[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80.0,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,0.0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.55,0:00:14.60,Default,,0,0,0,,‫في أعماق المنطقة المحرّمة Dialogue: 0,0:00:14.68,0:00:18.18,Default,,0,0,0,,‫في القبر حيث دُفن أولئك الذين يتمتعون\N‫بقدرات خارقة. Dialogue: 0,0:00:18.77,0:00:19.81,Default,,0,0,0,,‫إنه المكان Dialogue: 0,0:00:19.89,0:00:23.77,Default,,0,0,0,,‫حيث الأرواح التي تحولت\N‫إلى غرائب بسبب المشاعر السلبية Dialogue: 0,0:00:24.27,0:00:26.94,Default,,0,0,0,,‫مُقدّر لها أن تبقى محبوسة إلى الأبد. Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:30.20,Default,,0,0,0,,‫إن كان القبر قد فُتح فعلًا Dialogue: 0,0:00:30.82,0:00:33.03,Default,,0,0,0,,‫واستيقظت الغرائب… Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:36.95,Default,,0,0,0,,‫فستواجه المدينة الإمبراطورية\N‫أزمة لا مثيل لها. Dialogue: 0,0:00:37.04,0:00:39.00,Default,,0,0,0,,‫ليس من المبالغة أن أقول ذلك. Dialogue: 0,0:00:39.79,0:00:43.84,Default,,0,0,0,,‫من الذي كسر القفل، ولأي غرض؟ Dialogue: 0,0:00:44.54,0:00:47.46,Default,,0,0,0,,‫تلقّى الأمير "تاكايهيتو" وحيًا\N‫في الوقت ذاته تقريبًا. Dialogue: 0,0:00:47.55,0:00:49.05,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن تكون مصادفة. Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:53.09,Default,,0,0,0,,‫{\an8}على الرغم من أنه قال إن قواه ما زالت\N‫غير مستقرة Dialogue: 0,0:00:53.18,0:00:56.47,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لأنه لم يعتل العرش بعد… Dialogue: 0,0:00:56.56,0:00:59.85,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك، لسنا في وضع يسمح لنا بالتخمين. Dialogue: 0,0:01:00.77,0:01:04.48,Default,,0,0,0,,‫مضى وقت طويل يا سيد "كودو". Dialogue: 0,0:01:04.56,0:01:05.73,Default,,0,0,0,,‫سيد "أوكايتو". Dialogue: 0,0:01:05.82,0:01:07.61,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا يا "تاتسويشي". Dialogue: 0,0:01:07.69,0:01:10.07,Default,,0,0,0,,‫هل ستقابل الأمير بهذا المظهر؟ Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:13.20,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لست موظفًا عسكريًا مدنيًا. Dialogue: 0,0:01:13.28,0:01:16.12,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنه ليست هناك أي قواعد عليّ اتباعها Dialogue: 0,0:01:16.20,0:01:17.49,Default,,0,0,0,,‫ما عدا إطاعة "ميكادو". Dialogue: 0,0:01:18.12,0:01:20.16,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكنك إظهار القليل من اللباقة؟ Dialogue: 0,0:01:20.25,0:01:22.67,Default,,0,0,0,,‫هذا زيي الرسمي. Dialogue: 0,0:01:22.75,0:01:25.71,Default,,0,0,0,,‫أتمنى ألا تكون متزمتًا هكذا. Dialogue: 0,0:01:25.79,0:01:28.30,Default,,0,0,0,,‫هذه المرة فحسب،\N‫لن أدعك تفلت في المرة القادمة. Dialogue: 0,0:01:29.01,0:01:31.59,Default,,0,0,0,,‫كفاك الآن، يجب أن تسترخي أكثر. Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:36.47,Default,,0,0,0,,‫{\an8}المعذرة. Dialogue: 0,0:01:36.97,0:01:40.31,Default,,0,0,0,,‫{\an8}نحن "أوكايتو" و"كودو" و"تاتسويشي"،\N‫قد وصلنا. Dialogue: 0,0:01:40.89,0:01:42.02,Default,,0,0,0,,‫ادخلوا. Dialogue: 0,0:01:46.23,0:01:47.69,Default,,0,0,0,,‫لطف منكم أن تأتوا. Dialogue: 0,0:01:55.20,0:02:00.62,Default,,0,0,0,,‫"زواجي السعيد" Dialogue: 0,0:03:18.99,0:03:23.91,Default,,0,0,0,,‫"الحلقة الثامنة، (كوابيس وظلال مشؤومة)" Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:27.42,Default,,0,0,0,,‫تسرني رؤيتك مجددًا\N‫أيها الأمير "تاكايهيتو". Dialogue: 0,0:03:28.17,0:03:31.04,Default,,0,0,0,,‫يسرني أن أراك بخير. Dialogue: 0,0:03:31.63,0:03:35.55,Default,,0,0,0,,‫أنا زعيم عائلة "تاتسويشي" الجديد. Dialogue: 0,0:03:36.34,0:03:38.68,Default,,0,0,0,,‫اسمي "كازوشي تاتسويشي". Dialogue: 0,0:03:39.39,0:03:43.68,Default,,0,0,0,,‫على الرغم من أن فردًا\N‫من عائلتي قد ارتكب جريمة، Dialogue: 0,0:03:43.77,0:03:47.02,Default,,0,0,0,,‫فقد منحتني الإذن لمقابلتك. Dialogue: 0,0:03:47.60,0:03:49.94,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أشكرك من أعماق قلبي. Dialogue: 0,0:03:50.02,0:03:51.81,Default,,0,0,0,,‫لا داعي للقلق. Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:54.19,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن الأمر لم يكن سهلًا عليك. Dialogue: 0,0:03:55.03,0:03:57.15,Default,,0,0,0,,‫{\an8}شكرًا لك، أشعر بالخجل لسماع هذه الكلمات. Dialogue: 0,0:03:57.65,0:04:00.70,Default,,0,0,0,,‫منذ ذلك الحين، تخضع عائلة "تاتسويشي" Dialogue: 0,0:04:00.78,0:04:04.62,Default,,0,0,0,,‫لسيطرة عائلة "كودو" وتعمل تحت إمرتها. Dialogue: 0,0:04:04.70,0:04:08.46,Default,,0,0,0,,‫ننوي أن نحاول جاهدين\N‫لاستعادة سمعتنا الجيدة وثقتكم. Dialogue: 0,0:04:08.54,0:04:12.79,Default,,0,0,0,,‫نيابةً عن "ميكادو"، أبي،\N‫أسامح عائلة "تاتسويشي". Dialogue: 0,0:04:13.42,0:04:16.55,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكرس نفسك لتفي بوعدك. Dialogue: 0,0:04:17.09,0:04:19.34,Default,,0,0,0,,‫أقدّر رحمتك. Dialogue: 0,0:04:20.51,0:04:22.14,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إذًا أيها الأمير "تاكايهيتو". Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:25.14,Default,,0,0,0,,‫{\an8}سمعنا أنك تلقيت وحيًا. Dialogue: 0,0:04:26.68,0:04:30.48,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا بد أنكم أصبحتم تعلمون\N‫أن قفل القبر قد كُسر. Dialogue: 0,0:04:30.56,0:04:31.56,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أجل. Dialogue: 0,0:04:36.03,0:04:39.15,Default,,0,0,0,,‫ستأتي ليلة ليست لها نهاية\N‫من العالم السفلي. Dialogue: 0,0:04:39.24,0:04:42.03,Default,,0,0,0,,‫ستكون ظلمة عميقة أبدية. Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:46.24,Default,,0,0,0,,‫احذروا، هناك معركة وشيكة. Dialogue: 0,0:04:49.75,0:04:52.79,Default,,0,0,0,,‫قد يخسر البعض حيواتهم. Dialogue: 0,0:04:54.88,0:04:56.38,Default,,0,0,0,,‫إذًا، هل يقترب الخطر Dialogue: 0,0:04:56.46,0:04:58.38,Default,,0,0,0,,‫من هذه المدينة الإمبراطورية؟ Dialogue: 0,0:05:00.05,0:05:02.64,Default,,0,0,0,,‫إن توقعت شيئًا آخر، فسأخبرك. Dialogue: 0,0:05:02.72,0:05:05.68,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا، شكرًا يا سيدي.\N‫- حسنًا، شكرًا يا سيدي. Dialogue: 0,0:05:07.56,0:05:09.14,Default,,0,0,0,,‫شكرًا لمنحنا من وقتك. Dialogue: 0,0:05:11.23,0:05:12.40,Default,,0,0,0,,‫"كيوكا". Dialogue: 0,0:05:15.65,0:05:16.65,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:05:17.86,0:05:19.65,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنك عقدت خطوبتك. Dialogue: 0,0:05:19.74,0:05:22.16,Default,,0,0,0,,‫- أخيرًا.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:05:22.24,0:05:25.07,Default,,0,0,0,,‫خطيبتك…حسنًا، Dialogue: 0,0:05:25.16,0:05:27.99,Default,,0,0,0,,‫قد تواجه الكثير من المصاعب… Dialogue: 0,0:05:28.08,0:05:29.16,Default,,0,0,0,,‫المصاعب؟ Dialogue: 0,0:05:29.25,0:05:31.91,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تكون قادرًا على التعامل مع الأمر. Dialogue: 0,0:05:33.29,0:05:34.67,Default,,0,0,0,,‫هل هذا وحي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:05:37.50,0:05:39.21,Default,,0,0,0,,‫سآخذ ذلك في الاعتبار. Dialogue: 0,0:05:45.22,0:05:48.43,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا.\N‫- كيف أبلي؟ Dialogue: 0,0:05:48.51,0:05:50.02,Default,,0,0,0,,‫لنر. Dialogue: 0,0:05:50.10,0:05:53.02,Default,,0,0,0,,‫أولًا، حاولي ألّا تحني كتفيك. Dialogue: 0,0:05:53.10,0:05:54.90,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا.\N‫- أبقي عينيك إلى الأمام. Dialogue: 0,0:05:54.98,0:05:57.44,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا.\N‫- الحفلة هي مكان للاختلاط بالناس. Dialogue: 0,0:05:58.57,0:06:02.40,Default,,0,0,0,,‫لنغيّر وضعيتك\N‫التي لا تجعلك تبدين واثقة من نفسك. Dialogue: 0,0:06:02.49,0:06:04.57,Default,,0,0,0,,‫- حسنًا.\N‫- لا تنسي أن تبتسمي. Dialogue: 0,0:06:05.28,0:06:06.20,Default,,0,0,0,,‫{\an8}حسنًا. Dialogue: 0,0:06:06.28,0:06:08.33,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ارفعي طرفي فمك لتضحكي. Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:12.79,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:16.08,Default,,0,0,0,,‫أخذت "كيوكا" ذات مرة\N‫إلى مقهى يقدّم الحلويات. Dialogue: 0,0:06:16.17,0:06:19.50,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، طلبنا بعضًا منها وكانت لذيذة. Dialogue: 0,0:06:20.13,0:06:21.71,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:06:21.80,0:06:25.84,Default,,0,0,0,,‫لكن "كيوكا" كان مهتمًا\N‫بطعام آخر غير الحلويات. Dialogue: 0,0:06:26.89,0:06:28.14,Default,,0,0,0,,‫ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:28.22,0:06:30.60,Default,,0,0,0,,‫المخللات التي أتت مع الحلويات. Dialogue: 0,0:06:30.68,0:06:32.93,Default,,0,0,0,,‫حدّق إلى المخللات وقال، Dialogue: 0,0:06:33.02,0:06:35.02,Default,,0,0,0,,‫"دعيني أتناولها إن كنت لا تريدينها." Dialogue: 0,0:06:35.94,0:06:38.11,Default,,0,0,0,,‫أصبح جشعًا حيال الطعام\N‫بشكل مفاجئ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:38.19,0:06:40.36,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ هذا مفاجئ. Dialogue: 0,0:06:41.11,0:06:42.61,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذه هي! Dialogue: 0,0:06:43.19,0:06:45.28,Default,,0,0,0,,‫حاولي أن تبتسمي هكذا بشكل طبيعي. Dialogue: 0,0:06:45.99,0:06:46.86,Default,,0,0,0,,‫حسنًا! Dialogue: 0,0:06:46.95,0:06:48.83,Default,,0,0,0,,‫استجابة جيدة. Dialogue: 0,0:06:48.91,0:06:51.62,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، بعد ذلك، سنتدرب على المشي. Dialogue: 0,0:06:51.70,0:06:54.37,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تمشي بشكل مختلف في الملابس الغربية. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:56.37,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:07:04.97,0:07:06.09,Default,,0,0,0,,‫"واحد: قواعد ارتداء الملابس الغربية" Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:07.26,Default,,0,0,0,,‫"اثنان: ابتسمي أثناء التحية" Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:08.39,Default,,0,0,0,,‫"ثلاثة: آداب المائدة" Dialogue: 0,0:07:21.77,0:07:25.40,Default,,0,0,0,,‫السيدة "هازوكي"\N‫لا تشوبها شائبة كسيدة راقية. Dialogue: 0,0:07:27.24,0:07:31.24,Default,,0,0,0,,‫تلقّي الدروس كل يوم من امرأة مثلها Dialogue: 0,0:07:31.74,0:07:38.67,Default,,0,0,0,,‫يجعلني أشعر أنني قادرة على أن أصبح مثلها،\N‫خطوة تلو الأخرى. Dialogue: 0,0:07:40.38,0:07:42.42,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنني يومًا ما، يمكن أن أكون Dialogue: 0,0:07:43.09,0:07:45.67,Default,,0,0,0,,‫سيدة راقية تستحق أن تكون\N‫بجانب زوجي المستقبلي. Dialogue: 0,0:07:52.85,0:07:54.18,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ربما يعرف الأمير "تاكايهيتو"… Dialogue: 0,0:07:54.77,0:07:58.06,Default,,0,0,0,,‫يبدو وكأنه يتنبأ بما سيحدث لـ"ميو"\N‫في المستقبل. Dialogue: 0,0:07:59.56,0:08:01.23,Default,,0,0,0,,‫ماذا سيحدث لـ"ميو"؟ Dialogue: 0,0:08:03.02,0:08:04.69,Default,,0,0,0,,‫زوجة "شينيتشي" الأولى، Dialogue: 0,0:08:04.78,0:08:07.70,Default,,0,0,0,,‫الأم البيولوجية لـ"ميو سايموري"، Dialogue: 0,0:08:08.36,0:08:11.45,Default,,0,0,0,,‫تنحدر من عائلة "يوسوبا" على ما يبدو. Dialogue: 0,0:08:12.37,0:08:13.58,Default,,0,0,0,,‫عائلة "يوسوبا". Dialogue: 0,0:08:14.16,0:08:16.70,Default,,0,0,0,,‫من بين كثير من العائلات\N‫ذات القدرات الخارقة، Dialogue: 0,0:08:16.79,0:08:20.46,Default,,0,0,0,,‫يُقال إنها فريدة وخطيرة بشكل استثنائي. Dialogue: 0,0:08:21.04,0:08:24.13,Default,,0,0,0,,‫لدى أفرادها القدرة على قراءة\N‫الأفكار والتلصص على ذكرياتنا Dialogue: 0,0:08:24.21,0:08:26.96,Default,,0,0,0,,‫وحتى التسلل إلى الأحلام، كما يُقال. Dialogue: 0,0:08:27.05,0:08:28.76,Default,,0,0,0,,‫هل كوابيس "ميو" متعلقة Dialogue: 0,0:08:28.84,0:08:30.97,Default,,0,0,0,,‫بقدرات عائلة "يوسوبا" الخارقة؟ Dialogue: 0,0:08:31.55,0:08:33.55,Default,,0,0,0,,‫لكن لم يكن هناك أي كسر في الحاجز Dialogue: 0,0:08:33.64,0:08:36.06,Default,,0,0,0,,‫ولم يكن هناك أي أثر لتدخّل خارجي. Dialogue: 0,0:08:36.56,0:08:39.27,Default,,0,0,0,,‫ما الاحتمالات الأخرى المتبقية؟ Dialogue: 0,0:08:41.31,0:08:44.07,Default,,0,0,0,,‫استعد ليتم إرسالك في أي وقت. Dialogue: 0,0:08:44.94,0:08:47.15,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هل أنت ذاهب إلى مكان ما يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:08:47.82,0:08:49.65,Default,,0,0,0,,‫أجل، سأعود قريبًا. Dialogue: 0,0:08:49.74,0:08:53.12,Default,,0,0,0,,‫لا بد أنك ذاهب لرؤية الآنسة "ميو"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:53.20,0:08:55.87,Default,,0,0,0,,‫الأمر يتعلق بالعمل، سأعود قبل حلول الظلام. Dialogue: 0,0:08:56.37,0:08:58.08,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق يا سيدي. Dialogue: 0,0:08:59.62,0:09:01.87,Default,,0,0,0,,‫لم يبق سوى كيفية التعريف عن نفسك، Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:04.59,Default,,0,0,0,,‫وقواعد المحادثة. Dialogue: 0,0:09:04.67,0:09:08.05,Default,,0,0,0,,‫وأيضًا، يجب أن أعلّمك ماذا تفعلين\N‫عندما يزعجك أحدهم. Dialogue: 0,0:09:08.55,0:09:11.01,Default,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلًا لك يا سيدة "هازوكي". Dialogue: 0,0:09:11.09,0:09:13.76,Default,,0,0,0,,‫ذلك من أجل أختي الصغيرة الغالية. Dialogue: 0,0:09:13.84,0:09:17.85,Default,,0,0,0,,‫إن كان بإمكاني تقديم أي مساعدة،\N‫فسأكون سعيدة جدًا. Dialogue: 0,0:09:18.85,0:09:20.14,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة يا عزيزتي "ميو". Dialogue: 0,0:09:20.23,0:09:21.73,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:09:21.81,0:09:24.15,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أطلب منك معروفًا واحدًا. Dialogue: 0,0:09:25.52,0:09:28.86,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يكون ذلك مقبولًا\N‫الآن بما أننا أصبحنا مُقرّبتين جدًا… Dialogue: 0,0:09:29.36,0:09:30.28,Default,,0,0,0,,‫سيدة "هازوكي". Dialogue: 0,0:09:30.86,0:09:32.95,Default,,0,0,0,,‫هذه الطريقة في مخاطبتي. Dialogue: 0,0:09:33.78,0:09:34.78,Default,,0,0,0,,‫عندما تنادينني، Dialogue: 0,0:09:34.87,0:09:37.24,Default,,0,0,0,,‫ليس عليك أن تقولي "سيدة". Dialogue: 0,0:09:39.08,0:09:42.62,Default,,0,0,0,,‫أريد أن نكون أقرب إلى عائلة. Dialogue: 0,0:09:43.37,0:09:45.29,Default,,0,0,0,,‫هذا ما سنكون عليه. Dialogue: 0,0:09:45.38,0:09:47.92,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تعتمدي عليّ أكثر. Dialogue: 0,0:09:48.50,0:09:49.76,Default,,0,0,0,,‫أنا واثقة أن "كيوكا" يريد ذلك. Dialogue: 0,0:09:49.84,0:09:52.51,Default,,0,0,0,,‫قد يكون حاد الطباع ظاهريًا،\N‫لكنه سيوافقني الرأي. Dialogue: 0,0:09:53.55,0:09:54.68,Default,,0,0,0,,‫العائلة… Dialogue: 0,0:09:55.39,0:09:58.31,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ليس عليك أن تخاطبيني برسمية. Dialogue: 0,0:09:58.39,0:10:01.64,Default,,0,0,0,,‫{\an8}سيسرني إن ناديتني من غير تكلّف\N‫بـ"أختي الكبرى". Dialogue: 0,0:10:03.19,0:10:05.86,Default,,0,0,0,,‫{\an8}بالطبع، لن أجبرك على ذلك. Dialogue: 0,0:10:06.36,0:10:07.19,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أختي… Dialogue: 0,0:10:07.27,0:10:08.69,Default,,0,0,0,,‫أختي الكبرى. Dialogue: 0,0:10:11.57,0:10:12.70,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:13.32,0:10:14.20,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، Dialogue: 0,0:10:15.11,0:10:18.70,Default,,0,0,0,,‫لا بأس أن أناديك "هازوكي" فحسب إذًا؟ Dialogue: 0,0:10:19.54,0:10:21.33,Default,,0,0,0,,‫أجل، بالطبع! Dialogue: 0,0:10:23.91,0:10:26.42,Default,,0,0,0,,‫وداعًا يا عزيزتي "ميو"، أراك غدًا. Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:29.59,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، سأتطلع إلى ذلك. Dialogue: 0,0:10:31.71,0:10:34.34,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أكون قريبة من زوجي المستقبلي. Dialogue: 0,0:10:35.22,0:10:38.30,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أصبح واحدة من عائلته. Dialogue: 0,0:10:38.85,0:10:40.10,Default,,0,0,0,,‫لكن… Dialogue: 0,0:10:40.68,0:10:43.10,Default,,0,0,0,,‫ما هي "العائلة"؟ Dialogue: 0,0:10:48.98,0:10:52.11,Default,,0,0,0,,‫بدأ المطر يهطل فجأةً. Dialogue: 0,0:10:52.19,0:10:55.24,Default,,0,0,0,,‫الطقس في الصيف مزعج لأنه يتغير فجأةً. Dialogue: 0,0:10:56.11,0:10:59.12,Default,,0,0,0,,‫إذًا، هل وجدت أي أفراد من عائلة "يوسوبا"؟ Dialogue: 0,0:10:59.20,0:11:01.37,Default,,0,0,0,,‫أجريت أبحاثًا كثيرة Dialogue: 0,0:11:01.45,0:11:04.71,Default,,0,0,0,,‫ولكن السجلات والوثائق\N‫المتعلقة بعائلة "يوسوبا" غير موجودة. Dialogue: 0,0:11:05.25,0:11:08.13,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن الشائعات بخصوصهم\N‫لا يمكن السيطرة عليها. Dialogue: 0,0:11:08.21,0:11:09.38,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن، Dialogue: 0,0:11:09.46,0:11:12.96,Default,,0,0,0,,‫{\an8}الدليل الوحيد لدينا والذي يرتبط\N‫بعائلة "يوسوبا" هو "سومي يوسوبا". Dialogue: 0,0:11:13.05,0:11:17.64,Default,,0,0,0,,‫إنها الوحيدة التي نعرفها\N‫والتي كانت تحمل اسم عائلة "يوسوبا". Dialogue: 0,0:11:18.43,0:11:20.85,Default,,0,0,0,,‫{\an8}"سومي يوسوبا" كانت موجودة حقًا. Dialogue: 0,0:11:20.93,0:11:22.93,Default,,0,0,0,,‫{\an8}تزوجت "سايموري" وأنجبت "ميو". Dialogue: 0,0:11:23.60,0:11:25.89,Default,,0,0,0,,‫{\an8}مهما كانت عائلة "يوسوبا" سرية، Dialogue: 0,0:11:25.98,0:11:29.61,Default,,0,0,0,,‫{\an8}فمن المستحيل محو جميع آثار وجودها. Dialogue: 0,0:11:29.69,0:11:30.65,Default,,0,0,0,,‫{\an8}سيدي. Dialogue: 0,0:11:31.32,0:11:33.32,Default,,0,0,0,,‫أريد أي معلومات يمكنك إيجادها. Dialogue: 0,0:11:33.82,0:11:36.40,Default,,0,0,0,,‫لنبدأ بتحري أمر هذه المرأة\N‫التي تُدعى "سومي" Dialogue: 0,0:11:36.49,0:11:38.36,Default,,0,0,0,,‫والتي كانت تعيش في المدينة الإمبراطورية. Dialogue: 0,0:11:51.88,0:11:53.05,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أكتشف Dialogue: 0,0:11:53.13,0:11:55.55,Default,,0,0,0,,‫سبب كوابيسها بأسرع وقت ممكن. Dialogue: 0,0:12:01.35,0:12:02.81,Default,,0,0,0,,‫كيف كان الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:03.39,0:12:05.52,Default,,0,0,0,,‫كان رائعًا يا عزيزتي "ميو". Dialogue: 0,0:12:05.60,0:12:07.06,Default,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلًا لك. Dialogue: 0,0:12:07.56,0:12:12.19,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك جاهزة للذهاب إلى البلدة\N‫وتطبيق ما تعلّمته. Dialogue: 0,0:12:13.90,0:12:17.07,Default,,0,0,0,,‫"ميو"، هل أنت بخير؟ تبدين متعبة. Dialogue: 0,0:12:17.15,0:12:18.57,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:12:18.65,0:12:20.74,Default,,0,0,0,,‫هل تنامين جيدًا هذه الأيام؟ Dialogue: 0,0:12:20.82,0:12:22.49,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- لا تضغطي على نفسك كثيرًا. Dialogue: 0,0:12:22.58,0:12:24.54,Default,,0,0,0,,‫أخبريني في أي وقت\N‫إن كنت لا تشعرين أنك بخير. Dialogue: 0,0:12:24.62,0:12:25.66,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:12:26.75,0:12:29.83,Default,,0,0,0,,‫{\an8}بالمناسبة، سمعت أن "كيوكا"\N‫يتأخر في العودة إلى المنزل مؤخرًا. Dialogue: 0,0:12:29.92,0:12:32.46,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن عمله يتطلب الكثير\N‫من وقته هذه الأيام. Dialogue: 0,0:12:32.54,0:12:35.34,Default,,0,0,0,,‫قال اليوم إن عليه العمل طوال الليل مجددًا. Dialogue: 0,0:12:35.42,0:12:36.59,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:36.67,0:12:39.59,Default,,0,0,0,,‫هل يهمل خطيبته الصغيرة الظريفة\N‫ويعمل طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:12:39.68,0:12:41.09,Default,,0,0,0,,‫إنه غير مؤهل ليكون زوجًا. Dialogue: 0,0:12:41.18,0:12:42.72,Default,,0,0,0,,‫لا، لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:12:42.80,0:12:45.64,Default,,0,0,0,,‫عمله الجاد يجعلني أرغب Dialogue: 0,0:12:45.72,0:12:47.73,Default,,0,0,0,,‫في بذل قصارى جهدي أثناء التدريب معك. Dialogue: 0,0:12:47.81,0:12:51.10,Default,,0,0,0,,‫عجبًا، يا لها من ابتسامة جميلة،\N‫هذه هي الروح المطلوبة! Dialogue: 0,0:12:56.19,0:12:59.61,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد، وصل المبعوث\N‫من وزارة رعاية القصر الإمبراطوري. Dialogue: 0,0:13:00.49,0:13:02.11,Default,,0,0,0,,‫أخيرًا. Dialogue: 0,0:13:02.20,0:13:05.24,Default,,0,0,0,,‫لكن من العجيب\N‫أن الوزارة السرية سيئة السمعة Dialogue: 0,0:13:05.33,0:13:07.83,Default,,0,0,0,,‫قد قررت أن ترسل إلينا شخصًا. Dialogue: 0,0:13:07.91,0:13:10.66,Default,,0,0,0,,‫هذا يظهر مدى إلحاح الموقف. Dialogue: 0,0:13:11.58,0:13:15.38,Default,,0,0,0,,‫لنحاول أن نجعله يخبرنا بكل شيء يحدث. Dialogue: 0,0:13:16.92,0:13:18.05,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:13:18.13,0:13:20.05,Default,,0,0,0,,‫اسمي "آراتا تسوروكي". Dialogue: 0,0:13:20.13,0:13:21.13,Default,,0,0,0,,‫"المستشار الخاص (آراتا تسوروكي)" Dialogue: 0,0:13:21.22,0:13:23.51,Default,,0,0,0,,‫أرسلتني وزارة رعاية القصر الإمبراطوري\N‫إلى هنا. Dialogue: 0,0:13:24.26,0:13:25.76,Default,,0,0,0,,‫أنا "كيوكا كودو". Dialogue: 0,0:13:26.26,0:13:28.89,Default,,0,0,0,,‫قائد الوحدة الخاصة لمكافحة الغرائب. Dialogue: 0,0:13:28.97,0:13:30.14,Default,,0,0,0,,‫صحيح، أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:13:30.73,0:13:33.56,Default,,0,0,0,,‫أنت مشهور حتى في الأوساط الاجتماعية. Dialogue: 0,0:13:33.65,0:13:39.07,Default,,0,0,0,,‫سمعت أنك تبعد النساء عنك وأنك بارد جدًا. Dialogue: 0,0:13:39.15,0:13:41.36,Default,,0,0,0,,‫لا داعي للدردشة. Dialogue: 0,0:13:41.45,0:13:43.74,Default,,0,0,0,,‫ما أريد سماعه هو بشأن القبر، هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:45.53,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:13:46.16,0:13:47.28,Default,,0,0,0,,‫حسنًا إذًا… Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:51.62,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم، كُشف أمر القبر. Dialogue: 0,0:13:52.16,0:13:53.58,Default,,0,0,0,,‫وزارة رعاية القصر الإمبراطوري Dialogue: 0,0:13:53.67,0:13:56.34,Default,,0,0,0,,‫تستعجل من أجل القبض على الغرائب التي هربت. Dialogue: 0,0:13:56.42,0:13:58.34,Default,,0,0,0,,‫ماذا كان هدف الجناة؟ Dialogue: 0,0:13:58.42,0:14:01.51,Default,,0,0,0,,‫ما زلنا نحقق، لكننا وجدنا Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:04.97,Default,,0,0,0,,‫رجالًا مريبين قد انهاروا قرب موقع الحادثة. Dialogue: 0,0:14:05.55,0:14:08.31,Default,,0,0,0,,‫اكتشفنا أنهم الجناة Dialogue: 0,0:14:08.39,0:14:10.10,Default,,0,0,0,,‫لكننا لا نعلم دوافعهم. Dialogue: 0,0:14:10.18,0:14:13.89,Default,,0,0,0,,‫ما هو السبب الذي دفع الوزارة\N‫فجأةً إلى تزويدنا بالمعلومات؟ Dialogue: 0,0:14:14.60,0:14:16.48,Default,,0,0,0,,‫كانوا مترددين لوقت طويل. Dialogue: 0,0:14:16.56,0:14:20.65,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن، تم القبض\N‫على 20 بالمئة فحسب من الغرائب. Dialogue: 0,0:14:20.73,0:14:22.24,Default,,0,0,0,,‫هناك ضحايا أيضًا. Dialogue: 0,0:14:23.11,0:14:25.99,Default,,0,0,0,,‫بمعنى آخر، تنقصنا اليد العاملة. Dialogue: 0,0:14:26.70,0:14:31.00,Default,,0,0,0,,‫استغرق الأمر وقتًا، لكن المسؤولين\N‫في الوزارة فهموا أخيرًا. Dialogue: 0,0:14:32.45,0:14:34.00,Default,,0,0,0,,‫هل هناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:14:34.08,0:14:36.38,Default,,0,0,0,,‫إن كنت لا تمانع سؤالي، Dialogue: 0,0:14:36.46,0:14:38.84,Default,,0,0,0,,‫كيف انتهى بك المطاف بالمجيء إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:14:38.92,0:14:40.88,Default,,0,0,0,,‫أنت لست موظفًا في الوزارة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:40.96,0:14:43.09,Default,,0,0,0,,‫أنت بارع كما ظننت يا سيد "كودو". Dialogue: 0,0:14:43.17,0:14:44.34,Default,,0,0,0,,‫أنت محق. Dialogue: 0,0:14:44.43,0:14:47.64,Default,,0,0,0,,‫لست تابعًا\N‫لوزارة شؤون الأسرة الإمبراطورية. Dialogue: 0,0:14:47.72,0:14:52.56,Default,,0,0,0,,‫لكنني أعمل مع الوزارة منذ وقت طويل. Dialogue: 0,0:14:52.64,0:14:56.40,Default,,0,0,0,,‫عادةً، أدير شركة باسم "تسوروكي" للتجارة. Dialogue: 0,0:14:56.48,0:15:01.98,Default,,0,0,0,,‫بما أن ما أفعله يوميًا\N‫هو البحث والتفاوض مع العملاء، Dialogue: 0,0:15:02.07,0:15:05.65,Default,,0,0,0,,‫{\an8}فأنا أقبل مهمات كهذه عندما تُطلب مني. Dialogue: 0,0:15:05.74,0:15:08.62,Default,,0,0,0,,‫فهمت، يُطلب منك إذًا أن تتفاوض Dialogue: 0,0:15:08.70,0:15:12.66,Default,,0,0,0,,‫عندما تتعقد الأمور، كما في هذه الحالة. Dialogue: 0,0:15:12.75,0:15:13.58,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:15:14.08,0:15:16.71,Default,,0,0,0,,‫في هذه الأثناء، قبل أن نتفاوض، Dialogue: 0,0:15:16.79,0:15:20.38,Default,,0,0,0,,‫اكتشفنا بعض الأمور عن خلفيتك أيضًا. Dialogue: 0,0:15:21.09,0:15:24.76,Default,,0,0,0,,‫على سبيل المثال،\N‫سمعت أنك عقدت خطوبتك مؤخرًا. Dialogue: 0,0:15:26.01,0:15:28.68,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع، كم أنت محظوظ. Dialogue: 0,0:15:29.30,0:15:32.01,Default,,0,0,0,,‫أود أيضًا أن أجد زوجة صالحة Dialogue: 0,0:15:32.10,0:15:34.60,Default,,0,0,0,,‫وأستقر قريبًا. Dialogue: 0,0:15:34.68,0:15:36.52,Default,,0,0,0,,‫لكنني أواجه صعوبات. Dialogue: 0,0:15:36.60,0:15:38.94,Default,,0,0,0,,‫الزواج ليس مهمة سهلة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:15:39.65,0:15:41.48,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، بخصوص ما بين أيدينا. Dialogue: 0,0:15:41.57,0:15:44.82,Default,,0,0,0,,‫كان هناك طلب رسمي، لذا سنشارك في العملية. Dialogue: 0,0:15:44.90,0:15:46.53,Default,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلًا لك. Dialogue: 0,0:15:47.15,0:15:51.33,Default,,0,0,0,,‫سأكون صلة الوصل من الآن فصاعدًا،\N‫لذا سآتي إلى هنا كثيرًا. Dialogue: 0,0:15:51.41,0:15:54.08,Default,,0,0,0,,‫سأتطلع قُدمًا للعمل معك. Dialogue: 0,0:15:54.91,0:15:56.91,Default,,0,0,0,,‫وأنا أيضًا، لنعمل بجد معًا. Dialogue: 0,0:15:58.21,0:16:00.92,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لك حظًا موفقًا يا سيد "كودو". Dialogue: 0,0:16:11.64,0:16:12.89,Default,,0,0,0,,‫- يا للهول.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:16:13.47,0:16:14.93,Default,,0,0,0,,‫هذا فظيع. Dialogue: 0,0:16:16.68,0:16:19.31,Default,,0,0,0,,‫إن رأيتم غرائب، فلتبلغوا عنها فورًا. Dialogue: 0,0:16:19.40,0:16:22.52,Default,,0,0,0,,‫إن واجهتموها، فلتقاتلوا مع قوى متعددة. Dialogue: 0,0:16:22.61,0:16:23.65,Default,,0,0,0,,‫- حاضر يا سيدي.\N‫- حاضر يا سيدي. Dialogue: 0,0:16:24.90,0:16:27.24,Default,,0,0,0,,‫وُجد ممددًا بين الشجيرات. Dialogue: 0,0:16:27.74,0:16:31.16,Default,,0,0,0,,‫لديه نبض، لكنه فاقد للوعي. Dialogue: 0,0:16:31.24,0:16:34.49,Default,,0,0,0,,‫تمامًا كما وصفه الرجال في التقرير. Dialogue: 0,0:16:35.08,0:16:38.41,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل ليس مجرد ضحية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:38.50,0:16:42.92,Default,,0,0,0,,‫لا، على الأرجح أنه أحد الرجال\N‫الذين فتحوا القبر. Dialogue: 0,0:16:43.54,0:16:46.26,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أنه حتى لو استيقظ، Dialogue: 0,0:16:46.34,0:16:48.63,Default,,0,0,0,,‫فسيكون هناك استجواب مخيف بانتظاره. Dialogue: 0,0:16:49.13,0:16:50.43,Default,,0,0,0,,‫يا له من مسكين. Dialogue: 0,0:16:50.51,0:16:52.22,Default,,0,0,0,,‫هذا احتمال بعيد. Dialogue: 0,0:16:52.76,0:16:56.85,Default,,0,0,0,,‫لم يستيقظ أحد من الرجال الذين أُنقذوا\N‫وهم في هذه الحالة حتى الآن. Dialogue: 0,0:16:57.81,0:16:59.44,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا يستفيقون؟ Dialogue: 0,0:16:59.94,0:17:02.02,Default,,0,0,0,,‫لم يحلّ أحد اللغز. Dialogue: 0,0:17:02.52,0:17:04.40,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لعنة القبر… Dialogue: 0,0:17:04.48,0:17:05.57,Default,,0,0,0,,‫{\an8}صحيح، يمكن القول… Dialogue: 0,0:17:05.65,0:17:10.82,Default,,0,0,0,,‫إنهم احتكوا بغرائب أُطلق سراحها من القبر. Dialogue: 0,0:17:10.90,0:17:12.36,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:17:13.07,0:17:16.87,Default,,0,0,0,,‫لعلمك فحسب، القدرة التي أتمتع بها Dialogue: 0,0:17:16.95,0:17:19.50,Default,,0,0,0,,‫هي "كايجوتسو" وهي تبدد اللعنات والسحر. Dialogue: 0,0:17:19.58,0:17:21.54,Default,,0,0,0,,‫يمكنها أن تعمل على البشر الأحياء، Dialogue: 0,0:17:21.62,0:17:24.13,Default,,0,0,0,,‫لكن لا أعلم\N‫إن كنت أستطيع إبطال لعنة الموتى. Dialogue: 0,0:17:24.67,0:17:27.46,Default,,0,0,0,,‫ما من طريقة أخرى، حاول على أي حال. Dialogue: 0,0:17:28.13,0:17:29.26,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:17:33.72,0:17:37.72,Default,,0,0,0,,‫كيف أعبّر عن الأمر؟ وكأن شيئًا تحرك هنا. Dialogue: 0,0:17:39.68,0:17:42.02,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد! ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:42.10,0:17:43.23,Default,,0,0,0,,‫المكان هادئ جدًا. Dialogue: 0,0:17:44.40,0:17:46.73,Default,,0,0,0,,‫لا تُوجد أصوات. Dialogue: 0,0:18:05.63,0:18:06.63,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ماذا؟ ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:18:07.80,0:18:09.59,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هذه اللعنة… Dialogue: 0,0:18:10.59,0:18:13.34,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا يمكنني تحمّلها. Dialogue: 0,0:18:16.10,0:18:17.22,Default,,0,0,0,,‫هل ذلك… Dialogue: 0,0:18:17.30,0:18:18.51,Default,,0,0,0,,‫تراجعوا. Dialogue: 0,0:18:37.41,0:18:38.66,Default,,0,0,0,,‫أين… Dialogue: 0,0:18:39.37,0:18:40.58,Default,,0,0,0,,‫أنا؟ Dialogue: 0,0:18:41.87,0:18:43.16,Default,,0,0,0,,‫{\an8}سيدي! Dialogue: 0,0:18:50.50,0:18:52.67,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:02.47,Default,,0,0,0,,‫حتى لو كنتم أرواح أشخاص موهوبين، Dialogue: 0,0:19:02.56,0:19:04.94,Default,,0,0,0,,‫بما أنكم أصبحتم غرائب تؤذي البشر، Dialogue: 0,0:19:05.02,0:19:05.94,Default,,0,0,0,,‫فيجب أن أدمركم. Dialogue: 0,0:19:06.85,0:19:09.69,Default,,0,0,0,,‫آسف، لكنني سأطرد أرواحكم الآن! Dialogue: 0,0:19:27.08,0:19:28.58,Default,,0,0,0,,‫كدنا نصل… Dialogue: 0,0:19:28.67,0:19:30.04,Default,,0,0,0,,‫أخيرًا… Dialogue: 0,0:19:32.05,0:19:33.71,Default,,0,0,0,,‫تُوجد دلائل أصلًا. Dialogue: 0,0:19:35.17,0:19:36.68,Default,,0,0,0,,‫الصحوة وشيكة. Dialogue: 0,0:19:36.76,0:19:37.59,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:19:38.18,0:19:39.22,Default,,0,0,0,,‫سوف أحميها. Dialogue: 0,0:19:40.10,0:19:42.85,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لأن هذا دوري. Dialogue: 0,0:19:46.02,0:19:48.90,Default,,0,0,0,,‫إذًا، هذه غرائب القبر. Dialogue: 0,0:19:50.06,0:19:53.48,Default,,0,0,0,,‫لو تمكنوا من دخول المدينة الإمبراطورية… Dialogue: 0,0:19:54.36,0:19:56.36,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح بحدوث ذلك أبدًا. Dialogue: 0,0:20:02.41,0:20:04.62,Default,,0,0,0,,‫سيدي، أعطني بعض الحلوى! Dialogue: 0,0:20:04.70,0:20:05.70,Default,,0,0,0,,‫بالطبع! Dialogue: 0,0:20:09.75,0:20:12.96,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك تبلين حسنًا. Dialogue: 0,0:20:13.05,0:20:15.21,Default,,0,0,0,,‫وضعيتك ومشيتك مثاليتان. Dialogue: 0,0:20:16.26,0:20:17.80,Default,,0,0,0,,‫شكرًا جزيلًا لك. Dialogue: 0,0:20:17.88,0:20:19.38,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، هيا بنا. Dialogue: 0,0:20:19.47,0:20:21.97,Default,,0,0,0,,‫هذا تدريب لك، لكن يجب أن تستمتعي به أيضًا. Dialogue: 0,0:20:22.55,0:20:23.97,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:20:24.97,0:20:26.64,Default,,0,0,0,,‫تدريب اليوم في البلدة. Dialogue: 0,0:20:27.14,0:20:30.02,Default,,0,0,0,,‫زوجي المستقبلي يعمل بجد أيضًا. Dialogue: 0,0:20:30.60,0:20:32.52,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أعمل بجد لأتحسن… Dialogue: 0,0:20:32.61,0:20:35.48,Default,,0,0,0,,‫وأصبح سيدة راقية جديرة بزوجها. Dialogue: 0,0:20:36.78,0:20:37.61,Default,,0,0,0,,‫آنسة "ميو". Dialogue: 0,0:20:41.07,0:20:42.99,Default,,0,0,0,,‫عزيزتي "ميو"، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:43.08,0:20:44.87,Default,,0,0,0,,‫تبدين شاحبة. Dialogue: 0,0:20:44.95,0:20:47.75,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:20:48.29,0:20:50.92,Default,,0,0,0,,‫لا داعي للتوتر. Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:53.00,Default,,0,0,0,,‫لا خير يأتي من القلق. Dialogue: 0,0:20:54.34,0:20:56.26,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنت تظهرين تحسنًا بالتأكيد. Dialogue: 0,0:20:56.34,0:20:58.34,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لذا لا تضغطي على نفسك كثيرًا. Dialogue: 0,0:20:59.63,0:21:00.84,Default,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:21:00.93,0:21:03.18,Default,,0,0,0,,‫أظن أن علينا العودة\N‫إلى المنزل اليوم في النهاية. Dialogue: 0,0:21:03.26,0:21:05.39,Default,,0,0,0,,‫لكن يا "هازوكي"، ما زال بإمكاني… Dialogue: 0,0:21:05.47,0:21:06.68,Default,,0,0,0,,‫لا، لا يمكنك. Dialogue: 0,0:21:06.77,0:21:09.77,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تذهبي إلى المنزل\N‫وترتاحي جيدًا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:21:10.81,0:21:12.27,Default,,0,0,0,,‫{\an8}فهمت. Dialogue: 0,0:21:12.35,0:21:15.36,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كما قلت، يجب أن تكفّي عن إجهاد نفسك. Dialogue: 0,0:21:15.86,0:21:20.11,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إن مرضت في الحفل الحقيقي،\N‫فستذهب كل دروسك سُدى. Dialogue: 0,0:21:21.03,0:21:23.53,Default,,0,0,0,,‫تعالوا وتجمّعوا! سيبدأ عرض بطاقات الصور. Dialogue: 0,0:21:23.62,0:21:25.53,Default,,0,0,0,,‫أسرعوا! Dialogue: 0,0:21:25.62,0:21:26.54,Default,,0,0,0,,‫انتظروني! Dialogue: 0,0:21:31.00,0:21:32.29,Default,,0,0,0,,‫المعذرة. Dialogue: 0,0:21:33.58,0:21:35.42,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:21:36.38,0:21:38.13,Default,,0,0,0,,‫- هيا بنا!\N‫- حسنًا! Dialogue: 0,0:21:48.06,0:21:49.14,Default,,0,0,0,,‫حسنًا… Dialogue: 0,0:21:50.27,0:21:51.44,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا… Dialogue: 0,0:21:52.73,0:21:54.10,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يُغمى عليّ… Dialogue: 0,0:21:55.15,0:21:56.82,Default,,0,0,0,,‫في مكان كهذا… Dialogue: 0,0:22:02.95,0:22:05.07,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا "ميو"؟ Dialogue: 0,0:22:06.33,0:22:08.08,Default,,0,0,0,,‫سيدي… Dialogue: 0,0:22:15.88,0:22:19.21,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير يا آنسة "ميو سايموري"؟ Dialogue: 0,0:23:47.13,0:23:49.93,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ترجمة "باتريك أيوب"