يا (فرانك)‏

403
00:24:48,280 --> 00:24:49,400
‏حقاً؟‏

404
00:24:49,520 --> 00:24:50,800
‏ولماذا؟‏

405
00:24:51,200 --> 00:24:53,600
‏لأنني سممت هذه الزجاجة‏

406
00:24:57,960 --> 00:24:59,000
‏هراء‏

407
00:24:59,120 --> 00:25:00,680
‏لقد شربتما منها أيضاً‏

408
00:25:01,800 --> 00:25:02,880
‏يا للهول‏

409
00:25:03,360 --> 00:25:04,720
‏أجل، إنه محق‏

410
00:25:05,400 --> 00:25:10,480
‏لو أن هناك أحداً هنا بوسعه شفاء‏
‏جسدينا من السم الذي يسري بهما‏

411
00:25:21,800 --> 00:25:23,080
‏(جوردان)؟‏

412
00:25:33,000 --> 00:25:34,240
‏الآن‏

413
00:25:35,000 --> 00:25:38,160
‏ما لم تكن ترغب بميتة مؤلمة‏

414
00:25:39,600 --> 00:25:41,240
‏ابدأ الكلام‏

415
00:25:43,000 --> 00:25:44,040
‏لا أعلم كيف أصل إليه‏

416
00:25:44,160 --> 00:25:45,600
‏قابلته في منطقة تسليم، أقسم لكما!‏

417
00:25:45,720 --> 00:25:46,760
‏أين؟‏

418
00:25:46,880 --> 00:25:48,560
‏في كوخ قديم في الغابة‏

419
00:25:48,880 --> 00:25:50,320
‏خارج مدينة (نيوبورت)‏

420
00:25:55,320 --> 00:25:56,320
‏خذ!‏

421
00:25:56,720 --> 00:25:58,600
‏أخرج السم مني الآن!‏

422
00:25:59,640 --> 00:26:01,000
‏أي سم؟‏

423
00:26:03,760 --> 00:26:05,160
‏إلى اللقاء يا (فرانك)‏

424
00:26:06,400 --> 00:26:07,480
‏ماذا؟‏

425
00:26:18,120 --> 00:26:20,680
‏كنت ساحرة شقية جداً‏

426
00:26:21,160 --> 00:26:23,680
‏استخدمت سحرك أمام البشر‏

427
00:26:24,960 --> 00:26:26,320
‏من أنت بحق السماء؟‏

428
00:26:28,960 --> 00:26:30,240
‏عقابك‏

429
00:26:35,280 --> 00:26:37,200
‏تراجعي! إنها معنا‏

430
00:26:37,520 --> 00:26:39,240
‏أخشى أنه لا يمكنني التراجع‏

431
00:26:41,440 --> 00:26:43,360
‏يجب أن يطبق القانون‏

432
00:26:46,080 --> 00:26:47,600
‏من دون استثناءات‏

433
00:27:20,840 --> 00:27:22,480
‏أصبت بشرية بسحرك‏

434
00:27:22,600 --> 00:27:23,960
‏ماذا عن قولك "من دون استثناءات"؟‏

435
00:27:24,080 --> 00:27:25,360
‏لم يفترض بها التواجد هنا‏

436
00:27:25,480 --> 00:27:26,920
‏لهذا أطلقت إنذار الحريق‏

437
00:27:27,040 --> 00:27:28,440
‏الذنب ذنبها‏

438
00:27:32,720 --> 00:27:34,040
‏من فضلك يا (سيمور)‏

439
00:27:34,320 --> 00:27:36,040
‏كان هذا خطأ يا (سيمور)‏

440
00:27:48,320 --> 00:27:49,600
‏تحتاج إلى طبيب‏

441
00:27:49,760 --> 00:27:51,080
‏بل تحتاج إلى معالج‏

442
00:27:51,200 --> 00:27:52,360
‏وبسرعة‏

443
00:27:53,440 --> 00:27:56,320
‏من الأفضل لذلك الجني‏
‏ألا يكون قد أعطانا عنواناً مزيفاً‏

444
00:28:17,720 --> 00:28:19,760
‏"إن كنتم أخياراً، فسيدفع المال‏
‏وإلا فسيبطش بكم"‏

445
00:28:19,880 --> 00:28:21,720
‏هذا هو المكان بالتأكيد‏

446
00:28:22,000 --> 00:28:24,120
‏شخصية من أغنية الأطفال؟‏

447
00:28:28,600 --> 00:28:29,840
‏ما هذا؟‏

448
00:28:30,080 --> 00:28:31,080
‏توقف!‏

449
00:28:32,480 --> 00:28:33,520
‏بئساً!‏

450
00:28:33,800 --> 00:28:35,600
‏لا تتحرك‏

451
00:28:35,720 --> 00:28:38,760
‏مفاتيح تبديل ضغط مربوطة بمتفجرات‏

452
00:28:39,120 --> 00:28:40,480
‏رأيتها من قبل‏

453
00:28:40,640 --> 00:28:42,000
‏في (أفغانستان)‏

454
00:28:42,120 --> 00:28:44,120
‏إن أزال أحدنا الضغط...‏

455
00:28:46,240 --> 00:28:47,280
‏انفجار؟‏

456
00:28:49,880 --> 00:28:50,920
‏انفجار‏

457
00:28:58,800 --> 00:29:01,440
‏ما من إشارة، وهذا طبيعي‏

458
00:29:02,520 --> 00:29:05,800
‏لا تتضمن قوى مرشدي الأبيض‏
‏المهربة التنقل بالطبع‏

459
00:29:05,920 --> 00:29:09,400
‏إن أمكنني الوصول إليك فقط...‏

460
00:29:09,520 --> 00:29:10,680
‏لا‏

461
00:29:11,400 --> 00:29:13,320
‏يمكنني نقلنا كلينا خارج المكان‏

462
00:29:13,560 --> 00:29:15,520
‏أو يمكنك نقل نفسك وحسب‏

463
00:29:16,240 --> 00:29:18,280
‏ستتفجر المتفجرات بذلك‏

464
00:29:19,040 --> 00:29:21,160
‏أعلم أنني كنت وغداً‏
‏مؤخراً يا (جوردان)‏

465
00:29:21,280 --> 00:29:22,920
‏لكنني لن أذهب إلى أي مكان‏

466
00:29:25,040 --> 00:29:26,160
‏يا رجل‏

467
00:29:27,200 --> 00:29:32,520
‏إن نجوت ١٢ عاماً من ساحرة‏
‏لأموت بهذه الطريقة فسأستاء للغاية‏

468
00:29:38,560 --> 00:29:40,040
‏إن لم أمت‏

469
00:29:40,160 --> 00:29:42,520
‏فسأستمتع بكل لحظة أقضيها مع (ماغي)‏

470
00:29:43,960 --> 00:29:45,880
‏سأحاول أن أشعر بما تشعر به‏

471
00:29:46,240 --> 00:29:47,920
‏وسأتصرف بالمثل معك‏

472
00:29:48,600 --> 00:29:49,600
‏أنا؟‏

473
00:29:50,160 --> 00:29:52,520
‏ليست (ماغي) الوحيدة‏
‏التي تواصل الحداد يا صاحبي‏

474
00:30:05,200 --> 00:30:06,320
‏(ماغي)!‏

475
00:30:07,560 --> 00:30:10,120
‏- كيف...‏
‏- أخبرتك أنني سأستخدمها لإنقاذك‏

476
00:30:10,280 --> 00:30:12,160
‏نحتاج إليكما في مركز القيادة الآن‏

477
00:30:12,320 --> 00:30:14,960
‏- صديقتي المقربة تحتضر ولا وقت...‏
‏- توقفي! تمهلي!‏

478
00:30:15,840 --> 00:30:18,160
‏هذا المكان مفخخ‏
‏بالمتفجرات، لا تتحركي‏

479
00:30:20,960 --> 00:30:22,360
‏حسناً...‏

480
00:30:23,000 --> 00:30:25,320
‏إن كان هناك زر تشغيل‏
‏فعادة ما يكون هناك زر إطفاء‏

481
00:30:25,440 --> 00:30:26,480
‏لذا...‏

482
00:30:30,560 --> 00:30:31,560
‏هناك‏

483
00:30:32,320 --> 00:30:33,680
‏هذا قاطع الفصل‏

484
00:30:34,720 --> 00:30:36,560
‏السؤال هو كيف سنصل له؟‏

485
00:30:37,400 --> 00:30:40,120
‏كانت قدرة (مايسي) على التحريك‏
‏الذهني لتكون مفيدة جداً الآن‏

486
00:30:40,360 --> 00:30:42,440
‏كذلك قدرة (ايلا) على التجسيد‏

487
00:30:46,800 --> 00:30:48,800
‏أنت مثلها، أليس كذلك؟‏

488
00:30:49,760 --> 00:30:51,000
‏ساحرة‏

489
00:30:56,760 --> 00:30:58,560
‏اعتني بها لأجلي‏

490
00:31:00,240 --> 00:31:03,440
‏ربما كانت تحاول إظهار الصلابة‏
‏لكنها بحاجة إلى الناس من حولها‏

491
00:31:04,800 --> 00:31:06,680
‏ذلك ما يدفعها لمواصلة السعي‏

492
00:31:09,000 --> 00:31:10,080
‏(برين)؟‏

493
00:31:11,400 --> 00:31:12,440
‏(برين)!‏

494
00:31:12,560 --> 00:31:14,600
‏- ليس بوسعي فعلها‏
‏- بل بوسعك‏

495
00:31:14,760 --> 00:31:16,000
‏ألديك ما ترسمين به؟‏

496
00:31:16,120 --> 00:31:17,320
‏- دوماً، لكن...‏
‏- أجل‏

497
00:31:17,440 --> 00:31:19,360
‏- ارسمي على سترتي‏
‏- لا يا (ماغي)، أنت لا تفهمين‏

498
00:31:19,560 --> 00:31:22,240
‏حينما أريد تجسيد الأشياء‏
‏لا يحصل أي شيء‏

499
00:31:22,360 --> 00:31:26,680
‏وحين لا أريد تظهر تفاحة من العدم‏
‏وتتحول قريبتك إلى دمية ورقية!‏

500
00:31:27,160 --> 00:31:28,920
‏عليك التنفس يا (كايلا)‏

501
00:31:30,640 --> 00:31:32,280
‏- افعلي الأمر ببساطة‏
‏- أصغي إليه‏

502
00:31:32,400 --> 00:31:33,760
‏هذه قدرته‏

503
00:31:33,920 --> 00:31:36,080
‏أغلقي عينيك، أغلقيهما!‏

504
00:31:38,760 --> 00:31:41,120
‏تخيلي شيئاً‏
‏يمكنه الوصول إلى القابس‏

505
00:31:42,680 --> 00:31:45,320
‏شيء مألوف‏

506
00:31:45,640 --> 00:31:46,800
‏شخصي‏

507
00:31:47,280 --> 00:31:49,880
‏شيء تعرفينه بدرجة كبيرة‏
‏تتمكنين معها من رسمه في نومك‏

508
00:31:50,960 --> 00:31:52,120
‏هل فهمت؟‏

509
00:31:54,560 --> 00:31:55,920
‏ارسمي‏

510
00:31:58,120 --> 00:31:59,200
‏ارسميه!‏

511
00:32:14,840 --> 00:32:15,840
‏حسناً‏

512
00:32:16,960 --> 00:32:20,000
‏والآن، افتحي قلبك للسحر‏

513
00:32:21,040 --> 00:32:22,880
‏إنه جزء من شخصيتك‏

514
00:32:24,120 --> 00:32:25,520
‏صديقتك بحاجة إليك‏

515
00:32:27,320 --> 00:32:28,600
‏نحن بحاجة إليك‏

516
00:32:30,600 --> 00:32:31,720
‏لأنك...‏

517
00:32:35,360 --> 00:32:37,000
‏أنت مسحورة‏

518
00:32:55,680 --> 00:32:56,960
‏نجحت!‏

519
00:32:57,760 --> 00:32:58,920
‏أجل‏

520
00:32:59,280 --> 00:33:00,480
‏انبطحا‏

521
00:33:07,600 --> 00:33:09,120
‏بسرعة، إنها تفقد الوعي!‏

522
00:33:21,480 --> 00:33:22,800
‏هذا غير كاف‏

523
00:33:34,240 --> 00:33:35,680
‏هيا، ها‏

524
00:33:37,240 --> 00:33:38,640
‏هيا يا (برين)‏

525
00:33:40,360 --> 00:33:42,880
‏هيا، أنت أعند من أن تموتي هكذا‏

526
00:33:51,480 --> 00:33:53,440
‏استغرقت وقتاً طويلاً‏

527
00:33:58,120 --> 00:33:59,480
‏شكراً لكم‏

528
00:34:00,560 --> 00:34:01,680
‏جميعاً‏

529
00:34:11,800 --> 00:34:14,360
‏كانت ليلة لا تنسى بالتأكيد‏

530
00:34:14,720 --> 00:34:19,600
‏بشأن هذا، كنا نأمل أن تنسي ما حصل‏

531
00:34:20,280 --> 00:34:21,360
‏ماذا سأنسى؟‏

532
00:34:22,240 --> 00:34:23,560
‏هل أنت مستعدة للذهاب؟‏

533
00:34:31,160 --> 00:34:32,480
‏لن تأتي‏

534
00:34:32,720 --> 00:34:33,760
‏أليس كذلك؟‏

535
00:34:33,880 --> 00:34:35,960
‏اسمعي، علي فعل هذا‏

536
00:34:36,120 --> 00:34:39,040
‏لا لأنني أريد ذلك‏
‏بل لأنني أحتاج إلى ذلك‏

537
00:34:39,160 --> 00:34:40,640
‏لأجلنا‏

538
00:34:44,440 --> 00:34:46,800
‏حسناً، أتوقع أن تراسلينني يومياً‏

539
00:34:47,000 --> 00:34:50,920
‏ومكالمة فيديو أسبوعية‏
‏وزيارات منتظمة‏

540
00:34:51,160 --> 00:34:56,120
‏بالنظر إلى أن دائرة ضخمة‏
‏ومخيفة ومضيئة هي ما يفصلنا‏

541
00:34:58,200 --> 00:35:00,000
‏- إلى اللقاء‏
‏- إلى اللقاء‏

542
00:35:10,080 --> 00:35:11,480
‏أأنت بخير؟‏

543
00:35:11,760 --> 00:35:12,800
‏أجل‏

544
00:35:14,760 --> 00:35:16,520
‏شكراً على إنقاذها‏

545
00:35:17,040 --> 00:35:18,240
‏وعلى إنقاذي‏

546
00:35:20,000 --> 00:35:21,400
‏هذا عملنا‏

547
00:35:22,480 --> 00:35:26,960
‏ومتأسفة على حثك بشدة للانضمام‏
‏إلى عائلتنا المشوشة الصغيرة‏

548
00:35:27,440 --> 00:35:30,280
‏لم آخذ بعين الاعتبار‏
‏أنك ربما تملكين عائلتك الخاصة‏

549
00:35:30,400 --> 00:35:32,600
‏لا بأس، أتفهم ذلك‏

550
00:35:34,200 --> 00:35:36,920
‏إن كان علي الانضمام لهذا القتال‏
‏للإبقاء على سلامة من أحب‏

551
00:35:37,040 --> 00:35:39,000
‏فأنا موافقة‏

552
00:35:39,320 --> 00:35:40,440
‏أأنت واثقة؟‏

553
00:35:40,760 --> 00:35:42,800
‏لا نريد إجبارك على أي شيء‏

554
00:35:43,480 --> 00:35:45,240
‏جمعنا القدر معاً لسبب‏

555
00:35:45,640 --> 00:35:48,160
‏ولن أكذب، أنا...‏

556
00:35:49,640 --> 00:35:51,520
‏أرغب بمعرفة ذاك السبب‏

557
00:36:03,680 --> 00:36:05,880
‏ما بين هذه العملات المعدنية‏
‏المشؤومة والكوخ المفخخ‏

558
00:36:06,000 --> 00:36:09,840
‏أعتقد أن علينا أخذ أمر (تاليمان)‏
‏على محمل الجد أكثر‏

559
00:36:10,520 --> 00:36:11,680
‏أوافقك الرأي‏

560
00:36:14,640 --> 00:36:17,280
‏أأنت واثقة من أنك لا تريدين‏
‏البقاء مع (كايلا) و(ميل) الليلة‏

561
00:36:17,720 --> 00:36:19,360
‏لتحديد حركتنا التالية؟‏

562
00:36:20,120 --> 00:36:23,600
‏لست مستعدة تماماً‏
‏لأمر الأخوية برمته بعد‏

563
00:36:23,880 --> 00:36:25,600
‏علي الذهاب لصيد بعض الأشرار‏

564
00:36:25,920 --> 00:36:27,400
‏لا بأس إن لم ترغب بالقدوم‏

565
00:36:27,520 --> 00:36:28,560
‏(ماغي)‏

566
00:36:33,440 --> 00:36:34,960
‏أعطني تلك المفاصل النحاسية‏

567
00:36:50,960 --> 00:36:52,120
‏لا بأس، حقاً‏

568
00:36:52,240 --> 00:36:55,280
‏لا أمانع النوم على الأريكة‏
‏اليوم أو في أي مكان‏

569
00:36:55,400 --> 00:36:59,720
‏لذا لا تحاولي فعل أي شيء...‏

570
00:37:03,360 --> 00:37:05,120
‏أي شيء مميز‏

571
00:37:08,680 --> 00:37:10,080
‏كيف أمكنك...‏

572
00:37:10,800 --> 00:37:11,920
‏السحر‏

573
00:37:12,040 --> 00:37:15,400
‏ظننت أن منزلاً ما سيكون جيداً لك‏
‏وأنت بعيدة عن منزلك‏

574
00:37:16,600 --> 00:37:17,680
‏(ميل)‏

575
00:37:20,160 --> 00:37:21,320
‏شكراً لك‏

576
00:37:25,480 --> 00:37:27,120
‏"الجنية الجميلة‏
‏هل ما زلت مستيقظة؟"‏

577
00:37:27,240 --> 00:37:28,520
‏أعليك الإجابة؟‏

578
00:37:31,480 --> 00:37:33,960
‏علي الذهاب بجولة في تلك الحافلة‏

579
00:37:34,960 --> 00:37:36,800
‏حسناً، لنذهب‏

580
00:37:40,960 --> 00:37:43,160
‏- أهلاً بك‏
‏- إنها جميلة جداً!‏

581
00:38:21,960 --> 00:38:24,520
‏"(ميكايلا دانسو)"‏

582
00:38:53,360 --> 00:38:58,720
‏"(تاليمان)، (تاليمان)، يواصل العد"‏

583
00:38:59,080 --> 00:39:04,560
‏"(تاليمان)، (تاليمان)، لا تبتعد"‏

584
00:39:04,960 --> 00:39:09,960
‏"إن كنتم أخيار، فسيدفع المال"‏

585
00:39:10,080 --> 00:39:15,800
‏"وإلا فسيبطش بكم"‏

