﻿1
00:00:02,961 --> 00:00:04,629
‏"ابدأها

2
00:00:04,713 --> 00:00:06,548
‏يشبه الابن أباه

3
00:00:06,631 --> 00:00:09,050
‏ستكون الرقم واحد دائمًا

4
00:00:09,134 --> 00:00:10,135
‏نعم

5
00:00:10,218 --> 00:00:11,636
‏هناك أصدقاء وهناك زملاء

6
00:00:11,720 --> 00:00:12,971
‏نعم

7
00:00:13,054 --> 00:00:14,889
‏يبدو أنك ستحل المشاكل دائمًا

8
00:00:14,973 --> 00:00:16,683
‏ألا ترى أنه يُوجد منك اثنان

9
00:00:16,766 --> 00:00:19,436
‏يبحثان عن الوقت الجيد

10
00:00:20,687 --> 00:00:21,896
‏وقت جيد

11
00:00:22,647 --> 00:00:24,065
‏استدع (غوف تروب)

12
00:00:24,149 --> 00:00:26,860
‏وسنبقى دومًا معًا

13
00:00:26,943 --> 00:00:28,111
‏دومًا معًا

14
00:00:28,194 --> 00:00:29,404
‏نحن (غوف تروب)

15
00:00:29,487 --> 00:00:33,074
‏أفضل الأصدقاء إلى الأبد

16
00:00:33,158 --> 00:00:35,702
‏نبقى جنبًا إلى جنب أينما ذهبنا

17
00:00:35,785 --> 00:00:39,956
‏ونحن جاهزون للعمل دائمًا

18
00:00:40,040 --> 00:00:41,416
‏اعزف لي نغمة الآن

19
00:00:41,499 --> 00:00:42,709
‏نحن (غوف تروب)

20
00:00:42,792 --> 00:00:45,587
‏ونبقى دومًا معًا

21
00:00:45,670 --> 00:00:47,797
‏نحن (غوف تروب)

22
00:00:47,881 --> 00:00:50,425
‏أفضل الأصدقاء إلى الأبد

23
00:00:51,551 --> 00:00:53,887
‏نحن ندعو الجميع الآن

24
00:00:53,970 --> 00:00:56,639
‏تعال وانضم إلى المتعة
انضم إلى (غوف تروب)"

25
00:00:58,975 --> 00:01:00,602
‏"نعم"

26
00:01:02,479 --> 00:01:04,856
‏"أخرجني من لعبة الكرة"

27
00:01:04,939 --> 00:01:06,524
‏تفضل يا "ماكس".

28
00:01:06,608 --> 00:01:08,485
‏هذه أفضل هدية أحضرها لك
في عيد ميلادك على الإطلاق.

29
00:01:08,568 --> 00:01:11,029
‏حتى إنها تتفوق على لوح العلكة
الذي يزن أربعة كيلوغرامات ونصف

30
00:01:11,112 --> 00:01:12,530
‏الذي أحضرته لك السنة الماضية.

31
00:01:12,614 --> 00:01:14,240
‏انظر يا "وافلز"، لا بد أنه

32
00:01:14,324 --> 00:01:15,909
‏لوح التزلج الجديد الرائع الذي أردته.

33
00:01:15,992 --> 00:01:17,994
‏أو لعبة فيديو أو…

34
00:01:18,078 --> 00:01:19,579
‏مضرب بيسبول.

35
00:01:19,662 --> 00:01:22,165
‏وكرة وقفاز.

36
00:01:22,248 --> 00:01:24,667
‏نفس المعدات التي كان يستخدمها والدك.

37
00:01:24,751 --> 00:01:27,879
‏هل أخبرتك من قبل أنني كنت أتفوق
على كل ضاربي الكرة في دوري الصغار؟

38
00:01:27,962 --> 00:01:29,130
‏فقط حوالي 100 مرة.

39
00:01:33,551 --> 00:01:36,387
‏حسنًا، سأعلمك الآن كيف تلعب ببراعة
مثلما كنت أفعل.

40
00:01:36,471 --> 00:01:39,140
‏مهلًا يا أبي العزيز، لا عليك.

41
00:01:39,224 --> 00:01:42,644
‏لست مهتمًا كثيرًا بالرياضة، أتفهمني؟

42
00:01:42,727 --> 00:01:45,897
‏كل ما يتطلبه الأمر هو التدريب ثم
التدريب ثم المزيد من التدريب.

43
00:01:45,980 --> 00:01:48,233
‏أولًا، سأعلمك كيف تضرب الكرة برفق.

44
00:01:48,316 --> 00:01:51,069
‏عليك الآن أن تخدع الرامي والملتقط،

45
00:01:51,152 --> 00:01:52,320
‏وتخدع نفسك أيضًا.

46
00:01:55,156 --> 00:01:58,910
‏ثم عليك الانطلاق مثل ذبابة
يطاردها مضرب الذباب.

47
00:01:58,993 --> 00:02:01,663
‏على العدّاء البارع أن يتمتع بالتناسق…

48
00:02:08,670 --> 00:02:10,547
‏والتحمل…

49
00:02:15,593 --> 00:02:17,428
‏والمثابرة…

50
00:02:19,597 --> 00:02:21,224
‏ونظر ثاقب.

51
00:02:22,559 --> 00:02:23,601
‏لكن الأهم من كل هذا،

52
00:02:23,685 --> 00:02:26,271
‏هو أن عليه أن يعرف متى ينزلق.

53
00:02:27,397 --> 00:02:28,857
‏الأمر بسيط، أليس كذلك؟

54
00:02:28,940 --> 00:02:30,525
‏انظر إلى الوقت!

55
00:02:30,608 --> 00:02:34,195
‏نسيت تمامًا، لديّ موعد لحفر سني
بعد 20 دقيقة، أراك لاحقًا.

56
00:02:34,279 --> 00:02:36,447
‏صحة الأسنان مهمة.

57
00:02:36,531 --> 00:02:39,826
‏لكن كل ما أحتاج إليه هو 20 دقيقة
لأعلمك كيف تسجل هدفًا.

58
00:02:42,078 --> 00:02:45,665
‏أرجوك يا أبي، مضت ست ساعات.

59
00:02:45,748 --> 00:02:47,167
‏ألا يمكنني أخذ استراحة؟

60
00:02:47,250 --> 00:02:49,627
‏الأعشاب لا تستريح،

61
00:02:49,711 --> 00:02:51,588
‏بل تتحول إلى غابات.

62
00:02:51,671 --> 00:02:54,299
‏أتريد أن يلتهم نمر والدتك

63
00:02:54,382 --> 00:02:55,925
‏في حديقتك الخلفية؟

64
00:02:58,219 --> 00:03:02,140
‏أبي، لست واثقًا
من أنني أحب لعبة البيسبول.

65
00:03:02,223 --> 00:03:03,391
‏إنها سهلة للغاية.

66
00:03:03,474 --> 00:03:05,435
‏فقط واصل التلويح بالمضرب،
وعاجلًا أو آجلًا،

67
00:03:05,518 --> 00:03:06,936
‏ستعترض الكرة سبيله.

68
00:03:10,899 --> 00:03:12,358
‏مهلًا! ما هذا؟

69
00:03:12,442 --> 00:03:14,861
‏هل رأى أحد كرة "ماكسي"؟

70
00:03:16,196 --> 00:03:19,199
‏هل ضرب ابنك هذه الكرة؟

71
00:03:19,282 --> 00:03:23,036
‏أجل، سيصبح "ميكي مانتل" القادم.

72
00:03:23,119 --> 00:03:25,038
‏أبي!

73
00:03:25,121 --> 00:03:26,331
‏أحقًا ذلك؟

74
00:03:26,998 --> 00:03:28,041
‏هيا أيها الصغير،

75
00:03:28,124 --> 00:03:30,919
‏إذا كان ذلك الطفل الذي يشبه أباه
العجوز يستطيع فعل ذلك،

76
00:03:31,002 --> 00:03:33,463
‏قد تصبح أنت "ديماجيو" القادم.

77
00:03:33,546 --> 00:03:35,798
‏بيسبول؟ أبي!

78
00:03:35,882 --> 00:03:37,550
‏تعلم أنني لا أجيد الألعاب الرياضية.

79
00:03:37,634 --> 00:03:39,385
‏حسنًا، إذًا ستصبح "كوفاكس" القادم.

80
00:03:39,469 --> 00:03:41,554
‏لكن… الأعشاب!

81
00:03:41,638 --> 00:03:43,681
‏أجل، الأعشاب، ماذا عنها يا أبي؟

82
00:03:43,765 --> 00:03:46,684
‏نمت غابة كاملة هناك، تستطيع رؤيتها.

83
00:03:46,768 --> 00:03:50,563
‏أتريد أن تُهاجم أمي من قبل غوريلا؟
أنت لا تريد ذلك، صحيح يا أبي؟

84
00:03:50,647 --> 00:03:52,523
‏هل أخبرتك من قبل أنني كنت

85
00:03:52,607 --> 00:03:56,069
‏ملتقطًا بارعًا في دوري الصغار؟

86
00:03:56,152 --> 00:03:57,487
‏التقطت أيّ شيء يتحرك.

87
00:03:57,570 --> 00:04:00,448
‏الكرات والضربات التي تصل
إلى منطقة الخطأ وفئران الحقول.

88
00:04:00,531 --> 00:04:02,867
‏ستكون بنفس براعتي حينها.

89
00:04:02,951 --> 00:04:05,328
‏أنت تمتلك موهبتي، أترى ذلك؟

90
00:04:05,411 --> 00:04:08,706
‏لقد نسيت، ألم تردني أن أغسل السيارة؟

91
00:04:08,790 --> 00:04:10,208
‏وعليّ تنظيف أسناني بالخيط.

92
00:04:10,291 --> 00:04:13,044
‏وعليّ تنظيف غرفتي وطلاء المنزل.
عليّ طلاء المنزل.

93
00:04:13,127 --> 00:04:17,507
‏ماذا؟ أعظم لاعب كرة
في المستقبل يريد العمل،

94
00:04:17,590 --> 00:04:19,259
‏بينما يمكنه أن يحظى بوقت ممتع؟

95
00:04:19,342 --> 00:04:22,262
‏هيا بنا الآن، دعني أراك تلتقط الكرة.

96
00:04:25,682 --> 00:04:28,184
‏الآن أصبحت تأخذ الموضوع بجدية.

97
00:04:28,268 --> 00:04:29,852
‏والآن دعني أراك تنزلق.

98
00:04:32,522 --> 00:04:35,024
‏لا!

99
00:04:35,108 --> 00:04:38,444
‏لديّ طريقة يمكنها حتى
أن تعلّم الطين كيف يتزحلق.

100
00:04:43,866 --> 00:04:46,661
‏يا صاح، ليس أنت أيضًا!

101
00:04:46,744 --> 00:04:51,499
‏أجل، أهلًا بك في معسكر
تدريب البيسبول يا صديقي.

102
00:04:51,582 --> 00:04:54,294
‏حسنًا، أرأيت ذلك يا "غوف"؟

103
00:04:54,377 --> 00:04:57,964
‏لا شيء يقف بين لاعبي المحترف
ومشاركته في مباراة مهمة.

104
00:04:58,047 --> 00:05:00,008
‏سيكون أحد اللاعبين العظماء.

105
00:05:00,091 --> 00:05:02,844
‏سيكون عظيمًا في إحضار الماء للاعبين،

106
00:05:02,927 --> 00:05:04,387
‏إن كان يلعب مثلك.

107
00:05:04,470 --> 00:05:06,681
‏إذا كان ابنك يلعب مثلك،

108
00:05:06,764 --> 00:05:08,516
‏لن يسمحوا له حتى أن يعتني بالمضارب.

109
00:05:08,599 --> 00:05:10,351
‏- فتى المياه!
- فتى المضارب!

110
00:05:10,435 --> 00:05:12,603
‏- فتى المياه!
- فتى المضارب!

111
00:05:12,687 --> 00:05:15,315
‏تعال إلى هنا أيها اللاعب البارع.

112
00:05:17,317 --> 00:05:19,027
‏أره براعتك!

113
00:05:22,989 --> 00:05:25,575
‏ماذا قلت لك؟ إنه فتى المياه.

114
00:05:25,658 --> 00:05:29,412
‏"بيت"، لا يمكنك حتى تعليم لوح التزلج
اللحاق بالموجة.

115
00:05:29,495 --> 00:05:30,997
‏أره يا صاحب الضربات القوية.

116
00:05:31,998 --> 00:05:34,751
‏فتى المضارب!

117
00:05:34,834 --> 00:05:37,295
‏لا يمكنك حتى تعليم الصاعقة ضرب الشجرة.

118
00:05:43,301 --> 00:05:45,261
‏تفضل، خليط الفيتامينات اللزج.

119
00:05:45,345 --> 00:05:46,929
‏مشروب الأبطال اللزج.

120
00:05:47,013 --> 00:05:49,515
‏يجعلك تركض مسافة كبيرة بسرعة فائقة!

121
00:05:52,935 --> 00:05:55,855
‏حتى رائحته تصنع العجائب.

122
00:05:56,564 --> 00:05:59,025
‏والآن، على كل ملتقط
أن يعرف الإشارات كما ترى.

123
00:05:59,108 --> 00:06:00,777
‏خسرت مباراة مهمة أحد المرات

124
00:06:00,860 --> 00:06:04,322
‏لأن رام مغفل خلط بينها.

125
00:06:04,405 --> 00:06:07,033
‏هل أنت مستعد؟ حسنًا. الضربة الغاطسة

126
00:06:07,116 --> 00:06:08,618
‏الكرة المنزلقة. الكرة المنحنية.

127
00:06:08,701 --> 00:06:09,952
‏الكرة السريعة. الكرة اللولبية.

128
00:06:10,036 --> 00:06:12,497
‏الكرة المتدحرجة. كرة الشعر. فهمت؟

129
00:06:12,580 --> 00:06:15,041
‏جيد، والآن أعطني هذه.

130
00:06:19,170 --> 00:06:22,632
‏كرة هدف، ولم يستخدم المضرب حتى!

131
00:06:22,715 --> 00:06:24,592
‏كانت تلك كرة مخربة.

132
00:06:24,675 --> 00:06:27,303
‏أنت لا تستطيع حتى
تمييز كرة اللحم من كرة الجبن.

133
00:06:27,387 --> 00:06:30,014
‏ولهذا تسببت بخسارتنا لتلك البطولة.

134
00:06:30,098 --> 00:06:33,184
‏أنت من تسببت بطردنا من دوري الصغار.

135
00:06:33,267 --> 00:06:35,770
‏ضربت الكرة كما أشرت إليّ، كرة فردية.

136
00:06:35,853 --> 00:06:38,356
‏ماذا؟ بل قمت بإشارة الكرة اللولبية!

137
00:06:38,439 --> 00:06:40,775
‏لعب هؤلاء الاثنان في نفس الفريق؟

138
00:06:40,858 --> 00:06:44,445
‏هذا يشبه وضع الكلب والبراغيث في فريق واحد.

139
00:06:44,529 --> 00:06:48,574
‏سنحسم النتيجة مرة واحدة وإلى الأبد.

140
00:06:49,534 --> 00:06:53,955
‏هل كنت سأحصل على الكأس لو خسرت المباراة؟

141
00:06:54,038 --> 00:06:56,958
‏لا، مكتوب عليه "من أجل أفضل جمهور".

142
00:06:57,041 --> 00:07:00,795
‏لكن متع عينيك بما أعطاني إياه المدرب.

143
00:07:00,878 --> 00:07:05,383
‏ملك اللطافة؟

144
00:07:05,466 --> 00:07:07,718
‏ابتسامة يوميًا لا تبقي الكرة في الملعب،

145
00:07:07,802 --> 00:07:10,388
‏وكرة الـ"غوف" لا تربح المباريات.

146
00:07:10,471 --> 00:07:11,681
‏من قال ذلك؟

147
00:07:11,764 --> 00:07:14,851
‏يا للهول، ستستمر المواجهة
إلى الأشواط الإضافية.

148
00:07:14,934 --> 00:07:17,520
‏ربما لا، تعال معي، فلديّ فكرة.

149
00:07:18,146 --> 00:07:19,439
‏ما الذي تتحدث عنه؟

150
00:07:19,522 --> 00:07:22,316
‏أنت لا تميز كرة الحلوى من مقلة العين.

151
00:07:22,400 --> 00:07:24,569
‏حسنًا، أنت لا تميز كرة البلياردو من…

152
00:07:26,654 --> 00:07:29,073
‏يا لهذا الألم!

153
00:07:29,157 --> 00:07:32,410
‏حادث سيئ في الملعب، الألم شديد!

154
00:07:32,493 --> 00:07:34,704
‏لوينا كل عضلة في جسمينا.

155
00:07:36,998 --> 00:07:41,085
‏لن أستطيع التدرب قبل سنة على الأقل.

156
00:07:41,169 --> 00:07:42,670
‏لا، ربما لسنتين…

157
00:07:42,753 --> 00:07:44,755
‏- ربما لـ20 سنة.
- أجل.

158
00:07:44,839 --> 00:07:48,342
‏لا، مرهمي السريّ سيعالجك على الفور.

159
00:07:48,426 --> 00:07:52,180
‏حسنًا، حركات الإحماء السرية خاصتي
تشفي أسرع من ذلك.

160
00:07:52,263 --> 00:07:54,098
‏على رسلك يا أبي!

161
00:07:54,182 --> 00:07:57,268
‏"(باتي كيك)، الرجل الشافي

162
00:07:57,351 --> 00:08:00,271
‏اشف هذا الولد بأسرع وقت ممكن

163
00:08:00,354 --> 00:08:01,606
‏اسحقه واطحنه

164
00:08:01,689 --> 00:08:04,358
‏واترك علامة على جسده
وضعه في المصحة

165
00:08:04,442 --> 00:08:06,777
‏من أجل (بيب روث) ومن أجلي"

166
00:08:06,861 --> 00:08:08,821
‏"هكذا نمدد جسمنا

167
00:08:08,905 --> 00:08:10,907
‏نمدد جسمنا

168
00:08:10,990 --> 00:08:12,783
‏هكذا نمدد جسمنا

169
00:08:12,867 --> 00:08:14,619
‏في الصباح الباكر"

170
00:08:14,702 --> 00:08:17,079
‏لقد شُفينا!

171
00:08:18,247 --> 00:08:20,541
‏إذًا، العبا البيسبول!

172
00:08:20,625 --> 00:08:22,627
‏قُضي علينا يا "ماكس".

173
00:08:22,710 --> 00:08:26,464
‏سيجعلوننا نتدرب حتى نصبح بنفس براعتهما.

174
00:08:26,547 --> 00:08:29,800
‏أو حتى يظنان ذلك.

175
00:08:30,885 --> 00:08:31,969
‏حسنًا.

176
00:08:32,053 --> 00:08:35,139
‏دعني أرى ضربة قوية.

177
00:08:36,557 --> 00:08:38,226
‏تريد ضربة قوية؟

178
00:08:38,309 --> 00:08:41,979
‏حسنًا، هذه الضربة ستخترق القفاز.

179
00:08:49,946 --> 00:08:52,114
‏يا للهول!

180
00:08:52,198 --> 00:08:56,118
‏"بيت"، "بيتي"! انظر إلى هذا!

181
00:08:56,202 --> 00:08:57,203
‏أبي!

182
00:08:57,286 --> 00:09:00,122
‏اذهب إلى مقدمة المنزل،
وسأضرب الكرة لتمر من فوقه.

183
00:09:00,206 --> 00:09:02,250
‏أحسنت يا "بي جيه".

184
00:09:02,333 --> 00:09:04,377
‏أوصل الكرة إلى المدار.

185
00:09:04,460 --> 00:09:06,128
‏سمعت ما قاله الرجل.

186
00:09:06,212 --> 00:09:08,714
‏ستصل الكرة إلى المدار.

187
00:09:12,468 --> 00:09:15,513
‏انظر ماذا فعلت ضربة "ماكسي" بقفازي!

188
00:09:17,306 --> 00:09:20,893
‏انظر ماذا فعلت ضربة "بي جيه" بالكرة!

189
00:09:20,977 --> 00:09:23,771
‏إنهما أفضل مما كنا.

190
00:09:23,854 --> 00:09:27,733
‏أجل، لا فائدة من جعلهما يواصلان التدريب.

191
00:09:27,817 --> 00:09:29,068
‏ماذا أخبرتك؟

192
00:09:29,151 --> 00:09:33,990
‏أنا متأكد من المدرب العجوز "روتش"
سيتوسل إليهما للانضمام إلى الفريق.

193
00:09:34,073 --> 00:09:36,826
‏- الانضمام؟
- أيّ فريق؟

194
00:09:36,909 --> 00:09:39,537
‏فريقنا القديم في دوري الصغار…

195
00:09:39,620 --> 00:09:41,414
‏"ذا سبونرفيل سلاغيرز".

196
00:09:42,415 --> 00:09:44,166
‏سيدربكما مدربنا القديم!

197
00:09:44,250 --> 00:09:47,086
‏ألم نخبركما؟ تجارب الأداء في الغد!

198
00:09:47,169 --> 00:09:51,048
‏لماذا كنا ندربكما برأيكما؟

199
00:09:55,886 --> 00:09:57,972
‏هيا، ستتأخر عن تجارب الأداء.

200
00:10:01,976 --> 00:10:04,520
‏لا تهتم بالمضغ، ابلع الطعام وحسب.

201
00:10:04,604 --> 00:10:06,105
‏استرخ، أسرع، لا تشعر بالذعر!

202
00:10:06,188 --> 00:10:07,440
‏ما الذي أفعله؟

203
00:10:07,523 --> 00:10:10,443
‏لا يحتاج الرجل الميت إلى وجبة أخيرة.

204
00:10:10,526 --> 00:10:12,403
‏يجب أن يحصل شيء ما لإنقاذنا.

205
00:10:12,486 --> 00:10:15,239
‏فيضان أو هزة أرضية
أو غزو للفضائيين أو مرض الجدريّ.

206
00:10:15,323 --> 00:10:17,158
‏لا تنسيا ما علمناكما.

207
00:10:17,241 --> 00:10:19,035
‏- احفظا الإشارات.
- توقعا مسار الكرة.

208
00:10:19,118 --> 00:10:21,454
‏- عانقا قواعدكما واحميا نفسيكما.
- استخدما المضرب.

209
00:10:21,537 --> 00:10:22,913
‏أيها الصبيان!

210
00:10:22,997 --> 00:10:26,375
‏أنتما تجعلان الدجاجة الأم تبدو مهملة.

211
00:10:26,459 --> 00:10:28,836
‏لماذا لا تسمحان لهما بالذهاب بمفردهما؟

212
00:10:29,962 --> 00:10:32,048
‏بمفردهما؟

213
00:10:32,131 --> 00:10:34,133
‏من دون أبويهما؟

214
00:10:34,216 --> 00:10:36,677
‏لكنهما بحاجة إلينا!

215
00:10:36,761 --> 00:10:39,555
‏ما يحتاجان إليه هو أخذ استراحة.

216
00:10:39,639 --> 00:10:41,349
‏حسنًا يا مكعب السكر.

217
00:10:41,432 --> 00:10:42,933
‏ربما أنت محقة.

218
00:10:43,017 --> 00:10:44,268
‏والآن، حظًا موفقًا.

219
00:10:44,352 --> 00:10:45,645
‏موفقًا للغاية.

220
00:10:45,728 --> 00:10:47,563
‏سأرى ما يمكنني فعله يا أبي.

221
00:10:47,647 --> 00:10:48,898
‏أجل.

222
00:10:48,981 --> 00:10:51,734
‏فكر في الأمر وحسب. ولدانا…

223
00:10:51,817 --> 00:10:53,903
‏في زيّنا القديم.

224
00:10:53,986 --> 00:10:56,030
‏يقومان بتجارب أداء لفريقنا القديم.

225
00:11:02,536 --> 00:11:04,538
‏ربما لن يكون هذا سيئًا للغاية.

226
00:11:14,674 --> 00:11:16,509
‏ماذا كنت تقول؟

227
00:11:21,555 --> 00:11:25,685
‏لديّ شعور غريب بأنني رأيتكما
يا محبي البيسبول من قبل.

228
00:11:25,768 --> 00:11:28,187
‏لا أعتقد ذلك أيها المدرب.

229
00:11:30,189 --> 00:11:32,817
‏لا بد أنني ظننتكما شخصين آخرين.

230
00:11:32,900 --> 00:11:34,527
‏حسنًا، أرني مهاراتك.

231
00:12:06,642 --> 00:12:09,186
‏جربا لعب البولينغ أو شيء من هذا القبيل.

232
00:12:13,357 --> 00:12:17,570
‏لطالما حلمت بأن يشارك "ماكسي"
في دوري الصغار.

233
00:12:17,653 --> 00:12:20,990
‏أعرف ما تعنيه، حلمت بذات الشيء
بالنسبة إلى "بي جيه".

234
00:12:21,073 --> 00:12:23,617
‏تمنيت هذه الأمنية عند إطفاء الشموع
في كل أعياد ميلادي،

235
00:12:23,701 --> 00:12:25,995
‏ومع نجوم الحظ، وعظام الأمنيات.

236
00:12:26,078 --> 00:12:29,290
‏قد أضحي بوكالة السيارات خاصتي وبمنزلك،

237
00:12:29,373 --> 00:12:31,292
‏لينضم "بي جيه" إلى ذلك الفريق.

238
00:12:31,375 --> 00:12:33,252
‏هل يمكننا إخبار والدك أولًا؟

239
00:12:33,335 --> 00:12:34,920
‏ما زلت أكتب وصيتي.

240
00:12:35,004 --> 00:12:38,549
‏هيا يا "بيج"، علينا مواجهة الأمر بشجاعة.

241
00:12:40,342 --> 00:12:42,511
‏انظر يا "غوفر"،

242
00:12:42,595 --> 00:12:45,264
‏أترى ما أراه؟

243
00:12:45,347 --> 00:12:49,643
‏لا أرى سوى نجمين.

244
00:12:51,187 --> 00:12:53,689
‏أهلًا بكما في المنزل أيها البارعان.

245
00:12:53,773 --> 00:12:56,066
‏لقد أدهشتهم، أليس كذلك؟

246
00:12:56,150 --> 00:12:58,360
‏حسنًا، لن أقول هذا بالضبط.

247
00:12:58,444 --> 00:13:00,029
‏أرأيت تواضعه يا "غوف"؟

248
00:13:00,112 --> 00:13:02,865
‏لا بد أنه ضرب إحدى الكرات إلى خارج الملعب؟

249
00:13:02,948 --> 00:13:05,618
‏ليس تمامًا يا أبي، ما حدث حقًا…

250
00:13:05,701 --> 00:13:09,580
‏أتعلم أمرًا؟ لا بد أنك
أخرجت الفريق كله مرتين.

251
00:13:09,663 --> 00:13:11,707
‏أبي، هناك شيء يجب أن نخبركما به.

252
00:13:11,791 --> 00:13:15,294
‏دعني أخمن، جعلوك رامي كرات تمامًا مثلي!

253
00:13:15,377 --> 00:13:19,298
‏جعلوك ملتقط كرات، أليس كذلك؟ تمامًا مثلي!

254
00:13:19,381 --> 00:13:21,050
‏لقد فعلاها!

255
00:13:21,133 --> 00:13:23,302
‏لا أستطيع الانتظار.

256
00:13:26,806 --> 00:13:29,767
‏يا للهول، نحن في مأزق كبير.

257
00:13:29,850 --> 00:13:31,644
‏لماذا لم نخبرهما الحقيقة وحسب؟

258
00:13:31,727 --> 00:13:32,853
‏كيف يمكننا فعل ذلك "بي جيه"؟

259
00:13:32,937 --> 00:13:34,438
‏كنا سنفطر قلبيهما.

260
00:13:34,522 --> 00:13:36,649
‏أجل، لكن سيعرفان الحقيقة على كل حال

261
00:13:36,732 --> 00:13:38,484
‏حين يذهبان إلى المباراة الأسبوع القادم.

262
00:13:38,567 --> 00:13:42,154
‏تقصد إن استطاعا الذهاب
إلى المباراة الأسبوع القادم.

263
00:13:43,697 --> 00:13:46,075
‏هيا بنا أيها الرامي القويّ.

264
00:13:46,158 --> 00:13:47,660
‏أول مباراة في الموسم.

265
00:13:49,328 --> 00:13:52,164
‏يا للروعة يا أبي، أنا متشوق لها.

266
00:14:03,259 --> 00:14:06,095
‏يا للهول يا أبي، ما الخطب؟

267
00:14:06,887 --> 00:14:10,724
‏السيارة معطلة، قم بإيصالنا
وسأجعل منك جالب الحظ في الملعب.

268
00:14:12,434 --> 00:14:15,938
‏سيارتي معطلة أيضًا،
لا بد أن العدوى انتقلت إليها من سيارتك.

269
00:14:16,021 --> 00:14:19,358
‏يا للهول! لا بد أن هناك
مرض منتشر بين السيارات.

270
00:14:19,441 --> 00:14:22,152
‏من الأفضل أن نذهب على دراجتينا.
نراكما لاحقًا.

271
00:14:24,154 --> 00:14:26,031
‏ماذا… انظر إلى هذا!

272
00:14:26,115 --> 00:14:30,160
‏وضع أحدهم الإسمنت في أنبوب العادم.

273
00:14:30,244 --> 00:14:32,371
‏و"ذا سبونرفيل سلاغيرز"

274
00:14:32,454 --> 00:14:36,083
‏يفوز بأول مباراة في الموسم
بنتيجة تسعة لصفر.

275
00:14:42,548 --> 00:14:45,801
‏حين أمسك بذلك الثعبان ذي الرأسين

276
00:14:45,885 --> 00:14:49,513
‏الذي منعنا من رؤية ولدينا يلعبان، سوف…

277
00:14:49,597 --> 00:14:53,142
‏مرحى! فاز فريق "سلاغيرز".

278
00:14:53,225 --> 00:14:54,894
‏يا لها من لعبة!

279
00:14:54,977 --> 00:14:56,562
‏كانت مذهلة!

280
00:14:56,645 --> 00:14:58,063
‏لقد فعلاها!

281
00:14:58,147 --> 00:15:01,066
‏- هل نجحت في جميع الضربات؟
- أم أكثر من ذلك؟

282
00:15:01,150 --> 00:15:02,985
‏لا بد أنك أخرجت الفريق المنافس بأكمله.

283
00:15:03,068 --> 00:15:04,778
‏- أجل، شيء كهذا.
- حسنًا…

284
00:15:08,657 --> 00:15:11,660
‏يا له من تواضع!

285
00:15:11,744 --> 00:15:16,248
‏سنقرأ عن كل ذلك
في صفحة الرياضة من جريدة الغد.

286
00:15:16,332 --> 00:15:18,083
‏صفحة الرياضة.

287
00:15:43,651 --> 00:15:46,695
‏ماذا؟ نجمي ينزع الأعشاب؟

288
00:15:46,779 --> 00:15:48,238
‏انس أمر الواجبات المنزلية.

289
00:15:48,322 --> 00:15:51,659
‏كجائزة على تفوقك في البيسبول،
لا مزيد من تنظيف…

290
00:15:51,742 --> 00:15:56,246
‏لكن لا بأس بذلك يا أبي، لست متفوقًا حقًا.

291
00:15:57,456 --> 00:15:59,875
‏مهلًا، أنا سأتولى الأمر.

292
00:15:59,959 --> 00:16:03,671
‏لا يمكنك النجاح في كل الضربات
مع يدين متعبتين من غسل الأطباق.

293
00:16:05,172 --> 00:16:06,924
‏أتشعران بالراحة يا أولاد؟

294
00:16:07,007 --> 00:16:08,717
‏اختارا البرنامج

295
00:16:08,801 --> 00:16:11,178
‏ونحن سنغير القناة.

296
00:16:14,473 --> 00:16:15,849
‏لا يمكنني تحمل ذلك،

297
00:16:15,933 --> 00:16:17,977
‏يسبب لي شعور الذنب صداعًا نصفيًا.

298
00:16:18,060 --> 00:16:21,647
‏بل صداع شديد، علينا إبعادهما عن الملعب
لـ19 مباراة إضافية.

299
00:16:54,888 --> 00:16:58,017
‏آخر مباراة في الموسم وسنصبح أحرارًا.

300
00:16:58,100 --> 00:17:00,060
‏أيها الصبيّان!

301
00:17:00,144 --> 00:17:02,312
‏ربما فوتنا مبارياتكما الماضية،

302
00:17:02,396 --> 00:17:04,273
‏لكن لن نفوت هذه المباراة.

303
00:17:04,356 --> 00:17:07,401
‏وهذه المرة، ستذهبان في سيارة فخمة.

304
00:17:10,821 --> 00:17:12,489
‏لديّ مفاجأة.

305
00:17:12,573 --> 00:17:14,700
‏كنتما تلعبان بشكل رائع يا رفاق.

306
00:17:14,783 --> 00:17:17,786
‏بعد هذه المباراة، سنخرجكما من دوري الصغار…

307
00:17:17,870 --> 00:17:21,290
‏وسنضعكما في دوري الكبار.

308
00:17:28,881 --> 00:17:31,300
‏اتصلنا بكل مستكشفي المواهب في البلاد.

309
00:17:31,383 --> 00:17:33,010
‏نظمنا حملة إعلامية!

310
00:17:33,093 --> 00:17:36,055
‏حتى إننا جعلنا رواد الفضاء
يشاهدون القنوات التلفزيونية الفضائية.

311
00:17:36,138 --> 00:17:38,223
‏أتريدان قول بضع كلمات لمشاهدينا؟

312
00:17:38,307 --> 00:17:40,392
‏حسنًا، أنا…

313
00:17:40,476 --> 00:17:41,685
‏العبوا الكرة!

314
00:17:41,769 --> 00:17:43,353
‏المعذرة، علينا الذهاب.

315
00:17:43,437 --> 00:17:47,066
‏فقط لو استطعنا التخفي لتسعة أشواط!

316
00:17:47,149 --> 00:17:51,361
‏الضارب الأول، "كلاود هاربر".

317
00:17:51,445 --> 00:17:55,032
‏ماذا؟ لا يضعان ولدينا أولًا؟

318
00:17:55,115 --> 00:17:57,534
‏ربما يحتفظون بالأفضل للنهاية.

319
00:17:58,577 --> 00:18:00,370
‏حسنًا، سننتظر.

320
00:18:22,017 --> 00:18:24,103
‏انتظرنا بما فيه الكفاية.

321
00:18:24,186 --> 00:18:27,022
‏أجل، لماذا أفضل رامي وملتقط في فريقك

322
00:18:27,106 --> 00:18:28,273
‏لا يشاركان في المباراة؟

323
00:18:28,357 --> 00:18:29,858
‏الأفضل؟

324
00:18:29,942 --> 00:18:32,444
‏مهلًا، ألم أطرد هذين من الملعب؟

325
00:18:32,528 --> 00:18:36,115
‏لا، بل طردتنا نحن منذ 30 عامًا!

326
00:18:36,198 --> 00:18:38,075
‏هذان ولدانا.

327
00:18:38,158 --> 00:18:40,410
‏أعتقد أنه حين يصبح المرء في سني،

328
00:18:40,494 --> 00:18:42,287
‏تصبح كل الأشياء متشابهة.

329
00:18:42,371 --> 00:18:45,040
‏أجل، حسنًا، لنر ما يمكنهما فعله.

330
00:18:45,124 --> 00:18:46,375
‏حسنًا يا "ماكسي".

331
00:18:46,458 --> 00:18:49,962
‏دعنا نراك ترمي بعض الضربات القوية
باتجاه قفاز "بي جيه".

332
00:18:59,221 --> 00:19:00,681
‏لا تشعر بالذعر الآن!

333
00:19:00,764 --> 00:19:02,975
‏- استرخ.
- هدئ من روعك.

334
00:19:03,058 --> 00:19:05,561
‏لا تنس كل ما علمتك إياه!

335
00:19:13,569 --> 00:19:16,029
‏ماذا حدث لكما؟

336
00:19:16,113 --> 00:19:19,199
‏لا بد أننا فقدنا براعتنا.

337
00:19:19,283 --> 00:19:22,369
‏أجل، ولا أعتقد أننا سنجدها في وقت قريب.

338
00:19:22,452 --> 00:19:24,621
‏لقد هبط أداؤهما!

339
00:19:24,705 --> 00:19:27,124
‏لا بأس، هذا يحدث لكل اللاعبين العظماء.

340
00:19:27,207 --> 00:19:29,960
‏سيفوتان فرصة تحقيق النجومية
في دوري الكبار.

341
00:19:30,043 --> 00:19:31,628
‏لا، لن يحدث ذلك.

342
00:19:32,838 --> 00:19:35,215
‏وهكذا في نهاية الجولة التاسعة،

343
00:19:35,299 --> 00:19:39,887
‏يتفوق الـ"سلاغيرز" بسبعة لثلاثة،
وتم إخراج لاعبين ولا يُوجد عداؤون.

344
00:19:39,970 --> 00:19:42,723
‏مستعد أيها المدرب.

345
00:19:45,058 --> 00:19:47,394
‏رمية غاطسة يا "غوف"، تخدعهم كل مرة.

346
00:19:49,313 --> 00:19:50,898
‏الضربة الغامزة الوامضة.

347
00:19:50,981 --> 00:19:54,985
‏والرمية هي… حسنًا، رمية غير معروفة.

348
00:19:57,613 --> 00:19:59,281
‏- إنها لي!
- بل لي!

349
00:20:01,158 --> 00:20:02,201
‏- أفلتها!
- أفلتها أنت!

350
00:20:04,161 --> 00:20:05,579
‏أحرز الفريق المنافس نقطة.

351
00:20:05,662 --> 00:20:06,788
‏لكن…

352
00:20:06,872 --> 00:20:09,625
‏وكنا نظن أننا نلعب بشكل سيئ.

353
00:20:09,708 --> 00:20:12,211
‏كرة مفصل يا "غوف".

354
00:20:12,294 --> 00:20:14,296
‏كرة نارية إذًا.

355
00:20:14,379 --> 00:20:16,506
‏انخفض الفارق إلى ثلاث نقاط،

356
00:20:16,590 --> 00:20:18,508
‏قد تزداد حرارة المباراة.

357
00:20:18,592 --> 00:20:20,719
‏لا يمكنها أن تكون أكثر حرارة من هذا.

358
00:20:20,802 --> 00:20:23,222
‏ضربة مرتفعة باتجاه خط القاعدة الثالثة.

359
00:20:23,305 --> 00:20:26,642
‏ها هي تطير… اختفت!

360
00:20:26,725 --> 00:20:29,144
‏أصبح فريق "سلاغيرز" يتقدم بنقطتين فقط.

361
00:20:30,896 --> 00:20:33,398
‏كرة الكماشة أيها الطويل النحيل.

362
00:20:38,320 --> 00:20:39,821
‏كرة الرأس.

363
00:20:42,074 --> 00:20:43,200
‏كرة القدم.

364
00:20:44,326 --> 00:20:45,661
‏كرة اليد.

365
00:20:45,744 --> 00:20:48,580
‏قام بصدها جميعها.

366
00:20:48,664 --> 00:20:51,333
‏كرة لولبية في الجيب الخلفيّ

367
00:20:51,416 --> 00:20:53,669
‏وافهم الإشارة بشكل صحيح هذه المرة.

368
00:20:53,752 --> 00:20:56,129
‏كرة جانبية في جيب الزاوية؟

369
00:20:56,213 --> 00:20:57,923
‏آمل أنه يعرف ما يفعله.

370
00:20:58,006 --> 00:21:02,469
‏والضربة هي… تطير عاليًا وتبتعد!

371
00:21:07,683 --> 00:21:08,809
‏أيها المغفل!

372
00:21:08,892 --> 00:21:11,353
‏ضربة منحنية في جيب القميص.

373
00:21:11,436 --> 00:21:13,897
‏أم كانت في جيب السروال؟

374
00:21:13,981 --> 00:21:15,649
‏لم تكن تلك الضربة التي أشرت إليها!

375
00:21:15,732 --> 00:21:19,403
‏النتيجة متعادلة، والعداؤون
مروا بالقاعدة الثالثة في طريقهم إلى الفوز.

376
00:21:20,028 --> 00:21:21,446
‏لا!

377
00:21:21,530 --> 00:21:23,865
‏هدف كبير، ضربة قوية!

378
00:21:23,949 --> 00:21:28,662
‏وفريق "سلاغيرز" يخسر بنتيجة ثمانية
لسبعة بعد أن كان متقدمًا.

379
00:21:28,745 --> 00:21:31,999
‏أعرف فقط رجلين
يمكنهما فعل أشياء حمقاء كهذه!

380
00:21:32,082 --> 00:21:34,042
‏"غوفي" و"بيت".

381
00:21:35,043 --> 00:21:38,422
‏أنتما ممنوعان
من ممارسة البيسبول إلى الأبد.

382
00:21:38,505 --> 00:21:40,257
‏لا تشاهداها حتى على التلفاز!

383
00:21:40,340 --> 00:21:43,969
‏ولا تقايضا بطاقات البيسبول
ولا تمضغا علكة الفقاعات!

384
00:21:44,052 --> 00:21:45,595
‏هذا غير ممكن!

385
00:21:48,724 --> 00:21:52,519
‏أصبحت أعرف الآن
كيف كان يشعر "جو جاكسون" الحافي.

386
00:21:52,602 --> 00:21:54,771
‏من يحتاج إلى البيسبول يا أبي؟

387
00:21:54,855 --> 00:21:56,857
‏هناك ألعاب أفضل منها.

388
00:21:56,940 --> 00:21:59,526
‏أجل، مثل كرة القدم!

389
00:21:59,609 --> 00:22:02,529
‏بدأ الموسم للتو!

390
00:22:02,612 --> 00:22:04,281
‏كرة القدم؟

391
00:22:04,364 --> 00:22:06,950
‏كنت ظهيرًا ربعيًا لامعًا.

392
00:22:07,034 --> 00:22:09,745
‏أفضل لاعب هجوم في الدوري!

393
00:22:09,828 --> 00:22:11,496
‏سنعلمكما كل شيء نعرفه.

394
00:22:11,580 --> 00:22:14,124
‏حسنًا أيها الصبيّان،
اركضا إلى الخلف لالتقاط التمريرة.

395
00:22:16,877 --> 00:22:18,045
‏"اعزف لي نغمة"

396
00:22:43,028 --> 00:22:45,030
‏ترجمة "عمار عبد العزيز"

397
00:22:45,113 --> 00:22:46,656
‏"نعم"

