﻿1
00:04:15,400 --> 00:04:18,160
ماذا أصاب معدتي ؟

2
00:04:23,450 --> 00:04:24,470
ما الذي تفعلينه هنا؟

3
00:04:24,880 --> 00:04:25,910
لا شيء .

4
00:04:26,280 --> 00:04:27,870
لماذا تحملين الوسادة في يدكِ؟

5
00:04:29,270 --> 00:04:32,730
ماذا فعلتِ بالسيد (كبير)؟

6
00:04:32,730 --> 00:04:34,730
أخبرتكِ ما الذي فعلتيه بالسيد (كبير)؟

7
00:04:34,780 --> 00:04:39,820
توقفي , لا تتحركي !
الى أين ذاهبة؟

8
00:04:39,840 --> 00:04:41,960
المساعدة المساعدة ,
سوف أفضحكِ , الا تخجلين !

9
00:04:41,990 --> 00:04:44,140
- هذه المرأة مجنونة.
- الا تخجلين من نفسكِ؟

10
00:04:46,890 --> 00:04:50,020
ما الذي يحصل هنا؟

11
00:04:50,670 --> 00:04:52,130
ما بكم ؟

12
00:04:53,540 --> 00:04:57,080
يا سيد (نصرت) , دخلت (أكرام) الى غرفة 
ألسيد (كبير) من دون أذن .

13
00:04:57,130 --> 00:04:59,770
هذه المرأة تخرف , لا تعرف ماذا تقول .

14
00:04:59,790 --> 00:05:01,440
- مرحبا يا سيدي.
- مرحبا.

15
00:05:01,520 --> 00:05:05,020
اليس هنالك صاحب لهذا القصر , 
حتى تتشاجران هنا كالحيوانات ؟

16
00:05:05,040 --> 00:05:07,430
يا سيد (غوباد) , خرجت قليلا من الغرفة

17
00:05:07,510 --> 00:05:08,520
و عندما عدت

18
00:05:08,650 --> 00:05:11,500
رأيتها دخلت الى غرفة السيد (كبير) دون أذن  ,

19
00:05:11,940 --> 00:05:13,190
و كانت واقفة فوق سريره .

20
00:05:13,380 --> 00:05:18,150
الا نقل أنه ممنوع دخول اي أحد لغرفة 
السيد (كبير) ,  سوى السيدة (بتول)؟

21
00:05:18,230 --> 00:05:19,840
لقد كان يبكي الطفل يا سيدي

22
00:05:19,880 --> 00:05:22,570
قلقتُ عليه وذهبتُ لأرى ماذا حدث له .

23
00:05:22,600 --> 00:05:24,430
و (بتول) لم تكن في الغرفة كالعادة .

24
00:05:24,500 --> 00:05:25,890
أنها تكذب يا سيد (غوباد).

25
00:05:25,910 --> 00:05:28,740
عندما خرجتُ من غرفة السيد (كبير),
كان الطفل يغط في نوم عميق.

26
00:05:29,520 --> 00:05:32,480
سيدة (بتول) , الطفل يبكي أذهبي اليه.

27
00:05:32,500 --> 00:05:33,800
حاضر يا سيدي , عن أذنكم.

28
00:05:34,460 --> 00:05:35,780
هل سمعتِ صوت بكاء الطفل؟

29
00:05:35,800 --> 00:05:37,540
لا يا سيدي لم أسمع شيئا .

30
00:05:37,690 --> 00:05:38,700
ماذا عنك يا (كمال)؟

31
00:05:39,290 --> 00:05:40,650
لا , لم أسمع .

32
00:05:43,620 --> 00:05:44,770
اذا , أنتِ تكذبين

33
00:05:45,590 --> 00:05:46,990
بقولكِ أن الطفل كان يبكي.

34
00:05:48,660 --> 00:05:50,160
ما الذي كنتِ تفعلينه بغرفته؟

35
00:05:52,180 --> 00:05:54,070
أتحدث اليكِ ,
أنظري الي .

36
00:05:55,990 --> 00:05:57,000
أنطقي .

37
00:05:57,060 --> 00:05:59,220
أي حماقة كنتِ تفعلينها في غرفة (كبير)؟

38
00:06:01,270 --> 00:06:03,860
عندما أتحدث معكِ ,
أنظري الي !

39
00:06:04,190 --> 00:06:06,100
لقد أخطأت يا سيدي .

40
00:06:06,340 --> 00:06:08,570
حسبته كان يبكي .

41
00:06:08,600 --> 00:06:09,860
لقد أخطأت.

42
00:06:14,340 --> 00:06:15,650
الأن تذهبين وتجمعين أغراضكِ.

43
00:06:17,270 --> 00:06:19,650
ستغادرين هذا القصر الى الأبد .

44
00:06:23,530 --> 00:06:25,950
سيد (غوباد) اتوسل اليك العفو .

45
00:06:25,970 --> 00:06:27,030
- (نصرت).
- نعم سيدي.

46
00:06:27,050 --> 00:06:29,360
أجمع أغراضها و أخرجها من القصر .

47
00:06:29,380 --> 00:06:33,760
أتوسل اليك يا سيدي أسمعني
 لا يوجد لدي مكان أخر أذهب اليه .

48
00:06:33,790 --> 00:06:35,160
دعيني و أخرجي من هنا !

49
00:06:35,340 --> 00:06:39,170
ليس لديك الحق أن تخرجني هكذا ,
لن أذهب الى أي مكان .

50
00:06:39,280 --> 00:06:40,980
و ليس لدي مكان أذهب اليه .

51
00:06:44,990 --> 00:06:46,110
ما الذي قلتيه؟

52
00:06:48,250 --> 00:06:49,910
أنا جاريتك.

53
00:06:50,480 --> 00:06:52,450
و أنا حامل منك الأن .

54
00:06:58,910 --> 00:07:00,090
أنا أقول الحقيقة .

55
00:07:00,110 --> 00:07:01,190
أخرسي

56
00:07:01,240 --> 00:07:04,740
أيتها الفتاة اللعينة .

57
00:07:31,000 --> 00:07:33,040
أنتبهوا جيدا .

58
00:07:33,040 --> 00:07:34,560
هل تأمر بشيء أخر ؟

59
00:07:35,250 --> 00:07:36,810
- لا ينبغي أن يعرف أحد بشيء.
-  أطمئن من ذلك , حاضر .

60
00:07:36,830 --> 00:07:38,090
- أذهبوا .
- حاضر.

61
00:07:42,420 --> 00:07:46,820
كل ما رأيتموه وسمعتوه كان في الحلم ,
أنتم نائمين .

62
00:07:46,870 --> 00:07:51,470
أن عرفت أحدكم نطق بلكمة , فقط كلمة خارج القصر

63
00:07:51,540 --> 00:07:54,000
فسوف أحرقكم جميعا  , 
أخبروا الجميع بذلك

64
00:07:54,000 --> 00:07:55,950
- حاضر يا سيدي .
- ما قلت أنا ؟

65
00:07:55,980 --> 00:07:58,150
لم نرى أو نسمع أي شيء , صحيح ؟

66
00:07:58,170 --> 00:08:01,020
نعم يا سيدي , نحن لم نرى 
ولم نسمع أي شيء الليلة .

67
00:08:48,360 --> 00:08:50,230
ما الذي تفعلينه؟

68
00:08:50,310 --> 00:08:53,090
لا شيء يا سيدي , اقسم أني 
لم أفعل أي شيء.

69
00:08:53,730 --> 00:08:55,740
بمن كنتِ تتصلين بمنتصف الليل؟

70
00:08:55,800 --> 00:08:57,420
أتوسل اليك أهدأ , 
سأقول لك الأن .

71
00:08:59,400 --> 00:09:01,780
كنتُ أتصل بأبنتي .

72
00:09:01,880 --> 00:09:05,280
و هل أبنتكِ أصبحت من الأغنياء
 حتى تملك هاتفا ونحن لا ندري ؟

73
00:09:05,300 --> 00:09:06,870
أي غنية !

74
00:09:06,890 --> 00:09:09,050
نحن لا نملك قوت ليومنا .

75
00:09:09,310 --> 00:09:13,200
لا أستطيع حتى شراء قدرين مهرا لبناتي .

76
00:09:13,220 --> 00:09:14,700
اذا انتِ تكذبين و تحتالين علي !

77
00:09:15,110 --> 00:09:16,700
أخرجي من هنا .

78
00:09:17,170 --> 00:09:19,660
أذهبي و أجمعي أغراضكِ من هذا القصر .

79
00:09:19,690 --> 00:09:21,230
- هيا .
- لا يا سيدي

80
00:09:21,270 --> 00:09:24,870
أتوسل اليك يا سيدي لا تفعل 
بي هذا , أتوسل اليك

81
00:09:24,960 --> 00:09:27,330
ليس من أجلي فقط فقط ,
من أجل السيد (كبير) لقد أعتاد علي كثيرا.

82
00:09:27,360 --> 00:09:28,840
أتوسل اليك.

83
00:09:29,290 --> 00:09:30,420
أرجوك.

84
00:09:31,880 --> 00:09:32,890
اجلسي.

85
00:09:33,440 --> 00:09:34,450
حاضر يا سيدي.

86
00:09:38,020 --> 00:09:40,610
هل أتصلتِ بالسيدة (شهرزاد)؟

87
00:09:41,120 --> 00:09:42,150
أجل يا سيدي.

88
00:09:42,380 --> 00:09:43,390
ماذا أردتِ أخبارها؟

89
00:09:43,670 --> 00:09:44,930
لا شيء يا سيدي .

90
00:09:45,570 --> 00:09:48,590
أقسم بروح بناتي , لا شيء.

91
00:09:48,810 --> 00:09:51,720
قلت بأن السيدة (شهرزاد) هي أم أيضا .

92
00:09:51,990 --> 00:09:55,640
و قد تشعر بشيء بمنتصف الليل هذا ,

93
00:09:56,110 --> 00:09:58,300
فتقوم من نومها وتقلق على طفلها .

94
00:09:58,980 --> 00:10:00,430
فأردت الأتصال بها

95
00:10:00,770 --> 00:10:02,420
و أطمئنها .

96
00:10:02,450 --> 00:10:03,690
و ما شأنكِ أنتِ؟

97
00:10:05,110 --> 00:10:06,140
هل أنتِ فضولية ؟

98
00:10:07,730 --> 00:10:10,300
و هل تحتاج السيدة (شهرزاد) الى محامي عنها مثلكِ؟

99
00:10:10,880 --> 00:10:14,880
لم يكن عقلي يعمل بشكل صحيح ,
لقد كنتُ خائفة للغاية .

100
00:10:15,460 --> 00:10:17,830
أنت لا تعلم ما رأيت يا سيدي .

101
00:10:18,850 --> 00:10:19,900
جئتُ الى الغرفة ,

102
00:10:20,490 --> 00:10:22,870
و رأيت (أكرام) تتسلل الى الغرفة

103
00:10:23,060 --> 00:10:24,500
فوق سرير السيد (كبير) ,

104
00:10:25,210 --> 00:10:26,900
و كانت تحمل وسادة ,

105
00:10:27,350 --> 00:10:30,230
و كان في عينها شر وحقد كالمجانين .

106
00:10:31,100 --> 00:10:34,910
أن لم أسيء الظن  , فقد كانت 
تريد وضع الوسادة على وجه السيد (كبير) حتى تخنقه.

107
00:10:34,910 --> 00:10:36,910
سامحني يا رب .

108
00:10:37,590 --> 00:10:39,540
تلك أبنة الحرام اللعينة !

109
00:10:43,240 --> 00:10:44,970
اذا , أنتِ قمت بأنقاذ حياة الطفل.

110
00:10:45,760 --> 00:10:46,770
أجل .

111
00:10:49,130 --> 00:10:50,910
أنا مدين لكِ يا سيدة (بتول).

112
00:10:52,600 --> 00:10:53,750
سأعفو عنكِ هذه المرة .

113
00:10:56,130 --> 00:10:57,780
لكن بشرط .

114
00:10:58,590 --> 00:11:02,340
أن عرفت بأنكِ أفشيت أي من هذا السر لسيدة (شهرزاد)

115
00:11:02,540 --> 00:11:03,600
تعرفين ما سأفعله بكِ.

116
00:11:03,640 --> 00:11:04,640
حاضر.

117
00:11:04,660 --> 00:11:07,030
عندها ستعرضين حياة عائلتكِ للخطر , هل فهمتِ؟

118
00:11:07,310 --> 00:11:09,880
لن أجعلكِ تتهنين لحظة من حياتكِ.

119
00:11:10,490 --> 00:11:12,210
مازلتِ تذكرين قصة تلك المرأة (ململ)؟

120
00:11:12,730 --> 00:11:15,230
- لا سمح الله.
- هذا القصر مليء بالمجانين .

121
00:11:15,690 --> 00:11:18,630
هل حصل معكِ شيء فجأ ...

122
00:11:19,430 --> 00:11:21,010
عندها من سوف يعيل بناتكِ؟

123
00:11:21,040 --> 00:11:22,810
لا أحد يا سيدي .

124
00:11:22,920 --> 00:11:25,060
أن قلتِ لأحد , 
فسوف أعرف .

125
00:11:25,340 --> 00:11:27,920
سواء قلتِ لسيدة (شهرزاد) أو أي أحد أخر .

126
00:11:28,500 --> 00:11:30,070
نعم يا سيدي , حاضر
أعدك بذلك .

127
00:11:31,290 --> 00:11:32,300
أغلقته .

128
00:11:32,370 --> 00:11:33,380
بأربعين قفل.

129
00:11:33,960 --> 00:11:34,970
أذهبي.

130
00:11:37,730 --> 00:11:38,730
أنتظري قليلا.

131
00:11:40,020 --> 00:11:41,030
من مع الطفل الأن؟

132
00:11:43,310 --> 00:11:44,380
قولي.

133
00:11:44,650 --> 00:11:45,700
(كلثوم) عنده .

134
00:11:50,860 --> 00:11:52,110
كم بنت عندكِ؟

135
00:11:52,610 --> 00:11:53,620
ثلاثة .

136
00:11:55,220 --> 00:11:56,540
هل ثلاثتهم بالغات؟

137
00:11:56,960 --> 00:11:57,960
أجل يا سيدي .

138
00:11:59,600 --> 00:12:02,190
من دون مهر , كيف سيتزوجن؟

139
00:12:02,300 --> 00:12:04,220
هذه هي المشكلة .

140
00:12:05,280 --> 00:12:08,730
قولي لمعارفكِ و أقاربكِ بأن يجدوا لهن عرسان جيدين.

141
00:12:10,230 --> 00:12:12,650
سأتكفل انا بمهرهن كله , 
لكي يبعد الشر عن (أوميد).

142
00:12:12,670 --> 00:12:17,540
عوض الله عليك , 
ليحفظك الله لنا .

143
00:12:17,560 --> 00:12:19,970
- كفى , أذهبي .
-  حاضر.

144
00:12:50,350 --> 00:12:51,590
نعم .

145
00:12:53,310 --> 00:12:54,310
الو .

146
00:12:54,770 --> 00:12:55,780
الو.

147
00:12:56,380 --> 00:12:57,800
من يتصل في هذا الوقت يا (فرهاد)؟

148
00:12:57,990 --> 00:12:59,000
لا أعلم .

149
00:13:00,740 --> 00:13:03,770
ربما أحد المتطفلين الذين يعانون من الأرق.

150
00:13:21,800 --> 00:13:24,770
حيف بدلا أن تكوني بحضن ذلك الأحمق ,

151
00:13:26,050 --> 00:13:28,540
لكنت بجانب أبنكِ الأن ,
لما حصلت كل هذه المصائب.

152
00:13:33,620 --> 00:13:35,680
من الأن وصاعدا لن تجري الأمور 
على مزاجكِ يا (شهرزاد)

153
00:13:38,900 --> 00:13:40,990
من الأن وصاعدا أنتِ مجبورة !

154
00:13:42,340 --> 00:13:44,170
مجبورة على العودة !

155
00:14:11,930 --> 00:14:14,780
زاد الطين بلة .

156
00:14:14,780 --> 00:14:16,600
 | جريمة قتل غامضة لتاجر السيارات 
الشهير أمين شيروانى في العاصمة |

157
00:14:16,600 --> 00:14:19,090
كل جرائم القتل التي حصلت ,

158
00:14:19,150 --> 00:14:21,900
كان ينقصها قتل أبن المرحوم (شيروانى) !

159
00:14:22,290 --> 00:14:25,720
و هذا أيضا تمت أضافته 
الى السجل الأسود من أهمال مركز الشرطة

160
00:14:26,010 --> 00:14:28,570
و عدم كفاءة عناصرها الجنائية !

161
00:14:28,710 --> 00:14:29,720
سيدي .

162
00:14:29,740 --> 00:14:32,190
ليس لدي أي شك بأن عائلة 
(ديوان سالار) هي وراء ذلك .

163
00:14:32,220 --> 00:14:38,170
(غوباد ديوان سالار) له يد في 
ما يحدث من جرائم

164
00:14:38,260 --> 00:14:40,810
أين دليلك؟ أين أثباتك؟

165
00:14:40,960 --> 00:14:43,650
سيادة الضابط , لماذا تقول هذا الكلام؟

166
00:14:43,750 --> 00:14:46,730
لا يحتاج الشرطي الى دليل أو أثبات .

167
00:14:47,230 --> 00:14:50,900
الشرطي لا يحتاج الى دليل أو أثبات ,
يجب أن يكون الدليل و الأثبات هو من يلحق بـ (شهرباني)

168
00:14:50,900 --> 00:14:52,920
أعطيني الأذن وسأعالج الأمر.

169
00:14:55,920 --> 00:14:56,920
أقرأ.

170
00:14:57,520 --> 00:15:00,320
اذا كان خبرا سيئا . لن أقره .

171
00:15:00,410 --> 00:15:01,420
أقراه .

172
00:15:01,960 --> 00:15:06,320
واضح من ملاحمك وجهك أن الأمور سيئة للغاية .

173
00:15:07,140 --> 00:15:08,150
سأقراه , حاضر .

174
00:15:11,980 --> 00:15:14,800
" بناء على طلباتنا المتكررة فيما يتعلق"

175
00:15:14,830 --> 00:15:18,030
" بقتل المرحوم الضابط سهيلى واحد من أهم الضباط "

176
00:15:20,690 --> 00:15:25,590
" لم تتوصلوا الى شيء فيما يتعلق 
بهذه القضية رغم مرور وقت طويل "

177
00:15:26,220 --> 00:15:28,570
أجل , ذلك صحيح .

178
00:15:30,210 --> 00:15:31,220
بهذه البساطة ؟

179
00:15:31,250 --> 00:15:32,260
ماذا أقول اذا ؟

180
00:15:32,680 --> 00:15:37,300
تقول جهاتنا العليا بأننا لازلنا في مكاننا منذ عدة شهور .

181
00:15:38,120 --> 00:15:41,080
حسنا , أنهم محقون ,
نحن في نفس المكان الذي كنا فيه .

182
00:15:41,650 --> 00:15:44,270
لقد تقدمنا فقط بضع خطوات قليلة الى الأمام .

183
00:15:44,570 --> 00:15:48,980
أن كان ذلك صحيحا , فضع شارتك 
عند الباب و قدم أستقالك و أرحل

184
00:15:49,150 --> 00:15:52,180
ليس سيئا أن أصبحت أكتافي
 أقل حملا يا حضرة الضابط

185
00:15:53,290 --> 00:15:54,570
حضرة الضابط , أنا احتاج الى فرصة .

186
00:15:54,610 --> 00:15:57,850
لا تعتقد بأن أريد سنوات , لا .

187
00:15:57,870 --> 00:15:59,490
حدود فقط شهر أو أثنين .

188
00:16:00,350 --> 00:16:04,060
عندما يقع (ديوان سالار) في الفخ ,
عندها سينتهي كل شيء

189
00:16:04,090 --> 00:16:05,840
هذه المرأة أيضا تكره (غوباد)

190
00:16:05,960 --> 00:16:07,260
و تلومه بالأمر .

191
00:16:07,480 --> 00:16:10,500
كما تعمل بكل أعماله القذرة .

192
00:16:10,530 --> 00:16:14,040
نقوم بتهديدها مع الضغط عليها قليلا .
فيوقع على أعتراف وينتهي الأمر .

193
00:16:14,420 --> 00:16:17,630
- ما رأيك بخطتي؟
-  لقد تعبت من هراءك يا أيها المحقق.

194
00:16:18,630 --> 00:16:22,910
لا الهراء لا يمكن أرساله كجواب للجهات العليا .

195
00:16:23,490 --> 00:16:27,030
كل الأدلة  لصالح (ديوان سالار)

196
00:16:27,820 --> 00:16:31,680
يُذكر أنه بسبب سلسلة من المعاملات المشبوهة،

197
00:16:31,970 --> 00:16:34,340
 تمت إضافة الكثير من الثروة إلى أصولهم.

198
00:16:35,190 --> 00:16:38,230
بدلا أن تذهب ببحث عن دليل 
 يدين (غوباد ديوان سالار) ,

199
00:16:38,710 --> 00:16:40,380
تركت القضية الأساسية و أنشغلت بهذه التفاصيل .

200
00:16:41,200 --> 00:16:43,970
كيف سأحصل على دليل يدين 
(غوباد ديوان سالار)؟

201
00:16:44,000 --> 00:16:46,960
لأنه يقوم بغسل يديه كل يوم ثلاث مرات باليوم ؟

202
00:16:47,460 --> 00:16:52,000
هذه ليست جريمة ! , خاصة أن يده 
مع كل النافذين والمسؤولين في الحكومة .

203
00:16:52,950 --> 00:16:55,130
الا تذكر ؟

204
00:16:55,460 --> 00:16:58,460
عندما قبضتُ على المرحومة (بلقيس ديوان سالار) , ماذا حصل لي؟

205
00:16:58,800 --> 00:17:02,270
كل تلك التقارير الزائفة عني رفعت الى الجهات العليا

206
00:17:02,650 --> 00:17:03,650
عندما يحين الوقت

207
00:17:04,250 --> 00:17:06,860
سأجعلهم يخرسوك .

208
00:17:07,190 --> 00:17:09,770
حتى تتعلم كيف تتحدث مع من هم أعلى منك .

209
00:17:12,590 --> 00:17:13,600
عشرة أيام

210
00:17:14,390 --> 00:17:15,580
عشرة أيام فقط .

211
00:17:17,000 --> 00:17:18,990
أي حماقة تريد أن تفعلها أفعلها في هذه المدة .

212
00:17:20,570 --> 00:17:22,160
أجعلها 15 يوم .

213
00:17:22,940 --> 00:17:23,950
سأدعو لك .

214
00:17:24,950 --> 00:17:28,150
حسنا , أغرب عن وجهي .

215
00:19:31,970 --> 00:19:34,310
قف قليلا يا هذا .

216
00:19:34,510 --> 00:19:37,700
الم أخبرك أخر مرة بأن لا تمزح معي؟

217
00:19:38,040 --> 00:19:40,480
كأنك لا تفهم كلام البشر أنت؟

218
00:19:40,510 --> 00:19:41,770
أنا أفهم كلام البشر ,

219
00:19:41,800 --> 00:19:45,070
و لكن نهيق الحمار وعواء الكلب لا أفهمه .

220
00:19:48,610 --> 00:19:51,220
كأنك تحتاج الى تأديب

221
00:19:51,720 --> 00:19:53,140
و هنا مكان مناسب , ما رأيك؟

222
00:19:53,350 --> 00:19:55,960
أغرب عن وجهي أيها الطفل!

223
00:19:57,960 --> 00:19:59,960
أضربه , أضربه .

224
00:20:07,070 --> 00:20:10,570
لا تصدروا الضجة , هدوء .

225
00:20:10,600 --> 00:20:12,860
تقومون بالشغب؟

226
00:20:12,950 --> 00:20:14,610
أصطفوا .

227
00:20:14,650 --> 00:20:15,680
أصطفوا .

228
00:20:15,870 --> 00:20:18,260
ضعوا هذين الأثنين في سجن منفرد .

229
00:20:18,290 --> 00:20:19,870
لقد قمتما بعصيان الأوامر .

230
00:20:19,890 --> 00:20:22,500
- نحن أصدقاء , كنا نمزح .
- أخرسوا .

231
00:20:24,080 --> 00:20:25,090
أصمتوا .

232
00:20:26,000 --> 00:20:27,190
- ( صابر عبدلى) ؟
- نعم .

233
00:20:27,520 --> 00:20:28,610
لديكِ زيارة .

234
00:20:28,920 --> 00:20:30,450
زيارة ؟ من ؟

235
00:20:30,580 --> 00:20:31,950
و ما أدراني .

236
00:20:31,980 --> 00:20:34,920
(أسدي) , خذه الى الزيارة .

237
00:20:35,220 --> 00:20:36,230
تحرك هيا .

238
00:20:46,810 --> 00:20:48,000
سيد (صابر عبدلى)؟

239
00:20:50,180 --> 00:20:51,190
أجل.

240
00:20:51,710 --> 00:20:53,530
أنا محامي الدفاع عنك.

241
00:20:53,560 --> 00:20:54,570
( عماد عبادى ).

242
00:20:57,860 --> 00:21:01,270
شكرا لك , ولكن حسب ما أتذكر بأنه ليس لدي حق في تعيين محامي .

243
00:21:02,650 --> 00:21:06,820
قد يكون أحد المدعومين قد أوصى بك و لا أعلم من يكون .

244
00:21:08,320 --> 00:21:09,330
أوامرك؟

245
00:21:09,870 --> 00:21:11,050
لدي خبر جيد لك.

246
00:21:12,650 --> 00:21:13,650
ما هو ؟

247
00:21:13,740 --> 00:21:17,660
خلال أعتقالك في السجن , مع موت المرحوم (شيروانى)

248
00:21:18,680 --> 00:21:22,070
و مع الأدلة التي توصلت الى هوية القاتل  ,

249
00:21:22,470 --> 00:21:24,800
فقد تبين للمسؤولين بشكل قطعي

250
00:21:25,200 --> 00:21:27,770
بأنك أتهامك بجرائم القتل السابقة باطلة .

251
00:21:28,050 --> 00:21:29,060
هذا جيد .

252
00:21:29,790 --> 00:21:32,830
- حسنا .
- بناء على أعترافك

253
00:21:32,900 --> 00:21:35,880
فأن السيدة (ديوان سالار)

254
00:21:36,460 --> 00:21:39,720
أجبرتك على مساعدتها في الهروب , حسنا؟

255
00:21:39,750 --> 00:21:42,310
اجل , ذلك صحيح 
لقد أجبرتني .

256
00:21:42,890 --> 00:21:45,490
بناء على تقرير الطبيب المعالج للمتهمة ,

257
00:21:45,510 --> 00:21:49,870
فأن السيدة (ديوان سالار) كانت
 في حالة توحي بأنها كانت تخطط للهرب

258
00:21:52,090 --> 00:21:53,960
حسنا ؟

259
00:21:54,780 --> 00:21:57,650
خلال فترة أختفاء المتهمة

260
00:21:58,220 --> 00:22:02,650
أنت لم تطلب من عائلتها أي مبلغ ,

261
00:22:03,630 --> 00:22:08,580
أنا أستطعت أن أقنع المحققين بأن
 لم يكن له يد في هروب المتهمة ابدا

262
00:22:12,820 --> 00:22:14,800
شكرا لك يا حضرة المحامي

263
00:22:15,150 --> 00:22:16,330
ماذا بعدها؟

264
00:22:16,350 --> 00:22:19,090
انا أسعى لكي يصدر حكم أطلاق سراح بكفالة من أجلك

265
00:22:19,180 --> 00:22:21,950
لأنها تبدو المرة الأولى التي يتم فيها أعتقالك .

266
00:22:21,980 --> 00:22:24,480
نعم , ليس لي علاقة بالسجون يا حضرة المحامي .

267
00:22:24,990 --> 00:22:26,000
حسنا ,

268
00:22:26,230 --> 00:22:28,350
هل لديك أحد يستطيع أن يقوم بضمان كفالتك ؟


269
00:22:28,350 --> 00:22:31,000
حتى أتمكن من حصول على مذكرة أطلاق سراحك المكفول

270
00:22:31,110 --> 00:22:35,310
ماذا تقول يا حضرة القاضي ,
شخص مثلي يتوسد الأرض وسقفه السماء ,

271
00:22:35,340 --> 00:22:36,860
من أين سأؤمن ذلك؟

272
00:22:38,770 --> 00:22:39,780
لن أعدك  ,

273
00:22:40,440 --> 00:22:42,600
لكن سأرى ماذا بأمكاني أن أفعل من أجلك .

274
00:22:44,500 --> 00:22:48,000
أشكرك كثيرا .

275
00:22:53,410 --> 00:22:54,420
قل لي يا (نصرت)

276
00:22:56,500 --> 00:22:57,950
ما هي الأخبار؟

277
00:23:00,460 --> 00:23:01,570
هل هي على ما يرام؟

278
00:23:03,240 --> 00:23:04,410
أنا أسألك ,
 هل هي بخير؟

279
00:23:06,120 --> 00:23:07,130
ماتت؟

280
00:23:08,420 --> 00:23:10,780
لماذا لا تجيب ؟

281
00:23:11,230 --> 00:23:12,820
- تكلم .
- سالمة .

282
00:23:13,000 --> 00:23:15,530
هي وطفلها أيضا .

283
00:23:20,420 --> 00:23:21,550
جيد , الحمد لله.

284
00:23:22,060 --> 00:23:25,560
أجل جيد الحمد لله , سوف تلد بعد فتر ,
و ستجهر بهذا بين الناس

285
00:23:25,580 --> 00:23:28,000
و تقول " لقد أحضرتُ حفيدا لعائلة ديوان سالار"

286
00:23:28,130 --> 00:23:29,490
الحمد لله

287
00:23:29,520 --> 00:23:32,070
ستنتشر الفضيحة في كل مكان !

288
00:23:32,100 --> 00:23:36,180
الحمد لله (غوباد ديوان سالار) سينتهي أمره ,

289
00:23:36,200 --> 00:23:39,230
و سيزول كل تعب و المعاناة التي فعللناها أنا وعمك المرحوم (حشمت)

290
00:23:39,270 --> 00:23:40,960
و تصبح رمادا تطيره الرياح !

291
00:23:41,040 --> 00:23:42,590
حسنا , لا تثير الضجة .

292
00:23:42,620 --> 00:23:45,840
لقد كنتُ فقط قلقا على حياتها حتى لا نتورط بشيء .

293
00:23:46,430 --> 00:23:47,990
لستُ مهتما بها .

294
00:23:48,020 --> 00:23:49,030
(غوباد) ,

295
00:23:49,190 --> 00:23:50,400
هل أنت متعلق بها ؟

296
00:23:50,720 --> 00:23:52,110
أنت تقول الهراء يا (نصرت) .

297
00:23:53,050 --> 00:23:55,470
من تكون حتى أتعلق بها؟

298
00:24:01,000 --> 00:24:04,130
لقد تورطت معها و كانت هذه النتيجة .

299
00:24:05,290 --> 00:24:06,300
لم يكن ذنبي أنا.

300
00:24:07,370 --> 00:24:11,190
كان عليها أن تفعل شيئا حتى تمنع هذا الحمل

301
00:24:16,290 --> 00:24:17,700
لماذا أقول لك هذا؟

302
00:24:18,240 --> 00:24:22,470
لا أحد غيري يمكنه وضع حد لهذه المسألة .

303
00:24:22,650 --> 00:24:26,500
الم يكن عليك أخباري حتى أعرف ماذا يجري؟

304
00:24:26,520 --> 00:24:30,520
من بين كل هذه النساء , 
لماذا ذهبت خلف تلك الفتاة؟

305
00:24:30,550 --> 00:24:32,100
لا احد له علاقة بهذا يا (نصرت).

306
00:24:32,960 --> 00:24:36,290
و هل أنت تخبرني  عن أفعالك المنحرفة ؟

307
00:24:38,090 --> 00:24:39,740
لقد أرتكبتُ خطأ.

308
00:24:40,340 --> 00:24:41,350
ماذا يجب أن أفعل الأن ؟

309
00:24:41,460 --> 00:24:44,520
كلمة واحدة سوف أقولها ,

310
00:24:44,540 --> 00:24:46,320
هذا الطفل لا يجب أن يعيش.

311
00:24:46,380 --> 00:24:47,960
من يريد الطفل؟

312
00:24:48,570 --> 00:24:52,090
هل أنا مجنون لكي يكون لي طفل من أمراة أخرى؟

313
00:24:53,200 --> 00:24:54,570
أترك الأمر لي.

314
00:24:55,710 --> 00:24:57,930
نحن محظوظين للغاية بأن تلك
 المرأة قد كشفت على حقيقتها

315
00:24:58,430 --> 00:25:00,660
ماذا لو أصاب (كبير) مكروه .

316
00:25:02,320 --> 00:25:06,110
لا يزال أمامنا فرصة لكي نخفي الأمر 
حتى نعالج الموضوع بأقل الخسائر .

317
00:25:07,660 --> 00:25:08,670
أنتظر.

318
00:25:09,840 --> 00:25:12,330
ماذا لو كان هذا الأمر مدبرا يا (نصرت)؟

319
00:25:14,610 --> 00:25:16,380
أنا لا أعرف تلك المرأة جيدا .

320
00:25:16,400 --> 00:25:19,830
لا أعرف أين تذهب و أين تخرج من منزلي ومع من ؟

321
00:25:19,850 --> 00:25:21,180
كما أنها تحب المال كثيرا.

322
00:25:23,030 --> 00:25:24,310
متأكد من أن الأمر كذلك.

323
00:25:26,250 --> 00:25:30,080
شخص ما عرض عليها المال كي تتقرب مني 
ثم تقوم بتوريطي بهذا الطفل !

324
00:25:33,320 --> 00:25:36,810
كي يتمكنوا أن يسقطوني من عين (شهرزاد) الى الأبد .

325
00:25:38,070 --> 00:25:39,070
أنهم مخطئون ,

326
00:25:39,660 --> 00:25:40,670
لن أسمح بذلك يحصل.

327
00:25:41,400 --> 00:25:43,850
لماذا تختار الطريق الصعب؟

328
00:25:43,930 --> 00:25:46,170
حتى تثبت لمن يعود الطفل

329
00:25:46,200 --> 00:25:48,300
تكون الفضيحة قد أنتشرت في كل مكان في المدينة !

330
00:25:50,430 --> 00:25:53,000
هنالك طريقة أسهل في هذه القضية .

331
00:25:58,380 --> 00:26:00,390
بمكن تريد الأتصال؟

332
00:26:00,560 --> 00:26:01,710
الطبيبة (ميرزادة)

333
00:26:15,950 --> 00:26:16,960
مرحبا.

334
00:26:18,370 --> 00:26:19,380
مرحبا يا عزيزتي

335
00:26:19,620 --> 00:26:20,630
مرحبا يا أمي .

336
00:26:20,830 --> 00:26:22,110
عزيزتي (شهرزاد)

337
00:26:22,650 --> 00:26:26,980
أردتُ أن أطلب منكِ القدوم غدا مساءا
 مع عائلة زوجكِ لتناول العشاء عندنا

338
00:26:27,470 --> 00:26:29,070
(هميرا) و (هوشنغ) سيكونان هناك أيضا.

339
00:26:29,660 --> 00:26:32,010
فكرت لو أن السيد (فرهاد) و السيد (هاشم)

340
00:26:32,380 --> 00:26:34,420
يتحدثان قليلا مع (هوشنع)

341
00:26:35,040 --> 00:26:37,980
حتى يعود الى رشده وتعود 
علاقته مع عائلته الى طبيعتها

342
00:26:39,190 --> 00:26:41,540
فكرة جيدة , لكن للأسف لا أستطيع ,
لدي غدا مناوبة

343
00:26:42,260 --> 00:26:43,720
لذا , لا أستطيع القدوم .

344
00:26:45,490 --> 00:26:46,920
اذا كان بالأمكان أن نؤجلها الى اليوم الذي بعده .

345
00:26:46,950 --> 00:26:48,730
حسنا يا عزيزتي كما تريدين .

346
00:26:50,060 --> 00:26:51,290
أوصلي سلامي للجميع .

347
00:26:51,650 --> 00:26:53,070
أحبكِ , 
مع السلامة .

348
00:27:00,850 --> 00:27:03,840
(سيمين) , مكتوب هنا أنه هنالك 
عرض مسرحي أسمه "ألشقيقات الثلاثة "

349
00:27:04,110 --> 00:27:05,150
و كاتبه هو

350
00:27:05,330 --> 00:27:06,660
(أندخوان تشاكوف)

351
00:27:06,760 --> 00:27:07,950
(أنطوان تشيخوف)

352
00:27:07,980 --> 00:27:11,190
- لا تسخري من لغتي .
- أنتِ تنطيقها بشكل خاطيء.

353
00:27:11,210 --> 00:27:13,990
- أمي , خالتي (سيمين) علمتني شيئا .
- ما الذي علمتك يا بني ؟

354
00:27:14,020 --> 00:27:15,800
الجميع ساكت

355
00:27:15,880 --> 00:27:17,730
و الي يتحدث فجأ هو الحمار .

356
00:27:17,880 --> 00:27:18,890
عدت لهذا؟

357
00:27:18,960 --> 00:27:20,520
أمي , أمي أنتِ تتكلمي فأنتِ الحمار.

358
00:27:20,540 --> 00:27:23,450
عيب هذا يا (ساسان) , 
ما هذا الكلام الذي تقوله ؟

359
00:27:24,340 --> 00:27:27,100
أتصلتُ بـ (شهرزاد) ودعوتها على العشاء .

360
00:27:27,130 --> 00:27:28,350
قالت أنها لا تستطيع القدوم .

361
00:27:28,420 --> 00:27:29,730
الجميع ساكت

362
00:27:29,780 --> 00:27:31,610
ومن يتحدث فجأ هو حمار.

363
00:27:31,730 --> 00:27:34,880
عزيزتي (هميرا) , هل تعرفين أين بدلتي البنية؟

364
00:27:35,440 --> 00:27:37,550
هل نسيناه في مكان ما؟

365
00:27:37,570 --> 00:27:39,880
أبي , أنتِ تحدثت فأنت الحمار .

366
00:27:41,420 --> 00:27:42,650
اللعنة عليك .

367
00:27:45,300 --> 00:27:49,370
أعتذر يا سيدة (بارفين) , الكلام
 ليس موجه لك ِأنه مع ذلك الفتى الوقح

368
00:27:49,530 --> 00:27:51,760
هذا بسببكِ يا (هميرا) 
هذه طريقتكِ لتربية الأطفال !

369
00:27:51,800 --> 00:27:53,570
عندما يكون مهذبا تكون والده .

370
00:27:53,690 --> 00:27:56,090
عندما يقوم بشيء خطأ ,أصبح أنا أمه؟

371
00:27:56,300 --> 00:27:57,460
أنه محق يا (هميرا)

372
00:27:57,490 --> 00:28:00,620
الطفل معكِ طوال اليوم و أنتِ مسؤولة عن تربيته بشكل جيد.

373
00:28:00,650 --> 00:28:01,800
تفضلي , هل سمعتِ؟

374
00:28:08,850 --> 00:28:12,250
لا اله الا الله 
سأذهب لتحضير سفرة العشاء .

375
00:28:15,130 --> 00:28:16,500
ما الذي تعلميه ؟

376
00:28:16,720 --> 00:28:18,560
وما علاقتي بالأمر؟

377
00:28:18,580 --> 00:28:20,610
الجميع ساكت من يتحدث فجأ هو الحمار.

378
00:28:25,610 --> 00:28:26,700
أيها المشاغب .

379
00:28:43,090 --> 00:28:44,100
مرحبا يا سيدي.

380
00:28:45,100 --> 00:28:47,030
لقد حان وقت طعام السيد (كبير).

381
00:28:47,680 --> 00:28:49,610
دعيه يبقى معي قليلا.

382
00:28:50,600 --> 00:28:51,610
حاضر يا سيدي.

383
00:28:52,690 --> 00:28:54,460
عن أذنك.

384
00:29:51,200 --> 00:29:53,150
أذهب من غير رجعة

385
00:29:53,340 --> 00:29:55,170
و لا تقم بأعمال مخالفة مجددا

386
00:29:55,420 --> 00:29:58,650
(صابر) أفراج مبارك عليك

387
00:29:58,830 --> 00:30:00,920
(صابر) هز جسمك .

388
00:30:00,990 --> 00:30:02,160
هز يا (صابر)

389
00:30:02,250 --> 00:30:03,260
مرة أخرى يا (صابر)

390
00:30:03,290 --> 00:30:05,820
- (صابر) هز جسمك.
- يكفي !

391
00:30:05,850 --> 00:30:13,090
أشكركم جميعا , أنتم رائعون

392
00:30:13,110 --> 00:30:15,140
- أسمك ؟
- (صابر عبدلى)

393
00:30:19,280 --> 00:30:21,230
هذا كيس ملابسك و أمتعتك.

394
00:30:21,560 --> 00:30:22,590
سلمت يداك.

395
00:30:22,610 --> 00:30:25,010
وقع و أبصم هنا .

396
00:30:25,090 --> 00:30:26,500
ولا تدعني أراك هنا مجددا.

397
00:30:31,000 --> 00:30:32,500
لا أحتاج الى توصية

398
00:30:37,150 --> 00:30:40,650
أذهب ولا تعد الى هنا , أذهب .

399
00:30:59,440 --> 00:31:00,800
أبنتي (ميترا)

400
00:31:01,650 --> 00:31:04,000
- نعم .
- أحدهم يطرق الباب .

401
00:31:04,000 --> 00:31:04,590
أتية .

402
00:31:04,590 --> 00:31:07,210
أنا سأفتح الباب ,
تابعي عملكِ.

403
00:31:07,300 --> 00:31:08,310
حاضر.

404
00:31:10,730 --> 00:31:12,130
أطفئي الغاز يا أبنتي .

405
00:31:12,150 --> 00:31:13,320
حسنا يا أمي .

406
00:31:17,990 --> 00:31:19,000
مرحبا يا أستاذي

407
00:31:19,190 --> 00:31:22,250
أشتقت اليك كثيرا .

408
00:31:22,880 --> 00:31:23,960
أنتظر قليلا .

409
00:31:24,260 --> 00:31:25,740
ما الذي تفعله هنا ؟

410
00:31:25,840 --> 00:31:26,850
الم تكن بالسجن؟

411
00:31:26,990 --> 00:31:30,490
بصراحة , لقد هربت من السجن .

412
00:31:30,510 --> 00:31:32,740
لم أسنطع تحمل الوضع .

413
00:31:32,770 --> 00:31:35,820
هربت ؟ أدخل بسرعة .

414
00:31:41,910 --> 00:31:43,110
أنتظر .

415
00:31:44,280 --> 00:31:47,780
هل هذه حضيرة حتى تدخل اليها هكذا؟

416
00:31:47,810 --> 00:31:48,820
قف هنا.

417
00:31:49,300 --> 00:31:50,310
حسنا .

418
00:31:52,150 --> 00:31:54,040
اذا , هربت من السجن

419
00:31:54,310 --> 00:31:57,560
ثم أتيت الى منزلي وبوضح النهار؟

420
00:31:57,580 --> 00:32:02,260
لقد كنتُ امزح أي هروب ,
لقد قام محامي بتحصيل مذكرة أفراج دون قيد .

421
00:32:02,280 --> 00:32:04,240
و ما هو الأفراج غير قيد ؟

422
00:32:04,260 --> 00:32:05,750
هذه هي مذكرة الأفراج دون قيد.

423
00:32:05,780 --> 00:32:09,900
هذه هي , وقعت عليها و أنتهى الأمر.

424
00:32:10,640 --> 00:32:14,840
بهذه البساطة يقومون بأفراج عن متهم بالقتل؟

425
00:32:14,860 --> 00:32:16,580
لقد حالفني الحظ .

426
00:32:16,600 --> 00:32:20,630
لقد قبضوا على شخص و أعترف بأنه قام بقتل (شيروانى)

427
00:32:20,650 --> 00:32:22,630
كما أعترف أيضا أنه قتل أؤلئك الرجال الثلاثة من أتباعه.

428
00:32:22,650 --> 00:32:23,720
بهدوء.

429
00:32:26,820 --> 00:32:28,590
من هو قاتل (شيروانى)؟

430
00:32:28,610 --> 00:32:32,110
رجل مسكين قاموا بتلبيسه القضية .

431
00:32:32,640 --> 00:32:35,020
هل سأقول كل شيء هنا؟ الا يمكننا الدخول؟

432
00:32:35,670 --> 00:32:38,430
ما هذا الهراء الذي تقوله ؟

433
00:32:40,560 --> 00:32:43,460
أنا وأنت نعرف جيدا كيف ماتوا هؤلاء الثلاثة .

434
00:32:43,480 --> 00:32:45,860
أعترف المتهم بقتله لـ (شيروانى)

435
00:32:45,880 --> 00:32:48,730
بالأضافة الى ذلك , لقد تشاجر 
مرة مع هؤلاء الرجال الثلاثة  في مقهى

436
00:32:48,750 --> 00:32:51,110
و أقسم أمام الجميع بأنه سوف يقتلهم ثلاثتهم .

437
00:32:51,130 --> 00:32:54,750
كما هنالك الكثير من الشهود الذين
 يمكنهم أعطاء شهادتهم وينتهي الأمر

438
00:32:55,070 --> 00:32:58,150
هذا يعني هو في السجن و أنا حر .

439
00:32:58,180 --> 00:33:00,730
هذه الأمر من جهة , ومن
 جهة أخرى هم لا يملكون دليلا ضدنا

440
00:33:00,760 --> 00:33:04,080
لقد ضربوني كثيرا ولم تخرج كلمة واحدة من 
فمي , فماذا سوف يفعلون أكثر؟

441
00:33:04,110 --> 00:33:08,660
قالوا لك كل هذا و أعطوك ورقة
 في يدك فأصبحت حرا بلا قيد

442
00:33:08,690 --> 00:33:11,620
- أجل 
- ماذا لو كانت هذه خطة ؟

443
00:33:11,650 --> 00:33:13,710
حتى تجد مكان السيدة (شيرين).

444
00:33:13,840 --> 00:33:16,250
لا يا سيدي , الأمر ليس هكذا 
و لم يتبعني أحد .

445
00:33:16,270 --> 00:33:18,480
سأثبت لك ذلك عندما نذهب لرؤية (شيرين).

446
00:33:19,660 --> 00:33:23,170
أولا أسمها السيدة (شيرين)

447
00:33:23,170 --> 00:33:23,330
أجل .

448
00:33:23,330 --> 00:33:24,340
ثانيا

449
00:33:24,370 --> 00:33:27,260
انسى فكرة رؤيتها في الوقت الحالي .

450
00:33:27,560 --> 00:33:28,950
هل أكلت أي شيء؟

451
00:33:28,980 --> 00:33:31,390
لماذا سأكذب عليك , أن كان لديكم شيء .

452
00:33:31,420 --> 00:33:33,860
أنا جائع للغاية .

453
00:33:33,880 --> 00:33:37,960
حسنا , تعال لتأكل شيئا

454
00:33:38,070 --> 00:33:40,690
ثم نرى ماذا سنفعل بعدها .

455
00:33:40,690 --> 00:33:41,580
يا الله.

456
00:33:41,580 --> 00:33:44,370
- لدينا فتاة في المنزل .
- حفظها الله

457
00:33:45,000 --> 00:33:46,370
يا الله .

458
00:33:47,420 --> 00:33:50,800
جميع الكراسي والطاولات مصنوعة

459
00:33:50,830 --> 00:33:51,910
على الطريقة الفرنسية الحديثة 

460
00:33:53,120 --> 00:33:59,570
لقد حاولت كثيرًا أيضًا استخدام 
مجموعة من الخرائط تعود لعصر النهضة.

461
00:33:59,800 --> 00:34:00,940
لاحظ يا سيدي.

462
00:34:04,000 --> 00:34:05,010
ماذا تفعل؟

463
00:34:05,190 --> 00:34:06,210
تضعها على الخارطة؟

464
00:34:08,820 --> 00:34:09,830
ضعها هنا.

465
00:34:11,360 --> 00:34:13,880
السقوف المزخرفة  ,

466
00:34:14,230 --> 00:34:15,540
كل هذه سيتم أزالتها  ,

467
00:34:16,190 --> 00:34:17,440
هذا سيتم أزاله و وضع هذا 

468
00:34:17,720 --> 00:34:20,520
بدلا عنها أقوس بأعمدة متداخلة 

469
00:34:20,960 --> 00:34:22,810
كما في صالة "ميكيلانجيلو "

470
00:34:22,840 --> 00:34:24,220
أي صالة؟

471
00:34:24,250 --> 00:34:27,020
- ميكيلانجيلو 
- هذه نفس ما نحن نستخدمه 

472
00:34:27,400 --> 00:34:28,410
أستسلم ,

473
00:34:28,480 --> 00:34:30,360
سوف يريد (نصرت) عشرات منها لدينا .

474
00:34:31,300 --> 00:34:32,510
عن أي ميكيلانجيلو  تتحدث .

475
00:34:32,540 --> 00:34:34,020
المعذرة منكم.

476
00:34:34,600 --> 00:34:39,970
هذه مطابقة لأعمال "مالانوج" و "لي ليدو" في "باريس".

477
00:34:40,000 --> 00:34:41,650
ربما سرقوها منا اذا .

478
00:34:44,080 --> 00:34:45,790
هل قرأت كتاب " الف ليلة وليلة"؟

479
00:34:45,850 --> 00:34:47,530
"الف ليلة و ليلة"؟
أجل يا سيدي.

480
00:34:47,560 --> 00:34:49,350
سيكون الأسم " الف ليلة وليلة".

481
00:34:49,370 --> 00:34:50,390
معذرة يا سيدي.

482
00:34:50,410 --> 00:34:52,040
لقد جاء السيد (نصيرى).

483
00:34:52,370 --> 00:34:54,470
- خذه لغرفة حتى أتي .
- حاضر يا سيدي.

484
00:34:54,510 --> 00:34:55,410
ماذا كنتُ أقول؟

485
00:34:55,410 --> 00:34:56,090
الف ليلة و ليلة يا سيدي.

486
00:34:56,090 --> 00:34:57,910
أي شخص سيجلس هنا 

487
00:34:58,360 --> 00:35:00,370
يجب أن يشعر أنه ذهب الى

488
00:35:00,460 --> 00:35:03,670
أحد قصور قصة الف ليلة وليلة .

489
00:35:05,310 --> 00:35:07,070
سأعود في الحال يا سيدي.

490
00:35:07,100 --> 00:35:08,460
سيد (غوباد)

491
00:35:11,130 --> 00:35:12,630
الأجتماع خاص .

492
00:35:12,840 --> 00:35:13,840
(نصرت)

493
00:35:14,750 --> 00:35:17,340
أجتماع سري مع (هوشنغ)؟

494
00:35:18,710 --> 00:35:21,590
قد يريد أن يقول مسألة عائلية لا يريد التحدث بها امامك.

495
00:35:26,100 --> 00:35:27,770
أصبر يا (غوباد).

496
00:35:33,540 --> 00:35:38,950
حادثة موت (شيروانى) هذه ستبقى كالثقل على قلبي

497
00:35:40,350 --> 00:35:42,720
لم تقل شيئا عن الموضوع .

498
00:35:43,310 --> 00:35:44,310
ماذا أقول؟

499
00:35:44,960 --> 00:35:47,560
أراد أحد أن يريحنا منه فقلته .

500
00:35:47,850 --> 00:35:49,450
سلمت يداه على ما فعل .

501
00:35:50,620 --> 00:35:51,630
أسمع 

502
00:35:54,880 --> 00:35:55,890
(غوباد)

503
00:35:57,430 --> 00:36:03,210
أعتقد بأنه حان الوقت لتنسحب من 
شراكتك مع (بهبودى) في مجال الأفيون 

504
00:36:04,640 --> 00:36:06,870
لقد جنيت الكثير من المال.

505
00:36:06,900 --> 00:36:09,750
هل تفكر الأمر بهذه البساطة يا (نصرت)؟

506
00:36:09,780 --> 00:36:12,430
وقت ما نريد نتشارك و وقت ما نريد ننسحب؟

507
00:36:13,350 --> 00:36:15,480
يوم تقول لنتشارك 
و اليوم التالي تطلب أن ننسحب !

508
00:36:16,330 --> 00:36:18,730
لا أعرف ماذا أفعل حتى ترضى !

509
00:36:47,670 --> 00:36:48,730
تحياتي لك يا سيدي .

510
00:36:50,360 --> 00:36:51,370
ما الذي تفعله هنا؟

511
00:36:51,660 --> 00:36:54,040
الا يشتاق الشخص الى سيده؟

512
00:36:54,160 --> 00:36:57,710
أنت شمس مشرقة يا سيدي 
أن لم تطل علينا نضيع في العتمة.

513
00:36:57,730 --> 00:37:00,280
دعك من هذا الكلام,
ما الذي تفعله هنا؟

514
00:37:00,310 --> 00:37:02,080
في الحقيقة حصلت الكثير من الأمور 

515
00:37:02,310 --> 00:37:04,170
و كان علي أن أتي لأقولها لك .

516
00:37:04,220 --> 00:37:06,720
الم نتفق على كتابة ما تريد قوله ؟

517
00:37:06,740 --> 00:37:08,450
أجل أجل أتذكر ذلك و أوامرك طاعة .

518
00:37:08,690 --> 00:37:13,200
و لكن حصلت الكثير من الأمور و أن
 كنت سأكتبها فأنها لا تتسع لها دفاتر

519
00:37:15,210 --> 00:37:16,270
حسنا ,
أجلس.

520
00:37:17,170 --> 00:37:19,410
شكرا جزيلا سلمت يداك
على تلك الضيافة الكريمة .

521
00:37:21,920 --> 00:37:23,230
قل

522
00:37:23,390 --> 00:37:24,980
حسنا , أولا

523
00:37:25,450 --> 00:37:28,770
لقد ساءت الأوضاع المالية كثيرا .

524
00:37:28,800 --> 00:37:30,890
يريد السيد (هاشم) بيع المنزل .

525
00:37:32,080 --> 00:37:33,090
- حقا؟
- أجل.

526
00:37:33,570 --> 00:37:36,860
لقد سمعتُ هذا من خلال حديث أختي زوجتي مع زوجتي .

527
00:37:37,490 --> 00:37:41,020
أنهم قلقون حول أين سوف يسكنون بعد بيع المنزل .

528
00:37:42,780 --> 00:37:43,790
ماذا بعد ؟

529
00:37:44,270 --> 00:37:45,380
حسنا , بعدها 

530
00:37:45,730 --> 00:37:49,830
يريد السيد (هاشم) أن يبدأ في مشروع عمل هذه الأيام 

531
00:37:49,920 --> 00:37:51,090
بأي مال؟

532
00:37:51,120 --> 00:37:53,740
لقد قلت لك , مال الشحاذة 

533
00:37:54,240 --> 00:37:55,880
قرروا في بدء عمل في نقل السجاد .

534
00:37:55,970 --> 00:37:59,320
لا أحد يعلم بذلك سوى والدة زوجتي .

535
00:37:59,350 --> 00:38:01,090
لقد تسربت تلك الجملة منها عن طريق الهاتف

536
00:38:01,110 --> 00:38:03,650
أثناء كلامها مع زوجة السيد (هاشم).

537
00:38:04,010 --> 00:38:05,020
حسنا .

538
00:38:06,150 --> 00:38:10,250
هذا كل شيء؟

539
00:38:10,500 --> 00:38:16,500
ما تبقى هو أن أبن (هاشم) يقوم بالتدريس
 في مدرسة فقراء بسبب سوء الوضع 

540
00:38:16,810 --> 00:38:17,810
أصبح مدرسا؟

541
00:38:17,880 --> 00:38:18,880
أجل .

542
00:38:18,920 --> 00:38:20,260
ففي النهاية الدخل قليل .

543
00:38:25,420 --> 00:38:26,500
هل بقي شيء أخر؟

544
00:38:26,570 --> 00:38:28,490
كل ما قلته لك الى الأن 

545
00:38:28,510 --> 00:38:30,650
لا يساوي شيء من الباقي 

546
00:38:31,000 --> 00:38:33,060
صدقني , أقسم لك 

547
00:38:33,340 --> 00:38:35,050
رغم عدم وجود أي مال في جيبي 

548
00:38:35,380 --> 00:38:38,720
كنت أستمع الى كل كلمة ما تقوله العائلة هذه و أهدر الكثير من الوقت 

549
00:38:38,790 --> 00:38:40,810
كي أجلب لك كل الأخبار.

550
00:38:41,680 --> 00:38:46,280
أنت تعلم عندما يكون المرء جائعا يتشتت تفكيره 

551
00:38:46,690 --> 00:38:47,850
فهمت الى ما تلمح اليه .

552
00:38:50,030 --> 00:38:51,170
خذ هذا 

553
00:38:51,190 --> 00:38:53,800
و حرر فكرك للعمل .

554
00:38:56,630 --> 00:38:59,780
لقد أخجلتني هكذا يا سيدي .

555
00:38:59,880 --> 00:39:01,640
أقضي وقت أكثر لتعرف أكثر 

556
00:39:01,780 --> 00:39:02,810
حاضر.

557
00:39:03,320 --> 00:39:05,030
ليس لدي شيء معك ,
يمكنك الذهاب.

558
00:39:05,210 --> 00:39:06,250
عن أذنك .

559
00:39:08,340 --> 00:39:09,650
مرحبا.

560
00:39:10,810 --> 00:39:11,820
أخبره أن ينتظر.

561
00:39:13,500 --> 00:39:15,310
لا أعلم , أخبره أن ينتظر.

562
00:39:26,140 --> 00:39:27,760
هذه فقط البداية يا فتى 

563
00:39:30,960 --> 00:39:34,460
ضع هذا الرماد بفمك حتى نرى لاحقا .

564
00:39:37,900 --> 00:39:41,150
سيد (هاشم) , لا أعلم كم مرة سأتوسل فيها اليك

565
00:39:41,170 --> 00:39:43,010
حتى تأخذني لرؤية السيدة (شيرين)؟

566
00:39:43,510 --> 00:39:45,170
لم يطلقوا سراحي بلا سبب !

567
00:39:45,200 --> 00:39:48,070
لقد رأيت بعيني الشخص الذي أعترف 

568
00:39:48,340 --> 00:39:49,570
سملت يداكِ يا أختي.

569
00:39:50,880 --> 00:39:52,750
كم مغفل أنت يا فتى .

570
00:39:53,280 --> 00:39:56,380
لازلت لا تعرف الأعيب هؤلاء الذين في الشرطة 

571
00:39:56,730 --> 00:40:00,620
يوجد متهم أخر بجريمة قتل الرجال الثلاثة ,

572
00:40:00,650 --> 00:40:02,190
هل هنالك أوضح من هذا؟

573
00:40:02,220 --> 00:40:06,230
و هل كانت تهمتك فقط قتل هؤلاء الرجال اللعينين 

574
00:40:06,310 --> 00:40:09,480
حتى يطلقوا سراحك بهذه القضية ؟

575
00:40:10,070 --> 00:40:11,630
- (ميترا).
- نعم يا أمي

576
00:40:11,850 --> 00:40:12,920
لماذا تقفين هنا؟

577
00:40:13,840 --> 00:40:15,570
أذهبي و أنقعي الرز .

578
00:40:15,640 --> 00:40:16,880
حسنا , سأذهب.

579
00:40:19,340 --> 00:40:24,000
- أنت هربت السيدة (شيرين) من مستشفى المجانين 
 - بهدوء يا (هاشم)

580
00:40:24,000 --> 00:40:25,200
لماذا لا يفهم ؟

581
00:40:26,630 --> 00:40:30,370
ما أدراني , ربما يعرفون بأني أنا من فعلت ذلك؟

582
00:40:30,730 --> 00:40:32,920
و أرسلوك الى هنا لتوقعني بالفخ.

583
00:40:34,010 --> 00:40:39,130
لو كنت عديم شرف هكذا ,
لكنت أفشيت سرك تحت التعذيب

584
00:40:39,230 --> 00:40:41,870
هل ترين يا سيدة (مرزية) ماذا يقول عني؟

585
00:40:41,960 --> 00:40:43,720
لا تنزعج يا بني .

586
00:40:44,070 --> 00:40:46,510
السيد (هاشم) لا يقصد الأساءة , اليس كذلك؟

587
00:40:46,530 --> 00:40:49,610
لقد أفلت لساني .

588
00:40:49,640 --> 00:40:50,920
هذا كل ما في الأمر هو المذنب .

589
00:40:51,150 --> 00:40:53,620
لقد أصابه الهوس لرؤية السيدة (شيرين).

590
00:40:53,670 --> 00:40:54,960
استغفر الله.

591
00:40:55,110 --> 00:40:56,110
أنظر يا فتى.

592
00:40:56,150 --> 00:40:58,730
هذا الأمر فيه مخاطر.

593
00:40:59,040 --> 00:41:04,680
لدرجة انا نفسي أتجنب الذهاب اليها 
بعد موت السيدة (بلقيس) رحمها الله.

594
00:41:05,330 --> 00:41:06,340
لماذا لا أذهب ؟

595
00:41:06,560 --> 00:41:09,230
حتى لا يتبعوني ويعرفون مكانها 

596
00:41:09,690 --> 00:41:11,120
المسألة جادة.

597
00:41:12,330 --> 00:41:15,870
أن عثروا عليها هذه المرة
 فسوف يعدمون أبنة السيد (بورزوخ)

598
00:41:17,050 --> 00:41:18,210
أفهم هذا.

599
00:41:19,440 --> 00:41:21,490
هل أنا أهذي يا (مرزية)؟

600
00:41:21,650 --> 00:41:22,680
أبعد الله عنك هذا.

601
00:41:22,790 --> 00:41:25,420
حسنا , كلامك صحيح أنا مهووس

602
00:41:25,470 --> 00:41:26,480
كلامك صحيح .

603
00:41:26,590 --> 00:41:30,090
لكن عندما يصبني الجنون

604
00:41:30,110 --> 00:41:31,690
فأن هنالك سبب.

605
00:41:31,720 --> 00:41:34,780
لكنك لو رأيت المنام الذي رأيته أنا  في السحن

606
00:41:34,810 --> 00:41:36,330
لكنت ركضت خلف السيدة (شيرين) مثلي.

607
00:41:36,430 --> 00:41:37,440
خير أن شاء الله.

608
00:41:38,010 --> 00:41:39,610
ماذا رأيت في المنام يا بني؟

609
00:41:39,730 --> 00:41:40,770
ماذا أقول 

610
00:41:42,070 --> 00:41:45,570
حلمتُ بأنها عطشة وجائعة وسط صحراء,

611
00:41:46,340 --> 00:41:47,560
كانت تلفظ أنفاسها 

612
00:41:47,870 --> 00:41:51,370
و كانت تنده بأسم (هاشم خان)

613
00:41:51,390 --> 00:41:53,630
بعدها ظهرت السيدة (بلقيس) فجأ

614
00:41:53,860 --> 00:41:57,210
- أين كانت السيدة (بلقيس)؟
- لا أعلم , أنه منام .

615
00:41:57,290 --> 00:42:00,270
رأيتها على ذلك الجانب

616
00:42:00,320 --> 00:42:03,820
و كانت أمامها تلة , فتح التلة 
طريق وهي سقطت في التلة 

617
00:42:03,840 --> 00:42:06,950
وبدات تلك المسكينة بالبكاء , 
لقد بكت للغاية ثم أستيقظت .

618
00:42:06,970 --> 00:42:11,070
يا بني من الأن وصاعدا أخبر منامك للماء الجاري .

619
00:42:11,100 --> 00:42:15,430
- أنه يقوم بخداعنا , لماذا تصدقين؟
- أي خداع يا سيد (هاشم)؟ كان مناما

620
00:42:15,700 --> 00:42:16,940
حسنا يا بني.

621
00:42:16,980 --> 00:42:18,430
(هاشم خان)

622
00:42:18,500 --> 00:42:22,000
أرجوك أنت أذهب لوحدك و أطمئن عليها.

623
00:42:22,020 --> 00:42:24,550
كيف نعرف بأنهم لم يصلوا اليها؟

624
00:42:24,580 --> 00:42:29,050
لا السيدة (بلقيس) رحمها لله معها 
و لا السيدة (ثريا) تهتم بها .

625
00:42:29,080 --> 00:42:32,040
كيف سنعرف بأنها لم يقتلوها بعد؟

626
00:42:32,080 --> 00:42:35,150
كيف سنعرف لو أن (غوباد)الحقير قد عثر عليها؟

627
00:42:35,330 --> 00:42:36,960
أنظر الي قليلا.

628
00:42:37,200 --> 00:42:39,790
أقسم بأرواح أمواتك أذهب و أحضر لي خبرا عنها.

629
00:42:39,820 --> 00:42:43,730
قد يكون حصل شيء لها , 
أنا أشعر بالقلق والأضطراب عليها.

630
00:42:43,810 --> 00:42:44,830
فداك نفسي .

631
00:42:45,000 --> 00:42:49,180
لو أعرف فقط من أخرجك من السجن

632
00:42:49,720 --> 00:42:53,530
يا سيدة (مرزية) هل أنا أقول شيء خطأ؟

633
00:42:54,490 --> 00:42:56,810
أتركني وشأني!

634
00:42:57,690 --> 00:43:01,300
لماذا تقول لي كل هذا؟ 
أذهب لمكان أخر .

635
00:43:01,330 --> 00:43:02,780
- سأذهب
- بهدوء.

636
00:43:02,810 --> 00:43:04,520
الى أين ستذهب؟

637
00:43:04,570 --> 00:43:06,990
سأذهب لتناول "الفَالُوذَج " ليبرد قلبي

638
00:43:07,010 --> 00:43:08,500
لقد تعبتُ من الكلام.

639
00:43:08,620 --> 00:43:11,000
- سأحضر لكم أيضا
 - عزيزي 

640
00:43:17,880 --> 00:43:20,320
لم لا تفهم يا (هاشم خان)؟

641
00:43:21,620 --> 00:43:24,750
هذا الفتى يحب كثيرا (شيرين).

642
00:43:25,190 --> 00:43:27,290
أين المشكلة بهذه؟

643
00:43:27,420 --> 00:43:29,830
أن خططت كي يراها لبضع دقائق؟

644
00:43:30,020 --> 00:43:31,810
لكي يهرج من حالته هذه.

645
00:43:31,920 --> 00:43:33,480
وضعه مؤسف الأن .

646
00:43:37,270 --> 00:43:38,280
(هاشم)؟

647
00:43:42,960 --> 00:43:47,650
الكل يعلم و أنا الوحيدة التي لا يجب أن أعلم .

648
00:43:53,380 --> 00:43:56,460
ما هذه المشكلة التي وقعنا فيها ؟

649
00:44:06,710 --> 00:44:08,010
- مرحبا يا سيد .
- مرحبا.

650
00:44:08,160 --> 00:44:11,600
- لقد جئنا من أجل التقاط صور.
- أنظروا للألبومات , سأعود .

651
00:44:11,640 --> 00:44:12,770
شكرا.

652
00:44:14,610 --> 00:44:17,760
عقد جميل , في المرة القامة 
سأحضر لكِ سوار.

653
00:44:17,780 --> 00:44:20,490
- كونوا جاهزين لألتقاط الصور.
- حاضر.

654
00:44:25,780 --> 00:44:27,800
- أرفع رأسك قليلا للأعلى.
- نعم .

655
00:44:30,050 --> 00:44:31,130
واحد

656
00:44:31,170 --> 00:44:32,640
أثنان 
ثلاثة .

657
00:44:41,310 --> 00:44:44,310
- أخذهم أربعتهم ؟
- أجل خذيهم .

658
00:44:44,340 --> 00:44:46,250
- هل أعجبوكِ؟
- أجل و أنت؟

659
00:44:46,250 --> 00:44:47,270
أجل , أنها تناسبكِ كثيرا.

660
00:44:47,270 --> 00:44:50,770
- مبارك عليكم.
- سلمت يداك .

661
00:44:50,800 --> 00:44:53,810
- هل أضعها في علبة؟
- لا , لا حاجة لذلك.

662
00:44:53,840 --> 00:44:56,140
- تفضل .
- سلمت يداك , دعها علينا هذه المرة .

663
00:44:56,160 --> 00:44:57,820
العفو هذا من لطفكم .

664
00:44:58,920 --> 00:45:01,340
- مبارك عليكِ سيدة (مهرى).
- شكرا جزيلا.

665
00:45:01,370 --> 00:45:03,510
العفو , أهلا وسهلا.

666
00:46:22,140 --> 00:46:25,090
(هاشم خان) ! 
يدي تؤلمني !

667
00:46:25,120 --> 00:46:27,000
لقد تعرضت للأذى في السجن 

668
00:46:27,000 --> 00:46:30,000
يدك لا شيء هذه , كم علي أن أقول لك حتى تفهم؟

669
00:46:30,000 --> 00:46:31,150
يدي كسرت

670
00:46:31,170 --> 00:46:35,180
كل من يحاول أزعاج (هاشم) سيتعرض للأذى .

671
00:46:35,200 --> 00:46:37,650
- لماذا لحقت بي؟
- لقد أخطأت .

672
00:46:37,690 --> 00:46:38,740
دع يدي كسرت .

673
00:46:40,920 --> 00:46:43,160
ما شاء الله كم يدك قوية !

674
00:46:43,190 --> 00:46:46,160
أضربك هكذا و أقسمك نصفين كالخيارة !

675
00:46:46,190 --> 00:46:47,240
أضرب يا (هاشم خان)

676
00:46:47,990 --> 00:46:50,320
حظي عاثر 

677
00:46:50,360 --> 00:46:52,070
في السجن , يضربني الضابط 

678
00:46:52,090 --> 00:46:55,380
و يفرغ كل عقد طفولته علي و أنا مقيد ومعلق .

679
00:46:57,240 --> 00:47:00,290
و أنت بدلا من أن تحتضن هذا الفتى اليتيم 

680
00:47:00,310 --> 00:47:03,000
تريد أن تضربه أيضا ,
اضربني اذا و أقسمني نصفين !

681
00:47:03,000 --> 00:47:04,970
حسنا يا أيها اللعين .

682
00:47:04,970 --> 00:47:08,310
لقد مضت أيام و أنا أقول لك أن
 تأخذني الى السيدة (شيرين) .

683
00:47:08,510 --> 00:47:09,970
الم أقل لك ذلك؟ هل هذا ذنبي الأن ؟

684
00:47:10,000 --> 00:47:11,010
حسنا .

685
00:47:13,360 --> 00:47:14,380
لن تأخذني؟

686
00:47:16,620 --> 00:47:19,150
حسنا , لا مشكلة يا (هاشم خان) 
سأذهب .

687
00:47:20,230 --> 00:47:21,860
الى أي مقبرة ستذهب الأن؟

688
00:47:22,210 --> 00:47:24,730
أين يفترض أن أذهب؟ 
سأتجول قد تكون هنا .

689
00:47:24,760 --> 00:47:28,490
أنا (صابر عبدلى) لا اليق 
بمقامك , لذا سأجدها 

690
00:47:30,000 --> 00:47:31,630
لا تفعل ذلك .

691
00:47:34,630 --> 00:47:38,000
ما كان ينقصني غير مداعبتك هذه !

692
00:47:38,000 --> 00:47:39,660
مع أحترامي لك.

693
00:47:39,880 --> 00:47:40,920
تعال لنذهب معا.

694
00:47:41,150 --> 00:47:42,880
- الم يكن من ذلك الأتجاه؟
- لا .

695
00:47:43,250 --> 00:47:46,500
هل كنت تعتقد بأني لم الاحظك
 عندما أختبئت في السيارة؟

696
00:47:46,500 --> 00:47:48,000
لا تضع يدك علي !

697
00:47:48,000 --> 00:47:48,990
لا تتدلل هكذا !

698
00:47:50,500 --> 00:47:52,240
- لم يلحق بك أحد؟
- لا , كنت حذرا .

699
00:49:07,720 --> 00:49:10,790
كان يا مكان في قديم الزمان 

700
00:49:10,810 --> 00:49:13,090
كان هنالك عاشق  ولهان 

701
00:49:13,110 --> 00:49:16,610
يعشق فتاة تدعى (شيرين) .

702
00:49:16,640 --> 00:49:18,840
الم يكن ذلك العاشق الولهان 

703
00:49:18,860 --> 00:49:21,040
المخلف بوعده يدعى (صابر عبدلى)؟

704
00:49:21,070 --> 00:49:22,970
لقد كان مشغولا بالمصائب , لكنه 

705
00:49:23,020 --> 00:49:24,940
لم يكن خائنا للوعد وكان وفيا ومخلصا .

706
00:49:25,730 --> 00:49:28,160
اذا , لماذا لم يأتي لزيارة

707
00:49:28,190 --> 00:49:30,310
(شيرين) المسكينة طوال هذه المدة؟

708
00:49:30,750 --> 00:49:32,930
لقد سئمت من هنا , اريد الذهاب .

709
00:49:33,340 --> 00:49:35,620
أن كان علي الأنتقال من مشفى مجانين الى مشفى أخر 

710
00:49:35,640 --> 00:49:37,920
ماذا كان فائدة كل هذا العناء
 الذي لقيته عند الهروب اذا؟

711
00:49:38,050 --> 00:49:40,880
- (صابر) يموت من أجلكِ.
- لا تتدلل هكذا !

712
00:49:40,900 --> 00:49:42,560
حسنا , لن أتدلل .

713
00:49:42,990 --> 00:49:45,520
سيدة (شيرين) يجب أن تتحمليني يا عزيزتي 

714
00:49:45,590 --> 00:49:48,880
المكان هنا أمن ,
في الخارج أنهم يبحثون عنكِ.

715
00:49:48,920 --> 00:49:51,410
لا سمح الله أن وجدوك سوف يقتلوكِ .

716
00:49:51,440 --> 00:49:53,040
أين عمتي (بلقيس)؟

717
00:49:53,200 --> 00:49:55,750
هي تستطيع أخذي الى
 مكان أمن , لقد وعدتني .

718
00:49:55,770 --> 00:49:57,560
عمتكِ , ذهبت الى .....

719
00:49:57,910 --> 00:50:00,720
ذهبت الى "كرمان" , عندما 
تعود سوف تزوكِ بالتأكيد.

720
00:50:00,750 --> 00:50:02,510
كم أصبحتِ جميلة ما شاء الله.

721
00:50:02,640 --> 00:50:04,360
أصبحتِ كالوردة.

722
00:50:05,920 --> 00:50:07,850
الم تشتاقي الي؟

723
00:50:08,740 --> 00:50:10,770
الم تشتاقي ؟

724
00:50:11,070 --> 00:50:15,260
ماذا يعني هذا ؟ عمتي (بلقيس) 
تذهب الى "كرمان" في هذه الظروف !

725
00:50:15,280 --> 00:50:18,460
لماذا تركتني هنا وحيدة؟ أنهم 
حتى لا يسمحون لي بالأتصال بها على الأقل .

726
00:50:18,490 --> 00:50:20,900
دعكِ من هذا الأن أجيبيني ,
هل أشتقتِ الي أم لا؟

727
00:50:25,560 --> 00:50:26,760
لهذا الحد صعب الجواب؟

728
00:50:26,780 --> 00:50:27,790
أجل.

729
00:50:27,820 --> 00:50:29,070
حقا صعب السؤال ببساطة؟

730
00:50:29,270 --> 00:50:30,470
هذا ليس سؤالا صعبا.

731
00:50:30,550 --> 00:50:31,730
كم أنت مغفل !

732
00:50:31,900 --> 00:50:32,910
لماذا؟

733
00:50:33,000 --> 00:50:36,000
أجل , كانت الاجابة على سؤالك.

734
00:50:36,030 --> 00:50:37,160
فداكِ نفسي.

735
00:50:38,110 --> 00:50:39,950
اذا , لقد أشتقتِ الي .

736
00:50:40,440 --> 00:50:42,190
قلت الجواب فقط نعم أم لا .

737
00:50:42,220 --> 00:50:43,420
حسنا  , سوف اسأل سؤالا أخر.

738
00:50:46,530 --> 00:50:50,190
هل لازلتِ تفكرين بذلك الأحمق (غوباد)؟

739
00:50:51,270 --> 00:50:54,660
-ليلا ونهارا.
- ليلا ونهارا تفكرين به؟

740
00:50:56,050 --> 00:50:58,650
لقد صدمني جوابكِ.

741
00:50:58,690 --> 00:51:01,670
أنا أفكر به ليلا ونهارا 

742
00:51:02,900 --> 00:51:06,940
أفكر كيف بأمكاني الأنتقام منه .

743
00:51:08,490 --> 00:51:10,960
كنتِ قلتِ هذا من البداية 
لقد توقف قلبي .

744
00:51:11,070 --> 00:51:12,500
- أرجع للوراء.
- ماذا؟

745
00:51:12,520 --> 00:51:15,140
أرجع للوراء , 
ليس هكذا .

746
00:51:15,170 --> 00:51:17,540
- اذا كيف ؟
- أنظر لذلك الطرف .

747
00:51:19,500 --> 00:51:21,650
- ما الذي حصل  بأذنك؟
- ما الذي حصل لأذني؟

748
00:51:22,930 --> 00:51:24,520
هل عضك أحد؟

749
00:51:25,730 --> 00:51:29,640
(شيرين) هل هكذا يعضون في عائلتكم؟

750
00:51:29,670 --> 00:51:32,190
- قل الحقيقة .
- أقول الحقيقة؟

751
00:51:33,130 --> 00:51:35,790
- أقول الحقيقة ؟
- أجل , قل الحقيقة .

752
00:51:35,810 --> 00:51:38,930
سأقول الحقيقة , أنتِ طلبتِ هذا.

753
00:51:38,960 --> 00:51:40,940
كنتُ في يوم من الأيام كنت أجلس و أفكر بكِ 
وكنتُ أشعل سيجارتي على فراقكِ

754
00:51:40,960 --> 00:51:43,690
سحبتُ القليل منها ومن ثم أطفئتها بأذني .

755
00:51:46,130 --> 00:51:47,610
أتعجب لماذا أنا هنا.

756
00:51:48,410 --> 00:51:50,580
أنت من يجب ان يضعوك في مستشفى المجانين .

757
00:51:51,830 --> 00:51:54,250
لماذا تضحك؟ لماذا تضحك؟

758
00:51:54,290 --> 00:51:56,150
ماذا أفعل ؟ 
هل أبكي لكِ؟

759
00:51:56,750 --> 00:51:58,680
ضعي هذا عليكِ 
الجو بارد .

760
00:51:58,700 --> 00:51:59,750
ضعي .

761
00:52:03,290 --> 00:52:09,250
(شيرين) الجميلة لقد أشتقت لكِ كثيرا .

762
00:52:09,270 --> 00:52:11,000
لكنني لم أشتاق اليك على الأطلاق.

763
00:52:11,000 --> 00:52:13,770
صحيح , صحيح , لم تشتاقي الي .

764
00:52:17,500 --> 00:52:18,500
ماذا؟

765
00:52:18,560 --> 00:52:19,820
مجنون!

766
00:52:19,840 --> 00:52:21,330
أنتِ المجنونة.

767
00:52:22,000 --> 00:52:24,340
لا , لا أنا المجنون 
لقد أخطأت.

768
00:52:24,520 --> 00:52:27,150
أضحكي أضحكي

769
00:52:32,070 --> 00:52:34,420
أرسلت لي (ثريا) رسالة بانها وصلت .

770
00:52:34,500 --> 00:52:36,290
ولكن لن تبقى مع أطفالها لأنها 

771
00:52:36,320 --> 00:52:38,320
تخشى أن يجدها زوجها.

772
00:52:38,410 --> 00:52:39,930
قد يكون ذهب الى مكان أخر.

773
00:52:43,440 --> 00:52:44,890
لا أعتقد .

774
00:52:44,940 --> 00:52:48,840
من خلال معرفتي بـ (شابور بهبودى) , 
أستبعد بأنه سوف يتبعها .

775
00:52:48,890 --> 00:52:52,630
أن تركها , فهذا يعني 
أنه يضغي لزوجته.

776
00:52:53,100 --> 00:52:54,270
لا , لن يذهب .

777
00:52:54,400 --> 00:52:56,960
على أي حال , لقد تعبت كثيرا يا (هاشم خان).

778
00:52:57,990 --> 00:53:02,120
لم يتبقى سوى القليل من عائلتنا .

779
00:53:03,040 --> 00:53:05,840
كان يجب علي شكرك بطريقة أفضل .

780
00:53:06,570 --> 00:53:09,950
طالما أمنت مكانا لأبنة (بورزوخ أغا) 

781
00:53:10,250 --> 00:53:12,460
هذا بالنسبة لي شكر كبير .

782
00:53:14,910 --> 00:53:17,630
هل تحسنت الأن؟ اليس كذلك؟

783
00:53:17,650 --> 00:53:18,700
بدون شك .

784
00:53:18,730 --> 00:53:20,270
كما ترى .

785
00:53:20,290 --> 00:53:23,780
هل هذه هي الفتاة التي أرسلتها قبل عدة أشهر؟

786
00:53:24,320 --> 00:53:27,070
- لا.
- علامات التحسن واضحة اذا.

787
00:53:27,090 --> 00:53:29,270
معذرة يا أيها الطبيب , يريدوك على الهاتف .

788
00:53:29,300 --> 00:53:31,560
(هاشم خان) , سأعود بعد قليل.

789
00:53:51,580 --> 00:53:52,600
هل ترين؟

790
00:53:54,510 --> 00:53:57,740
كيف تحسنت حالة أبنة أخيكِ؟

791
00:54:00,020 --> 00:54:04,990
و ارسلتُ صديقتكِ القديمة الى الخارج مع أطفالها .

792
00:54:06,030 --> 00:54:08,150
هل رضيتِ الأن ؟ هل أرتاح بالكِ؟

793
00:54:08,640 --> 00:54:09,760
يا قرص "قمر".

794
00:54:10,720 --> 00:54:11,920
كثيرا.

795
00:55:04,710 --> 00:55:08,210
ما الذي تفعله هنا؟

796
00:55:08,230 --> 00:55:09,510
توقف.

797
00:55:11,270 --> 00:55:13,040
أسرع يا (صابر).

798
00:55:13,070 --> 00:55:15,960
- ما الذي حصل يا (هاشم خان)؟
- أنهم يراقبوننا .

799
00:55:15,980 --> 00:55:19,230
- أبقي هنا , لا تتحركي حتى أعود .
- (صابر)

800
00:55:19,260 --> 00:55:20,860
عزيزتي سيدة (شيرين) لا شيء.

801
00:55:52,330 --> 00:55:54,230
يا الهي , يا له من مسكين 

802
00:55:54,250 --> 00:55:56,690
لقد أصطدم بسيارة .

803
00:55:58,630 --> 00:56:00,220
هل تعرفه؟

804
00:56:00,240 --> 00:56:03,740
أجل , أنه نفس المحامي الذي أطلق سراحي يا (هاشم خان).

805
00:56:03,740 --> 00:56:04,390
يا الهي .

806
00:56:04,390 --> 00:56:06,860
الم أقل لك بأنها خطة؟

807
00:56:06,890 --> 00:56:09,270
لنرحل من هنا هيا .

808
00:56:17,570 --> 00:56:19,760
يجب ان تغادري الأن هذا المكان يا أبنتي .

809
00:56:19,780 --> 00:56:21,990
الى أين ؟ يجب ان أخبر الطبيب.

810
00:56:22,010 --> 00:56:24,400
ما الذي حصل يا (هاشم خان),
الى أين سنذهب؟

811
00:56:24,420 --> 00:56:26,930
سأخبرك, الان يجب أن نغادر المكان بسرعة .

812
00:56:26,950 --> 00:56:30,850
في هذه الحالة , الرجل مات
 قبل أن يعطي التقرير لأي احد , لماذا تغادر؟

813
00:56:30,870 --> 00:56:34,200
و هل أنت متأكد من أنه الرجل الوحيد الذي كان يتعقبنا؟

814
00:56:34,230 --> 00:56:36,230
لماذا لا يخبرني احد ما حصل؟
من  مات؟

815
00:56:36,250 --> 00:56:40,190
- هل قتل أحد؟
- من المحتمل أن تأتي الشرطة الى هنا ويصلون اليكِ.

816
00:56:40,210 --> 00:56:42,500
يجب أن لا نخاطر بذلك , لنسرع .

817
00:56:42,530 --> 00:56:44,670
أرجوكم لا تدعوهم يصلون الي.

818
00:56:44,690 --> 00:56:47,670
لن نسمح بذلك , من سيسمح بذلك؟
أنا أيضا برأي يجب ان نذهب الأن .

819
00:56:47,700 --> 00:56:50,260
أنظر لحماقتكِ التى أوصلتنا الى هنا !

820
00:56:50,280 --> 00:56:52,750
هل معكِ أي أغرض هنا؟

821
00:56:52,790 --> 00:56:53,820
لا ,ليس لدي شيء.

822
00:56:53,840 --> 00:56:56,290
- جيد جدت , خذها للسيارة حتى أعود ,
- لنذهب.

823
00:56:58,880 --> 00:57:00,630
ما الذي حصل يا (هاشم خان)؟

824
00:57:00,650 --> 00:57:04,360
أيها الطبيب , المريض في
 غرفة 14 أصابته نوبة 

825
00:57:04,390 --> 00:57:06,860
أذهبي أنتِ اليه ريثما أتي.

826
00:57:08,550 --> 00:57:12,840
أحرق كل أوراق التي تتعلق بالسيدة (شيرين).

827
00:57:12,860 --> 00:57:14,930
قم بأتلاف أي شيء يشير أنها كانت هنا .

828
00:57:14,960 --> 00:57:16,650
لقد كانوا يراقبوننا .

829
00:57:16,670 --> 00:57:20,960
- من؟
- لا أعلم , رأيت أحدهم على الجدار 

830
00:57:20,980 --> 00:57:24,480
لقد كان يراقب 

831
00:57:24,500 --> 00:57:28,290
أتبعته ثم صدمته سيارة.

832
00:57:28,310 --> 00:57:30,550
- ومات .
- يا الهي.

833
00:57:31,280 --> 00:57:34,240
يجب علينا أن ننقل السيدة (شيرين) من هنا بأسرع وقت ممكن .

834
00:57:34,260 --> 00:57:37,100
أن أتى أي أحد الى هنا ليسأل عنها ,


835
00:57:37,100 --> 00:57:42,100
أنكر وجودها بشكل قطعي
 كأنها لم تكن السيدة (شيرين) موجودة 

836
00:57:42,120 --> 00:57:45,620
لكن هذا ليس من صالحها لقد تحسنت للتو 

837
00:57:45,650 --> 00:57:49,990
أن أنتقالها بشكل مفاجيء هكذا قد يؤدي الى أنتكاسة .

838
00:57:50,020 --> 00:57:52,410
و ليس من صالحها البقاء هنا أيضا.

839
00:57:52,440 --> 00:57:56,190
أن جاءت الشرطة الى هنا ,
سوف يحبسون هذه المسكينة أولا 

840
00:57:56,220 --> 00:58:00,890
ثم يغلقون هذا المكان ,
كل ما قلته سيحصل أجلا أم عاجلا.

841
00:58:00,920 --> 00:58:02,360
لذا أسرع يا أيها الطبيب أسرع.

842
00:58:10,650 --> 00:58:11,690
مرحبا يا سيدي .

843
00:58:12,230 --> 00:58:13,230
ما الخبر؟

844
00:58:13,280 --> 00:58:16,830
معذرة يا سيدي , 
لكن لدي خبر سيء.

845
00:58:18,570 --> 00:58:20,000
أنا أستمع .

846
00:58:20,580 --> 00:58:23,340
ذلك المحامي المزيف الذي أرسلناه لـ (عبدلى) .

847
00:58:23,370 --> 00:58:24,380
حسنا؟

848
00:58:24,880 --> 00:58:28,130
أصطدم بسيارة ومات.

849
00:58:31,460 --> 00:58:33,730
أخبرني ما قلت من جديدي بصوت 
عالي على الأذن هذه , ماذا حصل؟

850
00:58:34,070 --> 00:58:35,070
سيدي

851
00:58:35,140 --> 00:58:36,150
لقد مات.

852
00:58:36,500 --> 00:58:39,420
الشرطي الذي ذهب الى مكان الحادثة ,

853
00:58:39,460 --> 00:58:41,630
قال بأنه كان خطأه 

854
00:58:41,880 --> 00:58:43,890
هو من قفز في الشارع فجأ.

855
00:58:44,040 --> 00:58:45,050
لعنة الله .

856
00:58:45,340 --> 00:58:46,980
و هل هذا وقت للموت؟

857
00:58:47,130 --> 00:58:49,490
يا سيدي , هذا قدره للمسكين .

858
00:58:49,520 --> 00:58:50,530
ماذا يعني هذا؟

859
00:58:50,660 --> 00:58:52,610
(عبدلى) أختفى ببساطة هكذا ؟

860
00:58:52,650 --> 00:58:55,080
أجل يا سيدي , أختفى (عبدلى).

861
00:58:55,270 --> 00:58:57,250
ماذا سأقول لضابط (بذيرايى) الأن ؟

862
00:58:57,590 --> 00:59:01,040
أتعلم كم عانيت حتى حصلت
 على أذن اطلاق سراحه المؤقت؟

863
00:59:01,270 --> 00:59:02,330
ماذا سأفعل الان ؟

864
00:59:02,430 --> 00:59:04,440
أوامرك يا سيدي , ماذا علي أن أفعل؟

865
00:59:04,500 --> 00:59:07,650
أنت؟ لا شي 
أصعد على الطاولة و أرقص لي رقصا شرقيا .

866
00:59:08,050 --> 00:59:11,550
لا أجيد الرقص الشرقي , 
و لكني أجيد رقص "بابا كرم"، أن أردت .

867
00:59:11,580 --> 00:59:13,120
أغرب عن وجهي !

868
00:59:16,130 --> 00:59:17,400
مرحبا.

869
00:59:17,550 --> 00:59:19,650
أنا والدة (أكرام بوربوران)

870
00:59:19,880 --> 00:59:23,240
- أردت التحدث مع الضابط (برويز) .
- أنه أنا .

871
00:59:24,460 --> 00:59:25,900
كيف حالكِ؟

872
00:59:26,670 --> 00:59:28,790
معذرة يا حضرة الضابط 

873
00:59:28,850 --> 00:59:31,360
- (أكرام) في المستشفى.
- متى؟

874
00:59:31,380 --> 00:59:34,650
منذ يومين أو ثلاثة تعرضت لنزيف و ذهبت الى المستشفى .

875
00:59:35,100 --> 00:59:36,630
لماذا أنتظرتِ كل هذا الوقت لتخبريني الأن؟

876
00:59:37,010 --> 00:59:39,070
لقد أخذت رقمك اليوم من (أكرام).

877
00:59:39,110 --> 00:59:40,310
أي مستشفى؟

878
00:59:40,790 --> 00:59:43,370
مستشفى (سينا) يا حضرة الضابط .

879
00:59:43,500 --> 00:59:45,330
قادم .

880
01:00:05,000 --> 01:00:09,930
"خريف أصفر"
"شتاء بارد"

881
01:00:10,010 --> 01:00:14,300
"سجن ضيق"
"و جرح جميل"

882
01:00:14,380 --> 01:00:18,350
"حزن مساء الجمعة"
"غربة العزلة"

883
01:00:18,440 --> 01:00:22,730
"تركتني في عالم مليء بالتساؤلات"

884
01:00:22,800 --> 01:00:26,770
"عالم مليء بالأكاذيب "
"عالم مليء بالغروب"

885
01:00:26,860 --> 01:00:30,880
"و الم عميق كنصل سكين"

886
01:00:30,960 --> 01:00:34,930
"قلب متوجع "
"صرخة غليظة"

887
01:00:35,010 --> 01:00:39,620
"تركتني في عالم مليء بالمستحيلات"

888
01:00:39,690 --> 01:00:43,340
"أين أنت يا رفيقي"
"أين أنت بتحديد"

889
01:00:43,430 --> 01:00:47,730
"أين ذهبت من دوني "

890
01:00:47,800 --> 01:00:51,770
"أين أنت يا رفيقي"
"أين أنت بتحديد"

891
01:00:51,860 --> 01:00:59,340
"أين ذهبت من دوني "

892
01:02:01,470 --> 01:02:03,970
"أشعر في الغربة في هذا العالم"

893
01:02:04,050 --> 01:02:06,150
"أين أنت يا عزيزي"

894
01:02:06,230 --> 01:02:09,900
"تعال و أنظر الي "

895
01:02:09,970 --> 01:02:11,760
"لا تقل لي بأنك ستبتعد"

896
01:02:11,850 --> 01:02:14,270
"لا سامح الله"

897
01:02:14,340 --> 01:02:18,620
"تعال و أنظر ما فعلت بي عيناك"

898
01:02:18,710 --> 01:02:20,180
"بحثت عنك في كل مكان"

899
01:02:20,260 --> 01:02:22,690
"أين أنت يا عزيزي"

900
01:02:22,760 --> 01:02:27,040
"دعني أصب دمي بشراينك"

901
01:02:27,120 --> 01:02:28,610
"عد لي"

902
01:02:28,690 --> 01:02:30,790
"تعال وغير عالمي"

903
01:02:30,880 --> 01:02:35,160
"تعال وأشفي جروحي"

904
01:02:35,240 --> 01:02:39,210
"أين أنت يا عزيزي"
"أين أنت بالتحديد"

905
01:02:39,290 --> 01:02:43,590
"أين ذهبت من دوني"

906
01:02:43,660 --> 01:02:47,940
"أين أنت يا عزيزي"
"أين أنت بالتحديد"

907
01:02:48,020 --> 01:02:55,820
"أين ذهبت من دوني"

