﻿1
00:03:37,562 --> 00:03:39,371
هل هناك أي شيء يمكننا
القيام به من أجلك أيها الضابط؟

2
00:03:39,396 --> 00:03:41,379
اطلب من سيدك أن يأتي

3
00:03:42,087 --> 00:03:44,540
(كوتشيك)!  اطلب من السيد (نصرت) أن يأتي

4
00:04:00,719 --> 00:04:01,939
سيدي

5
00:04:06,069 --> 00:04:08,524
هل تخطط لشراء سيارة؟

6
00:04:08,556 --> 00:04:12,056
سيارة لم تخدش بالحائط
ولا تنقط بالزيت

7
00:04:13,262 --> 00:04:17,619
بعد قمت به من أجلنا

8
00:04:17,846 --> 00:04:21,602
سنوفر لك سيارة فاخرة أنت كنت تريد.

9
00:04:21,767 --> 00:04:23,244
لا نعاني مشاكل مالية

10
00:04:23,323 --> 00:04:25,300
أريد أن أحقق في القصر بأكمله

11
00:04:25,841 --> 00:04:27,794
هل هناك شيء خاطئ لا أعرفه؟

12
00:04:27,825 --> 00:04:29,675
لا يهم أن كنت تعرف أم لا.
 ستعرف أخيرًا

13
00:04:29,802 --> 00:04:33,278
أنا فى خدمتك.  يمكنك
البحث في أي مكان تريده

14
00:04:33,303 --> 00:04:35,056
-سنبحث.
-لنبحث

15
00:04:49,577 --> 00:04:50,675
طفلي

16
00:04:51,559 --> 00:04:52,559
طفلي

17
00:04:57,545 --> 00:04:59,881
يا أبنتي!  لماذا استيقظت؟

18
00:05:00,307 --> 00:05:01,569
طفلي يبكي

19
00:05:01,594 --> 00:05:03,124
يا إلهي!

20
00:05:03,149 --> 00:05:04,452
يا إلهي!

21
00:05:05,342 --> 00:05:07,706
طفلي يبكي.
 إنه جائع

22
00:05:07,826 --> 00:05:09,532
-عودي إلى سريرك يا عزيزي!
-طفلي؟

23
00:05:09,675 --> 00:05:11,159
- طفلي يبكي!
-(أكرام) أبنتي!

24
00:05:11,270 --> 00:05:14,315
(أكرام) عزيزتي!  أرجوكِ عودي إلى سريرك

25
00:05:14,340 --> 00:05:15,802
أبعديها عن هنا

26
00:05:15,833 --> 00:05:18,043
 يا أبنتي روحي فداكِ!
(كرام) عزيزتي!

27
00:05:18,068 --> 00:05:20,081
لنعيدها الى السرير

28
00:05:20,106 --> 00:05:22,580
ابتعدوا عني!
 ألا تسمعون ذلك؟

29
00:05:22,605 --> 00:05:24,715
طفلي يبكي

30
00:05:25,119 --> 00:05:26,421
(سالار)

31
00:05:28,851 --> 00:05:30,931
طفلي يبكي

32
00:05:34,073 --> 00:05:35,573
طفلي يبكي!

33
00:05:35,598 --> 00:05:38,524
يا اللهي , ما هذا البلاء الذي حل بنا

34
00:05:38,864 --> 00:05:40,586
(أكرام) أبنتي!

35
00:05:44,354 --> 00:05:46,994
يا إلهي.
 لا نملك الحظ  !

36
00:06:20,838 --> 00:06:21,957
ما بك؟

37
00:06:24,858 --> 00:06:26,858
اللعنة !

38
00:06:27,883 --> 00:06:29,230
ما بك؟

39
00:06:29,327 --> 00:06:31,613
قلت ما بك؟
لم لا تدعني أنام؟

40
00:06:33,563 --> 00:06:34,571
اسكت!

41
00:06:34,596 --> 00:06:35,675
اسكت!

42
00:06:42,022 --> 00:06:45,125
اسكت!  لماذا لا تسكت؟
 لماذا؟

43
00:06:59,246 --> 00:07:01,881
-أين أنت؟  أصابني بصداع.
-ما المشكلة؟

44
00:07:02,915 --> 00:07:06,331
أين يمكن أن أذهب؟ ذهبت
لشراء بعض الحليب والحاجيات الأخرى؟

45
00:07:06,356 --> 00:07:09,104
لا يريد شرب الحليب! , فليشرب السم
اسكته إذا استطعت

46
00:07:09,129 --> 00:07:12,039
ما بكِ يا (شيرين) ؟  ما ذنب هذا الطفل أن
كانت والدته (أكرام) ووالده (غوباد)؟

47
00:07:12,064 --> 00:07:15,332
هذا من سوء حظه.  أنا
لا أعرف ما هو خطأي؟

48
00:07:15,357 --> 00:07:17,775
ربما بلل نفسه, اليس كذلك؟

49
00:07:17,800 --> 00:07:20,532
لماذا تسألني يا (صابر)؟
هل سبق لي أن ربيت طفلاً؟

50
00:07:20,563 --> 00:07:21,571
ماذا عن (كبير)؟

51
00:07:21,603 --> 00:07:23,655
 لم أقم بتربية (كبير)!
اعتنت به (بتول)

52
00:07:23,680 --> 00:07:25,620
اذا رأيتِ كيف كانت تهتم به!

53
00:07:25,645 --> 00:07:28,544
الآن ، أحملي الطفل حتى أحضر
له الحليب قبل أن يموت من الجوع

54
00:07:28,569 --> 00:07:31,317
ألا تفهم عندما أقول
لك إنني لن ألمسه؟

55
00:07:31,349 --> 00:07:33,561
ما خطبك يا (شيرين)؟
كأن الكلام لا يدخل أذنك

56
00:07:33,586 --> 00:07:36,508
ألم نتفق على رعاية هذا الطفل؟

57
00:07:36,540 --> 00:07:38,823
ألم نتفق على أننا بعد أن تعترف (اكرام)

58
00:07:38,848 --> 00:07:41,889
سوف نسلم هذا
الطفلة لها أو لأسرتها سالما؟

59
00:07:41,921 --> 00:07:45,278
- هكذا سيموت من الجوع !
-لا ترفع صوتك علي!

60
00:07:45,310 --> 00:07:46,651
لقد أشترطنا!

61
00:07:46,688 --> 00:07:49,307
أنظري يا (شيرين) أنا أحبكِ.
لكنني لست أحمق!

62
00:07:50,325 --> 00:07:52,620
-ماذا تفعل؟
- سأقوم بأعادته لأمه

63
00:07:52,645 --> 00:07:54,287
وبعد ذلك سأعود إلى ساوه.

64
00:07:54,676 --> 00:07:56,541
(صابر) !  انتظر لحظة!

65
00:07:56,566 --> 00:07:59,096
هل تريد أن تتركني لوحدي في
هذه الحالة؟  ماذا عن خطتنا؟

66
00:07:59,121 --> 00:08:01,165
المدينة مليئة بالحمقى

67
00:08:01,190 --> 00:08:03,531
-يمكنكِ أن نجدي أحمقا أخر .
- حسنا حسنا

68
00:08:04,650 --> 00:08:06,330
هل سيبقى هذا الطفل سالما أم لا؟

69
00:08:06,355 --> 00:08:08,270
أجل سيبقى سالما !
أخبرتك أني سأفعل.

70
00:08:08,340 --> 00:08:11,134
ما هذا الطفل الذي أتعب نفسي معه

71
00:08:11,332 --> 00:08:14,585
فقط ضع في اعتبارك أنه يجب
عليك إطعامه وتنظيفه بنفسك

72
00:08:14,704 --> 00:08:17,823
  لقد خطفت الطفل.
الآن علي أن أطعمه وأنظفه !!

73
00:08:17,848 --> 00:08:19,830
ألا يوجد شيء آخر
يمكنني أن أفعله من أجلكِ ؟!

74
00:08:20,084 --> 00:08:21,790
إلى أين تذهبين؟
 أنا اتحدث معكِ!

75
00:08:21,815 --> 00:08:24,308
أريد أن أنام لدقيقتين إذا
لم يكن لديك مشكلة في ذلك !

76
00:08:24,333 --> 00:08:26,085
(شيرين) ! هل تتناولين
أدويتكِ بانتظام؟

77
00:08:26,110 --> 00:08:27,919
أجل ، آخذهم بانتظام

78
00:08:27,944 --> 00:08:29,220
اقسمي بروحي.

79
00:08:34,479 --> 00:08:36,479
يا عزيزي

80
00:08:36,504 --> 00:08:38,222
سوف أطعمك الآن يا عزيزي

81
00:08:38,309 --> 00:08:40,235
أهدأ يا عزيزي .

82
00:08:40,618 --> 00:08:42,261
ألا ترى أنها غاضبة؟

83
00:08:42,501 --> 00:08:44,716
سوف تأتي وتأكلنا كلانا!

84
00:08:45,899 --> 00:08:47,788
أجل يا عزيزي

85
00:08:47,813 --> 00:08:49,881
انتظر لحظة عزيزي

86
00:08:50,183 --> 00:08:51,778
سأحضر الحليب الآن

87
00:08:52,056 --> 00:08:54,294
أنا قادم

88
00:08:59,998 --> 00:09:01,514
حسنا حسنا !

89
00:09:08,101 --> 00:09:09,873
نعم يا حياتي!  نعم

90
00:09:12,827 --> 00:09:14,396
اشربه!

91
00:09:14,482 --> 00:09:16,073
هيا هيا

92
00:09:22,247 --> 00:09:24,239
إنه لذيذ بطعم الكباب، أليس كذلك؟

93
00:09:34,310 --> 00:09:36,294
في أي وقت تريد بأعلامنا

94
00:09:36,325 --> 00:09:39,302
أو دون أعلامنا  أو حتى أحببت المجيء

95
00:09:39,333 --> 00:09:41,534
تعال إلى هنا و نحن بالخدمة دائمًا هنا

96
00:09:41,559 --> 00:09:43,833
الآن لا أعرف أن أعبر عن

97
00:09:43,858 --> 00:09:45,818
حزني أو سعادتي لأنك لم تجد شيئًا

98
00:09:45,843 --> 00:09:48,660
لأنك لم تخبرني بما كنت تبحث عنه؟

99
00:09:50,804 --> 00:09:52,222
كان ذلك مضحكا.
جعلتني أضحك!!

100
00:09:52,867 --> 00:09:56,165
-ذكر سيدك بشرطي .
-ما هو الشرط؟

101
00:09:56,190 --> 00:09:58,913
إذا أساء أحد الى (أكرم بوربوران)

102
00:09:58,944 --> 00:10:00,611
سأقتله على الفور

103
00:10:02,058 --> 00:10:05,851
لذلك ، أنت هنا ما لأنهم أساؤوا  اليها هنا

104
00:10:06,335 --> 00:10:08,573
هل خطفها شخص ما أيها الضابط؟

105
00:10:09,058 --> 00:10:10,151
لم تختطف؟

106
00:10:11,605 --> 00:10:12,908
طاب يومك!

107
00:10:13,027 --> 00:10:16,051
تعال هنا مرة أخرى.  سنكون
سعداء جدا لرؤيتك مرة أخرى

108
00:10:26,253 --> 00:10:27,786
(علي أصغر خليلي)

109
00:10:29,385 --> 00:10:30,675
(جعفر درويش)

110
00:10:31,913 --> 00:10:33,803
(علي أكبر أحمدي)

111
00:10:34,525 --> 00:10:35,891
(نرجس رضائي)

112
00:10:38,034 --> 00:10:39,748
(محرم الياسي)

113
00:10:39,822 --> 00:10:42,293
من هو زائر السجين (فرهاد دامافاندي)
أبن (هاشم)؟

114
00:10:42,318 --> 00:10:43,706
نعم.
 أنا امه

115
00:10:47,396 --> 00:10:48,411
(خسرو أسدي)

116
00:10:48,436 --> 00:10:51,133
قالوا إن زيارة (دامافاندي) ممنوعة اليوم
 .  مع السلامة

117
00:10:51,317 --> 00:10:52,440
ماذا يعني؟

118
00:10:52,465 --> 00:10:55,706
لقد  عانيت حتى أخذت موعدًا
لرؤية ابني

119
00:10:56,008 --> 00:10:58,849
-أريد أن أرى رئيسك في العمل.
- قلت لكِ إنه لا يمكن.  مع السلامة

120
00:10:59,921 --> 00:11:01,786
يا حضرة الشرطي
 أنت لديك أم

121
00:11:02,595 --> 00:11:05,508
أنت تعلم اذا كانت الأم تنتظر لرؤية أينها

122
00:11:05,532 --> 00:11:06,808
و من ثم لا تستطيع رؤيته

123
00:11:06,833 --> 00:11:08,574
يحترق قلبها.

124
00:11:09,336 --> 00:11:10,892
لا يجب أن أخبرك بهذا لكن ابنك

125
00:11:10,917 --> 00:11:13,962
ليس في حالة يمكن أن تسمح لزيارته

126
00:11:13,987 --> 00:11:15,059
ماذا تقصد؟

127
00:11:15,084 --> 00:11:17,452
كيف حال ابني
 ماذا حدث له؟

128
00:11:17,807 --> 00:11:19,730
قالوا أنه كان يسرق من بعض السجناء

129
00:11:19,762 --> 00:11:22,008
 عند منتصف الليل ،

130
00:11:22,193 --> 00:11:24,040
وطعنوه

131
00:11:24,705 --> 00:11:26,229
وهو في المستشفى

132
00:11:26,278 --> 00:11:29,305
- طعن؟
-أنتِ لم تسمعي مني شيء ! اذهب الآن بسرعة !

133
00:11:29,330 --> 00:11:32,074
ابني مستحيل أن يفعل هذه
الأشياء على الإطلاق

134
00:11:32,099 --> 00:11:33,781
ماذا استطيع قوله؟

135
00:11:37,094 --> 00:11:40,594
لو سمحت يا أيها الشرطي.
 أعطي له هذه

136
00:11:40,619 --> 00:11:42,459
لا ، لا هذا مسؤولية علي

137
00:11:42,484 --> 00:11:44,253
خذيها معكِ , أذهبي يا سيدة.

138
00:11:48,376 --> 00:11:50,359
ماذا فعلوا لابني؟

139
00:11:52,257 --> 00:11:53,524
(حسين مغداسي)

140
00:11:57,789 --> 00:11:59,259
(محمد أكبري)

141
00:12:01,754 --> 00:12:05,146
من فضلك ِخذيهم يا سيدة
لم أتمكن من رؤية ابني

142
00:12:05,171 --> 00:12:08,778
-خذيها لمن تحبين من فضلك.
-شكرًا لكِ

143
00:12:09,855 --> 00:12:11,156
شكرًا لكِ

144
00:12:28,813 --> 00:12:30,429
أنهم فقط يقولون أن أبني لص

145
00:12:30,858 --> 00:12:33,342
أنهم فقط يقولون إنه واشي

146
00:12:33,843 --> 00:12:37,460
يا سيدة (بارفين) يا سيد (جمشيد)
اقسم بالله لكم!

147
00:12:37,485 --> 00:12:40,080
أنتما تعرفان (فرهاد) جيدًا

148
00:12:41,033 --> 00:12:44,572
لا يوجد أحد في هذا العالم
أكثر نقاءً وضميرًا من أبني

149
00:12:45,135 --> 00:12:48,262
أتمنى لو لم أقم بتربيته هكذا

150
00:12:50,535 --> 00:12:53,564
أتمنى لو كان دجالاً و عديم شرف
بدلاً من أن يكون طاهراً و بريئا

151
00:12:54,564 --> 00:12:57,181
يا إلهي!  لقد طعنوا ابني

152
00:12:57,206 --> 00:12:59,563
و لا يمكنني فعل أي شيء من أجله

153
00:13:00,558 --> 00:13:02,524
يا سيد (بارفين) ، هذه هي العاقبة

154
00:13:03,804 --> 00:13:07,643
هذه هي عاقبة الإنسان
الطاهر الشريف

155
00:13:08,080 --> 00:13:11,222
-عزيزتي يا سيدة (مرزية) تحلي بالصبر.
-ابني

156
00:13:11,246 --> 00:13:12,898
من فضلك اشرب قليلا من هذا

157
00:13:13,054 --> 00:13:14,562
لماذا تأخرتي؟

158
00:13:14,587 --> 00:13:16,968
يا إلهي! يا اللهي

159
00:13:22,489 --> 00:13:25,068
أختي أتوسل اليكِ

160
00:13:25,845 --> 00:13:29,914
لقد تعذبت أبنتك لإنقاذ حياة ابني (فرهاد).

161
00:13:31,100 --> 00:13:34,178
لا سمح الله ، إذا حدث شيء مكروه لأبني

162
00:13:34,203 --> 00:13:37,036

فأن كل ما فعلته سيضيع

163
00:13:37,792 --> 00:13:39,802
من أجل الله.  أنا اتوسل إليك

164
00:13:40,966 --> 00:13:43,230
 أخبريها حتى تطلب من السيد (غوباد)

165
00:13:43,837 --> 00:13:47,603
ربما يمكنه نقله إلى مستشفى جيدة ،

166
00:13:47,762 --> 00:13:50,158
لذا ، على الأقل
يمكنني زيارة ابني

167
00:13:50,748 --> 00:13:52,843
سيقتلون ابني هناك

168
00:13:52,868 --> 00:13:54,913
أعلم أنهم يخططون لقتله

169
00:13:55,319 --> 00:13:58,319
أعلم أنهم يريدون إيذاء ابني

170
00:13:58,344 --> 00:14:00,675
(سيمين), خذي (ميترا) معك إلى الفناء

171
00:14:01,095 --> 00:14:02,745
- أحضري لها الشاي أو الماء أو أي شيء
- يريدون قتله

172
00:14:02,770 --> 00:14:04,826
-لنذهب إلى الفناء.
- يريدون قتل ابني

173
00:14:04,851 --> 00:14:06,357
لا تقولي هذا يا (مرزية)

174
00:14:06,572 --> 00:14:08,301
يريدون قتل ابني

175
00:14:08,326 --> 00:14:09,381
(مرزية)!

176
00:14:09,786 --> 00:14:12,190
لم أرغب في قول شيء أمام الفتيات

177
00:14:12,421 --> 00:14:14,815
إنهم يسمعون أكثر مما ينبغي حتى الآن

178
00:14:15,568 --> 00:14:17,830
لكن من فضلك كوني منطقية قليلا

179
00:14:18,045 --> 00:14:21,227
أعرف كم هي بائسة في ذلك القصر

180
00:14:21,494 --> 00:14:23,485
إذا اكتشفت أن (فرهاد)
يحتاج إلى مساعدة ،

181
00:14:23,510 --> 00:14:25,240
فسوف تطلب من السيد (غوباد)
و تتوسل به كي يفعل شيئًا من أجله

182
00:14:25,810 --> 00:14:29,095
و لكن أنا و أنتِ لسنا عديمي خبرة

183
00:14:29,434 --> 00:14:31,346
أجبرها على الطلاق في المرة السابقة

184
00:14:31,371 --> 00:14:33,301
 والعودة إلى قصر (بوزورخ آغا)

185
00:14:33,326 --> 00:14:35,590
لا ندري ماذا قد يطلب
منها أن تفعل هذه المرة!

186
00:14:36,212 --> 00:14:37,887
هل تفهمين ما أقصد؟

187
00:14:39,546 --> 00:14:41,349
لا أنا لا أفهم!

188
00:14:41,791 --> 00:14:43,238
أنا غبية!

189
00:14:43,844 --> 00:14:46,381
إنه موت ابني وحياته على المحك

190
00:14:46,598 --> 00:14:48,066
أليس هذا مهمًا على الإطلاق؟

191
00:14:49,065 --> 00:14:51,032
أجل ، إنه مهم للغاية

192
00:14:51,573 --> 00:14:54,603
لكن ماذا عن ابنتي!
ماذا عن مشاعرها وحياتها؟

193
00:14:54,841 --> 00:14:58,758
اذا كانت صبورة و تحمل عبء العالم على كتفيها

194
00:14:58,783 --> 00:15:01,698
هل هذا يعني أن نضيف هما اخر الى همومها؟

195
00:15:02,707 --> 00:15:04,587
كما كان يقول المرحوم (أصغري) أن يقول

196
00:15:04,612 --> 00:15:06,675
نحن أيضا لنا رب .

197
00:15:07,101 --> 00:15:08,278
(مرزية)

198
00:15:09,300 --> 00:15:10,444
(مرزية)

199
00:15:11,054 --> 00:15:12,145
(مرزية)

200
00:15:12,170 --> 00:15:14,851
ماذا قلت , أقسم عليك لا تغادري المنزل هكذا

201
00:15:14,876 --> 00:15:17,817
(ميترا) , لماذا تنتظرين؟  دعينا نذهب

202
00:15:17,842 --> 00:15:20,159
(مرزية)!  ارجوك من اجل (شهرزاد)

203
00:15:21,611 --> 00:15:23,865
أتمنى لـ (شهرزاد) حظا موفقا

204
00:15:24,546 --> 00:15:27,865
لكنني لم أكن أعلم أننا كنا
هموما ثقيلة على عاتقها  !

205
00:15:28,752 --> 00:15:30,498
لكن يبدو أنكِ لا تعلمين

206
00:15:30,523 --> 00:15:32,832
لم يكن ذلك بسبب (شهرزاد)

207
00:15:32,857 --> 00:15:35,841
لم تكن لتحصل كل هذه الأمور
 لـ(فرهاد) و(هاشم)

208
00:15:36,355 --> 00:15:38,254
لقد قتل (هاشم) بسببها

209
00:15:38,787 --> 00:15:41,644
وابني في المستشفى

210
00:15:43,704 --> 00:15:45,521
يا خالة (بارفين)!  
أنا آسفة للغاية

211
00:15:45,546 --> 00:15:48,839
أمي ليست على ما يرام 
هذه الأيام.  لا تستائي منها

212
00:15:49,117 --> 00:15:50,403
مع السلامة

213
00:16:45,767 --> 00:16:48,071
لقد اشتريت هذه الأشياء

214
00:16:48,096 --> 00:16:50,225
ليرتديها عندما يكبر

215
00:16:50,272 --> 00:16:51,847
يا عزيزتي , كلي هذا

216
00:16:51,872 --> 00:16:53,563
قال الطبيب إنه جيد لك

217
00:16:54,785 --> 00:16:56,389
طفلي جائع

218
00:16:56,761 --> 00:16:58,562
انه عطشان

219
00:16:58,911 --> 00:17:01,452
لا أستطيع أكل أي شيء

220
00:17:01,960 --> 00:17:04,362
قبل أن تلديه كنت أخبرك

221
00:17:04,387 --> 00:17:06,522
أنه سيكون الألم أكثر

222
00:17:07,617 --> 00:17:10,325
لقد ترك أثرا كبيرا في قلبنا .

223
00:17:11,381 --> 00:17:13,085
لقد كان محبوبا

224
00:17:13,823 --> 00:17:16,022
 وجهه  كان مثل وجه الأكابر

225
00:17:17,276 --> 00:17:18,736
لماذا تقولين "كان"؟

226
00:17:19,246 --> 00:17:21,111
لم أقصد أي شيء

227
00:17:21,136 --> 00:17:22,831
أسحب كلامي.

228
00:17:23,130 --> 00:17:24,772
أسفة.

229
00:17:24,797 --> 00:17:26,460
أرجوكِ كلي هذا

230
00:17:27,946 --> 00:17:29,273
الباب يطرق

231
00:17:31,506 --> 00:17:32,506
أمي

232
00:17:32,849 --> 00:17:36,968
أقسم بالله اذا قال أحد عن طفلي كان هكذا

233
00:17:37,365 --> 00:17:38,538
أو أنه ليس على قيد الحياة  ،

234
00:17:40,579 --> 00:17:43,220
- سوف أقتل نفسي.
- آسفة ، لقد انزلق لساني

235
00:17:43,245 --> 00:17:45,762
الآن كلي هذا يا أبنتي.

236
00:17:47,023 --> 00:17:48,135
إنه الضابط

237
00:17:48,355 --> 00:17:50,135
قال إنه يريد التحدث مع (أكرام)

238
00:17:50,262 --> 00:17:53,083
هل هنالك أي أخبار عن (سالار)؟
-لا أعلم.  لم يقل أي شيء

239
00:17:53,108 --> 00:17:56,873
- أبنتي لماذا لم تدعيه الى الداخل .
-دعوته ولكنه قال إنه ينتظر في السيارة

240
00:17:57,024 --> 00:17:58,659
(أكرام) عزيزي!

241
00:17:58,684 --> 00:18:00,333
اعتنِي بنفسك

242
00:18:16,802 --> 00:18:19,484
(صابر) أسكت هذا اللعين !

243
00:18:23,627 --> 00:18:24,794
(صابر)

244
00:18:37,343 --> 00:18:38,629
(صابر)

245
00:18:40,355 --> 00:18:43,048
يا اللهي, لماذا لا تخرس أنت !
(صابر)

246
00:18:43,079 --> 00:18:44,643
انهض و أخرس هذا

247
00:18:45,300 --> 00:18:48,333
(شيرين) ، أقسم عليكِ أن تفعلي شيء له.
لقد نفذ صبري

248
00:18:48,357 --> 00:18:50,127
-ماذا يمكنني أن أفعل؟
-و ما أدراني ؟

249
00:18:51,461 --> 00:18:52,889
لا يخصني .

250
00:18:53,111 --> 00:18:55,255
ابكي حتى تموت!

251
00:19:03,815 --> 00:19:05,040
حسنا

252
00:19:08,347 --> 00:19:09,839
اشرب هذا

253
00:19:13,053 --> 00:19:14,980
  (صابر) كيف أعطيه الحليب؟

254
00:19:15,005 --> 00:19:16,229
(صابر)

255
00:19:16,625 --> 00:19:20,617
هنالك سطل حليب 
.  أعطيه حتى يشرب

256
00:19:27,600 --> 00:19:28,929
تعال الى هنا!

257
00:19:32,260 --> 00:19:35,190
لماذا تبكي كثيرا؟

258
00:19:42,101 --> 00:19:43,259
خذ.

259
00:20:17,842 --> 00:20:19,277
نام!

260
00:20:19,525 --> 00:20:21,360
من منكم يجب أن أسكت؟

261
00:20:29,348 --> 00:20:30,896
يا إلهي!

262
00:20:40,581 --> 00:20:43,095
كان بإمكاني إجهاض طفلي

263
00:20:43,324 --> 00:20:46,297
كان بإمكاني شرب دواء
 من قابلة وإنهاء كل شيء

264
00:20:47,348 --> 00:20:50,151
لقد أرسل لي (غوباد) طبيباً!

265
00:20:50,877 --> 00:20:52,571
طلبت مني الاحتفاظ به

266
00:20:52,847 --> 00:20:55,077
لقد أخبرتني أنه من
الأفضل لي الاحتفاظ به

267
00:20:55,164 --> 00:20:56,737
إنه أفضل من أجل ماذا؟

268
00:20:56,776 --> 00:20:59,015
من الأفضل أن يصبح كل شيء لي!

269
00:20:59,351 --> 00:21:02,214
وبعد ذلك خطفوه بسهولة

270
00:21:03,327 --> 00:21:05,597
أنا لا أعرف أين طفلي الآن؟

271
00:21:05,622 --> 00:21:08,074
هل هو جائع أم عطشان؟

272
00:21:08,099 --> 00:21:10,511
هل هو حي أم ميت؟

273
00:21:11,272 --> 00:21:13,034
سأموت

274
00:21:15,286 --> 00:21:17,360
ماذا تفعل؟

275
00:21:19,871 --> 00:21:21,815
-إلى أين تذهب؟
-سأعود قريبا.

276
00:21:21,840 --> 00:21:24,378
-إلى أين تذهب؟  أنا اتحدث اليك!
-سأعود قريبا

277
00:21:35,959 --> 00:21:38,172
أعطني كأسين من عصير البرباريس

278
00:21:57,231 --> 00:21:58,922
-خذي
-ما هذا؟

279
00:21:58,947 --> 00:22:00,382
-خذي
-لا أريده

280
00:22:00,407 --> 00:22:01,778
-خذي
-لا أريده

281
00:22:01,803 --> 00:22:05,015
حسنا!  خذيه ، حتى أتمكن
من إغلاق الباب والدخول إلى السيارة!

282
00:22:09,080 --> 00:22:10,150
خذي

283
00:22:10,232 --> 00:22:15,000
اشربيه.  إنه مفيد
لصحتك ويجعلك مسترخية

284
00:22:15,095 --> 00:22:16,571
هل تجعلني مسترخية؟

285
00:22:16,785 --> 00:22:18,692
هل سرقوا أبني؟

286
00:22:18,810 --> 00:22:21,351
لقد اختطفوا طفلي!
ألا تستطيع أن تفهم؟

287
00:22:21,376 --> 00:22:23,988
هذا الطفل هو طفلي أيضًا!

288
00:22:24,013 --> 00:22:25,378
أنا أيضا والده.

289
00:22:25,403 --> 00:22:27,880
لا تقلقي ، سأجده من أجلكِ.
  خذي

290
00:22:27,905 --> 00:22:29,403
متى؟  أين؟

291
00:22:29,641 --> 00:22:32,133
من المحتمل أن تجد جثته من أجلي

292
00:22:32,158 --> 00:22:34,603
لا تكوني متشائمة هكذا!

293
00:22:35,308 --> 00:22:36,504
أنا أعرف

294
00:22:36,529 --> 00:22:39,736
(غوباد) خطف ابني لقتله

295
00:22:40,084 --> 00:22:43,921
طلبت منه (شهرزاد)
أن ينتقم مني لابنه

296
00:22:45,606 --> 00:22:49,472
ربما قتلوه الآن!

297
00:22:49,497 --> 00:22:54,584
من قال هذا؟  لقد فتشت القصر كله

298
00:22:54,609 --> 00:22:56,540
لا يوجد دليل على وجود الطفل هناك

299
00:22:56,780 --> 00:22:58,143
سلمت يداك!

300
00:22:58,343 --> 00:23:00,957
كان يجب أن تفعل المستحيل

301
00:23:00,982 --> 00:23:03,805
-يجب أن تحصل على مساعدة من الشرطة.
-كيف؟

302
00:23:03,830 --> 00:23:07,518
- كان عليك أن تسجن (غوباد)
-كيف؟  بتهمة ماذا ؟

303
00:23:07,543 --> 00:23:09,820
لأي جريمة كان يجب أن أسجنه؟

304
00:23:09,984 --> 00:23:13,588
للطفل الذي لم يكن موجودا.
هل يعلم أحد أن الطفل موجود؟

305
00:23:13,613 --> 00:23:15,835
لماذا لا تفهمين هذه الأمور!

306
00:23:16,097 --> 00:23:18,121
يا عزيزتي!

307
00:23:18,146 --> 00:23:20,738
أنت غير موجود على الإطلاق

308
00:23:20,830 --> 00:23:24,460
طفلي المسكين

309
00:23:24,485 --> 00:23:28,603
أنتِ تبالغين كثيرا.

310
00:23:28,823 --> 00:23:30,775
أنظري!  إذا فعل (غوباد) ذلك ،

311
00:23:30,800 --> 00:23:33,268
لكان قد فعل شيئًا لإعلامنا بذلك

312
00:23:33,345 --> 00:23:36,135
أنتظري سماع من خطفه

313
00:23:36,541 --> 00:23:38,325
وأنا أشك في (شيرين)

314
00:23:39,006 --> 00:23:41,363
(شيرين) خائفة من الشرطة نفسها

315
00:23:41,388 --> 00:23:44,008
إنها لا تجرؤ على
الخروج من مخبأها

316
00:23:44,317 --> 00:23:45,613
الناس الذين يعملون لديها

317
00:23:46,105 --> 00:23:47,827
هذا الرجل (عبدلى)

318
00:23:47,852 --> 00:23:48,968
من يدري؟

319
00:23:49,826 --> 00:23:53,159
لا فرق بالنسبة لي من خطف الطفل؟

320
00:23:53,363 --> 00:23:56,562
أريد منك فقط أن يكون
طفلي آمنًا وسليمًا

321
00:23:56,587 --> 00:23:59,290
وإلا فلن تراني حتى نهاية حياتك

322
00:23:59,315 --> 00:24:02,938
لا تقولي هذه الأمور أرجوكِ !

323
00:24:03,113 --> 00:24:05,436
أنا لا أحب أن تقولي هذه الأمور

324
00:24:05,516 --> 00:24:07,079
نحن معا الى الابد

325
00:24:07,104 --> 00:24:10,016
مهما حدث ، 
فأنا أقف بجانبك

326
00:24:10,222 --> 00:24:12,659
وسوف أجد طفلك ِسليمًا

327
00:24:12,846 --> 00:24:15,410
لا تكوني متشائمة. 
 خذي.

328
00:24:16,140 --> 00:24:19,582
-لا أريد.
-خذي.  سوف تشعرين بالراحة

329
00:24:19,607 --> 00:24:22,018
-لا أريد.
-اشربيه

330
00:24:22,043 --> 00:24:23,778
  جيد جدًا

331
00:24:24,294 --> 00:24:25,302
إهدأي.

332
00:24:25,577 --> 00:24:26,659
إهدأي

333
00:24:27,053 --> 00:24:28,736
اشربيه.

334
00:24:29,349 --> 00:24:30,357
هيا بسرعة يكفي أستراحة

335
00:24:30,389 --> 00:24:32,921
دعني أبقى هكذا لبضعة أيام أخرى

336
00:24:36,163 --> 00:24:38,310
خذ نفس

337
00:24:39,346 --> 00:24:40,476
مرة أخرى

338
00:24:42,339 --> 00:24:43,516
أعمق

339
00:24:51,724 --> 00:24:53,343
كنت محظوظا لأخذك هنا قريبا

340
00:24:53,938 --> 00:24:55,907
لو أتوا بك متأخرًا ، كنت ستموت

341
00:25:00,112 --> 00:25:02,088
يمكنني إخراجك في غضون أربع وعشرين ساعة

342
00:25:02,430 --> 00:25:04,730
لكني أفضل لك البقاء
هنا لبضعة لكي تستريح

343
00:25:05,057 --> 00:25:06,760
وأنا أعلم عن حكمك أيضًا

344
00:25:07,323 --> 00:25:10,212
و أيضا كي تبتعد عن السجن قليلا

345
00:25:10,564 --> 00:25:11,569
شكرًا

346
00:25:11,594 --> 00:25:14,183
ومع ذلك ، هذا لا يعني
أنني أؤيد أفعالك

347
00:25:16,058 --> 00:25:20,540
لا أعتقد أن حتى الدكتور( مصدق)
سيوافق على مثل هذه الهروب

348
00:25:22,507 --> 00:25:24,869
أنا لا أتحدث عنه الآن
 أنا أقول هذا لمستقبلك

349
00:25:25,409 --> 00:25:28,921
لن يكون للعنف و الأنفراد نتيجة جيدة هنا

350
00:25:29,630 --> 00:25:33,405
وإذا لم نفعل أي شيء
 ، فلن يحدث شيء أيضًا

351
00:25:33,589 --> 00:25:37,008
لن يموت على الأقل أحد  
ولا تكون عائلة في حداد

352
00:25:37,934 --> 00:25:39,387
دكتور

353
00:25:40,490 --> 00:25:41,808
أرجوك إسمعني

354
00:25:46,807 --> 00:25:49,775
لا يمكن أن تتحقق
الحرية بدون تضحية

355
00:26:15,086 --> 00:26:17,175
-ماذا تفعلين؟
-اهدأ!  إنه من أجلك

356
00:26:17,327 --> 00:26:18,700
اهدأ!

357
00:26:30,606 --> 00:26:33,469
يا طبيب!  أسرع من فضلك!
 أحد المرضى في حالة سيئة

358
00:26:33,494 --> 00:26:35,801
خفقان و شد عضلي و رجفان!

359
00:26:35,826 --> 00:26:37,595
-أي سرير؟
- سرير رقم اثنين

360
00:26:44,244 --> 00:26:47,097
- هل أعطيته الحقنة الخطأ؟
-لا.  لم أعطه أي شيء

361
00:26:47,122 --> 00:26:49,590
يجب أن نأخذه الى العناية  المركزة
.  اذا بقي هنا سوف يموت

362
00:26:49,615 --> 00:26:51,819
يجب نقله إلى مستشفى الشرطة

363
00:26:51,844 --> 00:26:53,105
هل فهمتِ ما قلته؟

364
00:26:53,130 --> 00:26:55,628
بالإضافة الى ذلك ، لن أتغاضى
 عن إهمالك على الإطلاق

365
00:26:55,653 --> 00:26:58,277
لم أعطه أي شيء.
أعطيته الأشياء التي وصفتها

366
00:26:58,302 --> 00:27:00,556
يا سيدة المريض في حالة سيئة و أنتِ تناقشين؟

367
00:27:00,587 --> 00:27:01,877
بسرعة أنقليه  .

368
00:27:01,902 --> 00:27:04,087
سآخذ رخصة الخروج من آمر السجن

369
00:27:04,111 --> 00:27:05,870
اعطني إياه.  أحضري النقالة بسرعة

370
00:27:05,895 --> 00:27:07,791
يجب أن ننقله إلى سيارة الإسعاف

371
00:27:20,514 --> 00:27:22,817
إلى أين ؟ 
 ماذا تفعلين؟

372
00:27:22,842 --> 00:27:24,879
هذه رسالة الطبيب المريض
ليس بحالة جيدة على الإطلاق

373
00:27:24,904 --> 00:27:27,331
يجب نقله إلى مستشفى الشرطة بسرعة

374
00:27:27,380 --> 00:27:29,163
يبدو أنه سجين مهم

375
00:27:29,338 --> 00:27:31,036
إذا مات ، فسوف تتحملان المسؤولية

376
00:27:31,846 --> 00:27:34,076
حسنا .  سنأتي معكم

377
00:28:42,371 --> 00:28:44,569
احرصوا ألا تفقدوا أثره.

378
00:28:45,308 --> 00:28:49,389
حسنا .  الطريق ليس
مزدحمة.  غطوا وجوهكم!

379
00:28:59,984 --> 00:29:01,510
أخرجوا من السيارة!

380
00:29:01,561 --> 00:29:03,483
أخرجوا من السيارة!

381
00:29:03,508 --> 00:29:05,124
أخرجوا من السيارة! 
 لا تتحركوا!

382
00:29:05,149 --> 00:29:06,910
لا تتحركوا!

383
00:29:10,637 --> 00:29:11,866
-خد هذه
-ما هذه؟

384
00:29:11,891 --> 00:29:15,310
إنه مخدر.  ضعه أمام
أنوفهم.  سيفقدون الوعي بسرعة

385
00:29:15,335 --> 00:29:16,724
(غلامي)!

386
00:29:19,081 --> 00:29:21,683
ضع هذا على وجوههم حتى
يفقدوا الوعي.  بسرعة !

387
00:29:25,006 --> 00:29:27,259
لقد حقنته.  سوف يعود الى وعيه
خلال ساعتين أو ثلاث ساعات

388
00:29:27,284 --> 00:29:29,569
أسرع الآن ! سوف تصل الشرطة

389
00:29:29,594 --> 00:29:31,548
(غلامى) أسرع

390
00:29:33,371 --> 00:29:35,568
أحمله ! بسرعة

391
00:29:35,744 --> 00:29:36,998
أحمله

392
00:29:38,171 --> 00:29:39,370
أذهب

393
00:29:43,815 --> 00:29:46,320
-ما هذه؟
- بعض الأدوات الطبية.  قد تحتاجهم

394
00:29:46,345 --> 00:29:48,490
-ماذا عنك؟
- سوف أتظاهر بأنني فاقدة للوعي

395
00:29:48,515 --> 00:29:49,546
لن يشك أحد

396
00:29:49,571 --> 00:29:51,997
-هل أنتِ متأكدة؟
-أحل.  أسرعوا !  ستصل الشرطة

397
00:29:52,594 --> 00:29:53,981
أسرع أسرع

398
00:30:23,088 --> 00:30:24,883
لا داعي لكي تأتوا . 
 انتظروا هنا

399
00:30:30,259 --> 00:30:31,331
من ؟

400
00:30:31,355 --> 00:30:32,394
"كلمة السر "

401
00:30:32,418 --> 00:30:33,460
حسنا

402
00:30:43,873 --> 00:30:45,108
ضعه هنا

403
00:30:48,843 --> 00:30:51,143
ضعه هنا في الأسفل.
  ضعه هنا

404
00:30:52,563 --> 00:30:53,809
برفق !

405
00:30:53,834 --> 00:30:56,055
هو ليس كيس بطاطس
لكي ترموه هكذا

406
00:30:56,816 --> 00:30:57,937
برفق!

407
00:30:59,820 --> 00:31:02,154
ألم يكتشف رجالك أنني هنا؟

408
00:31:02,179 --> 00:31:05,259
-لا تقلق!  لم يعرفوا.
-يمكنك السماح لهم بالرحيل الآن

409
00:31:05,378 --> 00:31:06,579
- نحن لا نحتاجهم.
-حاضر يا سيدي

410
00:31:07,164 --> 00:31:08,437
أين الفتاة

411
00:31:08,548 --> 00:31:10,873
إنها تقوم بعملها وفقًا للخطة

412
00:31:13,614 --> 00:31:16,577
كسرت يداك يا

413
00:31:16,602 --> 00:31:19,300
لقد ضرب الفتى بشدة!

414
00:31:19,325 --> 00:31:21,350
قلت له أن يضربه بحذر!

415
00:31:21,788 --> 00:31:23,010
- (الياس)؟
 -نعم سيدي

416
00:31:23,035 --> 00:31:26,367
اذهب إلى مستشفى سينا
​​واسأل عن دكتور  يدعى (ميرزاده)

417
00:31:26,461 --> 00:31:29,411
إذا لم يكن هناك ،
فهذا هو عنوان منزله

418
00:31:29,436 --> 00:31:31,048
أحضره هنا بسرعة

419
00:31:31,073 --> 00:31:34,213
-إذا لم يأت؟
- بئس له إذا لم يأت

420
00:31:34,238 --> 00:31:36,032
أخبره أنا من أرسلك

421
00:31:36,063 --> 00:31:37,251
-بسرعة بسرعة! يا( إلياس)
-حاضر يا سيدي

422
00:31:37,276 --> 00:31:38,322
بسرعة بسرعة!

423
00:31:44,088 --> 00:31:46,786
يجب أن تبقى على قيد
الحياة ،يا (فرهاد دامافاندي)

424
00:31:47,826 --> 00:31:49,452
يجب أن تبقى على قيد الحياة

425
00:31:55,904 --> 00:31:57,711
-(ميترا).
- سأفتح الباب يا أمي

426
00:31:57,736 --> 00:32:00,370
أنظري من يطرق الباب؟
-حاضر. قادمة!

427
00:32:02,673 --> 00:32:05,595
- قادمة!
-حسنا !! أنها قادمة!

428
00:32:08,825 --> 00:32:10,010
-نعم؟
-نحن الشرطة

429
00:32:10,035 --> 00:32:11,715
إلى أين تدخلون؟

430
00:32:11,812 --> 00:32:14,373
-ابتعدي 
-انتظروا لحظة!  ماذا حدث؟

431
00:32:15,597 --> 00:32:18,143
ماذا حدث يا سيدي؟
أنا اتحدث اليك!!

432
00:32:18,911 --> 00:32:20,514
إلى أين أنت ذاهب يا سيدي؟

433
00:32:20,935 --> 00:32:23,300
-فتشوا في كل مكان بشكل جيد .
-ماذا تقصد؟

434
00:32:23,325 --> 00:32:26,484
-أنت أذهب الى الطابق العلوي.  أنت إلى الطابق السفلي.
-ما الأمر؟

435
00:32:27,146 --> 00:32:29,392
-ما الأمر؟
-نحن الشرطة ولدينا مذكرة تفتيش

436
00:32:29,417 --> 00:32:31,813
في حال رفضتم سنضطر لاعتقالكم

437
00:32:33,224 --> 00:32:35,270
ما هي صلتكم لـ (فرهاد دامافاندي)؟

438
00:32:36,200 --> 00:32:38,698
أنا والدته وهي أخته

439
00:32:38,812 --> 00:32:41,603
ابنك تم اختطافه من
الشرطة الليلة الماضية

440
00:32:42,548 --> 00:32:45,103
-اختطف؟  من فعل هذا؟
-ماذا تقصد؟

441
00:32:45,128 --> 00:32:46,357
ما زلنا لا نعرف

442
00:32:46,763 --> 00:32:49,509
ألم يتصل بكم؟ 
 ألم يأت إلى هنا؟

443
00:32:49,723 --> 00:32:51,287
لا لم يفعل

444
00:32:51,832 --> 00:32:54,117
- لكنني أتمنى لو جاء.
-أمي

445
00:32:54,229 --> 00:32:57,881
من الأفضل ألا تتحدثوا
مع أحد عن هروب ابنك

446
00:32:59,642 --> 00:33:01,078
سيدي.  هذا الباب مقفل

447
00:33:01,103 --> 00:33:02,840
ماذا علي أن أفعل؟ 
- هل يجب كسرها؟

448
00:33:02,865 --> 00:33:05,108
-كسر.
-ماذا تريد كسر؟

449
00:33:05,133 --> 00:33:07,283
-لماذا تكسره؟
- اهدأي يا أمي

450
00:33:07,308 --> 00:33:09,765
- اليس لهذا المنزل أهل؟ لو كان (هاشم) حيا!
-لا بأس يا أمي.  اجلسي هنا

451
00:33:09,790 --> 00:33:12,733
-لماذا تفعلون هذا؟
-اجلسي يا أمي

452
00:33:12,758 --> 00:33:17,065
لو كان والدك على قيد
الحياة ، لما جرؤوا على الدخول

453
00:33:17,090 --> 00:33:19,754
سيد.  بحثنا في كل
مكان.  إنه ليس هنا

454
00:33:19,817 --> 00:33:21,576
حسنا!  لم يكن هنا أيضًا

455
00:33:21,601 --> 00:33:22,933
اكتب التقرير

456
00:33:22,958 --> 00:33:25,773
-يا اللهي
- اهدأي  يا أمي

457
00:33:25,798 --> 00:33:26,841
يا إلهي!

458
00:33:42,825 --> 00:33:44,190
-مرحبا سيدتي.
-  مرحبا بكم

459
00:33:44,256 --> 00:33:45,280
شكرًا

460
00:33:45,305 --> 00:33:46,407
-أهلاً.
-مرحبا سيدتي.

461
00:33:46,478 --> 00:33:48,603
-تفضلوا.
-شكرًا

462
00:33:51,508 --> 00:33:55,008
هل كان من الضروري
أن نأتي إلى هنا يا أمي؟

463
00:33:55,032 --> 00:33:57,640
لا أحب هذا القصر 
ولا رؤية (غوباد)

464
00:33:58,818 --> 00:34:00,961
لا ينبغي للمرء أن يحب كل شيء !

465
00:34:00,986 --> 00:34:02,588
أختكِ هنا وحدية وفي عذاب

466
00:34:02,613 --> 00:34:04,660
يجب أن نفعل كل ما
في وسعنا من أجلها

467
00:34:04,684 --> 00:34:06,158
-لا تتذمري كثيرا!
-حسنا.

468
00:34:06,324 --> 00:34:07,483
-مرحبا سيدتي أهلا بكم
-أهلاً , شكرا جزيلا

469
00:34:07,572 --> 00:34:09,833
-أهلا وسهلا بكم , تفضلوا
-شكرًا جزيلاً

470
00:34:10,357 --> 00:34:11,556
تفضلوا بالدخول .

471
00:34:16,536 --> 00:34:18,067
هل كنت تبحث عني؟

472
00:34:21,530 --> 00:34:23,077
من فضلكِ أجلسي هنا  لبضع دقائق

473
00:34:23,824 --> 00:34:27,209
أخبرتك أنني أفضل
تناول الطعام بمفردي

474
00:34:27,270 --> 00:34:28,270
أتذكر ذلك.

475
00:34:28,935 --> 00:34:32,456
من فضلك ِ، اجلسي هنا لبضع دقائق

476
00:34:32,481 --> 00:34:35,377
لدي صداع.  لو سمحت لي ،
فسوف أنزل إلى الطابق السفلي

477
00:34:36,268 --> 00:34:37,429
أنا أتوسل بكِ.

478
00:34:38,368 --> 00:34:40,856
- وأنا أيضا أتوسل بك
- أنا أعرف

479
00:34:41,606 --> 00:34:42,980
ما هو توسلكِ

480
00:34:44,429 --> 00:34:47,314
 تريديني أن أقلل من أذيتي

481
00:34:47,339 --> 00:34:48,783
في فترة أسرك هنا.

482
00:34:50,038 --> 00:34:51,596
إذا تقبلت على أنه أسر !؟

483
00:34:51,621 --> 00:34:53,858
بالنسبة لي ، الأمر ليس كذلك.
بالنسبة لي ، أنها أيامي الجميلة

484
00:34:55,094 --> 00:34:56,198
لكن , ربما بالنسبة لكِ أيضا.

485
00:34:56,563 --> 00:34:57,698
معذرة

486
00:35:07,061 --> 00:35:08,238
لقد جاؤوا يا سيدي

487
00:35:08,281 --> 00:35:10,657
-فليتفضلوا.
-  لست في مزاج لاستقبال ضيوف

488
00:35:10,682 --> 00:35:11,689
انتظر

489
00:35:13,521 --> 00:35:16,860
-مرحبا يا سيد (غوباد)
-أهلا وسهلا بمجيئكم.  كيف الحال؟

490
00:35:16,885 --> 00:35:18,348
مرحبا  يا (شهرزاد)

491
00:35:18,563 --> 00:35:20,625
-أمي!
-يا عزيزتى

492
00:35:22,141 --> 00:35:23,294
 عزيزتى

493
00:35:23,319 --> 00:35:24,665
مرحباً

494
00:35:27,101 --> 00:35:28,839
-كيف خالك؟ .
-حسنا , تفضلوا

495
00:35:28,864 --> 00:35:31,204
- تفضلي بالجلوس يا سيدة (بارفين).
-شكراً جزيلاً

496
00:35:31,229 --> 00:35:32,593
أهلا بكم. 
تفضلوا

497
00:35:32,792 --> 00:35:34,373
كيف حالكِ يا أنسة(سيمين)؟

498
00:35:35,039 --> 00:35:36,785
تفضلي بالجلوس. 
أهلا وسهلا بكِ.

499
00:35:38,350 --> 00:35:40,063
سيدة (شهرزاد) ،
 تفضلي بالجلوس

500
00:35:40,930 --> 00:35:43,881
لقد أرسلت سيارة اليهم لكي يحضروا الى هنا.

501
00:35:43,906 --> 00:35:45,291
  إنه لأمر جيد

502
00:35:46,373 --> 00:35:49,889
أن يتناول (أوميد) الطعام مع أبيه و أمه

503
00:35:50,125 --> 00:35:52,276
وجدته و خالته.

504
00:35:52,301 --> 00:35:56,373
لكي يسعد برؤيتكم معا.

505
00:35:57,307 --> 00:35:59,603
و يشعر أن لديه عائلة كبيرة

506
00:36:00,108 --> 00:36:01,489
(كمال)؟

507
00:36:02,106 --> 00:36:04,802
في الواقع يا سيد (غوباد) ،
نحن هنا لنفس السبب

508
00:36:05,103 --> 00:36:07,214
أنتم مرحب بكم 
أهلا وسهلا.

509
00:36:10,343 --> 00:36:11,586
أبنتي (شهرزاد)

510
00:36:11,611 --> 00:36:14,078
أين (أوميد)؟ 
 لقد اشتقت له كثيرا

511
00:36:14,896 --> 00:36:16,570
-(كلثوم)؟
-نعم يا سيدتي؟

512
00:36:16,595 --> 00:36:19,323
هل يمكن من فضلك أن تطلبي
من السيدة (بتول) إحضار (أوميد)؟

513
00:36:19,348 --> 00:36:20,356
حاضر

514
00:36:20,849 --> 00:36:23,802
أنه منزلكم لا داعي لكي أقول ذلك.

515
00:36:24,928 --> 00:36:27,563
(شهرزاد) ، أنتِ صاحبة المنزل

516
00:36:28,214 --> 00:36:29,286
-(كمال)؟
-نعم سيدي؟

517
00:36:29,548 --> 00:36:30,696
من فضلك املأ الكؤوس

518
00:36:31,569 --> 00:36:33,919
(شهرزاد)
هل أصب لكِ؟

519
00:36:35,665 --> 00:36:36,929
تفضلي يا أمي العزيزة

520
00:36:37,308 --> 00:36:38,579
صبي يا عزيزتي (سيمين)

521
00:36:41,062 --> 00:36:42,238
حسنا.

522
00:36:43,573 --> 00:36:45,343
هل كل شيء على ما يرام 
يا سيدة (بارفين)؟

523
00:36:45,381 --> 00:36:47,034
الحمد لله ، بخير

524
00:36:48,510 --> 00:36:49,994
اطلب منهم إحضار (أوميد)

525
00:36:50,050 --> 00:36:51,278
جدته تريد رؤيته

526
00:36:51,304 --> 00:36:52,484
حاضر يا سيدي.

527
00:36:55,737 --> 00:36:56,889
تفضلي.
الطعام سوف يبرد.

528
00:36:57,032 --> 00:36:58,040
عزيزتي (شهرزاد)

529
00:36:58,761 --> 00:37:00,055
هل تحتاجين الى شيء؟

530
00:37:00,793 --> 00:37:02,133
أختي هل تحتاجين الى شيء؟

531
00:37:02,158 --> 00:37:03,196
اي شيء اخر سيدي؟

532
00:37:03,220 --> 00:37:04,974
يا سيد (غوباد)
  من فضلك أعطني صحنك

533
00:37:04,999 --> 00:37:08,441
شكرًا ، لكني أريد القليل
من اللبن والنعناع أولاً

534
00:37:08,830 --> 00:37:10,163
شكرا يا (كمال)

535
00:37:11,132 --> 00:37:13,611
تفضلوا  تفضلوا .

536
00:37:20,816 --> 00:37:23,461
(شهرزاد) يا أبنتي.  
كلي.

537
00:37:24,507 --> 00:37:25,858
انتِ كلي.  
سوف اكل

538
00:37:26,849 --> 00:37:29,119
عزيزتي (شهرزاد) ، أنتِ صاحبة المنزل

539
00:37:29,795 --> 00:37:32,070
-تفضلي.
- كلي يا (سيمين)

540
00:37:32,268 --> 00:37:34,506
-لقد شرفتمونا , في أمان الله
-شكرًا لك

541
00:37:34,531 --> 00:37:35,531
مع السلامة

542
00:37:36,328 --> 00:37:37,749
اذهب للداخل

543
00:37:38,035 --> 00:37:39,754
 يا حبيبي

544
00:37:39,860 --> 00:37:41,548
يا له من سعال ؟!

545
00:37:42,548 --> 00:37:45,516
جعلت فداك يا عزيزي

546
00:37:45,541 --> 00:37:48,292
أمي ، لا يجب أن تحضري كذريعة

547
00:37:48,332 --> 00:37:51,800
أنتِ و الخالة (مرزية) صديقتان
 منذ سنوات طويلة

548
00:37:51,825 --> 00:37:53,321
أقسم عليكم بالله , لا تبقوا لوحدكم.

549
00:37:53,346 --> 00:37:55,395
يا ليتكم ذهبتم لعندها لفترة .

550
00:37:55,420 --> 00:37:57,157
نحن حقا نتمنى ذلك

551
00:37:58,302 --> 00:38:00,522
السيدة (مرزية) هي التي أصبحت غير ودودة

552
00:38:00,547 --> 00:38:02,776
خاصةً يعد الأحداث التي حصلت مؤخرًا

553
00:38:02,801 --> 00:38:04,784
كيف ذلك؟  ماذا حدث مؤخرا؟

554
00:38:04,809 --> 00:38:06,354
 ليس بالشي الهام يا عزيزتي

555
00:38:06,537 --> 00:38:09,662
اذا لم تتكلمي سيقولون عنك بكماء.

556
00:38:09,687 --> 00:38:12,373
-آسف أمي.
- لقد قلقت يا أمي

557
00:38:12,397 --> 00:38:14,460
أرجوكم قولوا لي .  لا أحد يستطيع
 أن يسمعنا على الإطلاق!

558
00:38:14,754 --> 00:38:17,696
قبل أيام ضربوا (فرهاد) بسكين في السجن

559
00:38:17,721 --> 00:38:20,052
 ثم نقلوه إلى مستشفى الشرطة

560
00:38:20,711 --> 00:38:21,854
ماذا؟

561
00:38:21,990 --> 00:38:23,609
يقولون إنه كان يسرق شيئًا

562
00:38:24,072 --> 00:38:25,979
- من طعنه؟
-لا أعلم

563
00:38:26,004 --> 00:38:27,596
ربما كان أحد رفاقه في الزنزانة!

564
00:38:27,621 --> 00:38:31,705
هذه حجة. 
 يريدون قتله

565
00:38:31,730 --> 00:38:34,766
-متى حصل هذا؟
-لقد أخبرتك أنه كان قبل بضع ليال

566
00:38:35,859 --> 00:38:37,613
لا تشغلي عقلك كثيرا

567
00:38:37,638 --> 00:38:39,605
أنت لديكِ ما يكفي من الهم

568
00:38:39,777 --> 00:38:43,195
بالإضافة لذلك ، ما الذي يمكنكِ فعله أيضا
  لكي تنقذي حياة (فرهاد) ولم تفعليه؟

569
00:38:43,220 --> 00:38:44,333
صحيح يا أختي.

570
00:38:45,060 --> 00:38:47,208
اذهبي للداخل يا عزيزتي!  
اذهبي جعلت فداكِ!

571
00:38:49,645 --> 00:38:50,730
جعلت فداك

572
00:38:53,308 --> 00:38:55,308
-أهتمي بدروسكِ  .
-حاضر

573
00:38:56,369 --> 00:38:57,744
مع السلامة

574
00:39:27,899 --> 00:39:31,738
قلبي يقول لك حسني

575
00:39:32,569 --> 00:39:36,844
قالت له أمه التي فقدت

576
00:39:36,869 --> 00:39:38,349
كل ما لديها في الحياة

577
00:39:38,822 --> 00:39:41,354
لقد أغلقت سبعة أبواب أيها المالح

578
00:39:41,529 --> 00:39:43,664
لكنك لم تغلق بابًا
واحدًا يا أيها المالح

579
00:39:44,796 --> 00:39:47,333
هذا لأنك تهوى يا أيها المالح!

580
00:40:48,285 --> 00:40:49,746
هل أنتِ بخير؟

581
00:40:50,590 --> 00:40:52,230
هل ينقصكِ شيء؟

582
00:40:55,857 --> 00:40:57,389
أعلم أنه ليس الوقت المناسب

583
00:40:59,564 --> 00:41:03,057
كنت مارا و سمعت
أنك تقرأين قصة لـ (أوميد)

584
00:41:06,815 --> 00:41:08,249
فتهاوت قدماي

585
00:41:09,122 --> 00:41:10,400
لا أراديا

586
00:41:11,297 --> 00:41:12,828
كنت تسترق السمع؟

587
00:41:15,383 --> 00:41:16,452
ربما

588
00:41:23,299 --> 00:41:25,413
رفرف قلبي للماضي فجأ.

589
00:41:26,796 --> 00:41:29,487
عندما كنتِ تقرأين لي
ألف ليلة وليلة يا (شهرزاد)

590
00:41:29,604 --> 00:41:31,406
كان يفتح لي ألف باب و باب

591
00:41:32,071 --> 00:41:33,437
لقد اعتدت عليهم

592
00:41:34,858 --> 00:41:37,640
لقد أخذتيها مني ،
لكنها بقيت تتردد في رأسي

593
00:41:41,341 --> 00:41:42,349
أنه لأمر بائس

594
00:41:42,835 --> 00:41:44,645
أن يحسد المرء أطفاله !

595
00:41:46,364 --> 00:41:48,643
أنا الأن أحسد (أوميد)

596
00:41:49,126 --> 00:41:50,943
لأنه يستطيع الاستماع إلى قصصك

597
00:41:54,538 --> 00:41:56,220
لم آت إلى هنا لقول هذا

598
00:41:56,823 --> 00:41:58,681
أنا هنا لأعتذر منكِ

599
00:42:00,088 --> 00:42:03,334
عندما قلت أنكِ تعيشين هنا كأسيرة

600
00:42:04,064 --> 00:42:05,628
فطر قلبي!

601
00:42:06,260 --> 00:42:08,173
و كأن مطرقة ضربت في رأسي

602
00:42:08,646 --> 00:42:11,760
ولكن ليس لتفجر عقلي
ولكن بطريقة تجعلني مدركًا

603
00:42:12,071 --> 00:42:14,937
آسفة.  لكنني لم أقل هذا
، لقد قلته في البداية بنفسك

604
00:42:15,076 --> 00:42:16,481
فلا أستطيع سحب كلامي

605
00:42:16,506 --> 00:42:18,068
أعلم , أتوقع ذلك.

606
00:42:19,109 --> 00:42:21,286
أنا فقط أريدك أن يطمئن قلبكِ

607
00:42:21,587 --> 00:42:24,178
إذا عاهدتك أو وعدتكِ بشيء

608
00:42:25,817 --> 00:42:26,825
فسأبقى على عهدي.

609
00:42:26,970 --> 00:42:28,946
لكنني أشك في هذا يا (غوباد)

610
00:42:29,351 --> 00:42:30,692
ماذا تعنين؟

611
00:42:30,717 --> 00:42:32,597
هل أنت على وعدك؟

612
00:42:32,622 --> 00:42:34,304
أعني وعدك بشأن (فرهاد)

613
00:42:37,556 --> 00:42:40,563
لم يعد فرهاد موجودًا
بالنسبة لي بعد الآن يا (شهرزاد)

614
00:42:41,617 --> 00:42:43,450
لا علاقة لي به بعد الآن

615
00:42:43,595 --> 00:42:44,855
أنا لا أصدق ذلك

616
00:42:44,907 --> 00:42:47,389
منذ أن توضح حكمه

617
00:42:47,875 --> 00:42:49,978
فقد توضح كل شيء بالنسبة لي

618
00:42:50,780 --> 00:42:51,960
لا أستطيع أن أغفر له

619
00:42:52,016 --> 00:42:53,177
لأنه سرق حبيبتي مني

620
00:42:53,621 --> 00:42:55,873
لكني لا أكرهه أيضًا

621
00:42:56,390 --> 00:42:57,460
لأنه...

622
00:43:00,078 --> 00:43:01,270
لا تهتم

623
00:43:03,078 --> 00:43:05,896
لكن ليس لدي أي
علاقة به بعد الآن.  أطمئني

624
00:43:09,463 --> 00:43:10,928
أتمنى ذلك يا (غوباد)

625
00:43:11,817 --> 00:43:13,531
أتمنى حقا ذلك لأن

626
00:43:14,810 --> 00:43:17,055
لا يمكنني فعل أي شيء آخر بعد الآن

627
00:43:17,832 --> 00:43:21,786
لكي أقوم به لأرضائك مقابل شرط جديد

628
00:43:22,000 --> 00:43:26,722
حتى لو فعلت كل مابوسعك لتجعلني
 أكثر بؤسًا مما أنا عليه

629
00:43:27,360 --> 00:43:29,127
لا أستطيع أن أفعل أكثر من هذا

630
00:43:29,543 --> 00:43:30,762
لا تقولي هذا

631
00:43:32,317 --> 00:43:34,730
لا تقولي بؤس من قلبكِ

632
00:43:35,127 --> 00:43:37,419
تجعلني أشعر بحزن شديد يا (شهرزاد)

633
00:43:38,323 --> 00:43:39,546
لا يسعني ذلك

634
00:43:42,098 --> 00:43:44,635
لا أتقبل فكرة أنكِ بائسة

635
00:43:45,389 --> 00:43:48,654
لقد بدأت حياتك الزوجية معي

636
00:43:56,701 --> 00:43:57,889
حسنا.

637
00:43:59,312 --> 00:44:00,492
شيء واحد فقط

638
00:44:02,110 --> 00:44:04,412
إذا لم أعلمك من قبل أن

639
00:44:04,555 --> 00:44:06,801
والدتك وأختك قادمة ، فأنا أعتذر

640
00:44:08,598 --> 00:44:12,368
كنت أعرف إذا قلت لك
، سوف تفسدين متعتي

641
00:44:12,701 --> 00:44:15,238
كالعادة و تتركيني

642
00:44:17,277 --> 00:44:19,841
كانت بداخلي حسرة منذ طفولتي

643
00:44:20,548 --> 00:44:25,103
لطالما تمنيت أن أتناول الطعام مع
الأشخاص الذين أحبهم حول سفرة واحدة

644
00:44:26,093 --> 00:44:27,490
لقد فات الأوان بالنسبة لي

645
00:44:27,856 --> 00:44:29,380
لكن هو في أول الطريق

646
00:44:30,960 --> 00:44:32,626
لا أريد أن يكبر ابني

647
00:44:34,114 --> 00:44:36,294
بمثل هذه الحسرة في حياته

648
00:44:36,598 --> 00:44:37,754
شكرا  يا (غوباد)!

649
00:44:40,113 --> 00:44:43,359
لكن تكرار هذه القصة ألف مرة

650
00:44:44,621 --> 00:44:47,286
لا يمكن أن يكون
ذريعة لسلوكك الظالم

651
00:44:48,348 --> 00:44:49,500
تصبح على خير .

652
00:45:30,585 --> 00:45:32,030
 يا أولاد!  تعالوا الى هنا

653
00:45:32,055 --> 00:45:34,468
تعالوا الى هنا.  ما هذه
الأشياء التي تبيعونها؟

654
00:45:34,493 --> 00:45:37,921
-أرجوك أشتري منا هذه يا سيدي.
-حسنا سأشتري من كلاكما

655
00:45:37,946 --> 00:45:40,320
-هناك شرط فقط.
-ما هو الشرط؟

656
00:45:41,551 --> 00:45:43,963
لدي رسالة يجب أن

657
00:45:43,988 --> 00:45:46,802
تعطوها لذلك الحارس هناك

658
00:45:47,134 --> 00:45:49,816
و أن تقولا له أن يعطيها  
إلى الضابط (برويز)

659
00:45:49,841 --> 00:45:51,175
لماذا لا تعطيها أنت؟

660
00:45:51,320 --> 00:45:53,590
أستطيع أن اعطيها و لكن افترضوا أنها لعبة.

661
00:45:53,615 --> 00:45:56,066
تخيلوا أن أحدهم أعطاني
هذه الرسالة و أنا أعطيها لكم

662
00:45:56,091 --> 00:45:59,443
و أنتم سوف تعطوها للحارس و الحارس
سوف يعطيها للضابط (برويز)

663
00:45:59,468 --> 00:46:00,570
-نعم.
-حسنا

664
00:46:00,595 --> 00:46:03,101
سأعطيكم بعض المال مقدما

665
00:46:03,805 --> 00:46:07,540
فقط أنتبهوا كي لا يأخذ أحد منكم

666
00:46:07,622 --> 00:46:09,738
خذ.  
ضعه في جيبك

667
00:46:10,373 --> 00:46:14,464
-ماذا قلنا؟ الرسالة يجب أن تعطى بيد من؟
- الضابط (برويز)

668
00:46:14,489 --> 00:46:17,397
ما شاء الله .  اذهبوا واعطوه

669
00:46:46,793 --> 00:46:49,214
- صباح الخير سيدتي
- أعانكم الله

670
00:46:54,545 --> 00:46:55,881
مرحبا  يا سيدتي

671
00:46:57,148 --> 00:46:58,278
مرحبا يا سيدة (بتول)

672
00:46:59,331 --> 00:47:00,601
هل هناك خطب ما؟

673
00:47:00,626 --> 00:47:01,944
لا لا شيء

674
00:47:03,324 --> 00:47:04,872
إذا ، لماذا أنتِ حزينة ؟

675
00:47:05,769 --> 00:47:07,634
أنا حزينة من نفسي

676
00:47:07,904 --> 00:47:09,697
لماذا؟  هل قمت بشيء ما؟

677
00:47:11,371 --> 00:47:13,212
حتى أنا لا أعرف ذلك

678
00:47:14,075 --> 00:47:15,900
لكن لابد أنني فعلت شيئًا

679
00:47:15,925 --> 00:47:17,876
حتى أسقط من نظرك

680
00:47:18,206 --> 00:47:19,932
من قال أنك سقطتِ من نظري؟

681
00:47:21,032 --> 00:47:23,079
لا أقصد شيء يا سيدتي

682
00:47:23,265 --> 00:47:27,111
عندما لا تثق سيدة المنزل في إعطاء طفلها لك

683
00:47:27,328 --> 00:47:29,984
ماذا يعني ذلك؟  هذا
يعني أنها لا تثق بك

684
00:47:33,317 --> 00:47:34,524
سيدة (بتول)

685
00:47:35,426 --> 00:47:37,014
(أوميد) هو كل حياتي

686
00:47:37,360 --> 00:47:40,833
- و لقد عانيت الكثير  من أجله. أنتِ تعرفين.
-أجل

687
00:47:41,154 --> 00:47:43,516
أحب حقًا أن أثق بك مرة أخرى

688
00:47:43,556 --> 00:47:46,024
لأن (أوميد) معتاد عليك أيضًا

689
00:47:46,048 --> 00:47:48,048
يا عزيزي

690
00:47:48,341 --> 00:47:49,349
لكن

691
00:47:50,005 --> 00:47:51,834
الويل لكِ إذا حدث له مكروه

692
00:47:51,859 --> 00:47:54,262
بالتأكيد سيدتي.  سأعتني به

693
00:47:54,302 --> 00:47:57,969
لدي عينان سأقترض أربع كي أحافظ عليه.

694
00:47:57,994 --> 00:47:59,833
لقد ربيت ثلاث بنات

695
00:47:59,873 --> 00:48:00,973
تعال يا عزيزي

696
00:48:01,084 --> 00:48:02,568
- هل تذهب يا ماما؟
 -تعال يا عزيزي

697
00:48:02,802 --> 00:48:04,037
- إذهب إلى سيدة (بتول) يا عزيزي.
-تعال

698
00:48:04,111 --> 00:48:05,119
تعال أعطني قبلة

699
00:48:05,611 --> 00:48:06,619
عزيزي

700
00:48:08,073 --> 00:48:09,367
قل وداعا لأمك

701
00:48:09,685 --> 00:48:10,786
وداعا وداعا

702
00:48:11,335 --> 00:48:12,452
في أمان الله يا سيدتي

703
00:48:12,548 --> 00:48:13,668
أعطي لها قبله

704
00:48:15,595 --> 00:48:16,603
في أمان الله.

705
00:48:34,100 --> 00:48:37,619
نعم يا سيدي.  
لقد قلت لك قبل

706
00:48:37,828 --> 00:48:41,064
في زيارتي الأخيرة 
مع (فرهاد دامافاندي) ،

707
00:48:41,089 --> 00:48:42,802
لم يعترف بأي شيء على الإطلاق

708
00:48:43,980 --> 00:48:46,528
أقسم أنه لم يقل أي
شيء على الإطلاق

709
00:48:48,353 --> 00:48:50,361
حسنا.  سأكتب التقرير

710
00:48:51,370 --> 00:48:52,882
فقط يا سيدي هنالك أمر

711
00:48:52,907 --> 00:48:57,104
الأن يجب نغضب من التنظيم السياسي

712
00:48:57,129 --> 00:49:00,232
لأنهم لم يكونوا قادرين على

713
00:49:00,333 --> 00:49:01,446
أن يبقوا السجين السياسي  عديم الفائدة
 كي لا يستطيع  الهرب

714
00:49:04,581 --> 00:49:07,312
حسنا .  سأهتم بعملي

715
00:49:09,526 --> 00:49:11,232
الحقير 
عديم الحياء !

716
00:49:14,343 --> 00:49:15,563
تفضل .

717
00:49:16,278 --> 00:49:20,728
سيدي.  قام أحد الأطفال بإرسال هذه
الرسالة إلى الحارس من أجل إعطائها لك

718
00:49:22,514 --> 00:49:25,889
ما علاقة الصبي بي؟

719
00:49:27,966 --> 00:49:29,950
هنا قسم الشرطة ، 
وليس لعبة

720
00:49:43,546 --> 00:49:46,879
- إذا ، بدأت اللعبة .
هل هناك شيء جديد يا سيدي؟

721
00:49:46,904 --> 00:49:48,553
-يمكنك الذهاب.
-حاضر سيدي

722
00:49:48,578 --> 00:49:49,578
عن أذنك.

723
00:50:04,579 --> 00:50:05,922
مرحبًا يا حجة .

724
00:50:06,112 --> 00:50:08,012
أهلاً.  إنا الضابط (برويز)

725
00:50:09,560 --> 00:50:12,180
جعلت فداك .  كل شيء على ما يرام.
كيف حال (أكرام)؟

726
00:50:14,822 --> 00:50:16,981
أخبري (أكرام) بأن طفلها
بخير وبصحة جيدة

727
00:50:20,965 --> 00:50:23,060
احقني خمس جرعات من الأنسولين

728
00:50:24,095 --> 00:50:26,846
- أفحصي سكر الدم مرة أخرى بعد ساعتين.
-حضر

729
00:50:35,260 --> 00:50:36,683
يا دكتور

730
00:50:37,284 --> 00:50:40,794
بخصوص هذا  الموضوع  الذي
تحدثنا عنه مع بعضنا

731
00:50:41,308 --> 00:50:45,254
طبيب النوبة الليلية في تلك
العيادة هو أحد طلابي القدامى

732
00:50:46,244 --> 00:50:47,982
سأزوره في يوم من هذه الأيام

733
00:50:48,815 --> 00:50:50,363
لكني لا أعدك بأي شيء

734
00:50:50,601 --> 00:50:52,958
بأنه قد يعطيني بعض المعلومات

735
00:50:52,983 --> 00:50:54,395
الدقيقة أو حتى يعرف
شيئًا على الإطلاق

736
00:50:57,598 --> 00:51:00,071
أنا أفهمك تمامًا

737
00:51:00,754 --> 00:51:03,746
ولكن إذا تمكنت من فعل هذا  
فقد ساعدتني كثيرًا

738
00:51:03,941 --> 00:51:08,187
ليس فقط من أجلي ولكنك
ستساعد أسرة عانت كثيرًا

739
00:51:09,086 --> 00:51:12,371
الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أطمئنك به هو

740
00:51:14,950 --> 00:51:18,746
أن هذا الطبيب هو مناصر
حقيقي للدكتور (مصدق)

741
00:51:19,850 --> 00:51:24,119
أتساءل كيف يعمل
شخص مثله مع الشرطة؟

742
00:51:24,601 --> 00:51:27,254
أحيانًا يضعنا القدر

743
00:51:27,387 --> 00:51:29,556
في أماكن عجيبة وغير منطقية

744
00:51:30,058 --> 00:51:31,327
نعم كلامك صحيح

745
00:51:31,352 --> 00:51:32,352
يا دكتور؟

746
00:51:32,637 --> 00:51:34,970
الن تأتي؟ .  المريض في انتظارك

747
00:51:35,065 --> 00:51:36,431
-أنا قادم.
-شكرًا لك

748
00:51:37,053 --> 00:51:38,808
- عن أذنك
- شكرا يا دكتور.

749
00:52:11,323 --> 00:52:12,500
من؟

750
00:52:12,524 --> 00:52:14,524
" كلمة السر "

751
00:52:16,859 --> 00:52:17,905
سلام عليكم

752
00:52:22,484 --> 00:52:23,740
كيف حاله؟

753
00:52:24,040 --> 00:52:25,743
سيدي ، الطبيب خائف للغاية والرجل

754
00:52:25,768 --> 00:52:27,577
ليس في حالة جيدة على الإطلاق

755
00:52:27,602 --> 00:52:30,314
لا يحق للطبيب أن يخاف

756
00:52:30,339 --> 00:52:32,054
أنه يأخذ الكثير من المال

757
00:52:32,331 --> 00:52:35,085
-كيف تجري الأمور في الخارج؟
- يفتشون عنه في كل مكان

758
00:52:35,383 --> 00:52:37,875
لكن لا تقلق ، لا أحد يشك بنا

759
00:52:37,900 --> 00:52:40,160
لا أقصد أن أكون وقحا يا سيدي
 لكن ,متى سينتهي عملي؟

760
00:52:40,185 --> 00:52:41,772
 لم اسمع.  قل في هذه الأذن!

761
00:52:41,871 --> 00:52:43,641
قلت متى سينتهي عملي؟

762
00:52:43,761 --> 00:52:45,324
لقد تحدثنا بالأمر سابقا

763
00:52:45,349 --> 00:52:47,046
إذا لم تكن راضيًا ، يمكنك الذهاب

764
00:52:47,141 --> 00:52:50,035
الطريق مفتوح و عريض , أذهب

765
00:52:50,744 --> 00:52:53,270
لا سيدي.  أنا راضي

766
00:52:53,295 --> 00:52:54,624
لا يوجد سبب ، فقط أسأل.

767
00:52:54,934 --> 00:52:56,807
أعلم أن حياتي في يدك

768
00:52:57,068 --> 00:52:59,659
حياتك تعتمد في الخارج
وأصدقائك في السجن

769
00:52:59,810 --> 00:53:00,817
لذلك أصمت!

770
00:53:08,007 --> 00:53:09,444
هل سينجو أم لا؟

771
00:53:13,596 --> 00:53:16,184
جرحه عميق جدا ويحتاج الى جراح

772
00:53:16,596 --> 00:53:18,009
لا أستطيع فعل أي شيء

773
00:53:18,064 --> 00:53:19,476
لا , هذا غير مقبول

774
00:53:19,585 --> 00:53:22,294
إذا مات ، فسوف تدفن معه أيضا الى القبر

775
00:53:22,333 --> 00:53:23,506
لقد أتفقنا على ذلك مسبقا .

776
00:53:23,611 --> 00:53:27,222
صدقني يا حضرة الضابط ، لقد فعلت 
كل ما بوسعي من أجله  !

777
00:53:27,294 --> 00:53:28,837
يجب أن نأخذه إلى المستشفى

778
00:53:28,862 --> 00:53:30,561
لا يمكننا فعل أي شيء له هنا

779
00:53:30,870 --> 00:53:32,497
المكان ملوث للغاية هنا

780
00:53:32,522 --> 00:53:35,307
هنا يمرض رجل سليم ناهيك
عن هذا الرجل المريض!

781
00:53:44,092 --> 00:53:46,529
هذه هي الملابس التي طلبتها

782
00:54:08,010 --> 00:54:10,270
اليوم لو تذهبي الى المستوصف

783
00:54:10,812 --> 00:54:12,730
ألن تشك الشرطة فيك؟

784
00:54:12,755 --> 00:54:14,618
لا تقلق .  أخبرتهم أن أمي

785
00:54:14,643 --> 00:54:16,427
مريضة ويجب أن أبقى
في المنزل لأعتني بها

786
00:54:17,078 --> 00:54:18,188
أحسنت!

787
00:54:18,213 --> 00:54:20,508
ماذا يجب أن نفعل الآن؟

788
00:54:20,760 --> 00:54:23,347
هل يمكننا الاعتماد على
وعد هذا الضابط الحقير أم لا؟

789
00:54:24,919 --> 00:54:26,276
ليس لدينا مفر أخرى

790
00:54:27,111 --> 00:54:29,982
من أجل إنقاذ حياة
أخيك من الإعدام

791
00:54:30,007 --> 00:54:31,625
، يجب أن ننفذ كل ما يطلبه

792
00:54:32,145 --> 00:54:33,645
ماذا عن جوازات سفرنا؟

793
00:54:35,327 --> 00:54:36,812
قال إنه سيوفرها لنا

794
00:54:38,804 --> 00:54:40,952
أنا ذاهب الى الخارج للنظر حولي

795
00:54:44,331 --> 00:54:47,302
أسمع!  أنا لا أدفع لك مقابل

796
00:54:47,325 --> 00:54:49,302
المجيء إلى هنا و تحدث الهراء

797
00:54:50,136 --> 00:54:51,619
يا حضرة ضابط ، من فضلك دعني اذهب

798
00:54:51,770 --> 00:54:53,921
سأعيد لك كل المال الذي أعطيته لي

799
00:54:54,088 --> 00:54:56,960
لقد أخطأت منذ البداية
لدخولي هذه اللعبة

800
00:54:57,008 --> 00:55:00,206
- لم أكن أعلم ...
- لم أسمع

801
00:55:00,546 --> 00:55:02,286
قلها بصوت أعلى على هذه الأذن

802
00:55:02,881 --> 00:55:06,593
لكن ليعينك الله

803
00:55:06,618 --> 00:55:07,909
اذا كان نصف ما سمعته صحيحًا

804
00:55:08,375 --> 00:55:11,605
ثم سأقتلك بهذه السلاح

805
00:55:12,058 --> 00:55:16,469
لقد مضى وقت طويل على أستخدامي له
أن سلاح تتوق لقتل شخص

806
00:55:16,494 --> 00:55:18,093
ها هي الضاحية ولن يفهمها أحد

807
00:55:20,079 --> 00:55:22,079
-ما هي فكرتك الآن؟
-نعم

808
00:55:22,104 --> 00:55:23,183
ما الجيد؟

809
00:55:23,318 --> 00:55:25,976
سأفعل كل ما بوسعي فعله

810
00:55:26,065 --> 00:55:27,558
لكن يجب أن أقول

811
00:55:27,851 --> 00:55:30,312
مريضك يحتاج إلى جراح

812
00:55:30,990 --> 00:55:32,998
الآن أنت تتحدث. 
سأفكر بهذه القضية

813
00:55:33,353 --> 00:55:36,603
أخبرني عن أي دواء أو علاج يحتاجه

814
00:55:37,329 --> 00:55:38,484
نعم بالتأكيد

815
00:55:42,563 --> 00:55:44,032
أصمد يا بطل

816
00:55:44,621 --> 00:55:48,476
لا يزال هناك الكثير من
الأعمال التي تحتاج إلى القيام بها

817
00:55:48,578 --> 00:55:50,387
هذه ليست سوى البداية

818
00:56:05,482 --> 00:56:08,579
سيدي.  إنها ليست وظيفته.
سوف يعرض حياة الرجل للخطر

819
00:56:08,603 --> 00:56:11,024
يجب أن نجد طبيبًا محترفًا

820
00:56:11,080 --> 00:56:13,541
أخبرتك أن يطعن الفتى بقوة.

821
00:56:15,391 --> 00:56:17,722
كيف نجد طبيبًا جديرًا بالثقة؟

822
00:56:22,415 --> 00:56:24,245
أعتقد أنه يمكننا إيجاد واحد

823
00:56:46,570 --> 00:56:50,930
"خريف أصفر"
"شتاء بارد"

824
00:56:51,010 --> 00:56:55,300
"سجن ضيق"
"و جرح جميل"

825
00:56:55,380 --> 00:56:59,350
"حزن مساء الجمعة"
"غربة العزلة"

826
00:56:59,440 --> 00:57:03,730
"تركتني في عالم مليء بالتساؤلات"

827
00:57:03,800 --> 00:57:07,770
"عالم مليء بالأكاذيب "
"عالم مليء بالغروب"

828
00:57:07,860 --> 00:57:11,880
"و الم عميق كنصل سكين"

829
00:57:11,960 --> 00:57:15,930
"قلب متوجع "
"صرخة غليظة"

830
00:57:16,010 --> 00:57:20,620
"تركتني في عالم مليء بالمستحيلات"

831
00:57:20,690 --> 00:57:24,340
"أين أنت يا رفيقي"
"أين أنت بتحديد"

832
00:57:24,430 --> 00:57:28,730
"أين ذهبت من دوني "

833
00:57:28,800 --> 00:57:32,770
"أين أنت يا رفيقي"
"أين أنت بتحديد"

834
00:57:32,860 --> 00:57:40,340
"أين ذهبت من دوني "

835
00:58:42,470 --> 00:58:44,970
"أشعر في الغربة في هذا العالم"

836
00:58:45,050 --> 00:58:47,150
"أين أنت يا عزيزي"

837
00:58:47,230 --> 00:58:50,900
"تعال و أنظر الي "

838
00:58:50,970 --> 00:58:52,760
"لا تقل لي بأنك ستبتعد"

839
00:58:52,850 --> 00:58:55,270
"لا سامح الله"

840
00:58:55,340 --> 00:58:59,620
"تعال و أنظر ما فعلت بي عيناك"

841
00:58:59,710 --> 00:59:01,180
"بحثت عنك في كل مكان"

842
00:59:01,260 --> 00:59:03,690
"أين أنت يا عزيزي"

843
00:59:03,760 --> 00:59:08,040
"دعني أصب دمي بشراينك"

844
00:59:08,120 --> 00:59:09,610
"عد لي"

845
00:59:09,690 --> 00:59:11,790
"تعال وغير عالمي"

846
00:59:11,880 --> 00:59:16,160
"تعال وأشفي جروحي"

847
00:59:16,240 --> 00:59:20,210
"أين أنت يا عزيزي"
"أين أنت بالتحديد"

848
00:59:20,290 --> 00:59:24,590
"أين ذهبت من دوني"

849
00:59:24,660 --> 00:59:28,940
"أين أنت يا عزيزي"
"أين أنت بالتحديد"

850
00:59:29,020 --> 00:59:36,820
"أين ذهبت من دوني"

