[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 576 [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 401 Active Line: 422 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00774F53,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,7,49,49,38,1 Style: اسماء الحلقات,AbdoMaster-Medium,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,0.4,2,2,49,49,38,1 Style: Titles,AbdoMaster-Medium,106,&H00251628,&H000000FF,&HC3251628,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1.2,2,10,10,10,1 Style: SeriesMainFont,AbdoMaster-Medium,30,&H00F8ABF7,&H000000FF,&H00EC85AF,&H00F95DAB,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,49,49,38,1 Style: Song #1,JF Flat,113,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00631362,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,49,49,38,1 Style: Song #2,ANegaar,300,&H009E9DCC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,7.125,0.75,9,34,34,49,1 Style: SubtitleF #1,Akhbar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,-1,0,0,0,104,102,0,0,1,1.2,0.4,2,49,49,35,1 Style: SubtitleF #2,@Adobe Fan Heiti Std B,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,49,49,38,1 Style: Androvax,mylotus,120,&H002F7F9A,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,0,0,0,0,104,102,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: MrSmith,Akhbar,45,&H00F765EC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104,100,0,0,1,2,0.4,2,50,50,35,1 Style: additionalF #1,Adobe نسخ Medium,40,&H00D0D4D0,&H000000FF,&H00D0D4D0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,49,49,38,1 Style: additionalF #2,Hacen Promoter Md,31,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00432D2E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.6,2,49,49,38,1 Style: additionalF #3,AbdoMaster-Medium,120,&H00D0D4D0,&H000000FF,&H00D0D4D0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,49,49,38,1 Style: Notes,Hacen Digital Arabia LT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,8,0,8,0,0,94,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:17.04,0:00:18.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:20.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,من هناك ؟ Dialogue: 0,0:00:22.42,0:00:23.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,! الراهبة Dialogue: 0,0:00:24.10,0:00:24.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,! ساعدوني Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:26.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنها هنا Dialogue: 0,0:00:30.60,0:00:31.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,! الراهبة Dialogue: 0,0:00:32.78,0:00:35.45,SubtitleF #1,,0,0,0,,! الراهبة Dialogue: 0,0:00:43.50,0:00:45.18,SeriesMainFont,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(347.516,559.333)\fscx246\fscy236}مغامرات سارة جاين Dialogue: 0,0:00:45.78,0:00:47.46,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\pos(348.563,239)}بطولة Dialogue: 0,0:00:46.10,0:00:47.46,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{ \pos(343.063,386)} اليزابيث سلايدن Dialogue: 0,0:00:47.66,0:00:50.06,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\pos(357.5,247)} عين الغورغون Dialogue: 0,0:00:47.66,0:00:50.06,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\pos(344.438,374)}الجزء الأول Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:53.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,جدتي والسيدة راندال تعرفان بعضهما البعض منذ زمن Dialogue: 0,0:00:53.98,0:00:55.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,كانت تعيش في البيت المجاور حتى توفي زوجها Dialogue: 0,0:00:56.86,0:01:00.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,جدتي قالت أنه من المستحيل أن ترى السيدة راندال أشياء أو تختلق أمور Dialogue: 0,0:01:00.34,0:01:04.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,وليست الوحيدة التي كانت خائفة من شبح الراهبة هذا ؟ السكان الآخرون رأوها أيضًا Dialogue: 0,0:01:04.94,0:01:09.49,SubtitleF #1,,0,0,0,,نعم دائما في الليل،في غرفهم Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:14.01,SubtitleF #1,,0,0,0,,نورا كونيلي رأتها أولًا،كانت ذاهبة للمرحاض Dialogue: 0,0:01:15.10,0:01:19.89,SubtitleF #1,,0,0,0,,لديها مشاكل فظيعة في كليتها \Nثلاث أو أربع مرات كل ليلة Dialogue: 0,0:01:20.02,0:01:23.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,تخرج من الحمام وها هي ذا Dialogue: 0,0:01:23.24,0:01:26.94,SubtitleF #1,,0,0,0,, الراهبة بجانب صندوق سراويلها Dialogue: 0,0:01:27.64,0:01:28.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,وماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:34.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,أغمي عليها بسلام كطالبة مدرسية،لا قوة جسدية على الإطلاق Dialogue: 0,0:01:34.52,0:01:37.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,مندهشة من عدد المرات\Nالتي تزوجت بها Dialogue: 0,0:01:37.29,0:01:40.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,منذ ذلك الحين،معظمنا قد رآها Dialogue: 0,0:01:40.36,0:01:43.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنهم ليسوا أغبياء لكي لا يلاحظوا Dialogue: 0,0:01:43.78,0:01:46.73,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا شكرًا لمساعدتك،سيدة راندل Dialogue: 0,0:01:46.73,0:01:50.69,SubtitleF #1,,0,0,0,,اذا هل سيكون هناك مصور؟ Dialogue: 0,0:01:50.69,0:01:52.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,لن تعتقدي ذلك لكن Dialogue: 0,0:01:52.74,0:01:57.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كنت في كل الصحف ذات مرة\Nملكة جمال ايلينج لعام 1951 Dialogue: 0,0:01:57.28,0:02:01.01,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا الأمر يعتمد،يجب علي الحديث مع المدير أولًا Dialogue: 0,0:02:01.01,0:02:05.09,SubtitleF #1,,0,0,0,,بينما تفعلين هذا،لدي بعض الأعمال ليفعلها كلايد Dialogue: 0,0:02:06.84,0:02:10.49,SubtitleF #1,,0,0,0,,جدتك قالت أنك لن تمانع Dialogue: 0,0:02:14.54,0:02:15.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,لذيذ Dialogue: 0,0:02:18.42,0:02:22.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنها غلطته الغبية،لو لم يكن يقضي الكثير من الوقت في المكتب اللعين Dialogue: 0,0:02:22.18,0:02:24.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,لما كنت سأفكر بالذهاب إلى صفوف السالسا،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:23.08,0:02:26.26,Notes,,0,0,0,,{\pos(364.5,50.087)}سالسا:نوع من أنواع الرقص نشأ في أمريكا اللاتينية Dialogue: 0,0:02:24.82,0:02:25.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,سالسا ؟ Dialogue: 0,0:02:25.32,0:02:28.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,انزعج أيفن وأصبح غيورًا،والشيء التالي الذي أعرفه Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:31.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,كارلوس على أرضية غرفة الرقص مع أنف ينزف Dialogue: 0,0:02:31.70,0:02:34.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,كارلوس؟-\Nمعلم السالسا- Dialogue: 0,0:02:34.20,0:02:35.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,اذا أنهيت علاقتك مع أيفن،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:35.82,0:02:38.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا ترفع آمالك،مجرد وكزة صغيرة Dialogue: 0,0:02:38.28,0:02:41.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,فقط لأعلمه ماذا يمكن أن يخسر إذا لم يتقوّى Dialogue: 0,0:02:41.74,0:02:43.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,وانت تخططين للمكوث هنا،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:43.54,0:02:46.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,لأين عسايّ أنّ اذهب؟ ستكون كالأيام الخوالي Dialogue: 0,0:02:47.50,0:02:48.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,0:02:55.56,0:02:58.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,لن يصدقنا العقيد عزيزي،لكن من سيفعل ؟ Dialogue: 0,0:02:58.69,0:03:02.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,من الأفضل أن أبقى صامتة،نعم أفضل هكذا Dialogue: 0,0:03:04.46,0:03:06.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟-\Nنعم- Dialogue: 0,0:03:06.94,0:03:08.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,بخير تمامًا،شكرًا لك Dialogue: 0,0:03:09.30,0:03:13.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل أنت واحد من رجال العقيد؟ Dialogue: 0,0:03:13.60,0:03:17.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,...العقيد؟لا،أنا-\Nأنا بي نيلسون ستانلي- Dialogue: 0,0:03:17.64,0:03:20.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا أبحث عن زوجي،البروفيسور Dialogue: 0,0:03:20.46,0:03:24.00,SubtitleF #1,,0,0,0,,...قال أن أقابله بين مخالب الـ Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:25.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا تسميه ؟ الشيء المبارك ؟ Dialogue: 0,0:03:26.62,0:03:28.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,أبو الهول-\Nأبو الهول؟- Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:30.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,نعم-\Nذلك في مصر- Dialogue: 0,0:03:32.42,0:03:33.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت الفتى من النافذة Dialogue: 0,0:03:34.14,0:03:37.02,SubtitleF #1,,0,0,0,, اسمي هو لوك،كنا نزور السيدة راندال Dialogue: 0,0:03:37.30,0:03:40.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,هي قالت بأن المكان يسكنه راهبة،هل رأيتها ؟ Dialogue: 0,0:03:40.78,0:03:44.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,نعم فعلت،وهي ليست شبح Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,هناك شيء مختلف بشأنك Dialogue: 0,0:03:47.72,0:03:53.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,اوه لا تخف،لا بأس\Nلقد رأيت أشخاص غير عاديين من قبل Dialogue: 0,0:03:54.10,0:03:56.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,ربما يمكنك أن تساعدني Dialogue: 0,0:03:56.64,0:04:00.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا أتفهم أنك تبحثين عن قصة جيدة انسة سميث Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:04.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,ربما أقترح عليك أن تجربي وستمنستر لشيء جدير بالنشر أكثر Dialogue: 0,0:04:04.74,0:04:07.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت لن تصدقي أن لافيندر لاونز مسكونة؟ Dialogue: 0,0:04:07.50,0:04:12.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,إحدى العجائز ترى كابوسًا،تخبر صديقاتها بأنها رأت شبحًا Dialogue: 0,0:04:12.24,0:04:15.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,ثم بعد ذلك،كلهم رأو واحدة Dialogue: 0,0:04:15.84,0:04:19.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنها هستيريا آنسة سميث،الأمر بتلك البساطة Dialogue: 0,0:04:19.26,0:04:20.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:04:20.78,0:04:23.00,SubtitleF #1,,0,0,0,,أو ربما محاولة لجذب الاهتمام Dialogue: 0,0:04:25.98,0:04:29.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,علينا أن نكون سريعين يا لوك \Nفي حالة كان هناك أحد يراقبنا Dialogue: 0,0:04:29.78,0:04:31.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,من يراقب ؟ Dialogue: 0,0:04:31.16,0:04:35.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,ال....بحق الإله Dialogue: 0,0:04:35.54,0:04:37.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,لدي هذه الفجوات (في الذاكرة) Dialogue: 0,0:04:38.06,0:04:39.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,أمسك هذا Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:51.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,علمت أنهم قد يجدونني يومًا ما\Nلكنني لم أستطع الإبتعاد عنه Dialogue: 0,0:04:51.82,0:04:54.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,مرأة عجوز حمقاء Dialogue: 0,0:04:54.42,0:04:56.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:02.02,0:05:06.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا تهتم،فقط عدني Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:11.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنك لن تخبر أحد بأنك تملك التميمة Dialogue: 0,0:05:11.62,0:05:15.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,ومهما تفعل،لا تدعها تحصل عليها Dialogue: 0,0:05:15.40,0:05:19.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا تدعها تحصل عليها-\Nمن-؟ Dialogue: 0,0:05:20.90,0:05:22.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,ضعه جانبًا Dialogue: 0,0:05:22.30,0:05:24.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,وعدني Dialogue: 0,0:05:25.08,0:05:28.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,أعدك،ولكن من يبحث عنها ؟ Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:37.13,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل أعرفك؟-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:05:53.28,0:05:54.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,أهناك شيء استطيع المساعدة به؟ Dialogue: 0,0:05:55.64,0:05:57.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت والرياضيات؟لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:02.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,في المدرسة الأرقام الوحيدة التي كنت مهتمة بها هي أرقام هواتف الفتيان Dialogue: 0,0:06:02.28,0:06:04.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,ربما يمكننا فعل شيء معًا بعدما تنتهين Dialogue: 0,0:06:04.38,0:06:07.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,نذهب للمدينة،نقوم بمزيد من الحسابات على بطاقتي الائتمانية Dialogue: 0,0:06:07.56,0:06:10.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,أود ذلك،لكنني قلت أنني ساذهب إلى منزل سارة جاين لاحقًا Dialogue: 0,0:06:10.98,0:06:13.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين؟ماريا بحقك أنا أمك Dialogue: 0,0:06:14.06,0:06:17.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه بالتسكع مع غرباء الأطوار هؤلاء في الشارع المقابل ؟ Dialogue: 0,0:06:17.70,0:06:19.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين ولوك ليسا غريبا أطوار Dialogue: 0,0:06:19.68,0:06:24.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه غريب كم تقضين من الوقت معها \Nوهناك شيئ حول ذلك الفتى Dialogue: 0,0:06:24.32,0:06:26.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,آمل أنك لا تحبينه Dialogue: 0,0:06:26.18,0:06:28.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أعرف ما هو،لكنه ليس سليمًا Dialogue: 0,0:06:28.40,0:06:30.14,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا أنتِ لا تعرفين أي شيء عنهم Dialogue: 0,0:06:30.36,0:06:34.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا والدتك أحاول حمايتك-\Nلا أحتاجك لحمايتي- Dialogue: 0,0:06:34.88,0:06:37.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,هيا،حبيبتي،كل فتاة تحتاج أمها Dialogue: 0,0:06:37.88,0:06:39.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,حقًا ؟ لمَ تخليت عني إذا ؟ Dialogue: 0,0:06:39.74,0:06:40.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,! ماريا Dialogue: 0,0:06:41.12,0:06:42.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,اخرجي Dialogue: 0,0:06:42.60,0:06:43.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,اخرجي Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:54.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,لم العجائز يريدون أن تفعل كل شيء لهم ؟ Dialogue: 0,0:06:54.28,0:06:57.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,قلب الفرشة،تحربك الأشياء حولًا على الرف العلوي Dialogue: 0,0:06:57.68,0:06:59.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,أخرج هذا العنكبوت من حوض الاستحمام Dialogue: 0,0:06:59.18,0:07:01.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,أتيت للبحث عن أشباح وليس وظائف Dialogue: 0,0:07:01.32,0:07:03.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,يتقدم الجميع في السن،حتى أنت يا كلايد Dialogue: 0,0:07:03.12,0:07:04.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا،ليس أنا Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:07.00,SubtitleF #1,,0,0,0,,مع تقدم التكنولوجيا،بالوقت الذي اصبح فيه بالأربعين Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,سأتمكن من وضع عقلي في رجل آلي وأعيش للأبد Dialogue: 0,0:07:11.98,0:07:15.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,أين كنت؟-\Nفقط أنظر في الجوار- Dialogue: 0,0:07:16.54,0:07:20.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,هيا لنذهب- \Nما القصة اذا؟ أهذا المكان مسكون أم ماذا؟- Dialogue: 0,0:07:20.48,0:07:24.49,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أعرف،لكن هناك شيء بشأن المكان لا يعجبني Dialogue: 0,0:07:37.68,0:07:39.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:07:40.54,0:07:44.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا يعجبها أنني أقابل سارة جاين ولوك \Nكأنها تعرف أي شيء عنهم Dialogue: 0,0:07:44.88,0:07:47.30,SubtitleF #1,,0,0,0,, لا تقلقي سنعود لحياتنا الطبيعية خلال بضعة أيام Dialogue: 0,0:07:47.30,0:07:48.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,تعني أنها ستعود إلى أيفن Dialogue: 0,0:07:48.80,0:07:51.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا لم يرَ المنطق ويهرب أثناء غيابها Dialogue: 0,0:07:53.36,0:07:54.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,ألا يزعجك هذا؟ Dialogue: 0,0:07:55.82,0:08:00.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماريا،أمك وأنا،تعرفين أن كل شيء انتهى Dialogue: 0,0:08:00.24,0:08:01.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا رائع بالنسبة لك،أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:01.76,0:08:05.00,SubtitleF #1,,0,0,0,,محام ما أعطاك قطعة ورق وكل شيء انتهى Dialogue: 0,0:08:05.06,0:08:08.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن ماذا يفيدني هذا يا أبي ؟ ستكون دائمًا أمي Dialogue: 0,0:08:08.12,0:08:09.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,أعرف ذلك،بالطبع هي كذلك حبيبتي Dialogue: 0,0:08:09.86,0:08:13.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا،ربما أريدها أن تتعرف على أصدقائي \Nحتى لا تعتقد بأنهم غرباء أطوار Dialogue: 0,0:08:13.72,0:08:15.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,وربما لا أريدها أن تعود إلى أيفن Dialogue: 0,0:08:15.78,0:08:18.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن ذلك لن يحدث مطلقا،أليس كذلك؟\N!لأن لديك قطعة ورق Dialogue: 0,0:08:34.92,0:08:37.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,أتيت لأرى الأخت هيلينا Dialogue: 0,0:08:43.40,0:08:45.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,سيد سميث أنا أحتاجك Dialogue: 0,0:08:54.50,0:08:57.46,MrSmith,,0,0,0,,سارة جاين ماذا أستطيع أن أفعل من أجلك Dialogue: 0,0:08:57.60,0:09:00.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,يبدو أن دار رعاية لافندر لاونز تسكنه راهبة Dialogue: 0,0:09:01.02,0:09:04.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,أريدك أن تدخل إلى قاعدة بيانات السجل العقاري المركزي من أجلي Dialogue: 0,0:09:04.30,0:09:06.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,وانظر إذا كان هناك أي شيء تاريخي يدعم إمكانية Dialogue: 0,0:09:06.78,0:09:08.34,MrSmith,,0,0,0,,إمكانية وجود أشباح ؟ Dialogue: 0,0:09:08.70,0:09:11.22,MrSmith,,0,0,0,,حسنا- Dialogue: 0,0:09:08.70,0:09:11.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,فقط قم بالفحص Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:14.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,ألا يؤمن السيد سميث بالأشباح؟- \Nلا شيء كهذا،ولا أنا- Dialogue: 0,0:09:14.76,0:09:19.36,MrSmith,,0,0,0,,لا توجد أي سجلات لأي مباني كنائسية سابقة في موقع لافندر لاونز Dialogue: 0,0:09:19.54,0:09:22.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,اذا،لا يوجد سبب واضح ليسكن الدار راهبة ؟ Dialogue: 0,0:09:22.20,0:09:27.80,MrSmith,,0,0,0,,أفترض أنك تعنين بالمسكون إسقاطات الطاقة \Nالمطبوعة على الاستيعاب النفسي للمادة Dialogue: 0,0:09:27.86,0:09:29.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,بالتأكيد-\Nأعد ما قلته؟- Dialogue: 0,0:09:29.62,0:09:33.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,تسجل الأحداث على البيئة المحيطة،ثم تحت ظروف معينة يعاد تشغليها Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:35.10,Notes,,0,0,0,,{\pos(356.331,44.667)}نظرية الشريط الحجري Dialogue: 0,0:09:34.06,0:09:40.04,MrSmith,,0,0,0,,سارة جاين،هل تعلمين أن لوك أحضر \Nعنصر مجهول من تقنية فضائية إلى العُلية ؟ Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:41.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:42.54,0:09:44.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,لوك ! محال أن هذا أتى من قناة التسوق Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:48.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,أعطني إياه،لوك-\Nإحدى القاطنات،سيدة نيلسون ستانلي،أعطتني إياه Dialogue: 0,0:09:48.44,0:09:52.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,كان علي إبقاءه سرًا،أنا آسف،أكان ذلك خطئًا ؟ Dialogue: 0,0:09:52.88,0:09:55.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أعلم،سيد سميث،أهو آمن ؟ Dialogue: 0,0:09:59.16,0:10:03.74,MrSmith,,0,0,0,,البيانات غير كافية. أود إجراء تحليل مفصل Dialogue: 0,0:10:05.08,0:10:07.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,أتمانعين ؟ هناك العديد من المعدات الحساسة هنا Dialogue: 0,0:10:07.32,0:10:08.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:10:09.40,0:10:13.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا ماذا يحدث ؟-\Nامرأة عجوزة ما أعطت لوك جهاز فضائي- Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:16.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,قالت أن الراهبة لم تكن شبحًا \Nوالآن إنها تبحث عن التميمة Dialogue: 0,0:10:16.52,0:10:19.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا،من الأفضل أن أعود وأتحدث للسيدة نيلسون ستانلي Dialogue: 0,0:10:20.56,0:10:22.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل تريدين المجيء معي ؟ Dialogue: 0,0:10:22.56,0:10:23.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنتما ابقيا هنا Dialogue: 0,0:10:24.16,0:10:25.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكنها أعطتني إياه Dialogue: 0,0:10:25.38,0:10:27.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,وأنا أحضرتك إلى هناك،إنها مثل قضيتي Dialogue: 0,0:10:27.38,0:10:29.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,بلا جدال Dialogue: 0,0:10:29.54,0:10:32.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟- \Nعادت أمي- Dialogue: 0,0:10:35.70,0:10:37.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,ليست من عادة ماريا خاصتي أن تهرب بعيدًا هكذا Dialogue: 0,0:10:37.76,0:10:40.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,لم تعتد أن تكون ملكة الدراما Dialogue: 0,0:10:40.30,0:10:43.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا حمدًا لله،هذا جين آخر تمكنت من الفرار منه Dialogue: 0,0:10:43.16,0:10:45.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,ستكون هناك مع تلك السالي جاين Dialogue: 0,0:10:45.62,0:10:48.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,جميعنا نحتاج صديق يا كريسي \Nأنت لديك معلم السالسا الخاص بك Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:50.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد أخبرتك أن لا شيء بيني وبين كارلوس Dialogue: 0,0:10:50.84,0:10:53.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا لست غبية،لدي علاقة جيدة جدًا بأيفن Dialogue: 0,0:10:53.26,0:10:54.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,ولم يكن لديكِ معي ومع ماريا ؟ Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:59.00,SubtitleF #1,,0,0,0,,اسمع ألان،اذا أردت افتعال شجار على أمر قديم،فافعله في يوم آخر Dialogue: 0,0:10:58.98,0:11:01.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا قلقة جدا بشأن ابنتنا-.\Nأنت قلقة الآن- Dialogue: 0,0:11:01.80,0:11:03.14,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا يفترض أن يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:03.26,0:11:08.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه يعني،لمَ لمْ تتوقفي وتفكري قبل أن تلقي نفسك علينا اليوم وكأن شيء لم يحدث قط Dialogue: 0,0:11:08.74,0:11:10.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه ليس منزلك،كريسي Dialogue: 0,0:11:11.12,0:11:13.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنتِ فككت منزلنا قبل 6 أشهر Dialogue: 0,0:11:13.32,0:11:17.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,ظهورك هكذا،مع حقائبك،كان له عواقب Dialogue: 0,0:11:21.22,0:11:24.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,وأنت متأكدة أنها كانت التميمة؟ Dialogue: 0,0:11:24.10,0:11:27.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,بالطبع،لقد رأيتها تعطيه للفتى Dialogue: 0,0:11:27.76,0:11:30.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,لماذا ستعطيه للفتى إلا إذا كانت تعرف أننا نبحث عنه ؟ Dialogue: 0,0:11:31.18,0:11:36.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت أخبرتينا أنها بالكاد تعرف اسمها-\Nأعرف أين يمكنك العثور عليه- Dialogue: 0,0:11:36.66,0:11:40.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,مع ذلك،لقد دفعنا لك جيدًا لمساعدتك سيدة غريبنز Dialogue: 0,0:11:41.06,0:11:43.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن هذا عقّد كل شيء Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:45.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,رئيسة الدير تريد رؤيتك Dialogue: 0,0:11:46.60,0:11:48.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,رئيسة الدير؟ Dialogue: 0,0:12:13.42,0:12:16.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,المسكينة بي،لا تستطيع إخبارك أي شيء آنسة سميث Dialogue: 0,0:12:16.38,0:12:18.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه الزهايمر،لمعلوماتك Dialogue: 0,0:12:19.58,0:12:21.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,يا لها من مأساة بعد الحياة التي عاشتها Dialogue: 0,0:12:22.36,0:12:24.02,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد ذهبت إلى كل مكان Dialogue: 0,0:12:24.36,0:12:25.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,أكان هذا زوجها ؟ Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:27.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,عالم آثار،هذا ما تعتقده الممرضات Dialogue: 0,0:12:28.42,0:12:30.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,ذهبوا إلى جميع أنحاء العالم سويًا Dialogue: 0,0:12:31.36,0:12:32.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا حصل له؟ Dialogue: 0,0:12:33.04,0:12:37.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,توفي قبل 5 سنوات\Nبدأت بي تفقد صوابها بعد ذلك Dialogue: 0,0:12:37.62,0:12:40.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,ذلك عندما انتهى بها المطاف هنا Dialogue: 0,0:12:40.26,0:12:41.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,التميمة Dialogue: 0,0:12:42.46,0:12:47.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,التميمة؟ظننتك أردت التحدث إليها بشأن الشبح Dialogue: 0,0:12:48.46,0:12:50.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,بي لديك زائرون Dialogue: 0,0:12:51.22,0:12:52.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل أعرفكما ؟ Dialogue: 0,0:12:52.90,0:12:55.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,آسفة،هذه الأيام أنا لست جيدة بتذكر الوجوه Dialogue: 0,0:12:55.98,0:12:59.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذه الآنسة سارة جاين سميث،إنها صحفية Dialogue: 0,0:13:00.04,0:13:02.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,اوه اذا زوجي من تريدين الحديث إليه Dialogue: 0,0:13:02.54,0:13:04.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أنت من أريد التحدث إليه يا بي Dialogue: 0,0:13:04.74,0:13:06.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل يمكنك إخباري من أين حصلت على هذه التميمة ؟ Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:08.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا إدجار-\Nزوجك- Dialogue: 0,0:13:09.06,0:13:15.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,نعم اعتاد أن يقول أن "السونترانيين" أكثر \Nسلالة سخيفة المظهر في المجرة Dialogue: 0,0:13:10.80,0:13:19.32,Notes,,0,0,0,,{\pos(367.875,48.522)}السونترانيين:سلالة محاربة من خارج الأرض تتميز بالقساوة والجسارة Dialogue: 0,0:13:17.08,0:13:21.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي قلته؟-\Nانها دائما تتحدث عن الوحوش ورواد الفضاء Dialogue: 0,0:13:21.72,0:13:24.00,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد رأت سونتارانيون-\Nما هو السونتران؟- Dialogue: 0,0:13:24.12,0:13:27.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,أسخف سلالة في المجرة\Nهذا ما اعتاد قوله إدجار Dialogue: 0,0:13:27.88,0:13:32.02,SubtitleF #1,,0,0,0,,...مثل بطاطا كبيرة Dialogue: 0,0:13:33.50,0:13:35.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,مع مسدس إشعاعي Dialogue: 0,0:13:35.74,0:13:38.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,كانوا أشخاص مفسدين للغاية،كلهم متشابهون Dialogue: 0,0:13:38.36,0:13:40.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,نعم بي،إنهم كذلك،أنت محقة Dialogue: 0,0:13:40.76,0:13:42.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,محقة بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:42.46,0:13:48.14,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا يجب أن تشجعيها آنسة سميث،ستستمر بالحديث عن الوحوش،وخاصة الغورغون Dialogue: 0,0:13:48.20,0:13:54.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد شاهدت ذلك قبل سنوات في دار السينما \Nمع كريستفور لي وباربرا شيلي Dialogue: 0,0:14:06.04,0:14:10.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,مرحبا-\Nمرحبا،أنا الأخت هيلينا من كنيسة القديسة أغنيس- Dialogue: 0,0:14:10.38,0:14:11.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,ومن تكون ؟ Dialogue: 0,0:14:11.64,0:14:12.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه لوك وأنا كلايد Dialogue: 0,0:14:12.94,0:14:16.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,وأي واحد منكما أيها الشابان الجيدان كان في لافندر لاونز اليوم Dialogue: 0,0:14:16.88,0:14:19.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,وغادر مع هدية من إحدى العجائز ؟ Dialogue: 0,0:14:19.34,0:14:20.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا نعرف عم تتحدثين Dialogue: 0,0:14:20.58,0:14:23.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,كيف تعرفين أنها أعطتني شيء على أي حال؟لم تكن ستخبرك Dialogue: 0,0:14:23.16,0:14:24.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,اصمت لوك Dialogue: 0,0:14:24.54,0:14:26.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,لم تسكنين دار العجزة بحثًا عن القلادة ؟ Dialogue: 0,0:14:26.82,0:14:28.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,! لوك- \Nيا أولاد- Dialogue: 0,0:14:28.26,0:14:30.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا تفهمان ما الذي حصلتما عليه Dialogue: 0,0:14:30.28,0:14:33.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,لن تحصلي عليها أيضًا-\Nأعطني التميمة- Dialogue: 0,0:14:33.96,0:14:36.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,مرحبا أيتها الأخت،تجمعين الأموال أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:36.46,0:14:40.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,أسطح الكنيسة لن تصلح نفسها \N هذه معجزة مازلنا نعمل عليها Dialogue: 0,0:14:40.74,0:14:45.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا أنا دائمًا أتبرع لأسباب محتاجة \Nيمكنك القول أنها عادة جيدة فيي Dialogue: 0,0:14:51.80,0:14:54.00,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كنت أبحث عن ماريا\Nكانت منزعجة قليلًا سابقًا Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:55.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,لم تروها أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:55.40,0:14:57.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد خرجت مع سارة جاين Dialogue: 0,0:14:57.84,0:15:00.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,أسد لي خدمة،هلا فعلت ؟ \Nعندما تعودان Dialogue: 0,0:15:00.80,0:15:02.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,فقط أخبرها أنني كنت أبحث Dialogue: 0,0:15:02.80,0:15:04.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,بالتأكيد-\Nشكرًا لك- Dialogue: 0,0:15:06.01,0:15:09.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,اسمع لوك،عندما تظهر راهبة غريبة أمام عتبة منزلك Dialogue: 0,0:15:09.62,0:15:12.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,تسأل عن جهاز فضائي غريب ومتوهج Dialogue: 0,0:15:12.68,0:15:14.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,شيء واحد لا يجب عليك فعله\Nهو أن تخبرهم أن لديك واحدًا Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:18.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,لم أفعل،يجب علينا أن نتصل بأمي ونخبرها ما حدث Dialogue: 0,0:15:18.10,0:15:20.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,علينا الذهاب إلى هناك Dialogue: 0,0:15:20.56,0:15:25.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,أليس الاتصال أسرع؟-\Nبالتأكيد أو بإمكاننا الذهاب والعودة إلى الحدث- Dialogue: 0,0:15:36.60,0:15:41.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا كانت بي ترتدي هذه التميمة،وهي فضائية \Nورأت اولئك السونتاريين Dialogue: 0,0:15:41.52,0:15:45.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,اذا إنها لا تتحدث عن بضعة أفلام رعب قديمة \Nكما تظن السيدة راندل Dialogue: 0,0:15:45.80,0:15:48.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,كان الفضائيون يأتوا إلى الأرض منذ قرون يا ماريا Dialogue: 0,0:15:48.64,0:15:55.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,ربما مغامرات بي مع زوجها عالم الآثار\Nتضمنت أكثر من مجرد قدور وعظام Dialogue: 0,0:15:57.10,0:15:59.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,كانت تلك اغنيتنا Dialogue: 0,0:15:59.82,0:16:03.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,كان لدى إدجار صوت جميل للغاية Dialogue: 0,0:16:03.26,0:16:05.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,حقًا ؟ أنا متأكدة أنه كان رجل مميزًا Dialogue: 0,0:16:05.70,0:16:11.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه محزن جدًا،الأمور التي رأتها والآن يعتقد الجميع أنها مجنونة Dialogue: 0,0:16:11.61,0:16:14.14,SubtitleF #1,,0,0,0,,من يعرف أين سينتهي بنا المطاف ؟ Dialogue: 0,0:16:14.66,0:16:16.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن هناك شخص لا يظن أنك مجنونة يا بي Dialogue: 0,0:16:17.02,0:16:20.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,شخص يعلم ما هي التميمة،وهو يريدها Dialogue: 0,0:16:21.52,0:16:24.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,التميمة؟-\Nنعم بي،التميمة- Dialogue: 0,0:16:24.58,0:16:27.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,أخبريني ما تعرفينه،أعدك أنني سأصدقك Dialogue: 0,0:16:27.26,0:16:30.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,ظن الناس أحيانًا أنني كنت مجنونة،لكنني رأيت أشياء أيضًا،مثلك تمامًا Dialogue: 0,0:16:31.22,0:16:34.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,اكتشفها ايدجار في حفرة Dialogue: 0,0:16:34.68,0:16:37.85,SubtitleF #1,,0,0,0,,في..سوريا Dialogue: 0,0:16:37.85,0:16:44.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,أعطاني إياها وهو لم يكن لديه أي فكرة\Nما هي،لم يكن لديه أي فكرة Dialogue: 0,0:16:44.88,0:16:48.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,اذا ما هي؟-\N!يجب ألا يجدوها- Dialogue: 0,0:16:48.26,0:16:51.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,يجب ألا يجدوها- \Nمن بي؟ من تقصدين ؟- Dialogue: 0,0:16:51.50,0:16:53.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,الأخوات- \Nالراهبات ؟- Dialogue: 0,0:16:53.66,0:16:55.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنهم يحمونها Dialogue: 0,0:16:55.42,0:16:57.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,يحمون من؟ Dialogue: 0,0:17:01.18,0:17:02.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,الغورغون Dialogue: 0,0:17:10.82,0:17:12.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,كله هنا،علمت ذلك Dialogue: 0,0:17:12.70,0:17:17.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,غورغون،شعر من الثعابين ويحول الناس إلى حجارة بالنظر إليه ؟ Dialogue: 0,0:17:17.54,0:17:20.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,انها قصة خيالية،أليس كذلك؟-\Nاسطورة،اسطورة يونانية- Dialogue: 0,0:17:20.60,0:17:22.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,هناك فرق كبير Dialogue: 0,0:17:22.88,0:17:27.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,وبالمناسبة،للمرات المقبلة مستقبلًا \Nحتى بعض القصص الخرافية لديها أساس من الصحة Dialogue: 0,0:17:28.64,0:17:30.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,ها هو Dialogue: 0,0:17:31.18,0:17:35.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,كان هناك ثلاثة غورغون"\N"بنات فوركيس (اله البحر) القبيحات وسيتو Dialogue: 0,0:17:35.48,0:17:38.38,SubtitleF #1,,0,0,0,, سيثنو، أيرلن وميدوسا" ذلك صحيح" Dialogue: 0,0:17:39.08,0:17:42.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,ولكن في بعض الروايات كان هناك ابنة واحدة فقط،ميدوسا Dialogue: 0,0:17:42.98,0:17:44.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,ولم تكن قبيحة دائمًا Dialogue: 0,0:17:44.72,0:17:46.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,كانت حورية جميلة مع شعر أشقر Dialogue: 0,0:17:47.00,0:17:50.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن بوسيدون وقع في حبها\Nوأثينا الغيورة حولتها إلى غورغون Dialogue: 0,0:17:55.30,0:17:57.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,"قتلت ميدوسا على يد بيرسيوس باعتبارها تحديًا" Dialogue: 0,0:17:57.80,0:18:00.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,كان اليونانيون يعطون تحديات إلى بعضهم البعض Dialogue: 0,0:18:00.58,0:18:02.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,أعتقد أنه أمر عند الرجال Dialogue: 0,0:18:02.78,0:18:05.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن لابد أن هذا كان قرارًا صعبًا Dialogue: 0,0:18:05.44,0:18:07.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,حاول محارب بعد محارب قتل الغورغون Dialogue: 0,0:18:07.88,0:18:09.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن جميعهم تحولوا إلى حجر Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:11.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,لأنه كان عليهم النظر إليه ليقتلوه Dialogue: 0,0:18:11.98,0:18:15.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,آلية دفاعية مثالية،بمجرد أن تضع عينيك على الغورغون \Nليس هناك مهرب Dialogue: 0,0:18:15.80,0:18:18.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,لن تتمكن من الهرب،الهجوم \Nجسدك تحول بالفعل إلى حجر Dialogue: 0,0:18:18.92,0:18:22.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,ولا يوجد شيء يمكنك فعله لإيقافه \Nكل ما يتطلبه الأمر نظرة واحدة Dialogue: 0,0:18:22.22,0:18:24.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,مرعب Dialogue: 0,0:18:25.02,0:18:28.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل تؤمن بي أن الغورغون موجود فعلًا ؟ Dialogue: 0,0:18:28.84,0:18:30.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,أعتقد أنها تؤمن أن واحدًا مازال موجودًا Dialogue: 0,0:18:36.20,0:18:38.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,اوه لا،إنها أخت الشر مجددًا Dialogue: 0,0:18:40.34,0:18:43.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا تهرب لوك أنا لن اؤذيك Dialogue: 0,0:18:43.84,0:18:45.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,أريد الدردشة قليلًا Dialogue: 0,0:18:45.48,0:18:47.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,عن ماذا؟-\Nلا تستمع إليها لوك- Dialogue: 0,0:18:47.44,0:18:48.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,محال أنها راهبة حقًا Dialogue: 0,0:18:48.84,0:18:50.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,أي شيء آخر سأكون إذا؟-\Nأنا لا أعرف- Dialogue: 0,0:18:50.92,0:18:54.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,أراهن أنكِ لا تملكين أرجل تحت هذه العبائة\Nفقط مجموعة من المجسات اللزجة أو ما شابه Dialogue: 0,0:18:55.94,0:19:01.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,صديقك يشاهد التلفاز كثيرا،أظن أنه يمكننا التحدث بشكل أكثر عقلانية من دونه Dialogue: 0,0:19:02.26,0:19:04.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,اركب السيارة،سنذهب إلى الكنيسة Dialogue: 0,0:19:04.54,0:19:06.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك- \Nأنت بأمان معي- Dialogue: 0,0:19:06.44,0:19:07.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,لن نذهب إلى أي مكان معك Dialogue: 0,0:19:07.82,0:19:09.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,انها ليست دعوة عامة Dialogue: 0,0:19:10.16,0:19:13.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,استمع لصديقكوستكون في خطر أكبر بكثير،اؤكد لك Dialogue: 0,0:19:13.96,0:19:16.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن استطيع مساعدتك،أريد مساعدتك Dialogue: 0,0:19:16.86,0:19:18.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل التميمة خطرة؟ Dialogue: 0,0:19:18.56,0:19:20.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,أكثر مما تصور Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:23.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,! محال ! لوك Dialogue: 0,0:19:26.26,0:19:29.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,! كلايد Dialogue: 0,0:19:32.82,0:19:34.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,! كلايد Dialogue: 0,0:19:35.92,0:19:37.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,اذا هو فضائي؟-\Nتذكري ماذا قلت- Dialogue: 0,0:19:38.04,0:19:40.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,كان الفضائيون يأتون إلى هنا منذ مئات السنين،آلاف Dialogue: 0,0:19:40.92,0:19:43.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,وواحد بقي على قيد الحياة كل هذا الوقت- \Nنعم ربما- Dialogue: 0,0:19:43.76,0:19:47.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن كيف يمكنه تحويل الناس إلى حجارة فقط بسبب شكله الفظيع ؟ Dialogue: 0,0:19:47.38,0:19:49.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,أشك أن هذه طريقة عمله Dialogue: 0,0:19:49.12,0:19:49.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:19:49.92,0:19:52.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,اختطفت راهبة لوك- \Nماذا؟- Dialogue: 0,0:19:52.62,0:19:57.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد حذرته ألا يتحدث لتلك الراهبة الغريبة\Nحاولت إيقافه لكنه حدث بسرعة جدا Dialogue: 0,0:19:57.58,0:19:59.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,أوقفوا السيارة ثم بام- \Nكلايد اهدأ فقط- Dialogue: 0,0:19:59.80,0:20:01.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,كانت تبحث عن التميمة Dialogue: 0,0:20:01.28,0:20:03.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,أين أخذت لوك؟ أي فكرة ؟\Nلا أعرف،كانت من كنيسة ما- Dialogue: 0,0:20:03.80,0:20:05.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا هذا واضح،إنها راهبة ! فكر كلايد أي واحدة Dialogue: 0,0:20:05.52,0:20:06.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,أحاول ذلك Dialogue: 0,0:20:06.82,0:20:08.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أعرف،اسم امرأة عجوزة ما Dialogue: 0,0:20:08.84,0:20:10.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,مثل السيدة الكاتبة،السيدة العجوز المحققة Dialogue: 0,0:20:10.96,0:20:12.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,الآنسة ماربل؟- \Nلا- Dialogue: 0,0:20:12.20,0:20:13.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,اغاثا كريستي؟ كنيسة القديسة أغاثا Dialogue: 0,0:20:13.58,0:20:15.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,أغنيس ! كنيسة القديسة أغنيس أبي Dialogue: 0,0:20:15.26,0:20:17.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,اركب السيارة Dialogue: 0,0:20:46.62,0:20:48.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,مرحبا،اسمي فيليستي بارنز Dialogue: 0,0:20:48.90,0:20:52.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا أكتب قصة لصحيفة تايمز عن الدين في القرن الواحد والعشرين Dialogue: 0,0:20:52.40,0:20:56.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل هناك شخص يمكنني التحدث معه؟\Nربما الاخت هيلينا؟ Dialogue: 0,0:21:26.28,0:21:28.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,كثير جدًا بالنسبة لهوية مزيفة Dialogue: 0,0:21:59.42,0:22:02.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,الآن ماذا؟أين نذهب؟-\Nلا أعرف- Dialogue: 0,0:22:02.22,0:22:04.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا تفعل الراهبات بالأطفال الذين يختطفونهم Dialogue: 0,0:22:05.57,0:22:08.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,لنبدأ هنا-\Nانتظري- Dialogue: 0,0:22:08.18,0:22:10.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا لو كان بالداخل ؟ ذلك الغورغون Dialogue: 0,0:22:12.42,0:22:14.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,فقط أغلق عينيك وامسك يدي Dialogue: 0,0:22:30.54,0:22:34.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,لوك!هل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:22:34.38,0:22:35.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,نعم أنا بخير Dialogue: 0,0:22:35.68,0:22:38.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي تعتقد أنك تفعله \N بدخولك لسيارة غرباء؟ Dialogue: 0,0:22:38.52,0:22:41.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,بالنسبة لفتى ذكي،أحيانًا لا أصدق مدى غباءك Dialogue: 0,0:22:42.10,0:22:45.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,...أنا فقط لم أدخل-\Nلم يكن لوك في أي خطر،آنسة سميث- Dialogue: 0,0:22:46.40,0:22:50.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن بدا أن إحضاره إلى هنا كان أسرع طريقة لجذب اهتمامك Dialogue: 0,0:22:51.64,0:22:54.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,رغم أن صديقاك الصغيران الآخران كانا مفاجأة Dialogue: 0,0:22:55.08,0:22:58.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد وجدنا سيدة غريبنز-\Nلقد تحولت لحجارة- Dialogue: 0,0:22:58.78,0:23:03.14,SubtitleF #1,,0,0,0,,لسوء الحظ،لطالما كانت السيدة غربينز مرأة عجوز عديمة الفائدة Dialogue: 0,0:23:03.14,0:23:05.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل تحمون غورغون هنا ؟ Dialogue: 0,0:23:05.30,0:23:09.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,مخلوق بشعر من ثعابين ملتوية Dialogue: 0,0:23:10.12,0:23:14.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,اولئك اليونانيون الدراميون،لم يستطيعوا مقاومة تجميل القصة Dialogue: 0,0:23:15.24,0:23:17.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن نعم كما رأيتِ Dialogue: 0,0:23:17.78,0:23:21.00,SubtitleF #1,,0,0,0,,الأسطورة ليست بلا أساس بالكامل Dialogue: 0,0:23:23.58,0:23:25.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكنه فضائي،صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:25.66,0:23:29.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,سافر الغورغون إلى عالمنا قبل 3 آلاف سنة Dialogue: 0,0:23:30.14,0:23:32.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,ذات مرة كان هناك ثلاثة،الآن واحد فقط Dialogue: 0,0:23:33.00,0:23:34.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,غورغون حي وحقيقي؟ Dialogue: 0,0:23:34.82,0:23:38.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,أجيال من الأخوات حمو الغورغون عبر القرون Dialogue: 0,0:23:38.98,0:23:42.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا استطاعت هي النجاة ل3 آلاف سنة ماذا حدث للاثنين الآخرين ؟ Dialogue: 0,0:23:42.84,0:23:46.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,أحدهما قُتل خلال العصور القديمة،عندما خدمت الأخوات ديميتر* عندما سرق المفتاح Dialogue: 0,0:23:43.92,0:23:48.16,Notes,,0,0,0,, (إله الطبيعة والنبات) Dialogue: 0,0:23:48.22,0:23:50.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,المفتاح لإحضار الغورغون إلى الأرض Dialogue: 0,0:23:51.34,0:23:54.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,والأخوات يبحثن عنه منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:23:54.60,0:23:57.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل اقتربتم مرة واحدة أيتها الأخت هيلينا ؟ \Nربما قبل 50 سنة ؟ Dialogue: 0,0:23:57.98,0:23:59.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,أكان ذلك عندما مات الغورغون الثاني؟ Dialogue: 0,0:24:00.32,0:24:03.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,البروفيسر نيلسون-ستانلي وزوجته الفضولية Dialogue: 0,0:24:04.12,0:24:06.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن الآن أنتِ تملكين المفتاح،آنسة سميث Dialogue: 0,0:24:07.34,0:24:10.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا متأكدة أنت ستكونين أكثر عقلانية Dialogue: 0,0:24:10.52,0:24:13.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,لن أراهن على ذلك،اختطاف،تحويل الناس إلى حجارة Dialogue: 0,0:24:14.04,0:24:16.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا لا،ليست نوعية الأشياء التي تجعلني أشعر بالعقلانية Dialogue: 0,0:24:16.72,0:24:18.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين Dialogue: 0,0:24:18.28,0:24:22.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,ثلاثة آلاف سنة هي وقت طويل،حتى بالنسبة \Nلكائن بعمر الغورغون Dialogue: 0,0:24:23.34,0:24:27.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنها عجوز،تفتح التميمة بوابة لعالم الغورغون Dialogue: 0,0:24:28.14,0:24:30.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنها تريد فقط العودة إلى الوطن لتموت Dialogue: 0,0:24:31.12,0:24:33.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,يمكنك فهم ذلك،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:33.60,0:24:35.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,لماذا علي أن أصدقك؟ Dialogue: 0,0:24:35.26,0:24:36.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,آنسة سميث Dialogue: 0,0:24:37.18,0:24:39.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,ليس لديك خيار Dialogue: 0,0:24:42.74,0:24:44.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا،سنحضره Dialogue: 0,0:24:44.48,0:24:46.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,الأولاد سيبقون هنا-\N!لا- Dialogue: 0,0:24:47.08,0:24:52.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,سيكونون بأمان تماما\Nطالما أنك لا تحاولين خداعنا Dialogue: 0,0:24:55.42,0:24:56.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا نستطيع اعطائهم التميمة Dialogue: 0,0:24:56.94,0:25:00.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,أعرف،لكن على الأقل نحن في منطقتي الآن وليس منطقتهم Dialogue: 0,0:25:00.22,0:25:02.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,نحن كذلك،لكن مازال لديهم الفتيان Dialogue: 0,0:25:03.22,0:25:05.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,ستبقى الفتاة معي Dialogue: 0,0:25:06.16,0:25:08.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,تحركي Dialogue: 0,0:25:10.34,0:25:12.60,MrSmith,,0,0,0,,اسف التحليل لم يكتمل Dialogue: 0,0:25:12.94,0:25:13.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,أخفض صوتك Dialogue: 0,0:25:13.98,0:25:17.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,أذلك بسبب أنني ألتقط كائن فضائي عدائي داخل المنزل ؟ Dialogue: 0,0:25:17.52,0:25:18.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:25:18.40,0:25:20.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,وهو على وشك مقابلة واحد آخر Dialogue: 0,0:25:22.38,0:25:26.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,الا تتحدث الانجليزية؟-\Nلا يحتاج الغورغون الحديث- Dialogue: 0,0:25:26.84,0:25:29.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,أتعنين أنها تستخدم التخاطر ؟ Dialogue: 0,0:25:29.30,0:25:30.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,أهكذا تتحكم بكِ ؟ Dialogue: 0,0:25:30.74,0:25:35.00,SubtitleF #1,,0,0,0,,أعني،الإعتناء بغورغون ليس طبيعي تمامًا بالنسبة لبضعة راهبات،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:35.18,0:25:36.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,كنت سأصمت لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:25:36.88,0:25:40.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,أو رئيسة الدير ستريكي فكرتها\Nفي حل مشكلة مثل ماريا Dialogue: 0,0:25:41.62,0:25:44.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,أهذا الذي قضيتم 3 آلاف سنة تبحثون عنه ؟ Dialogue: 0,0:25:44.42,0:25:46.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,مفتاح البوابة Dialogue: 0,0:25:47.16,0:25:48.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:25:48.46,0:25:53.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,إما أن تدعي ابني وصديقه يذهبان\Nأو سأدمر التميمة بالتعطيل الصوتي Dialogue: 0,0:25:53.82,0:25:55.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد حذرتك،آنسة سميث Dialogue: 0,0:25:57.94,0:25:59.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,الآن انظري إلى وجه الغورغون Dialogue: 0,0:26:00.08,0:26:02.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,واشعري بلحمك يتحول إلى حجر Dialogue: 0,0:26:06.48,0:26:07.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا تنظري ماريا Dialogue: 0,0:26:08.52,0:26:10.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,مرحبا ؟ Dialogue: 0,0:26:11.16,0:26:13.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,كان الباب مفتوحًا- \N!أبي- Dialogue: 0,0:26:21.72,0:26:22.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,! أبي Dialogue: 0,0:26:29.70,0:26:30.70,SeriesMainFont,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(347.516,559.333)\fscx215\fscy234}مغامرات سارة جاين Dialogue: 0,0:26:30.98,0:26:34.62,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\pos(365.75,483)} الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:26:30.68,0:26:31.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,لدينا المفتاح Dialogue: 0,0:26:32.08,0:26:36.02,SubtitleF #1,,0,0,0,,ابتهجن أيتها الأخوات،سيكون الغورغون حرًا Dialogue: 0,0:26:36.02,0:26:38.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,رئيسة الدير-\Nانها تضعف- Dialogue: 0,0:26:38.46,0:26:40.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,يجب علينا فتح البوابة بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:26:44.10,0:26:47.14,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد قتل كل هؤلاء الناس ووضعهم في معرض مثل تذكارات Dialogue: 0,0:26:47.20,0:26:50.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,الغورغون حوّل والدي إلى حجر،أهناك طريقة لإنقاذه ؟ Dialogue: 0,0:26:50.24,0:26:54.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,التميمة،إنها مفتاح الباب الذي يربط بين هذا العالم وعالمهم Dialogue: 0,0:26:54.22,0:26:56.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد أعادني إلى لحم ودم Dialogue: 0,0:26:59.20,0:27:00.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل حصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:27:00.34,0:27:02.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,هناك العديد منهم- \Nإنهن في كل مكان- Dialogue: 0,0:27:05.54,0:27:09.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,الغورغون اختار مضيف جديد\Nليقود سيطرته على الأرض Dialogue: 0,0:27:09.58,0:27:11.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت آنسة سميث