1
00:00:02,500 --> 00:00:04,500
<font color="#66a6df">"Romulus"
"الموسم 2، الحلقة 6"</font>

2
00:00:40,679 --> 00:00:45,119
عما قريب سوف يبزغ الفجر يا سيدي
لم يعد هناك وقت

3
00:00:48,240 --> 00:00:51,440
أخبرتك أنه يمكنك الانطلاق

4
00:00:51,520 --> 00:00:53,840
الجنود ينتظرونك

5
00:00:54,640 --> 00:00:58,800
الإله لا يجب أن يكون مقيدًا بالرجال

6
00:00:58,880 --> 00:01:01,080
ولكن يجب على الملك ذلك

7
00:01:01,159 --> 00:01:04,319
(ياموس) و (وايروس) سوف يقاتلون
بجوار جيشهم

8
00:01:04,400 --> 00:01:08,240
لم يشارك أي ملك من (كيورز)
في معركة من قبل

9
00:01:13,159 --> 00:01:17,119
لم يواجه أي ملك (روما) من قبل

10
00:01:27,400 --> 00:01:30,320
ماذا تعرف عن حياة الملوك؟

11
00:01:30,400 --> 00:01:33,040
كان لديك مدينة وفقدتها

12
00:01:35,480 --> 00:01:37,840
أنت خائف

13
00:01:37,920 --> 00:01:42,880
الآلهة ليست كافية للفوز في الحرب

14
00:01:43,319 --> 00:01:45,279
نحتاج إلى قائد، مرشد

15
00:01:45,359 --> 00:01:49,599
وأنا أخترتك أنت لكي تقودهم
إلى (روما)

16
00:01:52,879 --> 00:01:55,039
لا تجعلني أندم على ذلك

17
00:02:00,879 --> 00:02:07,399
!من أجل (تايتوس) ابن (سانكوس)

18
00:02:09,840 --> 00:02:13,920
!من أجل (تايتوس) ابن (سانكوس)

19
00:04:20,879 --> 00:04:24,799
علينا مواجهتهم في ميدان مفتوح

20
00:04:25,639 --> 00:04:27,519
لا توجد خيارات أخرى

21
00:04:30,439 --> 00:04:31,839
قد ينجح ذلك

22
00:04:32,680 --> 00:04:34,000
نحن معك يا (وايروس)

23
00:04:34,399 --> 00:04:36,559
أنا أيضًا -
أنا أيضًا -

24
00:04:37,199 --> 00:04:38,759
أنا أيضًا

25
00:04:45,360 --> 00:04:47,480
أعدادهم كبيرة

26
00:04:48,079 --> 00:04:50,639
سوف ننتظرهم داخل الأسوار
دعوهم يقتربون

27
00:04:50,720 --> 00:04:52,840
يمكننا فعلها يا (ياموس)

28
00:04:52,920 --> 00:04:56,080
المدينة ستكون عرضة للخطر
لن يكون هناك من يدافع عن البوابات

29
00:04:56,160 --> 00:05:00,360
لن يصلوا إلى البوابات
يمكنكم المغادرة

30
00:05:22,639 --> 00:05:24,519
ما الخطب؟

31
00:05:25,839 --> 00:05:27,599
شقيقي

32
00:05:29,560 --> 00:05:34,720
إذا أردت مهاجمة (سابين)
يجب أن نحرر (تارينكي)

33
00:05:35,879 --> 00:05:39,159
من أخبرك أنهم يريدون القتال بجانبنا؟

34
00:05:44,079 --> 00:05:47,079
نحن جميعًا أبناء (روميا)

35
00:05:51,680 --> 00:05:54,440
وهذه مدينتهم أيضًا

36
00:06:06,839 --> 00:06:08,519
عند بزوغ الفجر

37
00:06:08,600 --> 00:06:10,840
(روما) و (كيورز) سوف يواجهان بعضهما البعض

38
00:06:11,839 --> 00:06:14,439
ستبقون هنا في المدينة بأمان

39
00:06:15,759 --> 00:06:18,119
وبمجرد أن تنتصر (روما) في الحرب

40
00:06:18,199 --> 00:06:19,879
سوف تستعيدون حريتكم

41
00:06:20,199 --> 00:06:22,239
!لا نريد حريتك

42
00:06:22,319 --> 00:06:24,439
!نحن خادمات (سانكوس)

43
00:06:24,519 --> 00:06:28,879
إذا هُزم (تايتوس)
ستكون أيضًا إرادة (سانكوس)

44
00:06:32,680 --> 00:06:33,800
ارتاحوا

45
00:06:35,600 --> 00:06:37,320
سوف ينتهي كل شيء قريبًا

46
00:06:37,399 --> 00:06:39,639
ماذا فعلت بها؟

47
00:06:41,560 --> 00:06:44,760
ماذا فعلت بشقيقتي؟ -
!توقف -

48
00:06:47,879 --> 00:06:49,439
توقفِ

49
00:06:57,759 --> 00:06:59,719
هل أنتِ بخير؟

50
00:07:24,040 --> 00:07:26,640
(روميا) تخلت عنا

51
00:07:29,720 --> 00:07:32,960
أنت و (وايروس) تجرأت على تحديها

52
00:07:34,879 --> 00:07:38,159
ولكنها وعدتنا بهذه المدينة

53
00:07:38,240 --> 00:07:40,680
لماذا قد تسلبها منا الآن؟

54
00:07:40,759 --> 00:07:43,759
هذه ليست (روما) التي أخبرتنا عنها الذئبة

55
00:07:43,839 --> 00:07:47,039
إنه ليس مكانًا يمكن أن ندعوه بالوطن

56
00:07:48,040 --> 00:07:50,040
وأين هو وطنك؟

57
00:07:51,240 --> 00:07:53,000
القطيع

58
00:07:55,720 --> 00:07:59,720
اليوم سأقوم بتأدية واجبي
ولكن ليس من أجل هذه المدينة

59
00:08:00,079 --> 00:08:04,319
الشيء الوحيد المهم هو بقاء شعبنا

60
00:08:11,680 --> 00:08:14,160
أنت قائدنا يا (ياموس)

61
00:08:15,199 --> 00:08:17,479
أنقذ شعبك

62
00:08:17,879 --> 00:08:20,999
هذا كل ما تطلبه (روميا)

63
00:08:54,399 --> 00:08:57,359
عدني أن تتركه لي

64
00:08:58,679 --> 00:09:01,079
ليس عليك القيام بهذا

65
00:09:01,919 --> 00:09:04,639
لن أتردد هذه المرة

66
00:09:16,279 --> 00:09:18,479
سوف أقتل والدي

67
00:09:20,200 --> 00:09:22,480
أقسمت بذلك أمام (جوبيتر)

68
00:09:23,879 --> 00:09:26,439
هذا ليس ما أردته لك (إيليا)

69
00:09:26,519 --> 00:09:28,399
أن من يريد ذلك

70
00:09:34,559 --> 00:09:37,119
أنا أيضًا أريد أن أطلب منك شيئًا

71
00:09:37,559 --> 00:09:39,439
أي شيء تريده

72
00:10:37,840 --> 00:10:39,760
افتحوا البوابات

73
00:11:30,799 --> 00:11:32,399
!إنه كمين

74
00:11:34,799 --> 00:11:36,719
!إنهم يهاجموننا

75
00:11:42,480 --> 00:11:44,280
!اتبعوني

76
00:17:35,720 --> 00:17:39,120
!لا تتوقفوا، تقدموا إلى الأمام

77
00:18:41,319 --> 00:18:44,039
هل تريد قتل ابنتك يا (أموليوس)؟

78
00:18:44,559 --> 00:18:47,079
لم يعد لديّ ابنة

79
00:20:09,680 --> 00:20:12,040
(جوبيتر)، أبتاه
أتوسل إليك

80
00:20:12,119 --> 00:20:15,399
بث الرعب في جيش العدو

81
00:20:16,440 --> 00:20:18,520
أرشد يد ابني

82
00:20:18,599 --> 00:20:21,399
دعه يعود منتصرًا

83
00:20:22,119 --> 00:20:27,879
وأنزل غضبك على (أموليوس)

84
00:20:28,720 --> 00:20:33,760
حتى لا ترى عيناه ضوء الشمس مرة أخرى

85
00:20:34,319 --> 00:20:36,679
(جوبيتر)، أبتاه
أتوسل إليك

86
00:20:36,759 --> 00:20:40,239
بث الرعب في جيش العدو

87
00:20:40,960 --> 00:20:43,280
أرشد يد ابني

88
00:20:43,359 --> 00:20:45,799
دعه يعود منتصرًا

89
00:20:46,559 --> 00:20:52,519
وأنزل غضبك على (أموليوس)

90
00:20:53,359 --> 00:20:59,439
حتى لا ترى عيناه ضوء الشمس مرة أخرى

91
00:20:59,759 --> 00:21:02,319
(جوبيتر)، أبتاه
أتوسل إليك

92
00:21:02,400 --> 00:21:05,440
بث الرعب في جيش العدو

93
00:21:06,640 --> 00:21:08,560
أرشد يد ابني

94
00:21:08,640 --> 00:21:11,560
دعه يعود منتصرًا

95
00:21:11,960 --> 00:21:15,920
وأنزل غضبك على (أموليوس)

96
00:21:16,279 --> 00:21:19,519
حتى لا ترى عيناه ضوء الشمس مرة أخرى

97
00:22:05,400 --> 00:22:07,400
!(آتوس)

98
00:22:22,240 --> 00:22:24,480
عندما يحين موعد القتال

99
00:22:24,799 --> 00:22:27,999
لا تقاتل مثل شخص لا يخاف الموت

100
00:22:28,880 --> 00:22:32,680
يجب أن تخافيه كما لم تفعل من قبل

101
00:22:34,640 --> 00:22:38,240
لا تقاتل للانتقام من الماضي

102
00:22:39,519 --> 00:22:42,799
قاتلي لحماية المستقبل

103
00:23:56,240 --> 00:23:58,680
!(إيليا) قتلت (سيرفيوس)

104
00:23:59,240 --> 00:24:01,440
!(سيرفيوس) مات

105
00:24:09,599 --> 00:24:13,039
!(سيرفيوس) مات
!(إيليا) قتلته

106
00:24:31,240 --> 00:24:33,840
!(سيرفيوس) مات

107
00:24:40,680 --> 00:24:43,480
!قائد جيوش (سابين) قُتل

108
00:25:01,039 --> 00:25:03,919
!اقضوا عليهم

109
00:25:48,079 --> 00:25:49,479
!لا

110
00:25:50,319 --> 00:25:51,679
!لا

111
00:26:18,720 --> 00:26:22,240
هذه فرصتنا
المدينة بلا حراسة

112
00:26:22,960 --> 00:26:24,120
...لا

113
00:26:24,839 --> 00:26:27,519
لا أستطيع العودة -
لماذا؟ -

114
00:26:31,000 --> 00:26:33,200
ماذا فعلت يا (إرسيليا)؟

115
00:26:36,279 --> 00:26:38,119
أنتِ تحبين رجلًا

116
00:26:40,240 --> 00:26:42,520
(وايروس) ليس مجرد رجل

117
00:26:46,200 --> 00:26:48,600
لقد هزم نبوءة (سانكوس)

118
00:26:49,400 --> 00:26:50,920
بعزيمته

119
00:26:53,839 --> 00:26:56,719
!الإله فقط هو من يستطيع هزيمة القدر

120
00:27:09,559 --> 00:27:11,919
سيدي، (سيرفيوس)

121
00:27:12,000 --> 00:27:13,120
مات

122
00:27:13,200 --> 00:27:14,560
مستحيل

123
00:27:15,519 --> 00:27:18,079
هل أمر الجيش بالتراجع؟

124
00:27:19,400 --> 00:27:23,480
سيدي، الجنود بدون قائد

125
00:27:47,160 --> 00:27:49,760
لا تتراجعوا

126
00:28:11,640 --> 00:28:12,800
!إنه ملكنا

127
00:28:16,119 --> 00:28:18,799
!ابن الإله يقاتل بجانبنا

128
00:28:23,200 --> 00:28:26,120
!قاتلوا! من أجل (تايتوس)
!من أجل (سانكوس)

129
00:28:26,440 --> 00:28:28,680
!لا تسمحوا لهم بالمرور

130
00:28:29,000 --> 00:28:30,840
!(تايتوس) هنا

131
00:28:32,319 --> 00:28:34,279
!جنود (سابين) آخرين انضموا إلى المعركة

132
00:28:41,440 --> 00:28:42,720
!جنود (سابين)

133
00:29:04,680 --> 00:29:06,480
!(آيديس)

134
00:29:31,839 --> 00:29:34,199
لا تتخلي عنا

135
00:29:36,799 --> 00:29:40,839
(روميا) اختارتكما لحماية أبنائها

136
00:29:42,960 --> 00:29:47,160
وليس لكي تقوموا ببناء المذابح
من أجلكما

137
00:29:49,640 --> 00:29:51,960
دافع عنهم يا (ياموس)

138
00:29:53,960 --> 00:29:55,760
أنقذهم

139
00:30:11,920 --> 00:30:13,840
!أعطي الأوامر بالتراجع

140
00:30:14,160 --> 00:30:18,200
لا يمكننا الاستسلام
!(وايروس) يعتمد علينا

141
00:31:09,880 --> 00:31:12,240
!(ياموس) أمر بالتراجع

142
00:31:14,279 --> 00:31:16,079
!نحن بمفردنا

143
00:31:19,880 --> 00:31:22,080
!أخبر الجميع أن يحافظوا على مواقعهم

144
00:31:26,160 --> 00:31:28,320
!واصلوا القتال

145
00:31:32,799 --> 00:31:34,719
!قاتلوا

146
00:31:36,079 --> 00:31:39,559
أين شجاعتكم؟
!عودوا وقاتلوا

147
00:31:40,480 --> 00:31:43,240
!قاوموا
!لا تتوقفوا

148
00:31:43,319 --> 00:31:45,679
!رجال (ياموس) يتراجعون

149
00:31:47,519 --> 00:31:49,239
!(وايروس) يأمرنا بالقتال

150
00:31:50,319 --> 00:31:52,399
!جنود (سابين) يقتربون منا

151
00:31:57,440 --> 00:31:59,480
!أعدادهم كبيرة

152
00:32:12,720 --> 00:32:14,240
!قوموا بحماية الملك

153
00:32:15,119 --> 00:32:17,599
!من أجل (تايتوس)، ابن (سانكوس)

154
00:32:21,720 --> 00:32:23,880
انتهى الأمر

155
00:32:31,480 --> 00:32:33,200
!تراجعوا! تراجعوا

156
00:32:34,480 --> 00:32:36,080
!تراجعوا نحو المدينة

157
00:32:36,799 --> 00:32:38,639
!لقد انتهى الأمر، لنذهب

158
00:32:46,079 --> 00:32:47,919
!ابن (سانكوس)
!ابن (سانكوس)

159
00:33:52,319 --> 00:33:54,359
كل شيء سيكون على ما يرام يا حبيبتي

160
00:34:06,240 --> 00:34:08,200
لقد فعلتها يا (ياموس)

161
00:34:09,719 --> 00:34:12,039
قتلت والدي

162
00:34:14,000 --> 00:34:15,560
أعلم

163
00:34:19,280 --> 00:34:21,840
إذا أعطتني الآلهة القوة لكي أفعل ذلك

164
00:34:22,360 --> 00:34:25,720
ربما لا يزال النصر ممكنًا

165
00:34:33,280 --> 00:34:36,960
(روما) سفكت الكثير من الدماء بالفعل
بسبب كبريائي

166
00:34:37,400 --> 00:34:41,960
أنت تعلم أنني مستعدة للموت
من أجل هذه المدينة

167
00:34:43,679 --> 00:34:46,639
ولكنني لست مستعدًا للسماح لك بفعل ذلك

168
00:34:53,360 --> 00:34:56,120
لقد فقدت الكثير بالفعل يا (إيليا)

169
00:34:58,239 --> 00:34:59,879
لا أستطيع أن أفقدك أيضًا

170
00:35:18,559 --> 00:35:20,719
ابقى معيّ

171
00:35:22,280 --> 00:35:23,440
أجل

172
00:35:43,400 --> 00:35:45,680
لقد خاننا (ياموس) جميعًا

173
00:35:46,000 --> 00:35:47,560
!لقد تخلى عنا

174
00:35:47,639 --> 00:35:49,879
(هينريس) محق

175
00:35:51,519 --> 00:35:54,599
!لقد لحقت بنا الهزيمة بسببه

176
00:35:56,320 --> 00:35:58,160
يجب أن تفعل شيئًا يا (وايروس)

177
00:35:58,239 --> 00:36:01,039
لم يعد بوسعنا الوثوق به

178
00:36:03,400 --> 00:36:05,880
هل هذا ما تظنه؟

179
00:36:06,360 --> 00:36:10,240
القطيع يجب أن يحظى بقائد واحد
!هذا ما يريده الجنود

180
00:36:10,679 --> 00:36:13,159
هل تظن ذلك أيضًا يا شقيقي؟

181
00:36:15,159 --> 00:36:17,079
أنت (روميليوس)

182
00:36:17,400 --> 00:36:19,560
لقد كنت دائمًا كذلك

183
00:36:25,840 --> 00:36:28,080
لماذا أعطيت الأوامر بالتراجع؟

184
00:36:29,280 --> 00:36:31,400
كنت أقوم بحماية شعبنا

185
00:36:31,719 --> 00:36:35,039
كان بوسعنا الصمود معًا
!كان بوسعنا الفوز

186
00:36:35,679 --> 00:36:37,399
ألا تفهم؟

187
00:36:38,440 --> 00:36:41,040
لقد كنت أطيع رغبة (روميا)

188
00:36:41,119 --> 00:36:42,919
!كنت ضعيفًا

189
00:36:47,760 --> 00:36:49,320
هذه هي الحقيقة

190
00:37:06,519 --> 00:37:10,759
(روميا) عاقبتنا على تكبرنا
وستفعلها مجددًا

191
00:37:15,400 --> 00:37:20,640
ولكن من الآن فصاعدًا، دماء شعبنا
لن تلوث يدي

192
00:37:21,960 --> 00:37:23,320
بل أنت فقط

193
00:37:25,880 --> 00:37:27,360
ما الذي تقوله؟

194
00:37:29,679 --> 00:37:31,559
يجب أن يحظى القطيع بقائد واحد

195
00:37:34,039 --> 00:37:35,999
هذا ما تريده أنت

196
00:37:36,880 --> 00:37:39,160
وما يريده الجنود

197
00:37:40,239 --> 00:37:41,679
إذن ليكن ذلك

198
00:37:58,719 --> 00:38:00,559
شقيقي

199
00:38:02,880 --> 00:38:06,640
إنه القرار الصائب
لا يوجد سبيل أخر

200
00:38:34,800 --> 00:38:36,400
لم ترحلي

201
00:38:38,760 --> 00:38:41,720
مكاني في (روما)، بجوارك

202
00:39:30,880 --> 00:39:32,920
هل سببوا لكم الأذى؟

203
00:39:36,360 --> 00:39:38,560
لم تنتهك عفتنا

204
00:39:38,639 --> 00:39:41,159
لم يجرؤ أي روماني على المساس بنا

205
00:39:43,199 --> 00:39:45,279
لماذا لم تعد (إرسيليا)؟

206
00:39:53,599 --> 00:39:55,479
قلبها

207
00:39:56,079 --> 00:39:58,879
سممه الرومان

208
00:40:00,760 --> 00:40:04,120
فضلت البقاء مع ملكهم

209
00:40:04,199 --> 00:40:05,959
(ياموس)؟

210
00:40:07,360 --> 00:40:09,160
(وايروس)

211
00:40:15,679 --> 00:40:17,799
هل تشعر بشيء نحوه؟

212
00:40:20,400 --> 00:40:22,280
هل تحبه؟

213
00:40:27,480 --> 00:40:29,960
هل تعرفين ما يعنيه حب رجل؟

214
00:40:30,559 --> 00:40:32,359
!انظري لي

215
00:40:34,400 --> 00:40:36,040
لا

216
00:40:37,920 --> 00:40:40,440
لا تعرفين، ارحلي

217
00:40:42,239 --> 00:40:44,239
!ارحلوا جميعًا

218
00:41:12,800 --> 00:41:16,160
قوتي لم تكن كافية اليوم

219
00:41:20,039 --> 00:41:22,439
ربما كنت مخطئة

220
00:41:23,360 --> 00:41:25,840
وشقيقي محق

221
00:41:28,079 --> 00:41:29,239
لقد خنت (روميا)

222
00:41:29,800 --> 00:41:32,920
والآن سوف ندفع جميعًا العواقب

223
00:41:33,000 --> 00:41:35,600
لقد اخترت أن أؤمن بك

224
00:41:38,000 --> 00:41:40,360
يجب أن تؤمن بنفسك أيضًا

225
00:41:42,239 --> 00:41:43,919
ولكنني لست إلهًا يا (إرسيليا)

226
00:42:19,239 --> 00:42:20,879
ماذا تفعلين؟

227
00:42:22,039 --> 00:42:24,959
لا نستطيع العودة

228
00:42:26,920 --> 00:42:29,800
لا أنت ولا أنا

229
00:42:31,440 --> 00:42:34,640
(روميا) لا تستطيع أن تقرر من تكون

230
00:42:35,079 --> 00:42:37,719
ولا شقيقك

231
00:42:47,360 --> 00:42:48,760
تزوجني

232
00:42:49,840 --> 00:42:54,600
تزوجني وسأكون بجوارك للأبد

233
00:42:55,280 --> 00:43:00,440
في المجد أو انتقام الآلهة
لا يهم

234
00:43:02,800 --> 00:43:05,200
ليس لديّ أحد سواك

235
00:43:07,719 --> 00:43:09,719
أنا أيضًا

236
00:43:24,800 --> 00:43:27,400
(روما) ليست مدينة العبيد

237
00:43:28,840 --> 00:43:31,200
سوف نعطي سلاح لكل رجل

238
00:43:38,559 --> 00:43:41,439
سوف يقاتل الجميع
حتى الأطفال

239
00:43:46,480 --> 00:43:49,320
سوف ندافع عن حريتنا بحياتنا

240
00:43:51,480 --> 00:43:52,880
و سوف ننتصر

241
00:44:34,639 --> 00:44:38,119
انسحب الرومان
إنهم محصنون داخل المدينة

242
00:44:38,199 --> 00:44:41,879
يأمرك الملك (تايتوس) بالانضمام إليه

243
00:45:09,800 --> 00:45:12,360
إنهم قادمون يا سيدي

244
00:45:26,000 --> 00:45:30,920

