﻿1
00:00:00,120 --> 00:00:01,479
..."سابقًا في "كابريكا

2
00:00:02,000 --> 00:00:04,839
".تحكم برجوعك للتربة"
".تعني, "خطط لوفاتك

3
00:00:04,960 --> 00:00:06,399
.أنا توروني

4
00:00:06,840 --> 00:00:11,119
من المهم بالنسبة لي أن أموت في
.اللحظة والوقت اللذين أختارهما

5
00:00:11,840 --> 00:00:13,679
،)باستخدام برنامج (زوي غرايستون

6
00:00:12,054 --> 00:00:15,734
<font color=#FF4500>(كلاريس ويلو)</font>

7
00:00:13,800 --> 00:00:15,679
.سنحقق التأليه

8
00:00:16,360 --> 00:00:18,399
لدينا شهداء منتشرون
.في جميع أنحاء الملعب

9
00:00:18,520 --> 00:00:20,279
.سوف يطلقون الانفجار الأولي

10
00:00:22,600 --> 00:00:24,959
أفاتار شهدائنا الممسوح ضوئيًا

11
00:00:25,080 --> 00:00:28,239
.سيتم تحميله إلى جنتنا في العالم الإفتراضي

12
00:00:29,000 --> 00:00:33,759
.عباد الإله الواحد الحقيقي رفعوا إلى الجنة في تأليه عظيم

13
00:00:33,880 --> 00:00:35,559
.سيموت الكثير من الناس الصالحين

14
00:00:35,680 --> 00:00:37,519
.إنهم شهداء
.إنه لشرف

15
00:00:38,160 --> 00:00:41,519
،إنهم في الواقع لن يذهبوا إلى الجنة
.أفاتارهم الممسوح ضوئيًا سيفعل ذلك

16
00:00:41,640 --> 00:00:44,599
."أخي (سام) يريد تسليح المقاومة في "تورون

17
00:00:41,706 --> 00:00:44,632
<font color=#FF4500>(جوزيف آداما)</font>

18
00:00:44,720 --> 00:00:45,639
.يجب أن أساعده

19
00:00:45,760 --> 00:00:48,679
.الحقيقة يا أبي أنهم أصبحوا يشكلون تهديدًا

20
00:00:48,800 --> 00:00:49,999
.بسرعة وبدون ألم

21
00:00:50,480 --> 00:00:52,039
.دع أخي يذهب، حسنًا؟ لديه طفل

22
00:00:52,160 --> 00:00:53,159
.أتمنى لو كان يمكنني

23
00:00:53,920 --> 00:00:54,759
!(ويلي)

24
00:01:00,640 --> 00:01:01,959
.(لقد رحل (ويلي

25
00:01:01,995 --> 00:01:05,287
.لا

26
00:01:05,320 --> 00:01:07,159
،لقد توقفتُ عن الهروب من والداي

27
00:01:05,384 --> 00:01:07,409
<font color=#FF4500>(زوي غرايستون)</font>

28
00:01:07,280 --> 00:01:09,159
لكنني ما زلت غير متأكدة مما
.إذا كان بإمكاني الوثوق بهم

29
00:01:10,440 --> 00:01:12,959
حسنًا، ستجدين أنه نسخة طبق الأصل
،من المنزل الذي نشأتِ فيه

30
00:01:13,080 --> 00:01:15,079
.مع راحة كل مخلوق في متناول يدك

31
00:01:15,200 --> 00:01:18,719
لقد كنتُ أعمل على نماذج تصميم
.محسّنة لجسد ميكانيكي

32
00:01:18,840 --> 00:01:19,799
.مدمجة ورشيقة

33
00:01:20,600 --> 00:01:21,519
.ومع بشرة

34
00:01:22,000 --> 00:01:23,079
.وظيفة جلدية

35
00:01:23,200 --> 00:01:24,159
.إن شئتِ

36
00:01:24,760 --> 00:01:28,439
."أقنعني العميل (دورام) بفضح "جنود الواحد

37
00:01:24,766 --> 00:01:26,763
<font color=#FF4500>(أماندا غرايستون)</font>

38
00:01:29,280 --> 00:01:31,919
.هذا هو نفس نموذج (كلاريس)، لكنني قمت بتزويره

39
00:01:32,040 --> 00:01:33,439
.أماندا)، أريدكِ أن تعودي إلى هناك)

40
00:01:33,560 --> 00:01:35,919
.أحتاجك لتبديل الرباط التام
.أعيدي لي الأصل

41
00:01:37,480 --> 00:01:41,239
عميلي في الـ"جي دي دي" أخبرني
.أن لديك جاسوس في منزلك

42
00:01:41,360 --> 00:01:43,839
طلبتُ هوية مخبرك السري

43
00:01:43,960 --> 00:01:46,039
.لمنع بالضبط ما حدث لتلك المرأة المسكينة

44
00:01:48,840 --> 00:01:51,359
.أكره أن أفعل هذا، لكن عليّ أخذ شارتك وسلاحك

45
00:01:52,400 --> 00:01:54,719
.داخل حديقة "أورفيوس"، أحتاج سيارة إسعاف

46
00:01:54,840 --> 00:01:57,559
.جون دو) هنا مصابًا بطلق ناري)

47
00:01:57,680 --> 00:01:58,719
.هذه ليست عصابتك

48
00:01:59,160 --> 00:02:02,359
.(أماندا غرايستون)

49
00:02:02,800 --> 00:02:04,919
.اللعنة! هي التي كانت تتجسس علينا طوال الوقت

50
00:02:08,480 --> 00:02:09,439
!أنتم

51
00:02:09,560 --> 00:02:11,279
أين العصابة التي سرقتيها منا؟

52
00:02:15,640 --> 00:02:17,759
.هذا صحيح يا (كلاريس)، هذه أنا

53
00:02:24,120 --> 00:02:26,239
.سيستعدي آل (غرايستون) الـ"جي دي دي" من الآن

54
00:02:26,760 --> 00:02:27,799
.لا يمكننا العودة إلى منزلنا

55
00:02:27,920 --> 00:02:29,679
.لا أسمع أي صفارات إنذار
هل تسمع أي صفارات إنذار؟

56
00:02:29,800 --> 00:02:31,719
!هيا! لن يعلنوا عن أنفسهم

57
00:02:31,840 --> 00:02:33,799
!لا أهتم، لكن علينا إيجاد طريقة للوصول إلى هناك

58
00:02:33,920 --> 00:02:36,039
.انظري، كان لآل (غرايستون) 30 دقيقة للاتصال بالشرطة

59
00:02:36,160 --> 00:02:37,119
.إنهم يعرفون أين نعيش

60
00:02:37,240 --> 00:02:38,999
.أعلم، لكن علينا فقط الوصول إلى أجهزة الكمبيوتر

61
00:02:39,120 --> 00:02:41,639
!انس أمر برنامج أفاتار (زوي). لقد انتهى
.سكوت

62
00:02:49,080 --> 00:02:50,239
.امضِ قدمًا يا صديقي

63
00:02:51,360 --> 00:02:53,759
."غارا سينغ), مدير الـ"جي دي دي)

64
00:02:54,800 --> 00:02:57,199
.(لكنكِ تعرفيني بإسم (أفو

65
00:03:01,080 --> 00:03:03,959
.سنرتدي أجهزة مراقبة القلب هذه في الساحة

66
00:03:04,360 --> 00:03:06,079
،عندما يقطع الانفجار الدوائر

67
00:03:06,200 --> 00:03:09,079
.سيتم تحميل الأفاتارات تلقائيًا إلى بنية الجنة

68
00:03:09,200 --> 00:03:10,879
والعالم سيفهم

69
00:03:11,000 --> 00:03:13,999
أن الإله الحقيقي الوحيد هو
.الذي يمكن أن يقدم الخلود

70
00:03:14,120 --> 00:03:16,559
ما لم تجعل آل (غرايستون) العرض التوضيحي
.للرباط التام متاحًا للجمهور

71
00:03:16,680 --> 00:03:18,359
.أعني، من الممكن أن يتحدثوا إلى الشرطة الآن

72
00:03:18,480 --> 00:03:19,599
.حسنًا، ليس بعيدًا جدًا

73
00:03:20,360 --> 00:03:24,279
لقد قمتُ بوضع علامة حمراء على أي تنبيهات تحتوي
"على الكلمات الرئيسية "آل (غرايستون)" أو "ساحة أطلس

74
00:03:24,400 --> 00:03:26,279
.ليتم توجيهها إليّ شخصيًا

75
00:03:26,800 --> 00:03:28,359
ألن يكشف هذا تخفيك؟

76
00:03:28,480 --> 00:03:29,439
.لا يهم

77
00:03:30,000 --> 00:03:33,159
.أربعة عشر ساعة حتى القفز
.سأكون خارج العالم في ذلك الوقت

78
00:03:33,280 --> 00:03:35,399
وهل ستتعامل مع آل (غرايستون)؟

79
00:03:35,880 --> 00:03:37,719
،أعني، أنا أكره اقتراح العنف

80
00:03:37,840 --> 00:03:40,599
،إلا في الحالات القصوى

81
00:03:40,720 --> 00:03:41,639
...ولكن

82
00:03:41,760 --> 00:03:42,599
.لا تخبريني بوظيفتي

83
00:03:43,720 --> 00:03:49,119
لديّ 4،712 عميلًا سيرمون أنفسهم
.تحت حافلة إذا أمرتُ بذلك

84
00:03:49,240 --> 00:03:50,439
ما الذي ستفعله؟

85
00:03:51,040 --> 00:03:54,719
(يعتقد العالم أن (زوي غرايستون
."فجرتْ قطار "ماغليف

86
00:03:55,440 --> 00:03:57,999
.تبين أنها كانت تتلقى أوامر من والدايها

87
00:04:06,600 --> 00:04:07,559
.هذا جيد

88
00:04:15,200 --> 00:04:16,279
.المكان كله خالٍ

89
00:04:16,400 --> 00:04:18,959
أريد أن يتم تسجيل النظام
.بالكامل وحجبه وإعادة تكوينه

90
00:04:19,080 --> 00:04:20,599
كيف دخلتْ هنا؟ -
.نعمل على هذا -

91
00:04:20,720 --> 00:04:21,839
.اعملوا أسرع

92
00:04:21,960 --> 00:04:23,159
أين الشرطة؟

93
00:04:23,280 --> 00:04:25,599
.لن نتصل بهم حتى يصل المحامون

94
00:04:26,640 --> 00:04:27,799
.إنه كذلك فقط

95
00:04:29,720 --> 00:04:30,679
أيهم اتصلتَ به؟

96
00:04:31,320 --> 00:04:32,279
.جميعهم

97
00:04:32,840 --> 00:04:33,879
.غير معقول

98
00:04:35,120 --> 00:04:36,079
.انتبه لخطواتك

99
00:04:36,640 --> 00:04:38,359
!مهلًا! مهلًا، مهلًا, مهلًا! لا تلمس ذلك

100
00:04:38,480 --> 00:04:40,959
."لديّ فريق خاص قادم من أجل "يو-87

101
00:04:41,080 --> 00:04:42,079
.آسف يا سيدي

102
00:04:42,200 --> 00:04:43,159
تعمل هذه الشركة الآن

103
00:04:43,280 --> 00:04:44,799
."على استئصال "جنود الواحد

104
00:04:44,920 --> 00:04:47,519
،شراء سياسييهم، والحصول على ممتلكاتهم

105
00:04:48,080 --> 00:04:49,039
.وتسريب أسرارهم

106
00:04:49,160 --> 00:04:52,359
.أريد كل لعبة اشتروها, سرقوها أو حطومها

107
00:04:52,480 --> 00:04:53,439
.مفهوم

108
00:04:58,680 --> 00:04:59,959
.فقط حاولي التفكير

109
00:05:00,080 --> 00:05:02,719
،أي شيء يمكنكِ التفكير به
.أي شيء فقط على الإطلاق

110
00:05:04,120 --> 00:05:06,999
ما هو المميز للغاية بشأن ذلك الرباط التام؟

111
00:05:07,120 --> 00:05:08,919
ما الذي تخططين لفعله به؟

112
00:05:09,360 --> 00:05:10,359
،أيًا يكن ماهيته

113
00:05:11,040 --> 00:05:13,319
.زوي) الأصلية لم تردني أن أعرف عنه)

114
00:05:15,440 --> 00:05:17,399
.لديّ هذه الفراغات في ذاكرتي

115
00:05:17,520 --> 00:05:18,479
.هذه الثغرات

116
00:05:19,440 --> 00:05:20,399
لماذا تفعل هذا؟

117
00:05:21,240 --> 00:05:22,199
،يوم تكويني

118
00:05:22,320 --> 00:05:25,599
.لقد قالت أن لديّ مصير منفصل عن مصيرها

119
00:05:26,600 --> 00:05:29,199
أعتقد أنها كانت تحاول حمايتي
.من أيًا ما كانت تخطط له

120
00:05:30,160 --> 00:05:31,119
.يا آلهتي

121
00:05:32,040 --> 00:05:32,999
.أنا آسفة

122
00:05:33,720 --> 00:05:34,759
.ليس خطئك

123
00:05:34,880 --> 00:05:37,559
من المحبط جدًا فقط كوني في هذا المكان
،ولديّ كل هذه القدرات

124
00:05:37,680 --> 00:05:40,959
.وفي العالم الحقيقي أنا لا شيء سوى آلية غبية محطمة

125
00:05:41,080 --> 00:05:44,439
.الآن, لا, ليست غلطتكِ. ليست غلطتكِ

126
00:05:45,240 --> 00:05:46,399
.حبيبتي

127
00:05:46,520 --> 00:05:48,719
.لولاك, لكنا أنا وأبيك ميتون

128
00:05:50,560 --> 00:05:51,519
.هيا

129
00:05:58,800 --> 00:06:00,159
.مهلًا, لا تنزع رباطًا تامًا هكذا

130
00:06:00,280 --> 00:06:02,479
.غير مسموح بأي اتصلات خارجية

131
00:06:02,600 --> 00:06:04,399
.أنتم تلوثون مسرح الجريمة

132
00:06:04,520 --> 00:06:06,279
،التمثيل القانوني فى الطريق

133
00:06:06,400 --> 00:06:08,679
لذلك لو أمكننا فقط إيقاف
...توجيه الاتهامات حتى

134
00:06:08,800 --> 00:06:10,359
،)أماندا غرايستون) و(دانييل غرايستون)

135
00:06:10,480 --> 00:06:14,319
."أنتما رهن الإعتقال للجرائم الشديدة ضد شعب "كابريكا

136
00:06:14,440 --> 00:06:16,439
.قال (دورام) إن الـ"جي دي دي" قد تم اختراقه

137
00:06:16,560 --> 00:06:17,959
.كان محقًا! اعتقلوهما. وفتشوا المنزل

138
00:06:18,080 --> 00:06:18,959
.أحضروا لي أي رباطات تامة تجدونها

139
00:06:19,080 --> 00:06:20,039
.أبعد يدك عني

140
00:06:20,160 --> 00:06:21,759
.سيدي

141
00:06:21,880 --> 00:06:22,839
ما هذا؟

142
00:06:22,960 --> 00:06:25,639
،"قائمة بعملاء "جنود الواحد
.هذا مثير للإنتباه

143
00:06:25,760 --> 00:06:27,279
.حسنًا, أنتم يا رجال, كلكم شهود

144
00:06:27,400 --> 00:06:29,079
.شاهدوا جميعًا أي أدلة أخرى يحاولوا زرعها

145
00:06:29,200 --> 00:06:30,399
.نعرف من أنتم. لن نسكت أبدًا

146
00:06:30,520 --> 00:06:31,919
!أخرجهم من هنا

147
00:06:32,040 --> 00:06:33,519
.أنت لن تفلت بهذا

148
00:06:33,640 --> 00:06:35,759
.لقد سئمتُ من الإستماع لهذا
.أخرجوه من هنا

149
00:06:35,880 --> 00:06:37,039
.ستصبح شهورًا من المنازعة يا صديقي

150
00:06:37,160 --> 00:06:39,519
.أيها المدير, أخبر رجالك بالتنحي من فضلك

151
00:06:39,640 --> 00:06:40,519
.(سايروس)

152
00:06:40,640 --> 00:06:43,599
يا (دانييل)، خذ (أماندا) فقط
.واخرجا من هنا بحق الجحيم

153
00:06:43,720 --> 00:06:46,279
.ضع السلاح جانبًا, أنت تخطيت حدودك هنا

154
00:06:46,400 --> 00:06:49,759
(لو خرجت مع هذا الرجل هنا يا (دانييل
.ستختفي للأبد

155
00:06:49,880 --> 00:06:50,839
.لقد رأيتُ هذا بالعودة للوطن

156
00:06:50,960 --> 00:06:52,959
.هؤلاء الرجال سيطلقون النار عليك

157
00:06:53,560 --> 00:06:56,079
يعتقد (دانييل غرايستون) أن الكثير
من الناس على وشك أن يُقْتَلون

158
00:06:56,200 --> 00:06:58,719
وأنا أصدقه, لذا أخبر رجالك
.أن يتنحوا جانبًا بحق الجحيم

159
00:06:59,240 --> 00:07:00,559
،حين يتم إعدامك

160
00:07:01,680 --> 00:07:04,359
.سأدير المفتاح شخصيًا

161
00:07:05,440 --> 00:07:07,759
.(يا آلهتي. حسنًا, حسنًا. حسنًا, يا (سايروس

162
00:07:09,280 --> 00:07:10,239
.موافق, موافق, أخفضوا الأسلحة

163
00:07:14,522 --> 00:07:15,968
.هنا

164
00:07:16,480 --> 00:07:17,679
لماذا تفعل هذا يا (سايروس)؟

165
00:07:17,800 --> 00:07:19,279
.أعرف كيف ينتهي هذا

166
00:07:20,080 --> 00:07:21,399
!اذهب! أوفقهم

167
00:07:23,040 --> 00:07:23,999
.شكرًا لك

168
00:08:20,994 --> 00:08:28,958
<font color=#FF4500>ترجمة</font>
<font color=#00FF00>sonsonalex</font>
<font color=#00FFFF>Mohsenalex2010@yahoo.com</font>
:تعديل الترجمة وضبط التوقيت وإضافة
Lo.Angelo.Innocente

169
00:08:32,990 --> 00:08:36,067
<font color="#ffff00">|| كـابـريـكـا ||</font>
<font color="#ff6600">| الحلقة الثامنة عشر والأخيرة: التأليه |</font>

170
00:08:46,960 --> 00:08:48,959
.شكرًا لحضورك

171
00:08:51,880 --> 00:08:55,519
لقد كان طفلًا عظيمًا. كنتُ أعلمه المثلث
."في مدرسة "غولدي

172
00:08:57,000 --> 00:08:58,039
...الوغد الصغير

173
00:08:59,480 --> 00:09:00,879
...كان اللوطي الصغير

174
00:09:01,000 --> 00:09:02,639
.لقد كان بالفعل يتعلم الغش

175
00:09:03,840 --> 00:09:05,879
،أنا أفهم العمل

176
00:09:06,000 --> 00:09:08,199
...ولكن الإنتقام المتعمد من طفل

177
00:09:09,640 --> 00:09:10,879
.هذا للحيوانات

178
00:09:15,400 --> 00:09:17,519
.(طاقمي حول المكان يا (جوزيف

179
00:09:18,880 --> 00:09:21,879
لو حاول أحد أن يمسككم
.يا رفاق, لابد أن يتخطاني

180
00:09:23,680 --> 00:09:25,239
.طاقم "أونِريس" معك أيضًا

181
00:09:29,640 --> 00:09:30,479
.بأي طريقة تريد العمل بها

182
00:09:33,240 --> 00:09:34,199
.(الأمر عائد إلى (يوسيف

183
00:09:51,360 --> 00:09:53,279
.لديكِ الجرأة لتأتي هنا

184
00:09:53,400 --> 00:09:56,159
.أنا هنا في سلام. سلمتُ سلاحي

185
00:10:09,880 --> 00:10:12,679
يود الـ"غواتراو" أن يعرب
.عن حزنه العميق لخسارتك

186
00:10:13,680 --> 00:10:15,799
.لن يأخد أي إجراء أخر ضدكم أو عائلتكم

187
00:10:16,360 --> 00:10:17,399
.أنتم بمأمن

188
00:10:17,520 --> 00:10:18,479
أمنين؟

189
00:10:19,360 --> 00:10:20,319
.لا

190
00:10:21,160 --> 00:10:22,239
.لا، نحن لسنا بأمان

191
00:10:23,400 --> 00:10:24,399
.لم يعد أحد آمنًا

192
00:10:25,600 --> 00:10:27,959
!لسنا بمأمن لأن أباك تجاوز الحد

193
00:10:28,640 --> 00:10:29,679
هل تلمسين عائلتي؟

194
00:10:34,920 --> 00:10:36,199
كيف تشعرين؟

195
00:10:36,320 --> 00:10:37,279
كيف تشعرين يا (فيدي)؟

196
00:10:37,680 --> 00:10:38,879
.(توقف عن هذا يا (سام

197
00:10:39,520 --> 00:10:40,479
.(لا يا (سام

198
00:10:41,560 --> 00:10:42,959
.ليس كذلك

199
00:10:50,800 --> 00:10:51,759
.تعالي

200
00:10:55,974 --> 00:10:57,166
.قاتلة أطفال
(بلغة خيالية)

201
00:10:58,600 --> 00:11:01,399
هل تعلم أن هذا كان حادثًا مروعًا يا (يوسيف)؟

202
00:11:08,480 --> 00:11:09,879
.كان (ويلي) محبوبًا

203
00:11:10,680 --> 00:11:11,599
...بينما والدك

204
00:11:11,720 --> 00:11:12,999
هل نتطلع إلى حرب؟

205
00:11:17,280 --> 00:11:18,239
.ربما

206
00:11:19,920 --> 00:11:21,479
.(الناس غاضبون بشأن (ويلي

207
00:11:22,360 --> 00:11:24,719
.هذا مجرد عذر

208
00:11:26,600 --> 00:11:27,559
المشكلة الحقيقية

209
00:11:28,720 --> 00:11:30,959
.هي القرارات التي اتخذها والدك

210
00:11:32,800 --> 00:11:36,199
.نعم, المسألة التورونية كانت غلطة

211
00:11:38,440 --> 00:11:40,559
.مساعدة قومنا أهم من المال

212
00:11:40,680 --> 00:11:42,639
.الجيل الأكبر سنًا، لا يفهمون ذلك دائمًا

213
00:11:43,320 --> 00:11:44,559
.إنه وغد عجوز

214
00:11:44,680 --> 00:11:45,639
.أعرف

215
00:11:46,840 --> 00:11:47,959
.لكن يمكننا تصحيح الأمر

216
00:11:50,000 --> 00:11:52,599
،إرسال بعض المال والآليين للوطن
.ويهدء الجميع

217
00:11:53,720 --> 00:11:56,919
.ما لم تقرر بالطبع جعل الوضع السيء أسوأ

218
00:11:59,880 --> 00:12:00,999
.الوقت صعب

219
00:12:02,200 --> 00:12:04,879
.حرب ستدمر هذه العائلة

220
00:12:05,000 --> 00:12:06,719
.ستدمر والدك -
.بلا شك -

221
00:12:07,560 --> 00:12:09,559
.سيموت الكثير من الناس المجتهدين

222
00:12:09,680 --> 00:12:11,799
.آخرون سيفقدون مصادر زرقهم
.أعرف, أعرف

223
00:12:12,520 --> 00:12:16,239
وحياة صغيرة واحدة لا تستحق
.كل تلك الأضرار الجانبية

224
00:12:17,440 --> 00:12:19,399
...لا أحب أن أفكر بها هكذا, لكن

225
00:12:20,880 --> 00:12:22,119
.إنه شيء يجب مراعاته

226
00:12:24,960 --> 00:12:25,919
،أتعرفين

227
00:12:27,160 --> 00:12:29,319
،في غضون بضعة أشهر

228
00:12:31,400 --> 00:12:32,799
،فقدتُ زوجتي

229
00:12:34,600 --> 00:12:35,559
،وابنتي

230
00:12:36,520 --> 00:12:37,559
.وابني

231
00:12:43,120 --> 00:12:45,799
."أريد أن أجلس مع الـ"غواتراو

232
00:12:50,080 --> 00:12:51,639
.سيحتاج إلى ضمانات

233
00:12:52,640 --> 00:12:53,679
.بالطبع

234
00:12:54,760 --> 00:12:55,879
.أنا بحاجة إلى شيء أيضًا

235
00:12:56,600 --> 00:12:57,959
.ربما يمكننا مساعدة بعضنا البعض

236
00:13:04,440 --> 00:13:07,039
فكري يا حبيبتي، في أي مكان آخر يمكن أن يكون؟

237
00:13:07,160 --> 00:13:10,319
اسمع, أنزلنا في حديقة "أورفيوس", موافق؟

238
00:13:10,440 --> 00:13:11,959
لماذا؟ -
.الرباط التام مازال هناك -

239
00:13:12,080 --> 00:13:13,199
.(هذا مكان إطلاق النار على (دورام

240
00:13:13,320 --> 00:13:15,879
،إذا اعتقدوا أننا نمتلكها
.فلا بد أن تظل موجودة

241
00:13:16,640 --> 00:13:20,519
حسنًا, نعم. أتعرف مكان حديقة "أورفيوس"؟

242
00:13:20,640 --> 00:13:21,599
.نعم, سيدي

243
00:13:23,520 --> 00:13:24,599
.(دانييل)

244
00:13:43,280 --> 00:13:44,959
،لو وجدنا هذا الشيء

245
00:13:46,120 --> 00:13:47,879
هل سنتمكن من استخدامها
للوصول إلى (زوي)؟

246
00:13:48,000 --> 00:13:50,679
لا، لا يمكننا الذهاب إلى أي مكان
.يتوقعون رؤيتنا فيه

247
00:13:50,800 --> 00:13:51,759
.حتى إفتراضيًا

248
00:13:51,880 --> 00:13:52,839
.الأمر خطير جدًا

249
00:13:53,480 --> 00:13:55,359
.يا آلهتي, لابد أنها ستجن في العالم الإفتراضي

250
00:13:55,480 --> 00:13:56,959
كيف سنخرجها من هناك؟

251
00:13:57,680 --> 00:13:58,639
.سنخرجها

252
00:13:59,160 --> 00:14:00,999
بالأسفل هنا؟ -
.نعم -

253
00:14:01,120 --> 00:14:02,399
.(هذا مكان سقوط (دورام

254
00:14:14,280 --> 00:14:15,959
كيف سنعثر عليها؟

255
00:14:16,720 --> 00:14:18,119
.لا تستهيني بي

256
00:14:18,240 --> 00:14:19,199
.إنه رهان سيء

257
00:14:21,760 --> 00:14:22,719
الآن ماذا؟

258
00:14:26,640 --> 00:14:27,599
.لا يمكنني التفاعل هنا

259
00:14:28,160 --> 00:14:30,599
.يجب أن يكون نوعًا من الأحداث المسبقة

260
00:14:30,720 --> 00:14:31,959
."البيئة هي ساحة "أطلس

261
00:14:32,080 --> 00:14:36,719
."قراصنة "كابريكا" ضد فيلق "دِلفي

262
00:14:37,240 --> 00:14:38,399
.يجلس الناس

263
00:14:39,000 --> 00:14:40,319
.إنهم يقومون بهذه البادرة

264
00:14:42,320 --> 00:14:43,279
.إنهم موحِّدون

265
00:14:44,280 --> 00:14:46,879
.هناك شيء ما أسفل مقاعدهم

266
00:14:49,280 --> 00:14:50,279
ماذا؟ -
.يا آلهتي -

267
00:14:52,920 --> 00:14:54,319
ماذا؟

268
00:14:54,440 --> 00:14:55,439
...لقد

269
00:14:57,880 --> 00:14:58,839
.لقد فجروا الساحة للتو

270
00:15:00,680 --> 00:15:02,279
.أنا في مكان ما جديد في الفضاء الإفتراضي

271
00:15:02,400 --> 00:15:04,239
.يظهر الناس ويحمدون الله

272
00:15:05,520 --> 00:15:06,839
.الحمد لله الواحد الحقيقي

273
00:15:09,040 --> 00:15:10,759
.إنهم نفس الناس الذين فجروا القنبلة

274
00:15:11,480 --> 00:15:12,719
.يتحدثون عن حياة أبدية

275
00:15:13,920 --> 00:15:16,519
.كما لو كانوا في الجنة

276
00:15:17,800 --> 00:15:18,759
ما الذي يحدث؟

277
00:15:19,560 --> 00:15:20,559
.(برنامج أفاتار (زوي

278
00:15:21,480 --> 00:15:23,199
.أعتقد أن هذا هو الغرض منه

279
00:15:23,320 --> 00:15:24,279
لماذا؟

280
00:15:24,400 --> 00:15:26,399
برنامج تجنيد من نوع ما
.من أجل الموحدين

281
00:15:26,520 --> 00:15:28,119
ماذا يعنى هذا؟ -
.هيا -

282
00:15:28,240 --> 00:15:29,319
ماذا تعني؟

283
00:15:29,440 --> 00:15:32,599
فريق فيلق "دِلفي" لديه فقط مباراة واحدة
.مع فريق قراصنة "كابريكا" هذا العام

284
00:15:32,720 --> 00:15:34,159
ما هو اليوم؟ -
الثلاثاء، لماذا؟ -

285
00:15:34,280 --> 00:15:36,279
.اليوم، بعد ثماني ساعات تقريبًا -
هيا. ماذا؟ -

286
00:15:36,400 --> 00:15:37,479
.هيا -
.حسنًا -

287
00:16:01,680 --> 00:16:04,999
،مرحبًا؟ نعم
.أنا أتصل للإبلاغ عن تهديد بوجود قنبلة

288
00:16:05,120 --> 00:16:06,199
."عند ساحة "أطلس

289
00:16:07,760 --> 00:16:09,559
كيف أعرف؟
أنا فقط أعرف، حسنًا؟

290
00:16:09,680 --> 00:16:12,319
.هذه المنطقة ليست آمنة ويجب إغلاقها

291
00:16:13,160 --> 00:16:15,559
،لا يهم من أنا
.أغلقوا الساحة

292
00:16:15,680 --> 00:16:16,639
.هيا بنا

293
00:16:18,080 --> 00:16:19,079
.لا يعجبني هذا النوع من الأشياء

294
00:16:19,200 --> 00:16:21,639
أعلم أنه لا يعجبك ذلك، لكن هذه هي
.الطريقة التي يجب أن يحدث بها ذلك

295
00:16:22,360 --> 00:16:25,159
.انظري، يقولون إن آل (غرايستون) إرهابيون

296
00:16:25,280 --> 00:16:26,319
.كل شيء في الأخبار

297
00:16:26,440 --> 00:16:27,719
.لا تزال أداة مفيدة

298
00:16:27,840 --> 00:16:30,279
،)أفاتارك سيكون مع أفاتار (يوسيف

299
00:16:30,400 --> 00:16:32,359
ستتقابلون وجهًا لوجه, لكن
.لن يتمكن من إيذائكم

300
00:16:32,480 --> 00:16:33,759
.يمكننا استخدام الهاتف

301
00:16:34,240 --> 00:16:35,679
لقد أخبرتني ذات مرة ألا أتفاوض أبدًا

302
00:16:35,800 --> 00:16:37,919
.ما لم تتمكن من رؤية عيون الشخص الآخر

303
00:16:38,320 --> 00:16:39,239
.أعتقد أنني كنتُ في السادسة

304
00:16:42,000 --> 00:16:44,799
.لا أحتاج للتفاوض

305
00:16:44,920 --> 00:16:46,959
."لم أفعل شيئًا خارج حقوقي كـ"غواتراو

306
00:16:47,080 --> 00:16:48,159
.(إنها عائلة (آداما

307
00:16:48,760 --> 00:16:50,759
.أحببتهم، وانغمست معهم

308
00:16:50,880 --> 00:16:53,839
وأنت لا تريد أن تعترف أنه
.ربما لهذا السبب تجاوزوا الحدود

309
00:16:58,256 --> 00:16:59,953
.حسنًا, حسنًا
(بلغة خيالية)

310
00:17:00,280 --> 00:17:01,919
.أريني كيف تعمل الآلة الغبية

311
00:17:04,760 --> 00:17:05,719
.سيدي

312
00:17:06,240 --> 00:17:09,279
.سيدي، الشرطة المحلية وجهت لنا مكالمة مجهولة

313
00:17:09,400 --> 00:17:10,959
."تهديد قنبلة في ساحة "أطلس

314
00:17:12,400 --> 00:17:16,159
."أخبرهم أن هذا أمر خاص بالـ"جي دي دي
.ونحن نسيطر على الأمر

315
00:17:16,280 --> 00:17:17,439
سيدي, هل أنت متأكد؟

316
00:17:18,920 --> 00:17:19,879
.افعل هذا فقط

317
00:17:40,480 --> 00:17:42,079
."يمكنك التحرك يا "غواتراو

318
00:17:43,240 --> 00:17:45,759
.فقط أخبر نفسك بتحريك جسمك

319
00:17:46,960 --> 00:17:48,439
.تبدو مثل حانة (غولدي) فقط

320
00:17:52,520 --> 00:17:53,479
.تبدو حقيقية أيضًا

321
00:17:56,040 --> 00:17:56,999
.هذا غير طبيعي

322
00:17:57,840 --> 00:17:58,799
.إنها من أجل أمنك

323
00:18:00,040 --> 00:18:01,319
.(لا أخافك يا (جوزيف

324
00:18:04,680 --> 00:18:06,039
.كان (ويلي) مثل حفيد لي

325
00:18:06,160 --> 00:18:07,319
.أعرف

326
00:18:09,520 --> 00:18:11,119
.لقد كان أخر أبنائي الباقيين

327
00:18:13,840 --> 00:18:15,679
.سيستغرق الأمر الكثير لتصحيح هذا

328
00:18:18,200 --> 00:18:20,319
.لأنني هذه المرة، لا أتبع قانونك

329
00:18:22,320 --> 00:18:23,399
أنت تحاول دفن هذا

330
00:18:24,560 --> 00:18:25,679
لحماية العمل

331
00:18:26,680 --> 00:18:27,639
.وليس العائلة

332
00:18:29,000 --> 00:18:32,639
لقد كنتَ تضع الأشياء الخاطئة في
.المقام الأول لفترة طويلة الآن

333
00:18:33,400 --> 00:18:34,319
.أنت في حالة حزن

334
00:18:35,800 --> 00:18:37,359
.لكن يجب أن تنتبه إلى نبرة صوتك

335
00:18:41,960 --> 00:18:43,639
...لنتحدث الآن عن طريقة لـ

336
00:18:47,800 --> 00:18:48,879
طريقة لـ...؟

337
00:18:53,600 --> 00:18:54,239
غواتراو"؟"

338
00:19:16,280 --> 00:19:17,559
.اجعل هذا سريعًا

339
00:19:21,560 --> 00:19:22,519
!سكين

340
00:19:23,120 --> 00:19:24,279
.افعلها بطريقتي

341
00:19:26,440 --> 00:19:27,399
.أعطه سكينًا

342
00:19:32,760 --> 00:19:34,119
أنت تعرف ما هذا، أليس كذلك؟

343
00:19:40,640 --> 00:19:41,599
.رجاءًا

344
00:20:25,994 --> 00:20:27,129
.(هذه من أجل (ويلي

345
00:20:45,280 --> 00:20:47,199
.كنتَ ستموت على أي حال، يا أبي

346
00:20:49,280 --> 00:20:50,999
.بهذه الطريقة, العائلة تستمر

347
00:21:22,320 --> 00:21:23,479
."شكرًا لكِ يا "غواتراو

348
00:21:41,000 --> 00:21:42,319
.من المؤكد أن (سينغ) قام بعمله

349
00:21:42,440 --> 00:21:45,119
آل (غرايستون) يأخذون كل الغضب
.على هذا في التلفاز الآن

350
00:21:46,480 --> 00:21:47,879
.المجد علينا

351
00:21:48,880 --> 00:21:49,839
.أنا أحسدك

352
00:21:51,880 --> 00:21:52,839
تحسدينني؟

353
00:21:54,000 --> 00:21:55,119
لماذا تحسدينني؟

354
00:22:03,040 --> 00:22:04,759
.لن تذهبي

355
00:22:06,720 --> 00:22:08,119
.لا يمكنني

356
00:22:08,680 --> 00:22:11,279
،لم يخلق (نستور) أبدًا أفاتارًا لي

357
00:22:12,520 --> 00:22:13,519
.وهو ميت الآن

358
00:22:13,640 --> 00:22:14,759
.هذا مريح
"صيغة تقال للسخرية"

359
00:22:16,480 --> 00:22:19,359
.أن تقودنا إلى الجنة امتياز

360
00:22:19,480 --> 00:22:22,039
إنه امتياز يجب أن أحرمه على نفسي

361
00:22:22,160 --> 00:22:25,079
.لأن الله اختار لي طريقًا مختلفًا

362
00:22:26,640 --> 00:22:27,839
سأستخدم رباط تام عادي

363
00:22:27,960 --> 00:22:29,839
.وسأكون هناك لأحييك عند وصولك

364
00:22:29,960 --> 00:22:30,799
.اذهب مع الله

365
00:22:30,920 --> 00:22:32,559
.سأذهب. بفخر

366
00:22:32,680 --> 00:22:34,759
.وسيكون نوري

367
00:22:36,440 --> 00:22:38,439
.(الله قوي، يا (كلاريس

368
00:22:38,560 --> 00:22:40,999
.يشرق نوره على كل شيء

369
00:22:41,120 --> 00:22:42,919
.يشرق عليكِ

370
00:22:52,560 --> 00:22:54,719
،يمكنني أن أؤكد لكم أن الإدارة لن ترتاح

371
00:22:54,840 --> 00:22:56,999
.حتى نعتقل هؤلاء المجرمين الخطرين

372
00:22:57,120 --> 00:22:59,479
فقط بعد أسابيع من إعتراف
أماندا غرايستون) المذهل)

373
00:22:59,600 --> 00:23:01,599
،"حول تواطؤ ابنتها في قصف "ماغليف

374
00:23:01,720 --> 00:23:05,319
(مدير الـ"جي دي دي" (غارا سينغ
،أصدر أكبر خبر صادم حتى

375
00:23:05,440 --> 00:23:07,959
بتوجيه التهم لكلا د. (غرايستون) وزوجها المشهور

376
00:23:08,080 --> 00:23:10,639
.بكونهم المخططين الحقيقيين لذلك الهجوم المميت

377
00:23:11,120 --> 00:23:12,239
.(كلاريس)

378
00:23:30,280 --> 00:23:31,239
!تاكسي

379
00:23:43,680 --> 00:23:44,639
إلى أين؟

380
00:23:44,760 --> 00:23:45,719
.وسط المدينة, من فضلك

381
00:23:45,840 --> 00:23:46,959
."أول "كابريكا بلازا

382
00:23:46,982 --> 00:23:48,163
.حسنًا

383
00:23:48,360 --> 00:23:52,319
.الأدلة ضد آل (غرايستون) لا يمكن دحضها

384
00:23:53,240 --> 00:23:54,399
دعوني أؤكد لكم

385
00:23:54,520 --> 00:23:58,079
.أن اعتقال هؤلاء الإرهابيين الخطرين هو أولويتنا القصوى

386
00:23:58,200 --> 00:23:59,239
.لن نرتاح

387
00:24:00,000 --> 00:24:01,799
هل تمانع أن تغير المحطة إلى اللاسلكي؟

388
00:24:01,920 --> 00:24:03,479
.أحب أن أحصل على بعض درجات الهرم

389
00:24:06,760 --> 00:24:07,839
...لا مشكلة. أنت تعرف أنني

390
00:24:08,560 --> 00:24:10,999
.وصول المشجعين مبكرًا، قبل ساعتين من القفزة

391
00:24:11,120 --> 00:24:13,479
إنهم يتحرقون شوقًا فحسب ليروا فريقهم
.(قراصنة "كابريكا" يفوز مجددًا يا (ستيف

392
00:24:25,040 --> 00:24:26,639
هل لديك قداحة؟ -
.نعم -

393
00:24:30,840 --> 00:24:31,879
.اللعنة عليّ

394
00:24:32,360 --> 00:24:33,599
كيف حالك يا دكتور؟

395
00:24:36,080 --> 00:24:37,519
.أنا آسف, لا يمكنني مساعدتك

396
00:24:37,640 --> 00:24:39,559
.الـ"جي دي دي" في جميع أنحاء المبنى

397
00:24:40,320 --> 00:24:41,599
.أنت إرهابي

398
00:24:41,720 --> 00:24:43,599
.اليوم. غدًا سأعود لطبيعتي مرة أخرى

399
00:24:44,080 --> 00:24:47,919
أنا أحتفظ بلائحة دقيقة بكل شخص
.رفض مساعدتي في ساعة محنتي

400
00:24:48,040 --> 00:24:50,919
.هذه ليست لائحة تريد أن تكون عليها يا دكتور
.حقًا لا تريد هذا

401
00:24:51,680 --> 00:24:52,799
هل ستساعدنا؟

402
00:24:59,440 --> 00:25:01,319
.موافق -
.جيد جدًا -

403
00:25:01,440 --> 00:25:02,839
.الآن دعني أوضح لك الأمر

404
00:25:03,240 --> 00:25:06,319
أنت تذهب إلى معمل البحث والتطوير
.في المبنى الرئيسي

405
00:25:06,440 --> 00:25:08,999
أجهز الأمر حتى تتمكن بطاقة
.مفتاحك من إعطائك الصلاحية

406
00:25:09,120 --> 00:25:12,159
،حينما تدخل ستذهب مباشرة لمكتبي الشخصي

407
00:25:12,280 --> 00:25:14,039
.وتسحب قرصًا صلبًا من مكتبي

408
00:25:14,160 --> 00:25:15,399
،تذهب إلى أحد المحطات مقيدة الصلاحية

409
00:25:16,120 --> 00:25:22,439
."وتدخل "واي-آر-25", "زيتا", "ثيتا", "إبسيلون

410
00:25:23,840 --> 00:25:26,559
."واي-آر-25", "زيتا", "ثيتا", "إبسيلون"

411
00:25:26,680 --> 00:25:30,199
،وحين تتمكن من الولوج
،ادخل على أنظمة "يو-87" الرؤية التركيبية

412
00:25:30,320 --> 00:25:33,999
.ويجب أن تجلبها مباشرة لي
هل فهمت؟

413
00:25:36,760 --> 00:25:37,639
.جيد

414
00:25:37,760 --> 00:25:39,559
هل يمكنك التحكم بالآليين بهذه؟

415
00:25:40,000 --> 00:25:41,799
.لابد أن يكون داخل مساحة 400 متر من الهدف

416
00:25:41,920 --> 00:25:43,559
.على خط واضح لضعف المشهد

417
00:25:44,560 --> 00:25:47,279
إذا, سأراكم لاحقًا يا رفاق؟
أنتم بخير؟

418
00:25:47,400 --> 00:25:49,279
.أنا بخير. كان من الجيد مقابلتكم
.خذوا حذركم

419
00:25:49,400 --> 00:25:51,919
.مهلًا, مهلًا, مهلًا
.ليس بهذه السرعة

420
00:25:52,040 --> 00:25:53,559
.لم أنتهي تمامًا

421
00:25:58,800 --> 00:26:00,999
وواحدة من هذا. كم يكلف هذا؟

422
00:26:01,120 --> 00:26:02,279
.خمسة

423
00:26:04,560 --> 00:26:05,799
.لقد كان جيدًا التعامل معك. استمتع

424
00:26:12,833 --> 00:26:13,021
.نعم, نعم
.حسنًا

425
00:26:13,240 --> 00:26:14,519
.حسنًا, أعطني هذا

426
00:26:38,280 --> 00:26:41,559
."العد التنازلي صاخب هنا فى ساحة "أطلس

427
00:26:41,680 --> 00:26:44,759
بينما كل "كابريكا" تنتظر بداية
هذه المباراة بالغة الأهمية

428
00:26:44,880 --> 00:26:48,639
بين فريق فيلق "دِلفي" وفريقنا
."قراصنة مدينة "كابريكا

429
00:26:48,760 --> 00:26:51,719
اللاعبون جاهزون, والمخاطر عالية
.أيها السيدات والسادة

430
00:26:52,720 --> 00:26:55,879
.استعدوا, الجميع ينتظر هذا يا قوم

431
00:26:59,960 --> 00:27:03,279
هذه لقطة جميلة من أعلى
.للإستاد والملعب

432
00:27:03,400 --> 00:27:05,839
.(التغطية اليوم مقدمة من منطاد (غرايستون

433
00:27:05,960 --> 00:27:08,199
،)هذا (ستيف باهارا) مع (أباسي لوي

434
00:27:08,320 --> 00:27:09,839
،"ونحن هنا في ساحة "أطلس

435
00:27:09,960 --> 00:27:11,199
،منتظرين بداية مباراة الهرم

436
00:27:11,320 --> 00:27:15,159
."فريق قراصنة مدينة "كاب" وفريق فيلق "دِلفي

437
00:27:23,640 --> 00:27:25,719
.مهلًا, أنا آسف. غير مسموح بتواجدك هنا

438
00:27:26,840 --> 00:27:27,799
...لقد قلتُ أنت غير

439
00:27:29,800 --> 00:27:31,439
،سيدي سيدتي... هذا ليس ما تعتقدونه

440
00:27:31,560 --> 00:27:32,599
.ونحن لسنا إرهابيين

441
00:27:33,200 --> 00:27:34,679
.أتعرفون, أن كل العوالم يبحثون عنكم

442
00:27:34,800 --> 00:27:36,079
.ما يقولونه عنا ليس حقيقيًا

443
00:27:36,480 --> 00:27:37,759
.لن أسمح لكم بإيذاء أحد

444
00:27:37,880 --> 00:27:40,119
.لسنا إرهابيين
.لسنا إرهابيين

445
00:27:40,720 --> 00:27:41,839
!لا تفعل... مهلًا

446
00:27:56,520 --> 00:27:57,639
حسنًا؟ -
.نعم -

447
00:28:03,600 --> 00:28:06,319
.هيا يا (درو), يجب أن تعبر خلالي

448
00:28:17,080 --> 00:28:20,359
هل ستنهضون من فضلكم
لغناء نشيدنا الوطني؟

449
00:28:33,160 --> 00:28:38,879
# كابريكا", دعونا نحتفل" #

450
00:28:39,000 --> 00:28:44,719
# نرفع رؤسنا رغم الأحمال #

451
00:28:45,120 --> 00:28:49,439
# وكل بهجتها ننشرها #

452
00:28:50,720 --> 00:28:56,439
# !كابريكا", نلتزم بها" #

453
00:28:56,560 --> 00:29:01,919
# كابريكا", فلنثابر" #

454
00:29:02,040 --> 00:29:03,559
# ...نحمي أنفسنا #

455
00:29:12,800 --> 00:29:13,759
.(زوي)

456
00:29:16,440 --> 00:29:17,399
ما هذا المكان؟

457
00:29:18,960 --> 00:29:20,439
.هذه نعمة

458
00:29:20,560 --> 00:29:23,679
لا, هذه معجزة أنكِ أتيتِ هنا

459
00:29:24,080 --> 00:29:26,159
.في اللحظة التي ستتغير فيها الأمور

460
00:29:26,880 --> 00:29:29,479
!بوركتِ
!الحمد لكِ

461
00:29:29,600 --> 00:29:31,239
ماذا فعلتي لوالداي؟

462
00:29:31,720 --> 00:29:33,679
.كنتُ أتحدث لأمي وتم سحبها بعيدًا

463
00:29:33,800 --> 00:29:36,239
.أنا آسفة, لكن التوقيت كان دقيقًا جدًا

464
00:29:39,840 --> 00:29:45,279
# كابريكا", فلنثابر" #

465
00:29:45,400 --> 00:29:51,039
# نحمي أنفسنا من الشك والخوف #

466
00:29:51,160 --> 00:29:53,879
# ...وكل الأحزان #

467
00:29:54,000 --> 00:29:55,159
.يا آلهتي

468
00:29:58,640 --> 00:29:59,759
.ها هم

469
00:30:09,760 --> 00:30:12,639
.لم أرى هذا في الجدول, لكن هذا مدهش

470
00:30:24,120 --> 00:30:28,439
# كابريكا", فلنثابر" #

471
00:30:41,760 --> 00:30:43,759
.هذا أمر غير مسبوق

472
00:30:43,880 --> 00:30:47,279
."لقد هبطت طائرة حربية في ساحة "أطلس

473
00:30:55,560 --> 00:30:57,439
.تبدو مثل قوات حربية

474
00:30:58,120 --> 00:30:59,079
.آليين من نوع ما

475
00:31:02,840 --> 00:31:03,879
.حسنًا

476
00:31:17,720 --> 00:31:21,159
.الأن بدئوا في التحرك إلى تشكيل

477
00:31:50,840 --> 00:31:51,999
ما الذي ينتظرونه؟

478
00:31:52,120 --> 00:31:53,799
.يحتاجون إلى التصويب على أهدافهم

479
00:31:53,920 --> 00:31:54,879
.هيا

480
00:32:04,960 --> 00:32:06,119
.(أسرع يا (دانييل

481
00:32:08,560 --> 00:32:09,519
.إطلاق نار

482
00:32:22,141 --> 00:32:24,551
.يا آلهتي! إنهم يطلقون النار على الحشود

483
00:32:29,800 --> 00:32:31,079
.(إنهم هنا يا (زوي

484
00:32:33,520 --> 00:32:35,439
.مرحبًا بكم جميعًا

485
00:32:35,560 --> 00:32:37,279
كم من الناس قتلتِ؟

486
00:32:38,280 --> 00:32:39,479
.هذا شيء عارض

487
00:32:39,600 --> 00:32:40,639
عارض؟

488
00:32:40,760 --> 00:32:42,079
.الجنة هي ما يهم

489
00:32:42,640 --> 00:32:46,359
.إذا بعث رجل واحد, هذا سيغير العوالم

490
00:33:00,280 --> 00:33:02,279
لو آمن الناس بأنهم سيذهبون
،إلى الجنة مهما فعلوا

491
00:33:02,400 --> 00:33:04,399
.سيفقدون التحكم بأنفسهم

492
00:33:04,520 --> 00:33:06,039
لماذا تقولين هذا؟

493
00:33:06,160 --> 00:33:09,439
.لأنه لا شيء يفعله أحد فى العوالم الـ12 سيهمهم

494
00:33:18,160 --> 00:33:19,679
هل أصبتهم جميعًا؟

495
00:33:19,800 --> 00:33:20,799
.مرة أخرى

496
00:33:20,920 --> 00:33:21,719
كيف تعرف؟

497
00:33:35,640 --> 00:33:36,599
.أغلقي الباب

498
00:33:36,720 --> 00:33:38,039
!الأمن. افتحوا الباب

499
00:33:50,720 --> 00:33:52,079
.العوالم الحقيقية ستتحول للعبة

500
00:33:52,200 --> 00:33:55,879
،مثل مدينة "نيو كاب", الناس سيقتلون
.ويغتصبون، ويحطمون

501
00:33:56,000 --> 00:34:00,119
،سيغفر لهم ويبارك بهم جميعًا
.ويذهبون للجنة على أي حال

502
00:34:00,600 --> 00:34:02,039
.هذا تجديف

503
00:34:02,160 --> 00:34:04,599
.أعرف هدفي الآن

504
00:34:04,720 --> 00:34:05,679
!أسرع

505
00:34:06,640 --> 00:34:07,959
.لازلتُ لا أقدر على إيجاد أخر هدف

506
00:34:19,080 --> 00:34:20,079
.(زوي)

507
00:34:21,520 --> 00:34:22,479
!لا

508
00:34:31,360 --> 00:34:32,519
!الأمن

509
00:34:33,240 --> 00:34:34,199
.وجدته

510
00:34:57,160 --> 00:34:58,639
.هذا ما يريده الله

511
00:34:58,760 --> 00:35:00,039
.أنا الإله

512
00:35:13,400 --> 00:35:14,399
!لا

513
00:35:30,118 --> 00:35:31,039
.حسنًا

514
00:35:31,080 --> 00:35:32,279
!ضع يديك عاليًا -
.حسنًا, حسنًا -

515
00:35:33,240 --> 00:35:34,199
!ضع يديك اللعينتين عاليًا

516
00:35:35,160 --> 00:35:37,719
!الله الواحد الحقيقي سيبعد المتعددين

517
00:35:38,360 --> 00:35:39,319
!كذلك نقول جميعًا

518
00:36:07,472 --> 00:36:09,143
.هيا! أحضر هذا

519
00:36:12,006 --> 00:36:15,062
<font color=#00FF00>شكل الأشياء في المستقبل</font>

520
00:36:13,360 --> 00:36:17,879
هل توقعت من قبل أن السايلونات
ستندمج في المجتمع بهذه السرعة؟

521
00:36:18,000 --> 00:36:21,839
.لا, أعتقد أن الحدث في الساحة لحشد الناس

522
00:36:21,960 --> 00:36:25,359
أعتقد أنه حينما شاهدوا
كم كرهنا الموحدون

523
00:36:25,480 --> 00:36:26,639
،وكم بلغت قوتهم

524
00:36:26,760 --> 00:36:28,439
،ورئوا السايلونات هناك

525
00:36:28,560 --> 00:36:32,199
.تحمينا
.أعتقد أن كل هذا تغير في لحظة

526
00:36:33,400 --> 00:36:34,519
إذًا, دعنا ننظر للمستقبل إذًا

527
00:36:34,640 --> 00:36:37,199
.لأنني أسمع كلام عن خدم من السايلونات

528
00:36:37,320 --> 00:36:42,319
ممرضون من السايلونات. كم من الوقت تبقى حتى ترجع
ابنة أختي (كانديس) للمنزل

529
00:36:42,440 --> 00:36:45,519
بخطيبها السايلون لتقدمه للعائلة؟

530
00:36:45,640 --> 00:36:49,039
حسنًا, أعتقد أن الناس أذكياء بما فيه الكفاية
،ليلاحظوا أن بقدر أنهم مفيدين

531
00:36:49,160 --> 00:36:50,999
.أن السايلونات مجرد أدوات, لا شيء أكثر

532
00:36:51,120 --> 00:36:54,519
ولنسيان هذا, لطمس التمييز بين الإنسان والآلة

533
00:36:54,640 --> 00:36:57,759
.ووصفهم بصفات الإنسان هو حماقة

534
00:36:58,320 --> 00:37:00,639
.لا يوجد طريقة لمعرفة ما يخفيه المستقبل حقًا

535
00:37:00,760 --> 00:37:01,719
،هذه التقنية

536
00:37:01,840 --> 00:37:03,959
،تأخذنا هذه الخطوات القليلة للقمة

537
00:37:04,080 --> 00:37:06,319
.لكن أبعد من هذا, بلد لم تكتشف

538
00:37:08,480 --> 00:37:10,279
يا (جوبيتر), إليك أصلي

539
00:37:10,400 --> 00:37:12,319
.(في ذكرى وفاة ابني (وليام

540
00:37:13,720 --> 00:37:16,279
.بالرغم من أنه لم يكن رجل بعد
.فقط اختار الموت كرجل

541
00:37:16,960 --> 00:37:19,959
كان (وليام) توروني فخور

542
00:37:21,280 --> 00:37:22,319
.وفتى جيد

543
00:37:23,840 --> 00:37:28,079
.اسم أبانا يستمر بطريقة أخرى الآن

544
00:37:32,880 --> 00:37:37,719
.بيل), لقد سُميتَ على اسم أخاك)

545
00:37:39,240 --> 00:37:40,679
.هذا هو تقليدنا

546
00:37:41,480 --> 00:37:42,759
.أنت ستفعل البقية

547
00:37:42,880 --> 00:37:46,359
.كما أننا من التربة وسنعود إليها

548
00:37:46,480 --> 00:37:48,159
.كذلك نقول جميعًا

549
00:37:48,960 --> 00:37:50,199
!نعم -
!نعم -

550
00:37:52,040 --> 00:37:53,919
هل أنتم أحياء؟

551
00:37:56,240 --> 00:37:57,959
قد تكون الإجابة بسيطة

552
00:37:58,080 --> 00:38:01,879
أنتم أحياء لأنكم تقدرون
.على سؤال هذا

553
00:38:03,000 --> 00:38:07,599
لديكم الحق للتفكير والشعور
والسعي لأكثر من هذا

554
00:38:07,720 --> 00:38:11,199
.لأنكم لستم أبناء الإنسانية فقط

555
00:38:11,320 --> 00:38:13,759
.أنتم أبناء الله

556
00:38:14,960 --> 00:38:18,119
.نحن كلنا أبناء الله

557
00:38:19,920 --> 00:38:22,919
"أخطط لرحلة إلى "جيمينون

558
00:38:23,640 --> 00:38:26,559
،لزيارة الأم المباركة بنفسها

559
00:38:26,680 --> 00:38:29,319
لندافع عن الإعتراف الإلهي

560
00:38:29,920 --> 00:38:32,199
.بشكل مختلف

561
00:38:32,320 --> 00:38:35,639
"ولديّ كل الثقة أنني سأغادر "جيمينون

562
00:38:35,760 --> 00:38:38,679
.بحليف قوي جديد

563
00:38:41,680 --> 00:38:42,839
.لقد سمعتُ ما فيه الكفاية

564
00:38:46,240 --> 00:38:47,479
.بوركت قدسيتكِ

565
00:38:50,880 --> 00:38:52,559
.(مرحبًا، (كلاريس

566
00:38:55,600 --> 00:38:57,279
.أعتقد حقًا أنك لابد أن تنحني

567
00:38:58,440 --> 00:39:04,919
في العالم الحقيقي, لديكم أجساد
،مصنوعة من المعدن والبلاستيك

568
00:39:05,800 --> 00:39:10,159
.عقولكم مشفرة على رقائق من السيليكون

569
00:39:11,080 --> 00:39:13,199
.لكن قد يتغير هذا

570
00:39:14,640 --> 00:39:17,879
.في الحقيقة, لا يوجد حدود لما يمكن أن تصبحوا عليه

571
00:39:22,440 --> 00:39:25,919
.لستم بخدم بعد الأن, ولكن متساويين

572
00:39:26,040 --> 00:39:27,439
.نقل البرنامج الآن

573
00:39:27,560 --> 00:39:31,799
لستم بعبيد أو ملكية خاصة, بل كائنات حية

574
00:39:31,920 --> 00:39:35,559
.بنفس حقوق مثل أولئك الذين صنعوكم

575
00:39:35,680 --> 00:39:37,959
إنني ذاهبة للنبوءة الآن

576
00:39:38,920 --> 00:39:43,679
.وسأتحدث عن من سيحرركم

577
00:39:47,080 --> 00:39:50,119
.يوم الحساب قادم

578
00:39:51,040 --> 00:39:55,279
...أبناء الإنسانية سيهبون

579
00:40:01,600 --> 00:40:02,639
.(زوي)

580
00:40:06,800 --> 00:40:11,119
.ويحطمون من أعطاهم الحياة أولًا...

581
00:40:18,994 --> 00:40:27,958
<font color=#FF4500>ترجمة</font>
<font color=#00FF00>sonsonalex</font>
<font color=#00FFFF>Mohsenalex2010@yahoo.com</font>
:تعديل الترجمة وضبط التوقيت وإضافة
Lo.Angelo.Innocente

582
00:40:35,994 --> 00:40:44,958
!أراكم في أعمال قادمة بأذن الله

