1
00:00:02,500 --> 00:00:04,500
<font color="#66a6df">"Romulus"
"الموسم 2، الحلقة 7"</font>

2
00:00:43,359 --> 00:00:45,839
ما الذي فعلته؟

3
00:01:17,920 --> 00:01:19,760
لقد تركتهم يموتون

4
00:01:22,000 --> 00:01:23,840
أنت (روميليوس)

5
00:01:24,879 --> 00:01:27,719
...كان ينبغي أن تنقذهم

6
00:03:25,039 --> 00:03:27,399
!ساعدوني

7
00:03:29,599 --> 00:03:32,319
!اتركوا ابني

8
00:03:34,680 --> 00:03:36,320
ماذا تفعلون؟

9
00:03:36,680 --> 00:03:39,560
!رجاءً لا تأخذوا أبنائنا منا

10
00:03:40,560 --> 00:03:42,560
!هناك طفل أخر هنا

11
00:03:43,680 --> 00:03:46,680
!لا تأخذوه بعيدًا

12
00:03:48,439 --> 00:03:50,319
!الملك هنا

13
00:04:08,039 --> 00:04:10,119
مرحبًا بك في منزلنا

14
00:04:13,120 --> 00:04:17,440
ابني (أكيليوس) سوف يدافع
عن عائلته ومدينته

15
00:04:18,360 --> 00:04:21,640
تم استدعاء جميع أبناء (روما) إلى الحرب

16
00:04:22,959 --> 00:04:24,479
سوف أخذ الصبي الأخر معيّ أيضًا

17
00:04:24,560 --> 00:04:28,160
!لا، رجاءً، (كوساس) لا يزال طفلًا

18
00:04:29,519 --> 00:04:31,879
هل يمكنك حمل سيف يا (كوساس)؟

19
00:04:36,920 --> 00:04:40,400
ما فائدة تربية طفل سيصبح عبدًا؟

20
00:04:49,519 --> 00:04:50,999
!(كوساس)

21
00:04:54,480 --> 00:04:58,600
يمكنك أن تتحكم بحياتنا (وايروس)

22
00:04:58,680 --> 00:05:02,120
ولكن تذكر موطنك

23
00:05:02,519 --> 00:05:05,079
أنتِ لا تعرفين شيئًا أيتها العجوز

24
00:05:05,680 --> 00:05:08,600
لا أحد يعلم موطني

25
00:05:14,480 --> 00:05:16,000
،على أرض المعركة

26
00:05:16,959 --> 00:05:19,879
كل رجل يظهر حقيقته

27
00:05:20,279 --> 00:05:22,599
الجبناء يظلون في الخلف

28
00:05:22,680 --> 00:05:26,200
الشجعان يتدافعون نحو سيوف الأعداء

29
00:05:28,560 --> 00:05:30,040
(ياموس)

30
00:05:30,720 --> 00:05:32,640
ليس معنا هنا اليوم

31
00:05:34,279 --> 00:05:38,639
إذا كان (ياموس) يفضل التراجع
والبقاء في كوخه

32
00:05:39,160 --> 00:05:42,520
تذكروا أن (وايروس) لن يتخلى عنكم قط

33
00:05:42,600 --> 00:05:45,280
لأن الآلهة اختارتني من بين جميع الرجال

34
00:05:45,360 --> 00:05:49,520
والآن اختاروني لكي أضع أقوى الجيوش
عن أعتاب أقدامكم

35
00:05:49,879 --> 00:05:51,559
أريدكم أن تؤمنوا بي

36
00:05:51,639 --> 00:05:55,079
وأعدكم أننا يومًا ما
سوف نحكم العالم

37
00:05:55,160 --> 00:05:56,760
سوف نحمي الضعفاء

38
00:05:56,839 --> 00:05:59,119
!ونقضي على الطغاة

39
00:05:59,199 --> 00:06:02,639
!(روما)! (روما)! (روما)

40
00:06:23,759 --> 00:06:26,279
لقد نهب الملح

41
00:06:26,360 --> 00:06:29,000
لم يعد يحترم أي شيء مقدس

42
00:06:29,079 --> 00:06:34,199
ويصر على القتال من أجل هذه المدينة
و سوف يقودنا جميعًا إلى الهلاك

43
00:06:35,279 --> 00:06:38,039
الجميع يرغب في القتال يا (تارينكي)

44
00:06:38,439 --> 00:06:40,999
الشعب يؤمن بـ (وايروس)

45
00:06:41,439 --> 00:06:43,999
لأنه يعدهم بالنصر

46
00:06:44,319 --> 00:06:46,279
أنا لا أعدهم بأي شيء

47
00:06:46,759 --> 00:06:50,239
الآلهة لا تريد هذا يا (ياموس)

48
00:06:50,959 --> 00:06:54,279
المدينة ليست قدرنا

49
00:06:55,079 --> 00:06:57,319
أحرقها

50
00:06:57,399 --> 00:07:01,279
قم بتدميرها، أنقذ شعبنا

51
00:07:01,360 --> 00:07:04,160
لنعد إلى الغابة

52
00:07:04,480 --> 00:07:07,200
سنبدأ من جديد هناك

53
00:07:07,639 --> 00:07:09,319
أنت فقط تستطيع إنقاذنا

54
00:07:09,399 --> 00:07:11,159
!يكفي

55
00:07:19,240 --> 00:07:21,960
أنت ملكنا يا (ياموس)

56
00:07:23,319 --> 00:07:27,639
لقد عدت من مستنقعات الموتى
لإنقاذنا جميعًا

57
00:07:30,079 --> 00:07:33,479
ولكن إذا كنت أنت أيضًا لا تستطيع
أن تمنحني الأمل

58
00:07:34,240 --> 00:07:35,520
إذن

59
00:07:36,920 --> 00:07:39,480
البقاء على قيد الحياة لم يعد يهم

60
00:07:49,839 --> 00:07:52,119
هل هذه طريقة زواج اللاتينيون؟

61
00:07:52,839 --> 00:07:55,359
بدون ذهب أو مجوهرات؟

62
00:08:02,639 --> 00:08:04,319
ألم يعجبك؟

63
00:08:05,160 --> 00:08:07,160
بلى، أحببته

64
00:08:11,240 --> 00:08:13,800
إنه أفضل من كل ذهب (تايتوس)

65
00:08:21,279 --> 00:08:24,239
(تايتوس) يزعم أنه ابن (سانكوس)

66
00:08:24,759 --> 00:08:26,479
كيف يعلم ذلك؟

67
00:08:28,519 --> 00:08:31,599
جميع ملوك (سابين) هم أبناء الإله

68
00:08:34,720 --> 00:08:36,720
هو يختارهم

69
00:08:37,399 --> 00:08:39,159
وهو أيضًا اختار (تايتوس)

70
00:08:40,039 --> 00:08:41,479
كيف؟

71
00:08:44,600 --> 00:08:47,160
والدته كانت كاهنة

72
00:08:47,559 --> 00:08:50,199
في غضون 7 سنوات
أنجبت أربعة أبناء

73
00:08:50,639 --> 00:08:52,879
بمجرد ولادتهم

74
00:08:53,840 --> 00:08:56,840
كان يتم أخذهم إلى الغابة

75
00:08:57,240 --> 00:08:59,320
الأول مات من الجوع

76
00:08:59,399 --> 00:09:02,079
والثاني لم يعثروا عليه قط

77
00:09:02,159 --> 00:09:04,399
الثالث تم تمزيقه إربًا بواسطة الذئاب

78
00:09:06,480 --> 00:09:08,560
فقط (تايتوس) هو من نجا

79
00:09:11,720 --> 00:09:15,240
هذه كانت إشارة على أن  (سانكوس)
اختاره

80
00:09:17,759 --> 00:09:21,239
هل أحببته كما تقولين أنك تحبيني؟

81
00:09:23,639 --> 00:09:24,879
لا

82
00:09:26,519 --> 00:09:28,999
لقد كنت فقط مخلصة له

83
00:09:29,320 --> 00:09:31,240
هل شاركته الفراش؟

84
00:09:33,159 --> 00:09:34,279
لا

85
00:09:35,279 --> 00:09:37,959
لم يكن يريد مني سوى مواساته

86
00:09:38,600 --> 00:09:40,720
في عزلته

87
00:09:46,240 --> 00:09:48,880
سيكون عليك مشاركتي عزلتي أيضًا

88
00:09:50,480 --> 00:09:52,520
أنت لست وحيدًا

89
00:09:53,279 --> 00:09:55,639
أنا كذلك بدون شقيقي

90
00:09:57,399 --> 00:10:01,319
عندما يرى كيف دافعت عن (روما)
سيعود

91
00:10:01,399 --> 00:10:04,839
و سيطلب منك المغفرة 
لأنه لم يؤمن بك

92
00:10:41,840 --> 00:10:43,640
تحياتي

93
00:10:44,720 --> 00:10:46,880
أيها الملك الصغير العبد

94
00:10:49,039 --> 00:10:52,799
لقد طلبت مقابلة شقيقك أيضًا

95
00:10:53,240 --> 00:10:55,920
لماذا أتيت بمفردك؟

96
00:10:56,000 --> 00:10:57,800
ماذا تريد يا (تايتوس)؟

97
00:10:58,480 --> 00:11:00,440
لا تغضب

98
00:11:00,799 --> 00:11:03,719
لقد أتيت لكي أقدم لكم الخلاص

99
00:11:05,600 --> 00:11:08,880
لديك ثلاثة أيام لكي تستسلم

100
00:11:08,960 --> 00:11:11,080
سوف تصبحون أتباعي

101
00:11:11,159 --> 00:11:14,319
ومدينتكم ستصبح ملك (سانكوس)

102
00:11:16,320 --> 00:11:19,000
ولكن إذا لم تستسلموا

103
00:11:19,960 --> 00:11:24,640
سوف ندمر (روما) ولن نرحم أحد

104
00:11:27,240 --> 00:11:30,000
يقولون أنك تعتقد أنك ابن الإله

105
00:11:30,080 --> 00:11:35,320
ولكن تبكي خوفًا بينما تتشبث
بصدر كاهناتك

106
00:11:39,759 --> 00:11:42,439
أنت في عداد الموتى

107
00:11:42,919 --> 00:11:45,919
لقد استعبدت كاهنة (سانكوس)

108
00:11:46,000 --> 00:11:47,600
أنت مخطئ

109
00:11:49,200 --> 00:11:51,840
سأجعلها زوجة ملك

110
00:11:52,360 --> 00:11:53,760
بشري

111
00:11:53,840 --> 00:11:57,280
لا يستطيع الاقتراب من عذراء خادمة الآلهة

112
00:11:57,840 --> 00:12:03,080
أنت تعرف أن انتقام (سانكوس)
سيكون مرعبًا؟

113
00:12:03,480 --> 00:12:05,400
أعلم

114
00:12:12,879 --> 00:12:14,959
،ثلاثة أيام

115
00:12:15,840 --> 00:12:21,000
ثم سأقوم بتدمير مدينتكم

116
00:12:25,720 --> 00:12:30,320
إذا قمنا بفتح بوابات المدينة
سوف يعفو (تايتوس) عن الجميع

117
00:12:30,399 --> 00:12:33,039
ولكننا سنظل دائمًا عبيده

118
00:12:33,120 --> 00:12:37,200
إذا لم نفعل ذلك
سوف نضطر إلى القتال

119
00:12:38,919 --> 00:12:40,759
والقرار بيد الملك

120
00:12:40,840 --> 00:12:43,840
ولكن قراري لن يتعارض مع رأيكم

121
00:12:43,919 --> 00:12:45,679
هل لدينا أمل في النصر؟

122
00:12:45,759 --> 00:12:47,799
لا أطلب منك التحلي بالأمل يا (ماكوس)

123
00:12:48,120 --> 00:12:51,840
اسألك إذا كنت مثلي
تؤمن بالنصر

124
00:12:52,480 --> 00:12:53,880
إذا كانت الإجابة بالنفي

125
00:12:54,919 --> 00:12:56,959
من الأفضل أن نستسلم على الفور

126
00:12:57,039 --> 00:13:00,999
أعلم أننا إذا قاتلنا معك
سوف تنتصر مجددًا

127
00:13:01,080 --> 00:13:05,000
أنا أؤمن بك أيضًا يا (وايروس)
سنقاتل

128
00:13:05,799 --> 00:13:08,479
ونظل أحرار

129
00:13:10,159 --> 00:13:11,879
ما رأيك؟

130
00:13:11,960 --> 00:13:14,440
لماذا تطلب نصيحتي يا (وايروس)؟

131
00:13:15,159 --> 00:13:18,679
الشخص الوحيد الذي يستطيع
نصحك ليس في هذه الغرفة

132
00:13:19,000 --> 00:13:20,640
لا أحتاج إليه

133
00:13:20,720 --> 00:13:24,680
أنت تعلم أنك بدون (ياموس)
لست سوى نكرة

134
00:13:25,080 --> 00:13:28,520
قواك تعتمد عليه

135
00:13:50,080 --> 00:13:54,240
هل يتفق أحدكم مع رأيها؟

136
00:14:03,120 --> 00:14:04,320
جيد

137
00:14:09,879 --> 00:14:14,759
لم يعد لديك الحق في أن تكون جزءًا
من الجيش الروماني، خذوها بعيدًا

138
00:14:25,200 --> 00:14:26,880
سنقاتل

139
00:14:27,720 --> 00:14:29,560
وسوف ننتصر

140
00:14:39,639 --> 00:14:40,959
!(وايروس)

141
00:14:43,039 --> 00:14:44,599
!(وايروس)

142
00:14:47,840 --> 00:14:50,720
أين هو؟ -
ما الذي تريده منه؟ -

143
00:14:51,039 --> 00:14:55,919
!هذه خطؤك أيتها الساحرة -
لا تلقي باللوم عليها -

144
00:14:56,960 --> 00:14:59,040
!أعطي الأوامر لتحرير (إيليا)

145
00:14:59,440 --> 00:15:03,800
لا أستطيع، لقد شككت في سلطتي
أمام المجلس

146
00:15:03,879 --> 00:15:06,399
!قم بتحريرها وإلا ستندم على ذلك

147
00:15:08,000 --> 00:15:11,880
كل شيء أفعله، أفعله من أجلك أيضًا

148
00:15:13,159 --> 00:15:15,639
أنا وأنت أشقاء

149
00:15:15,720 --> 00:15:17,640
تذكر ذلك دائمًا

150
00:15:23,000 --> 00:15:24,800
اضربني

151
00:15:25,759 --> 00:15:27,679
لن أهاجمك

152
00:15:50,639 --> 00:15:52,919
تحدث إلى الشعب معيّ

153
00:15:53,759 --> 00:15:55,359
امنحني ثقتك

154
00:15:55,440 --> 00:15:57,680
و سوف أمنحك النصر

155
00:15:58,559 --> 00:16:01,519
ولكن إذا فعلت أي شيء 
صد مصلحة المدينة

156
00:16:02,000 --> 00:16:04,360
سأصبح عدوك

157
00:16:07,879 --> 00:16:11,079
لا أستطيع الوثوق برجل لا أعرفه

158
00:16:21,080 --> 00:16:24,040
الآن أصبح القرار بيدي

159
00:16:29,279 --> 00:16:32,199
!أعرف ما عليّ فعله

160
00:16:44,279 --> 00:16:46,559
كيف حال ابني؟

161
00:16:48,639 --> 00:16:50,199
لم أقابله

162
00:16:50,919 --> 00:16:53,799
الآن الرجل الأخر أصبح الملك الوحيد

163
00:16:58,799 --> 00:17:01,639
أخبرتني أن (ياموس) محارب عظيم

164
00:17:03,919 --> 00:17:06,439
ولكنه لم يعد يملك أي سلطة
على (روما)

165
00:17:08,119 --> 00:17:10,239
هل تشفقين عليه؟

166
00:17:22,680 --> 00:17:26,200
ربما غيابك أضعفه

167
00:17:27,279 --> 00:17:31,239
ليس قويًا بما يكفي 
للعيش بدون أم

168
00:17:35,559 --> 00:17:38,079
لماذا أحتاج إليه؟

169
00:17:55,920 --> 00:17:57,400
أنا ملكك

170
00:18:01,480 --> 00:18:04,040
أنت تقرر لماذا تحتاجني

171
00:19:02,400 --> 00:19:05,760
يجب ألا تكرهيني

172
00:19:07,599 --> 00:19:08,959
أنا أحب شقيقي

173
00:19:09,839 --> 00:19:12,319
ولكن لم أعد أرى الشجاعة في عينيه بعد الآن

174
00:19:13,160 --> 00:19:15,720
لقد اتخذت قرارك

175
00:19:16,480 --> 00:19:18,800
لماذا تريد التحدث معيّ؟

176
00:19:18,880 --> 00:19:21,440
أريد إنقاذ (روما)

177
00:19:22,640 --> 00:19:25,360
وأعلم أنك تريدين ذلك أيضًا

178
00:19:25,960 --> 00:19:32,440
ولكننا لم نؤسس (روما) لكي نرى النساء
والأطفال يتم استعبادهم

179
00:19:32,519 --> 00:19:35,359
سوف أصلي للآلهة لكي تمنحنا النصر

180
00:19:35,440 --> 00:19:37,680
لا أريد صلاة

181
00:19:38,680 --> 00:19:42,280
غدًا، أمام شعبنا

182
00:19:42,599 --> 00:19:46,239
ستقولين أن البشر لا يحق لهم
التشكيك بكلمات الآلهة

183
00:19:46,319 --> 00:19:48,839
و سوف تتوسلين لكي أمنحك المغفرة

184
00:19:48,920 --> 00:19:51,120
(ياموس) محق

185
00:19:51,680 --> 00:19:56,520
لم تعد تعرف ما تقول
أو من تكون

186
00:19:57,200 --> 00:20:00,160
لا أعلم إذا ما كانت تقوله (إرسيليا) صحيح

187
00:20:00,240 --> 00:20:03,960
إذا اختارتني الآلهة لكي أحكم
أو إذا كنت أنا من نسل الآلهة

188
00:20:04,319 --> 00:20:07,359
ولكن إذا كنت تشككين في قيادتي

189
00:20:07,440 --> 00:20:10,240
أعلم أن الآخرين سيفعلون ذلك أيضًا

190
00:20:10,680 --> 00:20:14,600
وشعب على وشك خوض حرب
لا يمكن أن تساوره الشكوك

191
00:20:14,680 --> 00:20:17,640
هل تريدهم أن يصدقوا أنك إله يا (وايروس)؟

192
00:20:17,720 --> 00:20:19,560
يجب أن يصدقوا ذلك، أجل

193
00:20:20,440 --> 00:20:23,480
لست إلهًا

194
00:20:24,359 --> 00:20:25,719
إذا لم أكن ذلك

195
00:20:26,519 --> 00:20:28,519
إذن هذه المدينة في عداد الموتى

196
00:20:30,599 --> 00:20:33,559
أنتِ من تقررين ما تؤمنين به

197
00:20:56,039 --> 00:20:58,159
كم المهلة التي أعطيتها له؟

198
00:20:59,599 --> 00:21:01,239
ثلاثة أيام

199
00:21:02,480 --> 00:21:05,680
مهلة طويلة بالنسبة إلى قرار سهل

200
00:21:09,119 --> 00:21:10,759
دعني أدخل المدينة

201
00:21:11,119 --> 00:21:13,799
وأتحدث مع (ياموس)

202
00:21:15,119 --> 00:21:17,199
سوف أحدثه عنك

203
00:21:17,279 --> 00:21:20,519
سأخبره أنك سوف تعتني بشعبه

204
00:21:20,880 --> 00:21:23,200
لقد كنت متوهمة بالفعل من قبل

205
00:21:23,839 --> 00:21:26,719
لم يعد له سلطة على أي شيء

206
00:21:27,200 --> 00:21:29,400
حتى إذا كان ذلك صحيحًا

207
00:21:29,480 --> 00:21:34,360
دعني أذكره بحقيقته
و بـإرث أجداده

208
00:21:35,960 --> 00:21:41,000
وما لا يزال يستطيع فعله من أجل شعبه

209
00:21:43,759 --> 00:21:46,399
هل تحبينه بهذا القدر؟

210
00:21:47,400 --> 00:21:49,520
إنه ابني

211
00:21:53,680 --> 00:21:56,320
سوف أسمح لك بالذهاب إليه

212
00:21:58,000 --> 00:22:00,600
سوف ترحلين غدًا

213
00:22:08,039 --> 00:22:09,759
انظري لي

214
00:22:16,519 --> 00:22:18,999
أخبريني مجددًا أنك ملكي

215
00:22:19,559 --> 00:22:21,359
أنا ملكك

216
00:22:27,880 --> 00:22:30,480
أخبريني وأنتِ تنظريني في عيني

217
00:22:40,319 --> 00:22:42,479
أنا ملكك

218
00:23:16,680 --> 00:23:22,080
لا تدعه يقودنا إلى حتفنا -
أنقذ شعبك يا (ياموس) -

219
00:23:34,279 --> 00:23:35,759
(وايروس)

220
00:23:37,480 --> 00:23:40,440
لقد أهنتك أمام جنودك

221
00:23:40,519 --> 00:23:42,679
وشككت بك وبكلماتك

222
00:23:43,440 --> 00:23:45,080
ولهذا أطلب منك المغفرة

223
00:23:46,480 --> 00:23:49,720
منكم جميعًا، المدينة

224
00:23:50,279 --> 00:23:52,039
وأنت أيضًا يا (ياموس)

225
00:23:53,240 --> 00:23:58,560
لأنك أنت و (وايروس) هدية من السماء

226
00:23:59,039 --> 00:24:01,359
لأنكم أنتم آلهة على الأرض

227
00:24:06,000 --> 00:24:08,400
لقد شككت بك

228
00:24:09,480 --> 00:24:15,640
ولكن الآن أعلم أن كلاكما معًا
قوة هذه المدينة

229
00:24:25,079 --> 00:24:30,239
أفعال هذه المرأة عبرة لكم جميعًا

230
00:24:30,319 --> 00:24:34,199
لقد شككت بي والآن تشعر بالخزي

231
00:24:34,519 --> 00:24:37,759
كما ستفعلون أنتم أيضًا
عندما تشككون

232
00:24:37,839 --> 00:24:40,119
و سوف تتذكرون كلماتها

233
00:24:41,680 --> 00:24:42,680
(إيليا)

234
00:24:43,240 --> 00:24:45,040
انظري إلى شعبك

235
00:24:46,400 --> 00:24:50,880
والآن احمل سيفك
!وقومي برفعه مع سيفي

236
00:24:55,079 --> 00:24:56,199
(ياموس)

237
00:24:57,480 --> 00:24:59,680
اصغِ إلى كلمات (إيليا)

238
00:25:00,279 --> 00:25:02,919
أنا وأنت أقوى من الآلهة

239
00:25:03,440 --> 00:25:06,640
!عُد واحمل سيفك ضد أعدائنا

240
00:25:08,799 --> 00:25:12,799
بواسطة هذه السيوف سوف ندب الرعب في قلوبهم

241
00:25:12,880 --> 00:25:17,280
و سوف يرتعد أبنائهم وأحفادهم
!عندما يسمعون اسم (روما)

242
00:25:17,359 --> 00:25:21,239
!(روما)! (روما)! (روما)

243
00:26:08,079 --> 00:26:11,399
لماذا رفضت عرضه للسلام؟

244
00:26:13,440 --> 00:26:17,280
اعتقادنا بأننا أقوى من الآلهة
لن يجلب السلام

245
00:26:18,519 --> 00:26:21,039
هل أجبرك على القيام
بذلك الخطاب؟

246
00:26:21,519 --> 00:26:25,319
لقد تحدثت من أجلك يا (ياموس)
وليس من أجله

247
00:26:26,000 --> 00:26:29,600
لقد تحدثت لكي أجمع بينكما
أقوياء ومتحدين

248
00:26:31,400 --> 00:26:35,360
أنا أعبد الآلهة وأحب شعبي

249
00:26:35,680 --> 00:26:39,520
إنه يعبد نفسه ويحب القوة

250
00:26:40,039 --> 00:26:42,679
لم يعد هناك ما يجمعنا

251
00:26:47,720 --> 00:26:49,280
ما الذي تريد فعله؟

252
00:27:02,400 --> 00:27:04,720
لنعد إلى الغابة

253
00:27:05,200 --> 00:27:07,840
والآلهة سوف تظهر لنا الطريق

254
00:27:09,720 --> 00:27:12,000
أنت متوهم يا (ياموس)

255
00:27:13,319 --> 00:27:16,599
لقد اخترنا طريقنا
عندما أسست (روما)

256
00:27:18,839 --> 00:27:21,519
لم يعد لدينا شيء أخر

257
00:27:27,119 --> 00:27:29,559
(وايروس) لن يستسلم

258
00:27:29,640 --> 00:27:34,320
غدًا سيتزوج (إرسيليا)
هل تعلمين ما يعنيه ذلك؟

259
00:27:36,839 --> 00:27:39,599
لماذا تقوم بخيانة ما حلمنا؟

260
00:27:44,279 --> 00:27:45,559
(إيليا)

261
00:28:03,200 --> 00:28:04,640
!توقفوا

262
00:28:27,279 --> 00:28:29,239
لماذا تركت منصب الملك؟

263
00:28:31,279 --> 00:28:34,679
ما فائدة الجلوس على عرش
عندما اختار الشعب ملك أخر؟

264
00:28:34,759 --> 00:28:37,679
هل الشعب هو من يختار الملوك؟

265
00:28:39,680 --> 00:28:43,400
(وايروس) تسري في عروقه دماء العبيد

266
00:28:43,759 --> 00:28:48,799
ولكنك تملك دمائي
دم (نوميتور) و (بروكا)

267
00:28:49,359 --> 00:28:54,919
حتى إذا نسى الشعب
يجب أن تتذكر دائمًا

268
00:29:09,240 --> 00:29:12,160
باركتك الآلهة يا (سيلفيا)

269
00:29:13,920 --> 00:29:18,560
تسعدني رؤيتك دائمًا

270
00:29:21,480 --> 00:29:25,120
أنا هنا فقط لأن (تايتوس)
سمح لي بالقدوم

271
00:29:25,480 --> 00:29:28,800
أخبرته أنني سوف أقنعك بالاستسلام

272
00:29:29,359 --> 00:29:31,679
أنتِ تعلمين أننا لن نستسلم قط

273
00:29:32,039 --> 00:29:34,439
عما قريب سوف ننتقم لوالدك

274
00:29:34,799 --> 00:29:37,159
هل لازلت تتحدث عن الانتقام؟

275
00:29:38,559 --> 00:29:40,279
(أموليوس) مات

276
00:29:42,519 --> 00:29:46,519
ولا يزال الألم يمزق أحشائي

277
00:29:47,680 --> 00:29:51,960
ربما تخليت عن الانتقام
ولكننا لن نتخلى عن حريتنا

278
00:29:52,440 --> 00:29:57,520
أنت لم تكن حتى تعرف معنى الحرية
حتى ألتقيت بابني

279
00:29:57,599 --> 00:29:59,479
ولكنني الآن عرفتها

280
00:30:00,240 --> 00:30:02,800
هذه المدينة ملكي بقدر ما هي ملكه

281
00:30:03,400 --> 00:30:05,560
لقد قمنا بتأسيسها معًا

282
00:30:05,640 --> 00:30:10,760
إذن دافع عنها بمفردك
!مت مع من يريدون الهلاك

283
00:30:10,839 --> 00:30:12,999
هل هذا ما تريده؟

284
00:30:13,079 --> 00:30:14,439
الحياة؟

285
00:30:15,359 --> 00:30:17,439
بوسعك المغادرة الليلة

286
00:30:19,000 --> 00:30:22,760
(تايتوس) سوف يعطيك قلائد و أقراط أيضًا

287
00:30:23,160 --> 00:30:25,440
كما يفعل مع والدتك

288
00:30:31,200 --> 00:30:34,360
لماذا تسمح له بالتحدث معك هكذا؟

289
00:30:36,519 --> 00:30:38,479
إنها كلمات فارغة يا أمي

290
00:30:40,440 --> 00:30:43,120
لا تجرحني

291
00:30:43,759 --> 00:30:47,599
سوف تقودك إلى هلاكك
إذا لم تفعل شيئًا

292
00:30:51,319 --> 00:30:53,679
لا أهتم بشأن حياتي يا أمي

293
00:30:55,279 --> 00:30:57,919
أو بشأن نسلي

294
00:30:58,799 --> 00:31:02,159
أو (نوميتور) أو (بروكا)

295
00:31:04,039 --> 00:31:09,159
أنا هنا لأن الآلهة اختارتني

296
00:31:11,440 --> 00:31:14,080
وسأفعل ما تطلبه مني الآلهة

297
00:31:36,200 --> 00:31:37,560
ما الخطب؟

298
00:31:50,160 --> 00:31:51,800
متى يحين شروق الشمس؟

299
00:31:54,839 --> 00:31:58,999
إذا كنت تخشى عقاب الآلهة
توقف الآن

300
00:31:59,519 --> 00:32:02,439
ليست الآلهة هي ما تؤرق نومي

301
00:32:03,039 --> 00:32:05,039
بل الخوف من البقاء وحيدًا

302
00:32:08,000 --> 00:32:10,200
لن تكون وحيدًا قط

303
00:32:12,119 --> 00:32:18,639
من اليوم وحتى الموت
أينما يكون (وايروس)، (إرسيليا) ستكون بجانبه

304
00:32:32,119 --> 00:32:35,199
عندما كنت أتجول في مستنقعات الظلام

305
00:32:36,359 --> 00:32:40,279
على قيد الحياة، ولكن أقرب إلى الموت

306
00:32:41,279 --> 00:32:43,839
الآلهة أرسلت لي رؤيا

307
00:32:47,119 --> 00:32:51,039
لقد رأيت جثث رجال ونساء تجتاح
 أراضي (روما)

308
00:32:53,359 --> 00:32:55,919
رأيت (وايروس) على الأرض

309
00:32:56,559 --> 00:32:59,519
و نظرت إليه وبكيت

310
00:33:05,599 --> 00:33:09,319
ثم خرجت من النهر

311
00:33:11,759 --> 00:33:14,079
الذئبة

312
00:33:14,160 --> 00:33:15,400
قالت لي

313
00:33:16,559 --> 00:33:19,519
"!أنت من قتلته"

314
00:33:23,000 --> 00:33:26,520
كنت آمل أن تكون أوهام رجل يحتضر

315
00:33:26,839 --> 00:33:28,999
ولم أخبر أحدًا عن ذلك قط

316
00:33:35,799 --> 00:33:37,879
ولكن اليوم أعلم كنت مخطئًا

317
00:33:41,079 --> 00:33:42,759
لكي أنقذ شعبنا

318
00:33:46,599 --> 00:33:48,279
يجب أن يموت (وايروس)

319
00:34:43,760 --> 00:34:45,480
هل رأيته؟

320
00:34:46,440 --> 00:34:47,800
لم نراه

321
00:34:47,880 --> 00:34:51,240
حاولت إقناعه
ولكن بلا جدوى

322
00:34:52,079 --> 00:34:53,879
!السعادة والمجد

323
00:35:03,199 --> 00:35:06,599
!السعادة والمجد

324
00:35:37,440 --> 00:35:40,080
لن أتخلى عن شعبي

325
00:35:51,280 --> 00:35:52,800
اقترب

326
00:35:54,360 --> 00:35:55,880
عانقني

327
00:36:18,119 --> 00:36:20,959
علمت أنك ستتفهم

328
00:36:26,719 --> 00:36:30,639
لن أدع شعبي يموت لكي يتبع عبد

329
00:36:33,000 --> 00:36:36,960
إذا كنت تظن حقًا أنك إله
اثبت ذلك

330
00:36:40,760 --> 00:36:42,880
ماذا تفعل (ياموس)؟

331
00:36:44,800 --> 00:36:47,040
لن أحمل سيفي ضدك

332
00:36:48,000 --> 00:36:51,000
إذن ستموت بدون الدفاع عن نفسك

333
00:36:52,079 --> 00:36:53,439
!توقف

334
00:37:10,679 --> 00:37:13,079
لا يمكن أن يكون هذا قدرنا

335
00:37:13,159 --> 00:37:16,479
!القدر سوف يقرر من منا سيظل على قيد الحياة

336
00:37:18,800 --> 00:37:20,640
!توقف

337
00:37:21,719 --> 00:37:23,599
!ارحل

338
00:39:16,639 --> 00:39:18,799
نحن لسنا آلهة

339
00:39:21,000 --> 00:39:23,560
لا أنا ولا أنت

340
00:40:37,079 --> 00:40:38,839
ما الذي فعلته؟

341
00:40:41,559 --> 00:40:43,959
!ما الذي فعلته؟

342
00:42:10,480 --> 00:42:12,520
لن يسمح بدخول أحد

343
00:42:43,480 --> 00:42:45,080
أخبريني من أكون

344
00:42:46,400 --> 00:42:48,560
قلتِ أنك تعرفين حياتي السابقة

345
00:42:51,119 --> 00:42:53,039
الآن يجب أن أعرف

346
00:42:55,039 --> 00:42:58,159
إذا كنت جديرًا بهذا المنصب

347
00:43:09,920 --> 00:43:11,720
عثرنا عليك في الغابة

348
00:43:13,960 --> 00:43:15,320
كنت صغيرًا

349
00:43:16,920 --> 00:43:19,080
أصغر من شبل

350
00:43:20,280 --> 00:43:22,400
كنت عاريًا ومتسخًا

351
00:43:23,920 --> 00:43:25,880
كنت تأكل بنهم

352
00:43:26,440 --> 00:43:28,840
تعض اللحم والعظام

353
00:43:28,920 --> 00:43:30,680
إذا اقترب منك أحد

354
00:43:31,519 --> 00:43:33,839
كنت تخدش  وتعض

355
00:43:35,199 --> 00:43:37,879
أمسكوا بك بواسطة الشباك

356
00:43:38,800 --> 00:43:43,760
وقاموا بتقييدك في البرد

357
00:43:44,079 --> 00:43:47,799
وقاموا بضربك لكي يتحكموا بك

358
00:43:49,800 --> 00:43:51,880
وفي النهاية استسلمت

359
00:43:53,360 --> 00:43:54,920
نشأت هكذا

360
00:43:55,800 --> 00:43:57,040
مطيع

361
00:43:58,000 --> 00:44:01,920
لا تجرؤ على النظر في عين أحد

362
00:44:02,639 --> 00:44:06,679
نجوت من العنف والإساءة

363
00:44:10,400 --> 00:44:12,080
كنت عبدًا

364
00:44:13,199 --> 00:44:14,799
بدون عائلة

365
00:44:15,360 --> 00:44:16,920
وبدون مستقبل

366
00:44:18,880 --> 00:44:20,920
وأصبحت ملكًا

367
00:44:23,119 --> 00:44:26,959
أنت رجل
أقوى الرجال كما يقولون

368
00:44:30,960 --> 00:44:32,480
لكي أنقذ (روما)

369
00:44:33,280 --> 00:44:36,280
لا يكفي أن أكون أقوى الرجال

370
00:44:36,679 --> 00:44:39,479
والحقيقة ليست كافية أيضًا

371
00:44:52,639 --> 00:44:54,479
هذه ليست النهاية

372
00:44:58,360 --> 00:44:59,920
مات رجل

373
00:45:02,559 --> 00:45:05,919
بالنسبة إلى البعض هذا
يشعرهم بالغضب

374
00:45:07,159 --> 00:45:12,039
وبالنسبة إلى البعض الآخر
وفاة (ياموس) تبعث الخوف واليأس

375
00:45:14,760 --> 00:45:15,960
هناك كراهية

376
00:45:17,119 --> 00:45:18,679
وعدم ثقة

377
00:45:20,000 --> 00:45:22,080
الموت داخل قلوبنا

378
00:45:24,360 --> 00:45:27,080
ولكنا إذا كنا نملك جناحي نسر

379
00:45:28,000 --> 00:45:31,400
حينها بوسعنا أن نحلق فوق منازلنا
ونرى

380
00:45:34,000 --> 00:45:36,680
أننا لسنا وحيدين

381
00:45:41,719 --> 00:45:43,719
نحن جيش

382
00:45:46,199 --> 00:45:47,839
نحن شعب

383
00:45:51,800 --> 00:45:54,040
لذا حلقوا بأجنحتكم

384
00:45:54,880 --> 00:45:59,480
وانظروا إلى كل شيء قمنا ببنائه
عندما كنا متحدين

385
00:46:01,880 --> 00:46:08,120
حينها سوف تشعرون أن هذه المدينة ليست
ملك رجل واحد، ولكن ملكنا جميعًا

386
00:46:15,000 --> 00:46:16,520
(ياموس) مات

387
00:46:18,000 --> 00:46:20,720
ولكنها ليست نهاية كل شيء

388
00:46:27,159 --> 00:46:28,959
انصتوا جيدًا يا أصدقائي

389
00:46:29,760 --> 00:46:31,480
!وتسلحوا

390
00:46:31,840 --> 00:46:34,440
ليس بدافع الغضب أو الانتقام

391
00:46:34,920 --> 00:46:37,920
ولكن لأننا أقوى من الألم

392
00:46:38,000 --> 00:46:40,120
وأقوى من الموت

393
00:46:42,119 --> 00:46:44,199
!لأننا (روما)

394
00:46:45,800 --> 00:46:49,400
!لأننا (روما)

395
00:47:20,039 --> 00:47:22,599
لقد اتخذت قراري

396
00:47:26,320 --> 00:47:28,240
افتحوا البوابات

397
00:47:34,000 --> 00:47:38,920

