[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 576 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../The Sarah Jane Adventures (2007) - S01E08 - Whatever Happened to Sarah Jane (2) (576p DVD x265 Panda).mkv Video File: ../The Sarah Jane Adventures (2007) - S01E08 - Whatever Happened to Sarah Jane (2) (576p DVD x265 Panda).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.817708 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 461 Active Line: 450 Video Position: 41138 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2,Forte,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1913,3.13043,2,11,11,16,1 Style: 3,BBCNassim,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.13043,3.13043,2,11,11,16,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00774F53,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,7,50,50,38,1 Style: MrSmith,Akhbar,45,&H00F765EC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104,100,0,0,1,2,0.4,2,50,50,35,1 Style: اسماء الحلقات,AbdoMaster-Medium,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,0.4,2,2,50,50,38,1 Style: Titles,AbdoMaster-Medium,106,&H00251628,&H000000FF,&HC3251628,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1.2,2,10,10,10,1 Style: SeriesMainFont,AbdoMaster-Medium,30,&H00F8ABF7,&H000000FF,&H00EC85AF,&H00F95DAB,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,50,50,38,1 Style: Song #1,JF Flat,113,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00631362,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,50,50,38,1 Style: Song #2,ANegaar,300,&H009E9DCC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,7.125,0.75,9,35,35,49,1 Style: SubtitleF #1,Akhbar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,-1,0,0,0,104,102,0,0,1,1.2,0.4,2,50,50,35,1 Style: SubtitleF #2,@Adobe Fan Heiti Std B,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,50,50,38,1 Style: Androvax,mylotus,120,&H002F7F9A,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,0,0,0,0,104,102,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: additionalF #1,Adobe نسخ Medium,40,&H00D0D4D0,&H000000FF,&H00D0D4D0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,50,50,38,1 Style: additionalF #2,Hacen Promoter Md,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00432D2E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.6,2,50,50,38,1 Style: additionalF #3,AbdoMaster-Medium,120,&H00D0D4D0,&H000000FF,&H00D0D4D0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,50,50,38,1 Style: Notes,Hacen Digital Arabia LT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,8,0,8,0,0,94,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.46,0:00:12.16,additionalF #2,,0,0,0,,{\pos(661,59)} ترجمة : أريج Dialogue: 0,0:00:00.00,0:28:00.50,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(3.9,-1)\fscx137\fscy98} areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:02.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,"أحدهم مر على قبري" Dialogue: 0,0:00:01.22,0:00:04.70,Notes,,0,0,0,,{\pos(366.75,67.304)}تعبير يستخدم عند الشعور برعشة مفاجئة Dialogue: 0,0:00:03.08,0:00:05.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,أين هي؟-\Nلا أعلم عن من تتحدثين- Dialogue: 0,0:00:05.10,0:00:06.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين سميث Dialogue: 0,0:00:06.90,0:00:07.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,لم أسمع بها قط Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:10.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,اخرجي من منزلي-\Nهذا ليس منزلك- Dialogue: 0,0:00:10.56,0:00:12.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,!اخرجي-\Nسأصلح الأمور- Dialogue: 0,0:00:12.60,0:00:14.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,سأكتشف كيف تغير الزمن Dialogue: 0,0:00:14.16,0:00:18.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,سأجد سارة جاين ومن ثم سأعيدها\N Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:20.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,هناك نيزك ضخم يتجه للأرض Dialogue: 0,0:00:20.24,0:00:21.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,أيوجد الآن؟ Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:24.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين الوحيدة القادرة على إيقافه،لكنها اختفت Dialogue: 0,0:00:30.38,0:00:32.10,SeriesMainFont,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(347.516,559.333)\fscx283\fscy228}مغامرات سارة جاين Dialogue: 0,0:00:32.78,0:00:34.14,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\pos(348.563,239)}بطولة Dialogue: 0,0:00:33.10,0:00:34.14,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{ \pos(343.063,386)} اليزابيث سلايدن Dialogue: 0,0:00:34.26,0:00:36.82,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\pos(347.592,215)} ما الذي حدث لسارة جاين ؟ Dialogue: 0,0:00:34.26,0:00:36.82,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\pos(344.438,388.4)}الجزء الثاني Dialogue: 0,0:00:37.24,0:00:39.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,سررت بلقائك ماريا\Nانا سارة جاين سميث Dialogue: 0,0:00:41.85,0:00:44.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,وانت اندريا ييتس؟-\Nوماذا إذا كنت هي؟- Dialogue: 0,0:00:44.92,0:00:47.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا لا أعرفك كيف لك أن تعرفيني؟ Dialogue: 0,0:00:52.05,0:00:54.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,الثالث عشر من يوليو عام 1964 Dialogue: 0,0:00:54.68,0:00:56.49,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد عدت في الزمن Dialogue: 0,0:00:56.88,0:00:59.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين سأعرفك Dialogue: 0,0:00:59.32,0:01:02.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,انها مجنونة،دعيها وشأنها Dialogue: 0,0:01:02.56,0:01:03.75,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا تكوني فظة للغاية Dialogue: 0,0:01:03.75,0:01:05.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا كنت ضائعة،سأخذك إلى معلمتنا Dialogue: 0,0:01:05.78,0:01:08.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,لن نعود،إنه ممل Dialogue: 0,0:01:08.54,0:01:10.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,ستذهبان للرصيف؟الآن؟ Dialogue: 0,0:01:10.90,0:01:13.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,انه مقفل لكننا سندخله،أريد استكشافه Dialogue: 0,0:01:14.02,0:01:15.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن يجب أن لا تفعلا-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:01:15.49,0:01:19.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين عليكِ تصديقي لا يجب أن تذهبي إلى هناك Dialogue: 0,0:01:19.70,0:01:20.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,لم لا ؟ Dialogue: 0,0:01:20.96,0:01:23.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,الثالث عشر من يوليو عام 1964 Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:25.73,SubtitleF #1,,0,0,0,,انه اليوم،الحادثة..انها على وشك الوقوع Dialogue: 0,0:01:25.80,0:01:29.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا يجب علي أن اكون هنا،لكنني كنت أسافر مع ذلك الشيء Dialogue: 0,0:01:29.32,0:01:30.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,من المعقد جدًا الشرح Dialogue: 0,0:01:30.72,0:01:33.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكنني تحررت ولابد أنه انتهى بي الأمر هنا Dialogue: 0,0:01:33.08,0:01:35.33,SubtitleF #1,,0,0,0,,لأن هذا آخر مكان جاء إليه Dialogue: 0,0:01:35.86,0:01:39.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,لانه كان هنا في عام 1964 Dialogue: 0,0:01:39.32,0:01:41.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,لابد أنه كان هنا،لقد قادم بتبديلكما Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:43.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,تمهلي لم أفهم أي شيء من هذا Dialogue: 0,0:01:43.50,0:01:45.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا يوجد شيء لفهمه إنها مخيفة Dialogue: 0,0:01:45.86,0:01:48.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,فقط استمعِ لي انه ليس آمنًا Dialogue: 0,0:01:49.02,0:01:50.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,عودا كليكما Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:52.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,ابحثا عن أصدقائكما،عودا إلى المدربة في المدرسة Dialogue: 0,0:01:52.56,0:01:53.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,!عودا للمنزل Dialogue: 0,0:01:53.72,0:01:56.53,SubtitleF #1,,0,0,0,,أخبرتك أنها مجنونة،هيا الآن،دعيها Dialogue: 0,0:02:05.10,0:02:07.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,أين ذهبت؟- \Nمن يهتم؟يا لها غريبة أطوار- Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:10.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد قالت أنه لا يجب علينا الذهاب Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:13.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين لا تكوني مملة جدا Dialogue: 0,0:02:13.30,0:02:15.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كانت خائفة Dialogue: 0,0:02:15.80,0:02:19.14,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه غريب،صدقتها نوعًا ما Dialogue: 0,0:02:19.38,0:02:21.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,ستصدقين أن تريفيد سيأتي وينال منا Dialogue: 0,0:02:21.96,0:02:24.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,فقط اتبعيني،سأهتم بكِ Dialogue: 0,0:02:39.15,0:02:42.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,أين هذا؟-\Nانت اخبريني- Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:50.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,ظننت أنني لن أراكِ مجددًا-\Nمن الجيد رؤيتك- Dialogue: 0,0:02:50.22,0:02:51.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كنت لوحدي Dialogue: 0,0:02:53.54,0:02:55.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:59.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل هذا كوكب مختلف؟-\Nلا أظن أننا في أي مكان على الإطلاق- Dialogue: 0,0:02:59.96,0:03:01.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,نحن في عالم النسيان Dialogue: 0,0:03:02.02,0:03:03.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:03:03.86,0:03:08.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه اللامكان،انه لاشيء ماريا،نحن ضائعتان Dialogue: 0,0:03:10.98,0:03:13.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكنك قدمت مسبقًا لرؤيتها Dialogue: 0,0:03:13.50,0:03:15.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,انها ابنتنا يا كريسي،لقد اختفت Dialogue: 0,0:03:15.98,0:03:18.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا ليس مضحكًا ألان،لم ننجب أي أطفال قط Dialogue: 0,0:03:19.40,0:03:20.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,..إنها Dialogue: 0,0:03:20.30,0:03:23.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,انها بهذا الطول،ولديها شعر اسود مثلي Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:23.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,وهي جميلة Dialogue: 0,0:03:23.98,0:03:27.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل تستمتع بهذا؟ لا يوجد ماريا Dialogue: 0,0:03:27.22,0:03:29.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا قاسي،توقف عن هذا الآن Dialogue: 0,0:03:29.74,0:03:32.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,ربما إذا كانت موجودة،ما كنا سننفصل Dialogue: 0,0:03:32.74,0:03:34.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن فات الأوان على ذلك Dialogue: 0,0:03:36.26,0:03:37.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,انه هذا الصندوق Dialogue: 0,0:03:39.14,0:03:41.15,SubtitleF #1,,0,0,0,,انت مليء بالسخافات Dialogue: 0,0:03:41.62,0:03:44.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,انت ابقَ هنا،انا سأذهب لحفلة ميلاد اندريا Dialogue: 0,0:03:44.84,0:03:47.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,رغم أنها انسانة حقيقية من لحم ودم Dialogue: 0,0:03:47.10,0:03:49.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,لذا على الأرجح ليست نوعك المفضل Dialogue: 0,0:03:52.68,0:03:55.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,يجب أن تجعل هذه الغرفة غرفة غسيل \Nأعرف أنني أستمر بقول ذلك Dialogue: 0,0:03:55.92,0:03:57.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,كانت هذه غرفتها-\Nالان توقف عن هذا- Dialogue: 0,0:03:57.84,0:04:01.55,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد قالت أن شيء ما حماها\Nماذا إذا كان هذا هو الذي حماها؟ Dialogue: 0,0:04:01.66,0:04:04.11,SubtitleF #1,,0,0,0,,اذا كان لديك ابنة،أين هي؟انظر Dialogue: 0,0:04:04.24,0:04:06.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا هو اليوم الذي انتقلت فيه Dialogue: 0,0:04:06.16,0:04:08.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,جاءت أندريا للمساعدة،أنا التقطت الصورة Dialogue: 0,0:04:08.52,0:04:10.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت وهي وأنا Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:12.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أحد يدعى ماريا Dialogue: 0,0:04:12.86,0:04:14.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,كانت تقول ماريا الحقيقة Dialogue: 0,0:04:16.02,0:04:17.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا هو السبب Dialogue: 0,0:04:17.40,0:04:22.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,"الناس يقولون "انه رائع لماذا انفصلتما؟\Nذلك يعيد لي الذكريات Dialogue: 0,0:04:23.02,0:04:26.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا إذا كان من المفترض أن تكون هناك ماريا وشخص آخر ؟ Dialogue: 0,0:04:27.02,0:04:30.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,امرأة تدعى سارة جاين سميث Dialogue: 0,0:04:31.68,0:04:33.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,اندريا ييتس Dialogue: 0,0:04:34.06,0:04:35.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا يمكنني النسيان أبدًا Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:39.89,SubtitleF #1,,0,0,0,,عندما كنت في ال13،كنا في\Nرحلة مدرسية،وذهبنا للرصيف Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.02,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد سقطت،ولم يكن هناك شيء أستطيع فعله Dialogue: 0,0:04:43.44,0:04:47.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,"دائما كنت أفكر "كان من الممكن أن أكون أنا Dialogue: 0,0:04:47.64,0:04:51.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن الآن هي حية،كأنها دائما كانت على قيد الحياة Dialogue: 0,0:04:51.82,0:04:53.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,أي نوع من النساء هي؟\N Dialogue: 0,0:04:53.82,0:04:55.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,متحمسة قليلا،تحب الحفلات Dialogue: 0,0:04:56.18,0:04:57.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,نعم ذلك يبدو مثلها Dialogue: 0,0:04:58.46,0:05:03.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا في العالم الموازي أنت مُتِ وهي عاشت Dialogue: 0,0:05:03.62,0:05:05.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه ليس عالمًا موازي،ليته كان كذلك Dialogue: 0,0:05:06.26,0:05:08.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه خطنا الزمني ولقد تم تغييره Dialogue: 0,0:05:08.64,0:05:12.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن من دونك،لابد أن ذلك النيزك مازال في طريقه Dialogue: 0,0:05:12.50,0:05:14.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,سيصطدم بالأرض Dialogue: 0,0:05:14.90,0:05:17.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا لم أكن هناك Dialogue: 0,0:05:17.04,0:05:19.00,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا يعني نهاية العالم Dialogue: 0,0:05:19.14,0:05:21.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كنت الوحيدة التي أعرف عن هذا Dialogue: 0,0:05:21.16,0:05:23.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد تم حمايتي بطريقة ما Dialogue: 0,0:05:24.02,0:05:25.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,بواسطة ذلك الصندوق Dialogue: 0,0:05:25.36,0:05:29.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,الصندوق! لابد أن العرّاف فيرون عرف أن هذا سيحدث Dialogue: 0,0:05:29.08,0:05:32.14,SubtitleF #1,,0,0,0,,"تذكري ما قاله قال "أعطه لأكثر شخص تثقين به Dialogue: 0,0:05:32.42,0:05:34.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد ربطنا بطريقة ما،لقد شعرت بكِ وأنت تبحثين عني Dialogue: 0,0:05:34.48,0:05:35.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد ناديتك Dialogue: 0,0:05:37.38,0:05:39.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكنني أسقطته،أضعته Dialogue: 0,0:05:40.06,0:05:42.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,ذلك الشيء الفضائي الصغير جاء وهربت Dialogue: 0,0:05:42.20,0:05:46.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل قام بكل هذا؟-\Nلا ذلك الفضائي يدعى جراسك- Dialogue: 0,0:05:46.94,0:05:50.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كان هناك نشاط للجراسك على الأرض قبل بضع سنوات Dialogue: 0,0:05:50.82,0:05:52.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن ذلك ليس اسلوبهم على الإطلاق Dialogue: 0,0:05:53.08,0:05:54.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي تقصدينه ؟ Dialogue: 0,0:05:54.34,0:05:56.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا شيء أقوى بكثير Dialogue: 0,0:05:58.22,0:06:01.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,لابد أن مخلوق آخر استخدم الجراسك كعبد Dialogue: 0,0:06:01.88,0:06:04.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,...سارة جاين-\Nمن هذا؟- Dialogue: 0,0:06:04.92,0:06:07.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,...سارة جاين Dialogue: 0,0:06:07.20,0:06:09.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد تم استدعائي،ماريا ابقِ هنا Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:11.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا تتركيني لوحدي Dialogue: 0,0:06:11.36,0:06:13.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,سأعود أنا أعدك Dialogue: 0,0:06:13.40,0:06:15.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,لن أتركك مطلقًا يا ماريا\Nهل فهمت ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:16.60,0:06:17.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,فقط انتظري Dialogue: 0,0:06:17.96,0:06:20.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,...سارة جاين Dialogue: 0,0:06:25.60,0:06:28.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,شكرا لقدومك-\Nشكرا لدعوتك لي- Dialogue: 0,0:06:28.69,0:06:30.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,لن يكون مثله من دونك،اذهبي واعثرِ على شراب Dialogue: 0,0:06:30.70,0:06:33.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,مرحبا جوان كيف حالك حبيبتي؟\Nاذهبي واعثري على شراب Dialogue: 0,0:06:33.92,0:06:35.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,دان،من اللطيف رؤيتك\N Dialogue: 0,0:06:47.26,0:06:50.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,أفهم أن هذا نطاقك ؟ من أنت ؟ Dialogue: 0,0:06:50.52,0:06:52.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أحد Dialogue: 0,0:06:52.90,0:06:55.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا لا شيء Dialogue: 0,0:06:55.44,0:06:57.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,أيمكنك أن تكون أقل غموضًا ؟ Dialogue: 0,0:06:57.90,0:07:00.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,من الصعب علي أن أجعلك تفهمين Dialogue: 0,0:07:01.02,0:07:05.02,SubtitleF #1,,0,0,0,,عقول الزائلين محدودة جدا Dialogue: 0,0:07:06.56,0:07:08.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,شاهدي Dialogue: 0,0:07:10.12,0:07:13.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,كما ترين ،ليس لدي ذات Dialogue: 0,0:07:13.62,0:07:17.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد وجدت لإحضار الفوضى،هذا هدفي Dialogue: 0,0:07:17.70,0:07:18.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:18.72,0:07:25.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,الفوضى هي دمي وهوائي وطعامي Dialogue: 0,0:07:25.96,0:07:29.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت المفتاح لتلك الفوضى Dialogue: 0,0:07:29.68,0:07:33.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كنت، أنتظر أبحث في الزمن Dialogue: 0,0:07:33.78,0:07:37.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,على الشخص المناسب في اللحظة المناسبة Dialogue: 0,0:07:37.71,0:07:42.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد أخذتكِ لتساعدي في إحضار الظلام Dialogue: 0,0:07:42.46,0:07:44.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,أين لوك؟أين ابني Dialogue: 0,0:07:44.90,0:07:48.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,لم يأتِ الباين إلى الأرض قط Dialogue: 0,0:07:48.46,0:07:54.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,في الخط الزمني الذي خلقته \Nلوك سميث لم يكن له وجود Dialogue: 0,0:07:54.22,0:07:56.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,الناس الذين ليس لهم وجود ينتهي بهم المطاف هنا،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:56.54,0:08:00.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,اذا أين هو؟أطالب برؤية ابني Dialogue: 0,0:08:00.42,0:08:06.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه ضائع في أماكن منسية،حتى أبعد منكِ Dialogue: 0,0:08:06.88,0:08:09.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن إذا توفيت قبل كل هذه السنين Dialogue: 0,0:08:09.34,0:08:10.53,SubtitleF #1,,0,0,0,,ناهيك عن الباين Dialogue: 0,0:08:10.53,0:08:14.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا عن السليثين،الغورغون،بطاركة تين فاجابوند Dialogue: 0,0:08:14.98,0:08:17.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد أوقفتهم جميعًا من الاستيلاء على الأرض Dialogue: 0,0:08:17.24,0:08:19.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا حدث لهم؟-\Nلقد أبعدتهم جميعا- Dialogue: 0,0:08:19.84,0:08:24.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,كل ما احتجته كان النيزك-\Nلماذا؟ما المميز بشأنه؟- Dialogue: 0,0:08:24.54,0:08:30.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,تلك المخلوقات الأخرى،تغزو من أجل الربح،القوة،الانتقام Dialogue: 0,0:08:30.82,0:08:36.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,النيزك هو فوضى خالصة\Nتدمير الأرض من دون سبب على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:36.96,0:08:40.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,صدفة عابرة Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:43.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا طعام بالنسبة لي Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:47.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,ستدمر كل الحياة في الأرض وأنت حتى لا تهتم؟ Dialogue: 0,0:08:47.52,0:08:49.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,أهتم بشأنك Dialogue: 0,0:08:50.26,0:08:54.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت رائعة جدا سارة جاين سميث Dialogue: 0,0:08:55.74,0:09:02.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,حياتك كانت مهمة جدا ووجدت اللحظة المناسبة لإنهاءها Dialogue: 0,0:09:02.20,0:09:05.31,SubtitleF #1,,0,0,0,,بمساعدة اندريا ييتس Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:09.14,SubtitleF #1,,0,0,0,,اندريا كانت صديقتي-\Nلقد تمنت إنقاذ حياتها- Dialogue: 0,0:09:09.54,0:09:12.91,SubtitleF #1,,0,0,0,,تمكنت من ازالتك بموافقتها Dialogue: 0,0:09:12.98,0:09:15.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,وافقت على هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:15.20,0:09:16.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,علي الذهاب الآن Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:20.02,SubtitleF #1,,0,0,0,,تتقدم الأحداث نحو نهايتها Dialogue: 0,0:09:20.02,0:09:23.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا،لا تذهب-\Nسأعود عندما لا توجد هناك الأرض- Dialogue: 0,0:09:23.26,0:09:26.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,وسأستكشف إمكانياتك أكثر Dialogue: 0,0:09:26.30,0:09:31.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,بشكل خاص،ذكرياتك مع ذلك الدكتور Dialogue: 0,0:09:32.58,0:09:36.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,دعه وشأنه-\Nاستطيع استخدامك لإيجاده- Dialogue: 0,0:09:36.34,0:09:39.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,تخيلي لو أن الدكتور لم يكن له وجود Dialogue: 0,0:09:40.24,0:09:44.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,مدى الفوضى التي ستحدث عبر النجوم Dialogue: 0,0:09:44.24,0:09:49.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,! إياك أن تجرؤ ! إياك أن تجرؤ Dialogue: 0,0:09:53.06,0:09:57.09,SubtitleF #1,,0,0,0,,ذلك لطيف! اشكر والدتك\Nمن المؤسف أنها لم تستطع الحضور Dialogue: 0,0:09:57.18,0:09:59.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,سأغادر اذا-\Nلا لا ابقى هنا- Dialogue: 0,0:09:59.98,0:10:02.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,تفضل بعض من الكعك Dialogue: 0,0:10:02.42,0:10:05.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا،لا شكاوي مني Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:09.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,!حسنا انظرو من هنا Dialogue: 0,0:10:09.73,0:10:12.75,SubtitleF #1,,0,0,0,,مرحبا حبيبتي أهلا بك Dialogue: 0,0:10:12.95,0:10:15.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,ألان،أمازلت لم تجد أحدًا ؟ Dialogue: 0,0:10:15.71,0:10:17.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه ملكي Dialogue: 0,0:10:17.91,0:10:21.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,تزداد وسامة كل يوم\Nإذا كنت أصغر ببضع سنوات Dialogue: 0,0:10:21.64,0:10:23.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,يمكنك أن تحصلي عليه Dialogue: 0,0:10:25.42,0:10:28.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الخطب ألان ؟ هل أكلت القطة لسانك ؟ Dialogue: 0,0:10:28.50,0:10:30.02,SubtitleF #1,,0,0,0,,يمكنك قول هذا Dialogue: 0,0:10:31.78,0:10:35.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,كلايد لا تشغل تلك الأشياء العصرية،دعه يعمل Dialogue: 0,0:10:35.52,0:10:38.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذه الأشياء قديمة Dialogue: 0,0:10:38.34,0:10:41.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,ليس بالنسبة لي،انه مثل الأمس Dialogue: 0,0:10:41.84,0:10:45.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,الستينات كانت وقتي Dialogue: 0,0:10:45.32,0:10:47.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كنت مجرد طفلة حينها Dialogue: 0,0:10:52.66,0:10:53.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:10:54.04,0:10:58.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد سمعت ما قاله،والنيزك قادم Dialogue: 0,0:10:58.44,0:11:01.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا نستطيع فعل شيء-\Nبالتأكيد هناك شيء ما- Dialogue: 0,0:11:02.02,0:11:04.69,SubtitleF #1,,0,0,0,,دائما هناك شيء Dialogue: 0,0:11:04.80,0:11:08.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,أبي؟-\Nما الذي يستطيع فعله؟هو لم يتذكرني- Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:12.95,SubtitleF #1,,0,0,0,,الآن بعد إخراجك من الزمن،لن يتذكرك كذلك Dialogue: 0,0:11:21.30,0:11:25.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت ماذا؟داني هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:11:25.51,0:11:27.51,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا سأتحقق من هذا Dialogue: 0,0:11:32.11,0:11:36.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,كلايد ليس مجددا-\Nصديقي داني قال أن هناك شيء مهم على الأخبار- Dialogue: 0,0:11:36.52,0:11:37.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل يمكننا تشغيل التلفاز؟ Dialogue: 0,0:11:38.08,0:11:41.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنتم يا أطفال وتلفازكم!من المفترض أن تكون حفلة Dialogue: 0,0:11:41.34,0:11:42.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,لن يأخذ دقيقة Dialogue: 0,0:11:43.58,0:11:47.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,النيزك الضخم والذي شوهد الساعة 2:15 مساء هذا اليوم Dialogue: 0,0:11:47.48,0:11:49.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,يتجه للأرض بسرعة هائلة Dialogue: 0,0:11:50.12,0:11:54.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن العلماء يؤكدون أن العملية يتم مراقبتها عن كثب Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا حاجة للهلع-\Nذلك ما قاله داني- Dialogue: 0,0:11:57.58,0:12:00.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,هناك صخرة ضخمة متجهة للأرض،كما في نهاية العالم Dialogue: 0,0:12:00.20,0:12:02.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,النيزك،كل شيء صحيح Dialogue: 0,0:12:02.69,0:12:06.69,SubtitleF #1,,0,0,0,,اذا ماذا،هل سيصطدم بنا؟-\Nلا ،قال داني أنه سيطير متجاوزًا الأرض،لا داعي للقلق- Dialogue: 0,0:12:07.52,0:12:11.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,لاشيء سيفسد يوم ميلادي! نحتاج لكؤوس إضافية Dialogue: 0,0:12:11.70,0:12:14.55,SubtitleF #1,,0,0,0,,سأسأعدك-\Nاندريا،الآن هي فرصتك- Dialogue: 0,0:12:15.88,0:12:18.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا سأعيده إذا كان جيدا Dialogue: 0,0:12:20.94,0:12:24.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,لدي بعض الأكواب الورقية في مكان ما Dialogue: 0,0:12:24.32,0:12:26.02,SubtitleF #1,,0,0,0,,توفر الضرر،أين وضعتهم ؟ Dialogue: 0,0:12:26.82,0:12:29.02,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي يعنيه اسم ماريا لك؟ Dialogue: 0,0:12:30.82,0:12:31.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:12:31.94,0:12:35.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,آفا ماريا،ماريا كالاس Dialogue: 0,0:12:35.29,0:12:38.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماريا التي تعمل في محطة البترول،أي ماريا؟\N Dialogue: 0,0:12:38.60,0:12:40.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,ابنتي ماريا،أين هي؟ Dialogue: 0,0:12:40.52,0:12:43.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أعلم ما تعنيه-\Nأعتقد أنك تعرفين،أنت تتذكرين- Dialogue: 0,0:12:43.54,0:12:46.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,وأنا كذلك،لذا أي ما فعلتيه،سأستعيدها Dialogue: 0,0:12:46.42,0:12:47.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا عليك،من فضلك Dialogue: 0,0:12:47.28,0:12:49.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,أهو أنتِ ؟ مركز كل شيء Dialogue: 0,0:12:49.72,0:12:52.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,أعلم عن الحادثة،أعلم بشأن هذه السارة جاين Dialogue: 0,0:12:52.40,0:12:53.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:12:53.40,0:12:56.09,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد أبعدتيني عن الطريق،وفي الدقيقة التالية كانت قد اختفت Dialogue: 0,0:12:56.13,0:12:58.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد سألتك لتساعدني مع لافتتي Dialogue: 0,0:13:00.32,0:13:01.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,من أين لك هذا؟ Dialogue: 0,0:13:01.72,0:13:03.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي فعلتيه لها؟ Dialogue: 0,0:13:04.98,0:13:06.91,SubtitleF #1,,0,0,0,,العالم بأكمله نساها Dialogue: 0,0:13:07.04,0:13:08.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,انها كلمتك ضد كلمتي Dialogue: 0,0:13:09.24,0:13:10.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكنني لم أنسى Dialogue: 0,0:13:10.34,0:13:13.11,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا الصندوق حمى ماريا والآن قد حماني Dialogue: 0,0:13:14.96,0:13:16.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,كنت سأنسى Dialogue: 0,0:13:16.95,0:13:21.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد وعدني،ليلة نوم واحدة وسأنساها Dialogue: 0,0:13:21.60,0:13:24.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,من؟من وعدك؟ Dialogue: 0,0:13:24.52,0:13:26.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,هيا أخبريني! أين هي؟ Dialogue: 0,0:13:27.46,0:13:30.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,لن تصدقني أبدًا-\Nأظنني سأفعل- Dialogue: 0,0:13:32.88,0:13:34.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,اندريا من فضلك Dialogue: 0,0:13:35.92,0:13:36.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,أخبريني Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:40.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كان ذلك قبل سنوات عديدة Dialogue: 0,0:13:41.20,0:13:42.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,كنت في ال13 Dialogue: 0,0:13:44.40,0:13:47.53,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد اعتقدت أنني كنت ناضجة للغاية Dialogue: 0,0:13:49.42,0:13:55.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,أعرف كل شيء،لا أُقهر،هكذا كنت Dialogue: 0,0:13:57.54,0:13:59.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,....وكان لدي تلك الصديقة Dialogue: 0,0:14:00.04,0:14:02.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,ألان،أنا آسفة جدًا Dialogue: 0,0:14:05.36,0:14:08.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,كان لدي تلك الصديقة التي تدعى سارة جاين سميث Dialogue: 0,0:14:10.62,0:14:15.73,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا قطعت كل هذه المسافة إلى الساحل \N! أريد أن أرى البحر اللعين Dialogue: 0,0:14:17.80,0:14:20.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,من المفترض أن نعود إلى الحافلة Dialogue: 0,0:14:20.38,0:14:22.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,جيفرز سيسلخ جلدنا Dialogue: 0,0:14:24.95,0:14:27.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد مرحنا قليلًا Dialogue: 0,0:14:28.93,0:14:31.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,ثم ذهبت للحافة Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:34.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,لم يكن هناك شيء Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:46.15,SubtitleF #1,,0,0,0,,! أندريا ! أندريا Dialogue: 0,0:14:46.34,0:14:48.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,!اندريا!أمسكي يدي Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:50.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,! أمسكي يدي ! أمسكي يدي Dialogue: 0,0:14:50.60,0:14:52.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,! هيا أندريا أمسكي يدي Dialogue: 0,0:14:56.54,0:14:59.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد حاولت وحاولت لكنني لم أستطع التشبث Dialogue: 0,0:14:59.90,0:15:03.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,اندريا امسكي بيدي هيا Dialogue: 0,0:15:03.32,0:15:05.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,ومن ثم سمعت صوت Dialogue: 0,0:15:05.74,0:15:09.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,اندريا لا يجب عليك الموتِ يمكنني انقاذك Dialogue: 0,0:15:09.94,0:15:12.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,أحد ما عليه السقوط،لا يجب أن يكون أنتِ Dialogue: 0,0:15:13.04,0:15:14.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,فقط عليك الموافقة Dialogue: 0,0:15:16.08,0:15:18.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,ساعدوني!ساعدوني Dialogue: 0,0:15:18.32,0:15:22.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,أحتاج لإجابتك أو لن أستطيع المساعدة\Nأدعها تموت بدلًا عنك ؟ Dialogue: 0,0:15:22.24,0:15:24.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,نعم،نعم Dialogue: 0,0:15:24.74,0:15:28.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,اندريا ساعديني-\Nماذا حدث؟- Dialogue: 0,0:15:28.38,0:15:29.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين Dialogue: 0,0:15:29.98,0:15:33.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة أمسكي يدي،أمسكي يدي Dialogue: 0,0:15:34.66,0:15:37.61,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة أمسكي يدي Dialogue: 0,0:15:39.50,0:15:41.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كانت مجرد طفلة Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:46.13,SubtitleF #1,,0,0,0,,هديتي لك اندريا Dialogue: 0,0:15:52.84,0:15:54.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,مثل خاصتك Dialogue: 0,0:15:57.24,0:16:01.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت ستنسين،حتى تستطيعي عيش حياة كاملة Dialogue: 0,0:16:03.91,0:16:11.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن سواء كنت مستيقظة أو نائمة،سأكون دائمًا معك أندريا ييتس Dialogue: 0,0:16:11.94,0:16:13.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,دائما Dialogue: 0,0:16:14.16,0:16:16.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد تذكرت الحادثة Dialogue: 0,0:16:17.10,0:16:19.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكنه جعلني أنسى كل شيء آخر Dialogue: 0,0:16:19.66,0:16:25.29,SubtitleF #1,,0,0,0,,لم أعرف من أين حصلت عليه\Nلكن بطريقة ما لم أتمكن من رميه Dialogue: 0,0:16:25.71,0:16:30.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,عندما جائت ماريا هذا الصباح تصرخ بشأن سارة جاين Dialogue: 0,0:16:30.98,0:16:34.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,كل شيء عاد،الصوت Dialogue: 0,0:16:35.14,0:16:36.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,الصفقة التي عقدتها Dialogue: 0,0:16:36.36,0:16:41.14,SubtitleF #1,,0,0,0,,تضحين بصديقتك من أجل أن تنقذي حياتك-\Nكنت في الثالثة عشر،كنت خائفة- Dialogue: 0,0:16:41.32,0:16:44.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل تعرف ما هو شعور أن تعرف أنك ستموت ؟ Dialogue: 0,0:16:46.00,0:16:49.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,أن تشعر بنهاية كل شيء تقترب منك Dialogue: 0,0:16:50.46,0:16:52.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,لم أسأل حتى؟ Dialogue: 0,0:16:53.06,0:16:55.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا الشخص الوحيد الحي الذي يعرف شعور ذلك Dialogue: 0,0:16:55.92,0:16:59.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كانت صديقتك-\Nنعم،لقد أحببتها- Dialogue: 0,0:16:59.11,0:17:00.71,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد فعلت Dialogue: 0,0:17:00.80,0:17:03.13,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا تنظر لي هكذا Dialogue: 0,0:17:03.76,0:17:05.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كانت مضحكة Dialogue: 0,0:17:06.15,0:17:08.75,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كنت أنفجر من الضحك من الأشياء التي كانت تقولها Dialogue: 0,0:17:09.56,0:17:11.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,ذكية لا تدرس كثيرا Dialogue: 0,0:17:12.72,0:17:15.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,في الصف،لم يكن عليها المحاولة Dialogue: 0,0:17:16.24,0:17:17.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,ألان،كان علي فعلها Dialogue: 0,0:17:18.88,0:17:20.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,كان علي النجاة Dialogue: 0,0:17:20.52,0:17:23.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,وفور أن تذكرتي،فعلتها مجددًا اليوم،لماريا Dialogue: 0,0:17:23.22,0:17:26.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا لم أملك هذا الصندوق كنت سأنسى ابنتي Dialogue: 0,0:17:27.13,0:17:31.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,كان علي ارسالها بعيدا-\Nماذا يمكن أن تفعل ماريا لك؟- Dialogue: 0,0:17:33.08,0:17:34.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد جعلتني أتذكر Dialogue: 0,0:17:35.02,0:17:38.33,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد جعلتني أواجه ما فعلته Dialogue: 0,0:17:40.14,0:17:43.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي تريدنني أن أفعله اندريا؟ Dialogue: 0,0:17:44.09,0:17:48.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,نعم لقد فعلتها مجددا..أرسلت ابنتك بعيدا Dialogue: 0,0:17:49.98,0:17:52.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,وكيف لي أن أواجه هذا؟ Dialogue: 0,0:17:52.15,0:17:56.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,استطيع ارساله بعيدا،لكن يجب عليك الموافقة Dialogue: 0,0:17:56.92,0:17:59.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,اوافق اوافق Dialogue: 0,0:17:59.82,0:18:03.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,توافقين على ماذا؟-\Nانا اسفة للغاية- Dialogue: 0,0:18:10.02,0:18:16.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,النيزك في مسار تصادم مع بريطانيا\Nلكن سلاح الجو الملكي أصدر بيان يقول فيه Dialogue: 0,0:18:16.18,0:18:21.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنهم واثقين بإنه يمكن اسقاطه،وتم تجهيز الصواريخ بالفعل Dialogue: 0,0:18:22.06,0:18:24.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا رائع-\Nدع الجيش يتعامل معه- Dialogue: 0,0:18:24.76,0:18:28.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا ما يتقاضون اجورهم عليه\Nاتسائل ما الذي يؤخر ألان Dialogue: 0,0:18:41.34,0:18:43.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا ذلك سخيف Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:57.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,زوجي السابق وقزم في بدلة..الآن قد رأيت كل شيء Dialogue: 0,0:18:57.66,0:18:58.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,فقط اصمتي واسمعي Dialogue: 0,0:18:58.96,0:19:03.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,النيزك الآن على بعد حوالي 10 دقائق من الاصطدام Dialogue: 0,0:19:03.20,0:19:05.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن لحظة لدينا أخبار عاجلة Dialogue: 0,0:19:05.62,0:19:07.35,SubtitleF #1,,0,0,0,,يتم إخباري Dialogue: 0,0:19:07.62,0:19:09.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد تم التأكيد Dialogue: 0,0:19:09.98,0:19:13.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,آسف،لقد فشل الهجوم الصاروخي Dialogue: 0,0:19:13.36,0:19:14.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,سيصطدم بنا Dialogue: 0,0:19:15.50,0:19:17.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,سينسف الأرض Dialogue: 0,0:19:22.74,0:19:23.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,أطلق سراحي Dialogue: 0,0:19:23.92,0:19:26.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,اذا أرني كيف أعيد ابنتي إلى هنا Dialogue: 0,0:19:26.52,0:19:27.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:19:27.70,0:19:29.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنها مزحة،يجب أن تكون مزحة Dialogue: 0,0:19:32.06,0:19:34.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل تستطيع سماعه؟هذا هو Dialogue: 0,0:19:38.28,0:19:39.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,هيا!إنها نهاية العالم Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:43.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن لا يمكن ذلك،لماذا يحدث هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:19:48.22,0:19:49.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,ها هو Dialogue: 0,0:19:52.24,0:19:54.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,سيجدون طريقة للتعامل معه..يجب عليهم ذلك Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:58.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,!ذلك حقيقي..لا يوجد طريقة لإيقافه Dialogue: 0,0:19:58.31,0:20:01.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماريا قالت أن سارة جاين تستطيع إيقاف النيزك Dialogue: 0,0:20:05.88,0:20:10.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,السنير سيعيدها..ثم ستطلق سراحي Dialogue: 0,0:20:18.36,0:20:19.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماريا Dialogue: 0,0:20:25.48,0:20:27.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,لابد من وجود شيء يمكن لأحدهم فعله Dialogue: 0,0:20:27.90,0:20:29.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماريا Dialogue: 0,0:20:29.20,0:20:31.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماريا Dialogue: 0,0:20:32.46,0:20:36.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,أين ماريا؟كيف استطعت نسيانها؟ Dialogue: 0,0:20:40.20,0:20:43.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,!أبي أنت عبقري\Nلا لا استمعِي- Dialogue: 0,0:20:43.36,0:20:45.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,النيزك،كنت محقة،إنه يتجه مباشرة نحونا Dialogue: 0,0:20:45.66,0:20:49.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا نستطيع إيقافه،نحتاج سارة جاين-\Nلا أتذكر سارة جاين- Dialogue: 0,0:20:49.90,0:20:53.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,أبي،ثق بي أنت تذكرتني عندما اختفيت صحيح؟\N Dialogue: 0,0:20:53.80,0:20:57.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا اتذكر سارة جاين وهي الوحيدة القادرة على إنقاذنا Dialogue: 0,0:20:57.40,0:20:59.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,كيف؟هي فقط امرأة عادية Dialogue: 0,0:20:59.88,0:21:01.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,هي أكثر من هذا بكثير Dialogue: 0,0:21:01.80,0:21:07.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,عليك مساعدتي،نستطيع استعادة سارة جاين\Nأي ما فعلته بهذا الشيء افعله مجددا Dialogue: 0,0:21:12.14,0:21:15.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا شيء لاشيء Dialogue: 0,0:21:15.36,0:21:17.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد عدت أنا هنا للمكان الذي انتمي إليه Dialogue: 0,0:21:18.08,0:21:20.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا هي ستكون بالمكان الذي تنتمي إليه Dialogue: 0,0:21:21.06,0:21:22.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,عليتها Dialogue: 0,0:21:29.34,0:21:31.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,الحرية Dialogue: 0,0:21:33.92,0:21:38.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,أرجوك لقد انقذتني مرة من قبل،تستطيع فعلها مجددا أرجوك Dialogue: 0,0:21:46.18,0:21:49.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا ليس أنتِ Dialogue: 0,0:21:52.18,0:21:55.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,أمي-\Nلقد فات الأون حبيبتي- Dialogue: 0,0:21:55.10,0:21:57.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد فات الأوان لنا جميعا انا اسفة Dialogue: 0,0:21:57.64,0:22:00.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,كل الأوقات التي خذلتك فيها أنا اسفة Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:01.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,ليس الآن Dialogue: 0,0:22:04.68,0:22:06.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,اندريا ييتس Dialogue: 0,0:22:07.40,0:22:10.00,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنها أنتِ،قد كبرتي Dialogue: 0,0:22:10.60,0:22:15.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا انظري لنفسك،كبرت جيدًا Dialogue: 0,0:22:15.96,0:22:18.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,دائما تبدين أصغر من عمرك Dialogue: 0,0:22:20.38,0:22:22.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن لا يمكنك أن تكوني هنا Dialogue: 0,0:22:23.38,0:22:25.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,ليس وأنا هنا،لا يمكنك العودة Dialogue: 0,0:22:26.42,0:22:28.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين-\Nهذه هي؟- Dialogue: 0,0:22:28.94,0:22:31.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنها بالمرآة فقط،لم يعمل هذا الشيء Dialogue: 0,0:22:31.48,0:22:33.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أستطيع العودة بينما اندريا هنا Dialogue: 0,0:22:33.86,0:22:37.02,SubtitleF #1,,0,0,0,,يجب علي العودة لأنقذ لوك\Nلأنقذ العالم Dialogue: 0,0:22:37.16,0:22:39.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن ماذا نفعل؟-\Nهناك طريقة- Dialogue: 0,0:22:40.28,0:22:43.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,لهذا السبب تخلص المخلوق من ماريا،لقد واجهتكِ Dialogue: 0,0:22:43.48,0:22:45.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,ربما قد أقنعتكِ بالتراجع عن صفقتك Dialogue: 0,0:22:45.76,0:22:50.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا كله يعتمد على موافقتك لموتي قبل كل هذه السنين Dialogue: 0,0:22:50.96,0:22:53.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا ألغيتِ الصفقة ستعود سارة جاين Dialogue: 0,0:22:53.66,0:22:56.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,كل ما عليك فعله هو سحب موافقتك،قولي لا Dialogue: 0,0:22:57.32,0:22:58.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا استطيع Dialogue: 0,0:22:58.36,0:23:00.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا لم تفعلي،سيصطدم النيزك بنا ! أهذا ما تريدينه ؟ Dialogue: 0,0:23:01.68,0:23:04.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,انا اسف اندريا،لكن كان من المقدر أن تموتي Dialogue: 0,0:23:05.86,0:23:10.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,مقدر ؟ من قال أنه مقدر لي الموت ؟ Dialogue: 0,0:23:10.08,0:23:12.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كنت يافعة،كان لدي الكثير لأفعله Dialogue: 0,0:23:12.98,0:23:16.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,وفعلت انظرِ لي لقد عشت كل لحظة Dialogue: 0,0:23:16.80,0:23:19.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,لانني عرفت قيمته الحقيقية-\Nكذلك أنا- Dialogue: 0,0:23:19.62,0:23:24.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,وأنت المختارة،الفتاة الذهبية؟ Dialogue: 0,0:23:24.08,0:23:25.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أحد تم اختياره Dialogue: 0,0:23:25.50,0:23:28.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,كان غباء ما حدث ذلك اليوم\Nلكن هذا أسوء Dialogue: 0,0:23:28.82,0:23:31.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,ذلك الشيء حرّفه،لقد استغلك Dialogue: 0,0:23:32.22,0:23:36.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا أنا سأموت في سن ال13 Dialogue: 0,0:23:36.76,0:23:38.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,وسيحظى ابني بفرصة للعيش Dialogue: 0,0:23:39.08,0:23:43.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه ضائع هنا اندريا،في مكان ما فظيع\Nوأنا أتوسل إليكِ أرجوكي أنقذيه Dialogue: 0,0:23:46.08,0:23:49.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا فعلت ما الذي سيحدث لحياتي؟ Dialogue: 0,0:23:50.62,0:23:53.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,كل الأشياء التي فعلتها وأنا أكبر Dialogue: 0,0:23:54.60,0:23:56.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,ستمحى ؟ Dialogue: 0,0:23:57.46,0:23:58.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,سأُنسى ؟ Dialogue: 0,0:23:59.42,0:24:02.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا،لم يتم نسيانك أبدًا Dialogue: 0,0:24:02.94,0:24:07.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما رأيته ذلك اليوم غيرني للأبد Dialogue: 0,0:24:07.66,0:24:10.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد رأيت كم هي ثمينة الحياة Dialogue: 0,0:24:10.36,0:24:13.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,ولقد جعلتني أقاتل حتى أدافع عنها طوال تلك السنوات Dialogue: 0,0:24:13.22,0:24:15.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,بسببك اندريا Dialogue: 0,0:24:15.26,0:24:18.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,كله بسببك،صديقتي المفضلة Dialogue: 0,0:24:20.46,0:24:23.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل هذا هو؟المخادع؟ Dialogue: 0,0:24:23.04,0:24:25.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,! أبي لا ! لا تقترب منه Dialogue: 0,0:24:25.54,0:24:30.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,اندريا ييتس انهم يريدون قتلك مجددا Dialogue: 0,0:24:31.34,0:24:33.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,تذكري صفقتك معي Dialogue: 0,0:24:35.68,0:24:40.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد خدعتني!لقد استغللت طفلة Dialogue: 0,0:24:40.52,0:24:43.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,وأنت الآن تدمر الأرض Dialogue: 0,0:24:43.42,0:24:46.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,الفوضى جيدة Dialogue: 0,0:24:47.04,0:24:48.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا انا اقول لا Dialogue: 0,0:24:49.14,0:24:53.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا كان هناك شيء استطيع فعله بحياتي\Nيمكنني وضع حد لك للأبد Dialogue: 0,0:24:53.76,0:24:57.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد غيرت رأيي! أنا استرد الصفقة Dialogue: 0,0:24:57.48,0:25:00.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,اذا ستموتين Dialogue: 0,0:25:00.88,0:25:03.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كنت ميتة ل40 سنة Dialogue: 0,0:25:10.86,0:25:12.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,كانت حياة جيدة Dialogue: 0,0:25:15.40,0:25:16.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه يوم ميلادي Dialogue: 0,0:25:18.72,0:25:22.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,إلى اللقاء سارة جاين أنا ذاهبة الآن Dialogue: 0,0:25:24.02,0:25:27.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,! وأنت حرة Dialogue: 0,0:25:28.00,0:25:31.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,اندريا!أمسكي يدي،امسكي يدي Dialogue: 0,0:25:31.50,0:25:33.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,أمسكي يدي،أندريا Dialogue: 0,0:25:33.66,0:25:35.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,تذكريني Dialogue: 0,0:25:37.38,0:25:38.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:25:42.36,0:25:45.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد عدت،عدنا كلنا Dialogue: 0,0:25:46.50,0:25:48.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,عدنا لحيث ننتمي Dialogue: 0,0:25:48.16,0:25:51.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,ذلك بدا مثل انتقال مكاني وزماني \N ناجم عن قوى كميّة زائدة Dialogue: 0,0:25:52.28,0:25:55.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,باللغة الانجليزية؟-\Nلقد عاد كل شيء لطبيعته- Dialogue: 0,0:25:56.34,0:25:58.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,النيزك-\Nمازال قادمًا- Dialogue: 0,0:25:58.60,0:26:00.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين ! افعلي شيء ما Dialogue: 0,0:26:00.94,0:26:03.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,ثلاثون ثانية على التصادم-\Nسيد سميث أنا أحتاجك- Dialogue: 0,0:26:04.70,0:26:07.10,MrSmith,,0,0,0,,يتطلب إجراءات الطوارئ Dialogue: 0,0:26:07.22,0:26:09.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,أعلم!لوك ثبت العازل المغناطيسي Dialogue: 0,0:26:09.82,0:26:11.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,تم-\Nهيا- Dialogue: 0,0:26:11.36,0:26:13.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,! حسنا سيد سميث،تفعيل Dialogue: 0,0:26:30.02,0:26:32.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,! لقد فعلتها!لقد فعلتها Dialogue: 0,0:26:34.40,0:26:37.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,كأن بوبي سو لها علاقة بهذا Dialogue: 0,0:26:37.46,0:26:40.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,ستخبرني تاليا أنها اخترعت السحاب المنزلق Dialogue: 0,0:26:43.10,0:26:45.84,MrSmith,,0,0,0,,k67 تم حرف نيزك Dialogue: 0,0:26:46.06,0:26:48.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا يهم ذلك لقد عدتِ-\Nأكنت بعيدا؟- Dialogue: 0,0:26:49.06,0:26:53.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,ولن تبتعد مجددًا أبدًا أبدًا أبدًا أبدًا Dialogue: 0,0:26:53.56,0:26:57.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي حدث للتو؟-\Nصديقة لي أنقذت العالم- Dialogue: 0,0:26:57.54,0:27:00.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,اسمها كان اندريا ييتس Dialogue: 0,0:27:00.56,0:27:03.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كان رائعًا لقد فعلناها\Nكان عليك أن تريه Dialogue: 0,0:27:05.52,0:27:06.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي يفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:27:07.94,0:27:13.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا فضائيون،وحوش،حواسيب خارقة\Nأهناك أحد سيخبرني ماذا يجري ؟ Dialogue: 0,0:27:15.26,0:27:19.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,هيا أحتاج اجابات،من سيبدأ Dialogue: 0,0:27:24.62,0:27:25.70,SeriesMainFont,,0,0,0,,{\fad((0,0))\fscx246\fscy236\pos(360.727,560.933)}مغامرات سارة جاين Dialogue: 0,0:27:25.82,0:27:30.42,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\pos(365.75,483)} الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:27:25.60,0:27:29.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد مرت خمس أشهر منذ أن رأينا اشلي Dialogue: 0,0:27:29.56,0:27:32.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,سيد سميث أنا أحتاجك أكثر من أي وقت مضى Dialogue: 0,0:27:33.48,0:27:36.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد أخبرتك مرارًا أن هناك خطب ما في تلك المرأة Dialogue: 0,0:27:36.48,0:27:38.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,اشلي يا الهي Dialogue: 0,0:27:38.98,0:27:40.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,أتمنى لو كان لدي كل الإجابات-\N!لا- Dialogue: 0,0:27:40.92,0:27:44.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,نحن جزء من شيء أكبر بكثير من العيش هنا في شارع بانرمان Dialogue: 0,0:27:44.54,0:27:47.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,لديك أصدقاء أقوياء انسة سميث Dialogue: 0,0:27:47.52,0:27:50.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد أخبرتك عندما التقينا،حياتي خطرة Dialogue: 0,0:27:50.22,0:27:52.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذه أمور خطيرة يا ماريا Dialogue: 0,0:27:52.22,0:27:53.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,جنونية لكن خطيرة Dialogue: 0,0:27:53.92,0:27:55.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,قال أبي أننا سننتقل Dialogue: 0,0:27:55.68,0:27:57.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد قال أنه لم يعد لي أي علاقة بكِ Dialogue: 0,0:27:58.02,0:28:00.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,أحيانا إنها الطريقة الوحيدة للنجاة