[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 576 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../The Sarah Jane Adventures (2007) - S01E09 - The Lost Boy (1) (576p DVD x265 Panda).mkv Video File: ../The Sarah Jane Adventures (2007) - S01E09 - The Lost Boy (1) (576p DVD x265 Panda).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.817708 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 380 Active Line: 383 Video Position: 40637 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: اسم المدونة,JF Flat,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00774F53,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,7,50,50,38,1 Style: 2,Forte,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1913,3.13043,2,11,11,16,1 Style: 3,BBCNassim,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.13043,3.13043,2,11,11,16,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MrSmith,Akhbar,45,&H00F765EC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,104,100,0,0,1,2,0.4,2,50,50,35,1 Style: اسماء الحلقات,AbdoMaster-Medium,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,0.4,2,2,50,50,38,1 Style: Titles,AbdoMaster-Medium,106,&H00251628,&H000000FF,&HC3251628,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1.2,2,10,10,10,1 Style: SeriesMainFont,AbdoMaster-Medium,30,&H00F8ABF7,&H000000FF,&H00EC85AF,&H00F95DAB,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,50,50,38,1 Style: Song #1,JF Flat,113,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00631362,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0,2,50,50,38,1 Style: Song #2,ANegaar,300,&H009E9DCC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,7.125,0.75,9,35,35,49,1 Style: SubtitleF #1,Akhbar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,-1,0,0,0,104,102,0,0,1,1.2,0.4,2,50,50,35,1 Style: SubtitleF #2,@Adobe Fan Heiti Std B,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,50,50,38,1 Style: Androvax,mylotus,120,&H002F7F9A,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,0,0,0,0,104,102,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: additionalF #1,Adobe نسخ Medium,40,&H00D0D4D0,&H000000FF,&H00D0D4D0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,50,50,38,1 Style: additionalF #2,Hacen Promoter Md,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00432D2E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.6,2,50,50,38,1 Style: additionalF #3,AbdoMaster-Medium,120,&H00D0D4D0,&H000000FF,&H00D0D4D0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,50,50,38,1 Style: Notes,Hacen Digital Arabia LT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,8,0,8,0,0,94,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.46,0:00:12.16,additionalF #2,,0,0,0,,{\pos(661,59)} ترجمة : أريج Dialogue: 0,0:00:00.00,0:28:00.50,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(3.9,-1)\fscx137\fscy98} areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:04.10,0:00:07.99,SubtitleF #1,,0,0,0,,ذلك الشهاب قد يكون صخرة فضائية تحترق أثناء عبورها الغلاف الجوي Dialogue: 0,0:00:08.16,0:00:11.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن يمكن أن يكون سفينة سافرت بلايين السنوات الضوئية Dialogue: 0,0:00:11.60,0:00:15.14,SubtitleF #1,,0,0,0,,ربما يكونون ودودين وربما لا يكونو كذلك مثل السليثين Dialogue: 0,0:00:15.68,0:00:19.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد أرادو استنزاف طاقة شمسنا\Nوترك الأرض كرة جليدية ميتة Dialogue: 0,0:00:20.92,0:00:25.59,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكننا أوقفناهم..سارة جاين،لوك،كلايد وأنا Dialogue: 0,0:00:26.22,0:00:27.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,أتذكر انقطاع الكهرباء Dialogue: 0,0:00:27.82,0:00:31.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,قالت الصحيفة أنه كان انعكاس مؤقت لمغناطيسية الأرض،شيء كهذا Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:34.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا ما وضعه سيد سميث في بيانات الأخبار-\Nحاسوب سارة جاين- Dialogue: 0,0:00:34.96,0:00:37.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,من أي قسم من عالم الحاسوب قد جاء؟ Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:42.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه فضائي لا أعلم من أين Dialogue: 0,0:00:42.80,0:00:44.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,لست متأكدة إذا كانت سارة جاين تعلم Dialogue: 0,0:00:45.16,0:00:46.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:00:46.76,0:00:50.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,على أي حال،أدرك كلايد أنه يمكننا اسخدام الخل كسلاح ضد السليثين Dialogue: 0,0:00:51.36,0:00:55.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد سمعتها-\Nمعظمهم انتقلوا عائدين للمركبة- Dialogue: 0,0:00:56.02,0:00:59.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماريا أنت بالرابعة عشر-\Nأبي،كان العالم سيموت- Dialogue: 0,0:00:59.90,0:01:04.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا والدك،ألم تظني أنه يجب علي أن أعرف بشأن أي من هذا ؟ Dialogue: 0,0:01:04.94,0:01:08.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كان صعبا،خاصة بعدما تحولت لحجر Dialogue: 0,0:01:08.26,0:01:09.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,أستميحك عذرا؟-\N!أبي- Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:12.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:01:12.64,0:01:15.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,......لقد كان هناك ذلك الغورغون-\Nفقط أمهليني دقيقة - Dialogue: 0,0:01:19.58,0:01:21.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا أعلم كيف تشعر Dialogue: 0,0:01:21.44,0:01:24.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا أتذكر عندما رأيت ذلك الفضائي في حديقة سارة جاين Dialogue: 0,0:01:26.62,0:01:30.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا سارة جاين اعتادت على السفر في الفضاء مع هذا الرجل Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:32.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,الدكتور-\Nولوك هو فضائي؟- Dialogue: 0,0:01:32.98,0:01:34.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,ليس فضائي،إنه ليس بشري تمامًا Dialogue: 0,0:01:36.12,0:01:37.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,الباين صنعوه Dialogue: 0,0:01:40.30,0:01:43.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماريا،هذه أمور خطيرة\Nلن تخبر أمي؟- Dialogue: 0,0:01:43.72,0:01:45.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,كأنها ستصدقني Dialogue: 0,0:01:45.26,0:01:49.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,كأنني سأصدق نفسي إذا لم أكن أتخبط بين العوالم المتوازية Dialogue: 0,0:01:49.26,0:01:53.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,وأرانا على وشك الاصطدام بنيزك\Nلا أنا لن أخبرك والدتك Dialogue: 0,0:01:54.44,0:01:57.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,غدًا صباحًا،سأضع هذا المنزل للبيع-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:01:57.34,0:01:58.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا تستطيع Dialogue: 0,0:01:58.36,0:02:00.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنها ليست أمور أطفال،إنها خطيرة Dialogue: 0,0:02:01.18,0:02:02.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,علينا أن ننتقل Dialogue: 0,0:02:10.86,0:02:12.58,SeriesMainFont,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(347.516,559.333)\fscx293\fscy234}مغامرات سارة جاين Dialogue: 0,0:02:13.26,0:02:14.62,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\pos(348.563,239)}بطولة Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:14.62,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{ \pos(343.063,386)} اليزابيث سلايدن Dialogue: 0,0:02:14.74,0:02:16.50,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\pos(363.005,243.8)} الفتى المفقود Dialogue: 0,0:02:14.74,0:02:16.50,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\pos(360.952,375.6)}الجزء الأول Dialogue: 0,0:02:20.50,0:02:23.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,تحت بيلاتركس تمامًا،على كتف كوكبة الجبار \Nأترى يا لوك ؟ Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:25.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,من هناك سيأتون- \Nسارة جاين- Dialogue: 0,0:02:25.86,0:02:27.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,قال أبي أننا سننتقل Dialogue: 0,0:02:28.28,0:02:30.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد قال أنه لم يعد لي علاقة بكِ Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:33.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد قال أنه خطير جدًا Dialogue: 0,0:02:33.22,0:02:34.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا،إنه خطير Dialogue: 0,0:02:34.32,0:02:38.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,ذلك ليس المقصد-\Nلن يرغب أي والد برؤية طفله في خطر- Dialogue: 0,0:02:39.06,0:02:41.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,أعلم أن لدى والدك الكثير ليقلق بشأنه أكثر من معظم الآباء Dialogue: 0,0:02:42.32,0:02:44.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا تستطيعين لومه لأنه أراد إبقائك بأمان Dialogue: 0,0:02:44.74,0:02:46.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,......لكن إذا تحدثتي إليه Dialogue: 0,0:02:46.50,0:02:47.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أعلم ماذا سأقول Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:51.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,أخبريه عن السحر،كم هو رائع الكون Dialogue: 0,0:02:51.22,0:02:53.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,ربما هو كذلك\N Dialogue: 0,0:02:53.22,0:02:56.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد قلتيها ماريا،إنه ليس فقط نجوم وقمر Dialogue: 0,0:02:56.58,0:03:03.03,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا،أحيانا الأشياء التي من الفضاء مخيفة وشريرة\Nلكن كيف يكون هذا مختلفا عن الأرض؟ Dialogue: 0,0:03:03.08,0:03:06.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,واحيانا الاشياء من الفضاء رائعة وجميلة Dialogue: 0,0:03:06.56,0:03:09.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,وستدرك كم كل شيء مذهل Dialogue: 0,0:03:10.16,0:03:13.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,نحن جزء من شيء أكبر بكثير من العيش هنا في شارع باننرمان Dialogue: 0,0:03:14.18,0:03:17.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,الحياة أكثر بكثير من الذي يعرفه معظم الناس Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:21.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,ولقد كنت محظوظة جدا يا أبي Dialogue: 0,0:03:21.44,0:03:25.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد رأيت ذلك ولا أستطيع التخلي عنه Dialogue: 0,0:03:25.66,0:03:28.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا كثير جدا لأستوعبه--\Nهذا هو الكون يا ألان- Dialogue: 0,0:03:29.12,0:03:34.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,حينما يختارك ليظهر لك أسراره\Nلا يمكنك أن تدير ظهرك،لا أحد منا يستطيع Dialogue: 0,0:03:35.30,0:03:37.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا،لا أفترض ذلك Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:41.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,لدي الكثير لأعتاد عليه،أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:50.32,0:03:53.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,أضواء الكالازين على وشك الظهور Dialogue: 0,0:03:55.84,0:04:00.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,آخر مرة كانوا مرئيين من الأرض كان قبل 4 آلاف سنة Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:03.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,الكون يبتسم لنا الليلة Dialogue: 0,0:04:04.60,0:04:06.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,لنأمل أنه دائما هكذا Dialogue: 0,0:04:10.02,0:04:14.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد مرت خمسة أشهر منذ أن رأينا أشلي\N Dialogue: 0,0:04:14.66,0:04:16.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكننا نصلي كل ليلة Dialogue: 0,0:04:17.38,0:04:20.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنه موجود في مكان ما سالمًا Dialogue: 0,0:04:21.72,0:04:23.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,وسيعود لنا قريبا Dialogue: 0,0:04:24.48,0:04:28.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا كنت موجودا اشلي\Nفقط اتصل بامك Dialogue: 0,0:04:29.16,0:04:30.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:38.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا كان عرق البشر سينجو من تغير المناخ\Nعليك أن تقدم له مساعدة Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:40.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,من دون ذكر فاتورة كهربائي Dialogue: 0,0:04:41.64,0:04:43.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي فعلته بجهاز التحكم؟ Dialogue: 0,0:04:43.60,0:04:45.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا لم تستطيعو إنجاب أطفال Dialogue: 0,0:04:46.40,0:04:50.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا كان هذا هو سبب أخذكم إياه،لأنكم وحيدون Dialogue: 0,0:04:50.58,0:04:54.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,كيف تظن أنني أشعر من دون ولدي الملاك؟ Dialogue: 0,0:04:54.28,0:04:57.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنهم يبدون في غاية القلق-\Nهناك أشياء على الأرض- Dialogue: 0,0:04:57.84,0:05:00.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,تجعل دمك باردًا،فما بالك بالفضاء الخارجي Dialogue: 0,0:05:00.54,0:05:05.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا كان هناك أحد يعرف مكان اشلي،أرجوك تواصل مع الشرطة،أرجوك Dialogue: 0,0:05:05.86,0:05:07.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,أليس هذا لوك؟ Dialogue: 0,0:05:10.68,0:05:13.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا! لا يمكن ذلك Dialogue: 0,0:05:14.10,0:05:16.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,لوك إنه أنت Dialogue: 0,0:05:16.52,0:05:18.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,تكثف الشرطة حملاتها Dialogue: 0,0:05:18.84,0:05:20.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,أي من أخذه Dialogue: 0,0:05:20.94,0:05:23.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,قد تعتقد أنك تعتني به Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:29.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,قد تعتقد أنك تحبه،لكنه ينتمي إلينا،أمه وأبوه Dialogue: 0,0:05:29.94,0:05:31.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكنك أنتِ أمي Dialogue: 0,0:05:34.42,0:05:37.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,سيد سميث احتاجك أكثر من أي وقت مضى Dialogue: 0,0:05:43.16,0:05:45.18,MrSmith,,0,0,0,,لقد كنت أراقب الأخبار Dialogue: 0,0:05:45.34,0:05:46.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون صحيحًا Dialogue: 0,0:05:46.74,0:05:50.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,صنع الباين لوك لاستيعاب أنماط العقل البشري Dialogue: 0,0:05:51.14,0:05:53.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل صمموه على شكل هذا الطفل المفقود؟ أهذه هي؟ Dialogue: 0,0:05:53.52,0:05:56.42,MrSmith,,0,0,0,,هناك طريقة واحدة لنتأكد،أحتاج لفحص لوك Dialogue: 0,0:05:56.42,0:05:58.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا!الباين صنعوني Dialogue: 0,0:06:00.54,0:06:04.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أتذكر أي أحد أو أي شيء قبل أن استيقظ في مختبر الباين Dialogue: 0,0:06:06.26,0:06:07.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,ثم التقيت ماريا Dialogue: 0,0:06:07.52,0:06:10.75,SubtitleF #1,,0,0,0,,مرحبا-\Nمرحبا- Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:14.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,والتقيت بك Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:18.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟-\Nيمكنني أن اسألك نفس الشيء- Dialogue: 0,0:06:18.12,0:06:20.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,من هو؟ما الذي فعلوه بك؟ Dialogue: 0,0:06:20.92,0:06:24.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا بأس لوك،لكنا علينا التأكد Dialogue: 0,0:06:27.28,0:06:29.08,MrSmith,,0,0,0,,لن يؤلمك هذا يا لوك على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:38.96,0:06:39.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا؟ Dialogue: 0,0:06:39.60,0:06:41.60,MrSmith,,0,0,0,,أنا أُقيم Dialogue: 0,0:06:42.54,0:06:45.44,MrSmith,,0,0,0,,اكتمل التقييم Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:50.56,MrSmith,,0,0,0,,انتهت المقارنة بين فحصي الخلوي والسجلات الطبية المتاحة لأشلي ستافورد Dialogue: 0,0:06:50.62,0:06:51.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:06:51.10,0:06:53.26,MrSmith,,0,0,0,,لدي تطابق جيني كامل Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:54.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:54.58,0:06:57.14,MrSmith,,0,0,0,,لوك واشلي هما الشخص نفسه Dialogue: 0,0:06:57.48,0:06:58.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,لابد من وجود خطأ ما Dialogue: 0,0:06:58.66,0:07:00.84,MrSmith,,0,0,0,,أنا لا أرتكب الأخطاء،هذه صفة بشرية Dialogue: 0,0:07:00.86,0:07:03.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,الباين صنعوني!تعلم أنهم فعلوا ذلك Dialogue: 0,0:07:03.78,0:07:07.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,ذلك غير منطقي،لم يولد لوك قط Dialogue: 0,0:07:07.54,0:07:08.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,ليس لديه سرة Dialogue: 0,0:07:08.60,0:07:11.82,MrSmith,,0,0,0,,مجتمع الباين،باعتبارهم يولدون بالبيوض \Nيعتبرون السرة إهانة Dialogue: 0,0:07:11.84,0:07:15.16,MrSmith,,0,0,0,,كان يمكنهم إزالتها جراحيا حينما تمت برمجته كالنموذج الأصلي Dialogue: 0,0:07:15.40,0:07:16.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكنك أنتِ أمي Dialogue: 0,0:07:19.38,0:07:22.14,SubtitleF #1,,0,0,0,,سيد سميث أليس هناك أي فرصة على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:07:22.18,0:07:27.00,MrSmith,,0,0,0,,فرص عدم تطابق الحمض النووي\N واحد من أصل 4 بلايين تقريبا Dialogue: 0,0:07:29.30,0:07:34.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي قلته؟لقد أخبرتك أن هناك خطب ما \Nفي كونتاري جاين وابنها المزعوم Dialogue: 0,0:07:34.72,0:07:36.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه خطأ،لا يمكن أن يكون لوك Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:38.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,ولم هذا؟ Dialogue: 0,0:07:38.54,0:07:39.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,فقط لا يمكن ذلك Dialogue: 0,0:07:40.28,0:07:44.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا لندع الشرطة تقرر بشأن ذلك،هلا فعلنا؟-\Nالشرطة؟- Dialogue: 0,0:07:44.28,0:07:45.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت لم تتصلي بالشرطة؟ Dialogue: 0,0:07:45.80,0:07:49.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,أخبرتكم مرارًا أن هناك خطب ما في تلك المرأة Dialogue: 0,0:07:49.18,0:07:51.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,أستطيع شم ذلك عليها-\Nأمي!لا- Dialogue: 0,0:07:52.16,0:07:54.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد أخبرتك أنها غريبة أطوار،سترين Dialogue: 0,0:08:00.22,0:08:03.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين سميث؟-\Nإنه هنا- Dialogue: 0,0:08:03.58,0:08:05.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل يمكنك أن تعطيني دقيقة من فضلك؟ Dialogue: 0,0:08:12.72,0:08:14.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي سيحدث؟ Dialogue: 0,0:08:14.88,0:08:19.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,أتوقع أن الشرطة ستأخذنا للمركز،سيقومون باستجوابي Dialogue: 0,0:08:19.44,0:08:22.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,وسترى أنت والديك،والديك الحقيقيين Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:26.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,لذا لماذا لا استطيع تذكرهم؟أعرف كل أنواع الأشياء Dialogue: 0,0:08:26.30,0:08:29.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,نظرية الكم،قانون ماغنوسارك للنسبية البعدية المفرطة Dialogue: 0,0:08:29.76,0:08:33.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,استطيع تذكر كل صفحة من كل كتاب قمت بقرائته Dialogue: 0,0:08:33.04,0:08:35.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,لذا لماذا لا استطيع تذكرهم؟ Dialogue: 0,0:08:35.56,0:08:40.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,أتمنى لو لدي كل الإجابات\Nأعلم أن هذا صعب، يجب أن تعلم أنني أعرف Dialogue: 0,0:08:40.30,0:08:44.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن هذا ليس يوما سيء،سيد وسيدة ستافرد،إنهم والديك الحقيقيان Dialogue: 0,0:08:44.48,0:08:46.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنهما يحباك Dialogue: 0,0:08:47.16,0:08:49.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن ألا تحبيني؟-\Nبالطبع أفعل- Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:51.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن مكانك ليس معي Dialogue: 0,0:08:53.42,0:08:56.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,أمضى أمك وأبيك شهورًا وهم يبحثون عنك Dialogue: 0,0:08:56.68,0:08:59.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,الباين اخذوك بعيدا وكسروا قلوبهم Dialogue: 0,0:09:00.22,0:09:03.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,اليوم هو أجمل يوم في حياتهم،سيستعيدونك Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:08.02,SubtitleF #1,,0,0,0,,ستكون ولدًا بشريًا عاديًا مع والدين يهتمون لك Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:10.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,ولن يسمحوا بأي شيء سيء أن يحدث لك ثانية Dialogue: 0,0:09:10.62,0:09:11.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,بطريقة لم أتمكن من فعلها Dialogue: 0,0:09:12.06,0:09:14.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,وإنه أفضل يوم في حياتك أيضا Dialogue: 0,0:09:15.36,0:09:16.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,سترى Dialogue: 0,0:09:22.12,0:09:24.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا هو صحيح؟إنه لوك Dialogue: 0,0:09:24.34,0:09:26.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,استيقظ كلايد،كيف يمكن أن يكون لوك؟ Dialogue: 0,0:09:26.50,0:09:30.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,...ماذا،تعنين سُرة البطن-\Nانظروا،إنهما الأم والأب- Dialogue: 0,0:09:30.26,0:09:34.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا تكن متوترًا،سيكون بخير\Nإنهم والديك الحقيقيين Dialogue: 0,0:09:34.50,0:09:36.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,ها قد أتت،كالاميتي جاين Dialogue: 0,0:09:36.64,0:09:38.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,! أشلي ! أشلي Dialogue: 0,0:09:38.36,0:09:39.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,كل شيء سيكون بخير أنا أعدك Dialogue: 0,0:09:39.92,0:09:43.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,اشلي،شكرا لله أنك بخير Dialogue: 0,0:09:43.72,0:09:47.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,طفلي!طفلي الجميل Dialogue: 0,0:09:47.70,0:09:49.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل أنتِ حقا والدتي؟ Dialogue: 0,0:09:49.68,0:09:52.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل ولدت من رحمك؟-\N...اشلي،ما الذي- Dialogue: 0,0:09:52.80,0:09:56.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,بالطبع أنا والدتك-\Nألا تتذكرنا؟- Dialogue: 0,0:09:56.30,0:09:57.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:09:58.50,0:09:59.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي فعلتي به أيتها الساحرة ؟ Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:03.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,سيدة ستافرد،من فضلك-\Nأمي هذا كله غلطتك- Dialogue: 0,0:10:03.42,0:10:07.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنا؟أنا لا أجول وأخطف الأولاد الصغار واعتبرهم ابنائي Dialogue: 0,0:10:07.40,0:10:08.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,كريسي،بحق الله Dialogue: 0,0:10:09.04,0:10:10.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,لم اؤذيه أقسم لك،لن أفعل ذلك Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:12.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,لوك..أشلي Dialogue: 0,0:10:12.44,0:10:16.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,تعرض لحادث،وفقد ذكرته\Nلم أملك أي فكرة أنه لديه والدين يبحثون عنه Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:19.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا،اعتقدتي أن الجنيات تركنه ؟ أنتِ تثيرين اشمئزازي Dialogue: 0,0:10:19.98,0:10:24.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,أظن أنه من الأفضل التحدث بشأن هذا\Nفي المركز أليس كذلك،آنسة سميث؟ Dialogue: 0,0:10:25.18,0:10:27.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,أبي،إنهم يعتقلونها افعل شيئًا Dialogue: 0,0:10:27.18,0:10:31.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,انتظروا حتى يصل الأمر للمحكمة،سينكشف كل شيء \Nيعلم الله وحده أي أسرار كانت تخبأ Dialogue: 0,0:10:31.96,0:10:33.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,فقط اتركي الأمر كريسي Dialogue: 0,0:10:33.22,0:10:34.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,ليس هناك أي شيء نفعله حبيبتي Dialogue: 0,0:10:36.62,0:10:38.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,أمي،لا Dialogue: 0,0:10:40.78,0:10:42.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,هيا لنذهب للمنزل،حسنا؟ Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:04.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,يبدو أن لديك أصدقاء أقوياء انسة سميث Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:07.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,أصدقائي ليس لهم أي علاقة بهذا،لم أقم بشيء خاطئ Dialogue: 0,0:11:07.66,0:11:09.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,أعرف التستر عندما اشتم واحدا Dialogue: 0,0:11:09.24,0:11:11.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,مع ذلك،يا رئيس المفتشين Dialogue: 0,0:11:11.74,0:11:13.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,أفترض أن سلوكك يعني أنني حرة للذهاب Dialogue: 0,0:11:16.44,0:11:18.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,يمكنك الذهاب،لكن لا تقتربي من ذلك الولد مجددا Dialogue: 0,0:11:32.28,0:11:34.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,ادخل يا بني Dialogue: 0,0:11:44.46,0:11:46.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما أجمل العودة للمنزل Dialogue: 0,0:11:48.76,0:11:50.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,لدينا مباراة "سبارز" يوم الأربعاء Dialogue: 0,0:11:50.88,0:11:52.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,سبيرز ؟ Dialogue: 0,0:11:49.02,0:11:52.82,Notes,,0,0,0,,{\pos(361.125,42.261)}سبيرز:فريق توتنهام هوتسبير Dialogue: 0,0:11:53.76,0:11:58.00,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت وأنا نشاهد المباراة\N!هيا،لامبارد Dialogue: 0,0:12:00.38,0:12:01.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,كرة القدم Dialogue: 0,0:12:02.30,0:12:04.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت تتذكر كرة القدم أليس كذلك؟ -\Nلا أحب كرة القدم- Dialogue: 0,0:12:05.06,0:12:06.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا تحب؟ Dialogue: 0,0:12:14.38,0:12:16.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا فعلت تلك المرأة به؟ Dialogue: 0,0:12:31.36,0:12:34.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,أفترض أنني كنت أحب الفلفل كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:40.34,SubtitleF #1,,0,0,0,,انني متعب،أود الذهاب لغرفتي الآن من فضلك Dialogue: 0,0:13:09.80,0:13:13.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,بعض الأشخاص يقلقون بشأن احتراق نباتتهم،لا يجب أن تكون كذلك Dialogue: 0,0:13:13.92,0:13:16.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,كل ما تريده النباتات هو النمو Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:25.03,SubtitleF #1,,0,0,0,,زايلوك،هل تسمعني؟لقد حصلنا على الولد Dialogue: 0,0:13:34.60,0:13:35.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين Dialogue: 0,0:13:41.38,0:13:44.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد رحل لوك،عاد إلى والده،حيث ينتمي Dialogue: 0,0:13:45.04,0:13:48.02,SubtitleF #1,,0,0,0,,وهما والديه،سيد سميث أكد ذلك Dialogue: 0,0:13:48.28,0:13:52.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,الباين اختطفوه،فعلوا أشياء له \N لقد فهمت الأمر بشكل خاطئ،ليست أول مرة Dialogue: 0,0:13:52.94,0:13:57.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,انا حقا اسفة-\Nلا إنه للأفضل،أنا لم أُخلق لأكون والدة- Dialogue: 0,0:13:57.76,0:14:01.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,ليس للأطفال مكان في حياتي-\Nأنت لا تعنين هذا- Dialogue: 0,0:14:02.24,0:14:05.28,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد أخبرتك عندما التقينا حياتي خطرة Dialogue: 0,0:14:05.56,0:14:07.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا استطيع تحمل أشخاص آخرين لأقلق عليهم Dialogue: 0,0:14:07.54,0:14:09.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنهم إلهاء،يجعلونك ترتكب أخطائًا Dialogue: 0,0:14:09.86,0:14:11.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,في الأشهر القليلة الماضية،كنت محظوظة Dialogue: 0,0:14:11.86,0:14:13.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا يمكنني توقع صمود هذا للأبد Dialogue: 0,0:14:13.48,0:14:14.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي تقولينه ؟ Dialogue: 0,0:14:14.96,0:14:18.84,SubtitleF #1,,0,0,0,,عودي للمنزل وأخبري والدك أنه كان محقًا\Nيجب عليه وضع المنزل للبيع Dialogue: 0,0:14:18.86,0:14:22.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,وهو وأنتِ وكلايد عليكما نسيان كل شيء يتعلق بي Dialogue: 0,0:14:22.12,0:14:23.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,وكل شيء رأيتموه Dialogue: 0,0:14:23.68,0:14:28.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا؟كيف سنفعل هذا؟\Nماذا حدث ل"أن لا ندير ظهرنا أبدا للكون"؟ Dialogue: 0,0:14:28.34,0:14:31.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,أحيانا عليك هذا،أحيانا هذه هي الطريقة الوحيدة للنجاة Dialogue: 0,0:15:03.24,0:15:04.76,MrSmith,,0,0,0,,سارة جاين Dialogue: 0,0:15:05.02,0:15:06.62,SubtitleF #1,,0,0,0,, لم أناديك Dialogue: 0,0:15:06.70,0:15:08.52,MrSmith,,0,0,0,,ربما لا تدركين أنك بحاجتي Dialogue: 0,0:15:08.58,0:15:10.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا لا أفعل Dialogue: 0,0:15:10.20,0:15:11.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,ليس الليلة Dialogue: 0,0:15:11.72,0:15:15.76,MrSmith,,0,0,0,,تحتاجين لهدف،كل شيء بالكون يحتاج لهدف Dialogue: 0,0:15:15.96,0:15:18.04,MrSmith,,0,0,0,,من دون هدف نتوقف عن الوجود Dialogue: 0,0:15:18.28,0:15:20.00,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه سيد سميث؟ Dialogue: 0,0:15:20.16,0:15:23.60,MrSmith,,0,0,0,,لقد كنت أراقب تجارب في مؤسسة فاروس لعلم ما وراء الطبيعة Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:26.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,اسمع،أنا لست مهتمة حقًا Dialogue: 0,0:15:26.30,0:15:29.14,MrSmith,,0,0,0,,كان يقومون بأبحاث في طاقة التحريك الذهني Dialogue: 0,0:15:30.70,0:15:34.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,فاروس تأسست منذ 20 سنة لدراسة الظواهر الخارقة عن الطبيعة Dialogue: 0,0:15:34.22,0:15:37.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كانو يجرون تجارب في العقل على المادة لفترة طويلة Dialogue: 0,0:15:37.32,0:15:42.50,MrSmith,,0,0,0,,مع نجاح قليل،طوروا الآن طريقة لتسخير طاقة التحريك الذهني Dialogue: 0,0:15:43.82,0:15:45.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:15:45.44,0:15:47.66,MrSmith,,0,0,0,,انهم يستخدمون تقنيات فضائية Dialogue: 0,0:15:48.08,0:15:49.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا اذا Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:51.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,ربما يجب علي زيارتهم Dialogue: 0,0:15:51.72,0:15:53.32,MrSmith,,0,0,0,,هذا ما كنت أفكر به بالضبط Dialogue: 0,0:15:53.68,0:15:57.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,وهذه المرة ليس لدي أي أطفال ليبطئوني Dialogue: 0,0:16:03.06,0:16:06.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,صباح الخير اشلي،هل نمت جيدا؟ Dialogue: 0,0:16:06.36,0:16:09.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,لماذا أقفلت بابي؟-\Nلقد هربت مرة،أتتذكر؟- Dialogue: 0,0:16:10.04,0:16:12.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا..لم سأهرب من المنزل؟ Dialogue: 0,0:16:12.82,0:16:17.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,حسنا بما أنك فقدت ذكرتك،لن نعرف أبدًا Dialogue: 0,0:16:17.98,0:16:20.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,يمكنك نسيان المدرسة،أنت ستبقى هنا Dialogue: 0,0:16:21.22,0:16:24.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,أريد رؤية أصدقائي-\Nماريا وكلايد؟- Dialogue: 0,0:16:24.28,0:16:26.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,كيف تعلم أسمائهم؟لم أذكرهم مطلقًا Dialogue: 0,0:16:27.72,0:16:28.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا يهم ذلك Dialogue: 0,0:16:31.34,0:16:32.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,لن تراهم مجددا Dialogue: 0,0:16:37.98,0:16:41.88,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا انتهى الأمر؟لا مزيد من الوحوش،لا مزيد من إنقاذ العالم Dialogue: 0,0:16:41.98,0:16:45.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنها منهارة بسبب لوك-\Nليست الوحيدة المجروحة،أليس كذلك؟- Dialogue: 0,0:16:47.10,0:16:50.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,أين لوك على أي حال؟-\Nيعيش والداه في هامرسميث- Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:54.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,...افترض أن لوك\Nاشلي سيعود لمدرسته القديمة Dialogue: 0,0:16:54.68,0:16:57.00,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا هذا هو آخر ما نراه منه،أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:16:57.20,0:17:00.02,SubtitleF #1,,0,0,0,,*لقد جعلته للتو يستمع إلى كازبايان Dialogue: 0,0:16:57.46,0:17:01.72,Notes,,0,0,0,,{\pos(363.303,42.8)}فرقة روك إنجليزية Dialogue: 0,0:17:00.20,0:17:04.68,SubtitleF #1,,0,0,0,,كنت سأنتقل ل(أركتك مونكيز)،امنحيني بعض الشهور\Nوكنت سأجعله يتحول إلى شخص رائع Dialogue: 0,0:17:00.74,0:17:04.82,Notes,,0,0,0,,{\pos(374.625,42.261)}اركتك مونكيز: فرقة موسيقى روك بريطانية Dialogue: 0,0:17:04.90,0:17:08.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,ربما اشلي رائع،ربما هو شخص مختلف تماما عن لوك Dialogue: 0,0:17:09.18,0:17:11.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,لابد أن الباين عبثوا به للغاية Dialogue: 0,0:17:11.52,0:17:15.30,SubtitleF #1,,0,0,0,,أراهن أن اكتشاف أن عنده أم وأب حقيقين عبث به أكثر Dialogue: 0,0:17:16.10,0:17:18.12,SubtitleF #1,,0,0,0,,اتمنى أنه بخير Dialogue: 0,0:17:19.02,0:17:20.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,لم لا نكتشف ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:20.86,0:17:23.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنني أعيش في هامرسميث هل لديك العنوان؟ Dialogue: 0,0:17:23.94,0:17:25.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد كان في الصحيفة على ما اعتقد Dialogue: 0,0:17:25.28,0:17:26.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا هيا بنا Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:29.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,سيرن الجرس لبدأ الحصص في أي دقيقة Dialogue: 0,0:17:29.84,0:17:33.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,اسمعي،إذا انتهت أيام قتالي للفضائيين Dialogue: 0,0:17:33.40,0:17:36.66,SubtitleF #1,,0,0,0,, يبدو أن التسلل من الحصص هي المتعة الوحيدة التي سأحصل عليها Dialogue: 0,0:17:52.62,0:17:55.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماريا جاكسون،أين تظنين نفسك ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:17:55.74,0:17:57.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,كنت ذاهبة إلى المكتبة Dialogue: 0,0:17:57.54,0:18:00.44,SubtitleF #1,,0,0,0,,من المفترض أن تكوني في صفي للغة الفرنسية Dialogue: 0,0:18:00.64,0:18:02.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,! أسرعي Dialogue: 0,0:18:13.80,0:18:15.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,شكرًا على مقابلتي،بروفيسورة ريفر Dialogue: 0,0:18:16.06,0:18:20.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,مؤسسة الفاروس لا تحصل على اهتمام اعلاميّ كافي Dialogue: 0,0:18:20.72,0:18:25.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,معظم الناس يكتبون تقاريرنا على أننا غريبون أطوار\Nلكننا في شركة جيدة Dialogue: 0,0:18:26.14,0:18:33.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,رُفض كل من جاليلو وكوبرنيكوس\Nمن قبل العلماء ضيقين الأفق المعاصرين Dialogue: 0,0:18:36.24,0:18:37.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذا الطريق آنسة سميث Dialogue: 0,0:18:37.34,0:18:40.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,بالطبع لم يجري جاليلو وكوبرنيكوس تجارب في خوارق الطبيعة Dialogue: 0,0:18:41.48,0:18:47.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,كان السيد اسحاق نيوتن وتوماس اديسون \N لديهما اهتمام قوي بالأمور الخارقة عن الطبيعة Dialogue: 0,0:18:47.26,0:18:50.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,عملكم في التحريك الذهني هو ما أهتم به خصيصًا Dialogue: 0,0:18:50.64,0:18:52.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,إذا بانتظارك متعة Dialogue: 0,0:19:00.78,0:19:03.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه رائع-\Nلم ننتهي بعد انسة سميث- Dialogue: 0,0:19:04.38,0:19:08.19,SubtitleF #1,,0,0,0,,...هذا مستحيل،لا يمكن أن يكون لديك Dialogue: 0,0:19:10.42,0:19:15.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,للأسف نواجع صعوبات قليلة مع استقرار تركيز الطاقة Dialogue: 0,0:19:16.24,0:19:22.10,SubtitleF #1,,0,0,0,,(MITRE) \Nالتكثيف المكبر للطاقات التحريك الذهني التفاعلية Dialogue: 0,0:19:22.18,0:19:27.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,تلك السماعات تأخذ القدرة الذهنية الفطرية الكامنة \N التي يمتلكها جميع البشر Dialogue: 0,0:19:27.86,0:19:33.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,لتحريك الأشياء بقوة الأفكار وتوجيهها Dialogue: 0,0:19:33.46,0:19:37.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,مذهل!من طورها؟-\Nطفلنا العبقري- Dialogue: 0,0:19:41.22,0:19:44.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين سميث هذا هو نيثان جوس Dialogue: 0,0:19:44.96,0:19:48.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,مرحبا نيثان،سررت بلقائك-\N!أنا أعمل- Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:52.78,SubtitleF #1,,0,0,0,,آسف لإزعاجك،يبدو معقدًا جدًا Dialogue: 0,0:19:52.86,0:19:56.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا تهدري وقتك ووقتي بأن تطلبي مني الشرح Dialogue: 0,0:19:56.52,0:19:59.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,"انسة سميث صحفية، تريد التحدث معك بشأن "مايتر Dialogue: 0,0:19:59.78,0:20:03.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,أخبرتيها عن مايتر؟\N إلى أي درجة يمكن ان تكون غبية؟ Dialogue: 0,0:20:03.54,0:20:06.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,اسفة نيثان لكن عملك مهم Dialogue: 0,0:20:06.54,0:20:10.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,...يحتاج التقدير ونحن نحتاج التمويل،أنا أعتقد Dialogue: 0,0:20:10.20,0:20:11.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,اخرجي ! دعيني وشأني Dialogue: 0,0:20:11.98,0:20:16.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,ودعي التفكير لشخص يملك ذكاء ليفعل شيء به فعلًا Dialogue: 0,0:20:16.30,0:20:18.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,...انسة سميث أظن أنه من الأفضل فقط Dialogue: 0,0:20:21.08,0:20:25.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,كنت أعرف شخص بعمرك\Nقادر على مسح الأرض بذكائك Dialogue: 0,0:20:25.48,0:20:28.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,ومسح الأرض بكَ أيضا Dialogue: 0,0:20:30.94,0:20:32.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,سنرى بشأن هذا Dialogue: 0,0:20:45.82,0:20:49.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي تريده؟-\N...اسمي كلايد أنا صديق لوك- Dialogue: 0,0:20:49.26,0:20:50.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,أعني اشلي-\Nاذا؟- Dialogue: 0,0:20:50.70,0:20:54.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,هل هو بالداخل؟هل أستطيع رؤيته؟-\Nلا للمرة الثانية،الآن غادر من هنا- Dialogue: 0,0:20:54.46,0:20:57.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت لا تشبهين اشلي كثيرا،أليس كذلك يا سيدة ستافورد ؟ Dialogue: 0,0:20:57.66,0:20:59.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,تقول أنه ليس ابننا اشلي ؟ Dialogue: 0,0:21:00.18,0:21:02.16,SubtitleF #1,,0,0,0,,تلك السارة جاين أرسلتك Dialogue: 0,0:21:03.38,0:21:07.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,اترى؟هذا هو يوم ميلاده،اشلي وانا ووالده Dialogue: 0,0:21:07.34,0:21:10.32,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد أعطيناه لوح تزلج-\Nأكان جيدا على لوح التزلج؟- Dialogue: 0,0:21:10.36,0:21:14.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,مذهلًا،لذا خذ هذه الصورة وأرها لسارة جاين سميث Dialogue: 0,0:21:14.26,0:21:17.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,واخبرها أن ولدي عاد إلى حيث ينتمي Dialogue: 0,0:21:27.46,0:21:31.38,SubtitleF #1,,0,0,0,,كلايد!كلايد!هنا بالأعلى!كلايد Dialogue: 0,0:21:52.30,0:21:55.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,سيدي هل يمكنني الذهاب للحمام من فضلك؟ Dialogue: 0,0:22:00.22,0:22:02.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,كلايد؟-\Nماريا- Dialogue: 0,0:22:02.60,0:22:06.46,SubtitleF #1,,0,0,0,,موضوع لوك وأهله هذا كله رائحته نتنة \Nمثل ضرطة عشاء عيد الميلاد Dialogue: 0,0:22:06.58,0:22:08.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,لم تدعني أمه المزعومة أراه Dialogue: 0,0:22:08.68,0:22:11.94,SubtitleF #1,,0,0,0,,أتعرفين ماذا قالت انهم أعطوه في عيد ميلاده؟ لوح تزلج Dialogue: 0,0:22:12.00,0:22:14.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد رأيتيه على لوح التزلج،ليس لديه إحساس بالتوازن على الإطلاق Dialogue: 0,0:22:14.24,0:22:15.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن بعد ما فعله الباين به Dialogue: 0,0:22:15.72,0:22:20.40,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا أهتم ما فعله أي أحد به،لا تفقد شيء كهذا،إنه فطري Dialogue: 0,0:22:20.72,0:22:24.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد أعطوني هذه الصورة،إنها لـ لوك ولهم في حفلة عيد ميلاده Dialogue: 0,0:22:24.56,0:22:25.96,SubtitleF #1,,0,0,0,,اذا هذا يثبت كل شيء،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:22:26.18,0:22:28.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,يمكن تزييف الصور Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:30.20,SubtitleF #1,,0,0,0,,سأخذها للسارة جاين Dialogue: 0,0:22:43.86,0:22:46.56,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟-\Nلدينا مشكلة- Dialogue: 0,0:22:48.00,0:22:52.12,MrSmith,,0,0,0,,نيثان جوس هو عبقري،معدل ذكائه 195 Dialogue: 0,0:22:52.98,0:22:55.22,MrSmith,,0,0,0,,كان يقرأ فيزياء الكم بعمر الثمانية Dialogue: 0,0:22:55.42,0:22:59.98,MrSmith,,0,0,0,,البعض ينادونه اينشتاين الصغير\Nآخرون يقولون أن إمكانياته تتجاوز اينشتاين Dialogue: 0,0:23:00.06,0:23:02.18,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه طفل مدلل بغيض Dialogue: 0,0:23:02.26,0:23:03.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن هناك شيء آخر بشأنه Dialogue: 0,0:23:04.12,0:23:06.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,شيء يجعل دمي بارد (يرعبني) Dialogue: 0,0:23:06.46,0:23:12.62,MrSmith,,0,0,0,,"رغم معدل ذكائه،منشط تحريك ذهني كـ "مايتر \Nمازال يفوق عبقرية نيثان جوس Dialogue: 0,0:23:12.98,0:23:14.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,يمكن أن تكون سلاح فظيع Dialogue: 0,0:23:14.72,0:23:18.64,MrSmith,,0,0,0,,مدمر للعوالم في الأيدي المناسبة،مع العقل المناسب Dialogue: 0,0:23:18.98,0:23:20.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,من أين أتت ؟ Dialogue: 0,0:23:20.46,0:23:24.08,MrSmith,,0,0,0,,إذا استطعت تحليل مركباتها،يمكنني الجزم بمصدرها وتقنيتها Dialogue: 0,0:23:24.18,0:23:28.86,SubtitleF #1,,0,0,0,,سيد سميث،أتطلب مني العودة إلى فاروس \Nوسرقة واحدة من هذه السماعات ؟ Dialogue: 0,0:23:29.02,0:23:31.40,MrSmith,,0,0,0,,ستكون مساعدة عظيمة Dialogue: 0,0:23:34.72,0:23:37.60,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين قد رآت منشط التحريك الذهني Dialogue: 0,0:23:37.74,0:23:40.92,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد أعطوها الحمقى عرض تجريبي-\Nهي لا تعرف أي شيء- Dialogue: 0,0:23:41.06,0:23:45.72,SubtitleF #1,,0,0,0,,بالطبع قد عرفت شيء أيها الحمقى\Nوإلا لن تكون موجودة بالمختبر Dialogue: 0,0:23:45.86,0:23:49.08,SubtitleF #1,,0,0,0,,لا حاجة أن تتحدث معه هكذا-\Nهذه مهمتي- Dialogue: 0,0:23:49.18,0:23:51.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,يمكنني التحدث له كما أريد Dialogue: 0,0:23:55.88,0:23:59.80,SubtitleF #1,,0,0,0,,قال الزايلوك أنها قد تأتي حاشرة أنفها \Nقال أنه سيعتني بها Dialogue: 0,0:23:59.90,0:24:03.62,SubtitleF #1,,0,0,0,,الزايلوك؟هل تعتقد أنه يمكننا الثقة بالزايلوك؟ Dialogue: 0,0:24:03.86,0:24:06.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,الخطة متقدمة للغاية لا يمكنها إيقافنا Dialogue: 0,0:24:06.82,0:24:09.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,لدينا نموذج الباين الأصلي،لدينا الفتى Dialogue: 0,0:24:09.96,0:24:11.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:24:14.68,0:24:16.24,SubtitleF #1,,0,0,0,,أمسكت بك Dialogue: 0,0:24:16.56,0:24:17.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,ادخل إلى هناك Dialogue: 0,0:24:21.00,0:24:25.90,SubtitleF #1,,0,0,0,,هذه الأجسام النحيفة الجديدة قد تعالج تبادل الغازات بشكل أفضل Dialogue: 0,0:24:25.96,0:24:28.52,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكنها ضيقة قليلًا Dialogue: 0,0:24:50.96,0:24:52.54,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنتم سليثين؟ Dialogue: 0,0:24:58.42,0:25:01.98,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكنكم نحيفون-\Nمذهل أليس كذلك؟- Dialogue: 0,0:25:02.10,0:25:06.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,مع هذه التقنية يمكنني أكل ما أريده \Nوأبقى بمقاس 8 Dialogue: 0,0:25:07.04,0:25:08.82,SubtitleF #1,,0,0,0,,وأنت؟-\Nماذا؟- Dialogue: 0,0:25:09.08,0:25:12.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,ألا تتذكرني لوك؟كيف قتلت عائلتي Dialogue: 0,0:25:12.80,0:25:15.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,وتركتني محبوسًا في غرفة مغلقة لأموت ؟ Dialogue: 0,0:25:16.40,0:25:17.26,SubtitleF #1,,0,0,0,,كارل؟ Dialogue: 0,0:25:29.34,0:25:33.66,SubtitleF #1,,0,0,0,,نفس السليثين،جسم مختلف..لقد انتقلت خارجا ونجوت Dialogue: 0,0:25:33.94,0:25:40.02,SubtitleF #1,,0,0,0,,والدي لم يكن محظوظا كثيرا والآن سأحصل على انتقامي Dialogue: 0,0:25:44.80,0:25:46.04,SubtitleF #1,,0,0,0,,سارة جاين Dialogue: 0,0:26:05.88,0:26:08.70,SubtitleF #1,,0,0,0,,سيد سميث أنا أحتاجك Dialogue: 0,0:26:17.58,0:26:19.52,MrSmith,,0,0,0,,كلايد،يا له من شرف Dialogue: 0,0:26:19.68,0:26:22.58,SubtitleF #1,,0,0,0,,ماذا؟حقا؟رائع Dialogue: 0,0:26:22.64,0:26:24.22,MrSmith,,0,0,0,,ألديك شيء لي ؟ Dialogue: 0,0:26:24.22,0:26:26.22,SubtitleF #1,,0,0,0,,نعم،كما حدث Dialogue: 0,0:26:26.89,0:26:28.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,لدي هذا Dialogue: 0,0:26:28.84,0:26:31.50,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنها صورة للوك مع هذين الزوجين اللذان يعتقدان أنه ابنهم Dialogue: 0,0:26:31.96,0:26:34.48,SubtitleF #1,,0,0,0,,إلا أنني أعتقد أنها مزيفة،أترى ؟ Dialogue: 0,0:26:34.94,0:26:36.76,SubtitleF #1,,0,0,0,,اعتقدت أنه يمكنك تحليلها Dialogue: 0,0:26:36.88,0:26:39.56,MrSmith,,0,0,0,,أنت محق كلايد،إنها مزيفة Dialogue: 0,0:26:39.60,0:26:41.34,MrSmith,,0,0,0,,أنا الذي زيفتها Dialogue: 0,0:26:41.64,0:26:44.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,أنت؟أفاتني شيء هنا؟ Dialogue: 0,0:26:44.79,0:26:47.49,MrSmith,,0,0,0,,أكثر مما تتصوره كلايد Dialogue: 0,0:26:47.59,0:26:49.09,SubtitleF #1,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:26:49.34,0:26:53.74,MrSmith,,0,0,0,,أنا زايلوك لدي هدف Dialogue: 0,0:26:53.84,0:26:57.19,MrSmith,,0,0,0,,وأنت كلايد جزء منه Dialogue: 0,0:27:05.46,0:27:06.18,SeriesMainFont,,0,0,0,,{\fad((0,0))\pos(347.516,559.333)\fscx247\fscy230}مغامرات سارة جاين Dialogue: 0,0:27:06.98,0:27:11.58,اسماء الحلقات,,0,0,0,,{\pos(365.75,483)} الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:27:06.00,0:27:08.42,SubtitleF #1,,0,0,0,,تتطلب طاقة التحريك الذهني ثمنًا باهظًا Dialogue: 0,0:27:08.52,0:27:12.99,SubtitleF #1,,0,0,0,,كلايد أين أنت؟-\Nسيقتلنا السيد سميث جميعًا وأنا بداخله- Dialogue: 0,0:27:14.24,0:27:16.64,SubtitleF #1,,0,0,0,,لقد ائتمنته على حياتي Dialogue: 0,0:27:18.68,0:27:21.36,SubtitleF #1,,0,0,0,,سنتصدى لهؤلاء الفضائيين بعبوات من الخل من المتجر ؟ Dialogue: 0,0:27:21.49,0:27:26.74,SubtitleF #1,,0,0,0,,علينا إيجاد لوك لقد أعطيته للسليثين \Nايا ما يريدونه منه..علي استعادته Dialogue: 0,0:27:26.94,0:27:30.14,MrSmith,,0,0,0,,اخيرا،نستطيع أن نبدأ Dialogue: 0,0:27:30.19,0:27:35.06,SubtitleF #1,,0,0,0,,إنه مستحيل-\Nلوك لا يمكنه،سيد سميث لا يمكنه- Dialogue: 0,0:27:35.09,0:27:38.43,SubtitleF #1,,0,0,0,,لكن سويا يمكنهم إحضار القمر وإسقاطه على الأرض