﻿1
00:00:07,540 --> 00:00:09,230
لا أحد يقول بأن حيّنا

2
00:00:09,270 --> 00:00:10,770
هي جنة عدن

3
00:00:10,800 --> 00:00:14,590
<i>بل إن البعض يقول بأن الرب
يتجنب هذا المكان بأكمله</i>

4
00:00:14,630 --> 00:00:16,260
<i>ولكنه كان موطن جميل بالنسبة لنا</i>

5
00:00:16,290 --> 00:00:19,320
<i>لي ولأبنائي الذين جعلوني فخورا بهم</i>

6
00:00:19,360 --> 00:00:24,220
لأن كل واحد فيهم يذكرني بشيء مني

7
00:00:24,250 --> 00:00:27,380
فيونا, صخرتي, ساعدي الأول

8
00:00:27,410 --> 00:00:29,510
لديها كل مميزات أمها

9
00:00:29,550 --> 00:00:32,010
فيما عدا أنها ليست عاهرة مجنونة هائجة

10
00:00:32,040 --> 00:00:33,040
إنفخوا

11
00:00:33,270 --> 00:00:35,100
ليب, ذكي جداً

12
00:00:35,140 --> 00:00:37,130
يحصل على العلامات الكاملة ولوحة الشرف

13
00:00:37,170 --> 00:00:39,900
سيكون له مستقبل مشرق بالتأكيد

14
00:00:42,730 --> 00:00:43,930
!أنت, إرجع

15
00:00:44,673 --> 00:00:45,265
!توقف

16
00:00:45,635 --> 00:00:47,920
إيان, مجتهد وكادح

17
00:00:47,960 --> 00:00:50,720
طموح, أخلاقيات عمل مذهلة

18
00:00:50,750 --> 00:00:52,950
لا أعلم من أين أتى بهذه الصفات

19
00:00:52,980 --> 00:00:54,610
يريد أن يصبح جندي مظلّي

20
00:00:54,650 --> 00:00:56,180
يستطيع أن ينزع أحشاء العدو

21
00:00:56,210 --> 00:00:59,527
بحفنة من القطع المعدنية وجورب رياضي قديم

22
00:01:00,233 --> 00:01:01,240
كارل

23
00:01:01,270 --> 00:01:04,270
لا أعلم الكثير عن كارل حقيقة

24
00:01:04,300 --> 00:01:05,670
اوه, يحب الحيوانات

25
00:01:05,700 --> 00:01:08,560
دائما ما يجلب الحيوانات الضائعة
التي يجدها الى البيت

26
00:01:08,600 --> 00:01:10,530
ويأخذهم إلى غرفته

27
00:01:12,903 --> 00:01:14,060
اه, ديبي

28
00:01:14,090 --> 00:01:16,107
هدية من الرب, كالملاك

29
00:01:16,132 --> 00:01:19,790
تجمع الأموال لمنظمة "اليونسيف" طوال العام

30
00:01:20,195 --> 00:01:22,810
!بعضها توصلها بنفسها

31
00:01:23,079 --> 00:01:25,340
ليام, سيكون نجما

32
00:01:25,380 --> 00:01:27,140
لست عالما بالأحياء

33
00:01:27,180 --> 00:01:29,940
ولكنه يشبه قليلا كفيلي الاول

34
00:01:29,970 --> 00:01:31,863
!كان مقربا من زوجتي السابقة

35
00:01:31,990 --> 00:01:34,470
كيف وفيرونيكا, جيران رائعون

36
00:01:34,500 --> 00:01:37,560
يفعلون أي شيء من أجل بعضهم البعض

37
00:01:38,846 --> 00:01:40,130
!أو لبعضهم البعض

38
00:01:40,160 --> 00:01:42,820
هذا لم يؤلمني بنصف ما توقعته

39
00:01:42,860 --> 00:01:45,190
لم أدرك ضآلة الجنس الذي كنت أمارسه

40
00:01:45,220 --> 00:01:47,559
إلى أن انتقلوا إلى هنا

41
00:01:47,964 --> 00:01:51,350
وهذا أنا, فرانك غاليغر
أب, معلم

42
00:01:51,380 --> 00:01:54,671
مستشار, قائد سفينتنا الصغيرة

43
00:01:54,696 --> 00:01:59,095
ربما ليس لدينا الكثير
ولكن جلّنا, بالنسبة لرجل

44
00:01:59,120 --> 00:02:01,990
يعرف أهم شيء في هذه الحياة

45
00:02:03,362 --> 00:02:06,354
!نعرف كيف نحتفل

46
00:02:09,215 --> 00:02:09,903
!لا

47
00:02:16,335 --> 00:02:17,450
!تبا لك

48
00:02:29,370 --> 00:02:31,777
وقـــــــــــــــــــــــــــــح

الحلقة: 1

49
00:02:31,801 --> 00:02:35,713
ترجيمة:RevierA
تعديل abood.me

50
00:02:41,090 --> 00:02:43,180
إنها السابعة والربع يا قردة

51
00:02:43,220 --> 00:02:45,150
هيا بنا

52
00:02:54,670 --> 00:02:56,700
اوه, لا
السابعة والربع

53
00:02:56,740 --> 00:02:58,670
اوه, لا

54
00:02:58,700 --> 00:03:00,460
لقد سقطت

55
00:03:04,090 --> 00:03:05,490
!أنا أول من يستحم

56
00:03:05,530 --> 00:03:07,290
لقد كنت الأول بالأمس

57
00:03:08,390 --> 00:03:09,790
!اللعنة

58
00:03:13,708 --> 00:03:14,680
!تباً

59
00:03:20,410 --> 00:03:22,740
فاتورة الكهرباء -
أجل -

60
00:03:22,770 --> 00:03:24,540
أمر من هنا

61
00:03:28,730 --> 00:03:30,330
فاتورة الكهرباء

62
00:03:31,660 --> 00:03:33,660
فاتورة الكهرباء
فاتورة الكهرباء

63
00:03:33,690 --> 00:03:36,750
لا, هناك وجبة كاملة على قميصك
"متّسخ"

64
00:03:36,790 --> 00:03:38,620
اوه, رحلة ميدانية
سأحتاج إلى توقيع أبي

65
00:03:38,650 --> 00:03:40,320
حسنا
إرفع ذراعيك

66
00:03:43,450 --> 00:03:45,510
واو, ديب, أنتي تتحسنين في تزوير توقيع أبي

67
00:03:45,540 --> 00:03:47,840
أين الهاتف -
عندي -

68
00:03:47,870 --> 00:03:50,100
هل بقي لديك دقائق -
14 دقيقة -

69
00:03:52,540 --> 00:03:54,600
"Show and Tell"أحتاج شيئا لـ
*فعالية في المدارس الأمريكية*

70
00:03:54,630 --> 00:03:55,760
كم ينقصنا؟

71
00:03:55,800 --> 00:03:57,000
$18.30.

72
00:03:57,030 --> 00:03:58,160
اوه, سأعطي دروساً خاصة بعد المدرسة

73
00:03:58,200 --> 00:04:00,160
سأكون قادراً على المساهمة بعشرة دولارات

74
00:04:00,190 --> 00:04:01,760
هل وضع كارل أي نقود؟

75
00:04:01,790 --> 00:04:03,060
...امم

76
00:04:03,090 --> 00:04:04,720
عمرك تقريباً تسع سنوات

77
00:04:04,750 --> 00:04:06,420
سيكون عليك أن تبدأ بالمشاركة بحصتك

78
00:04:06,450 --> 00:04:07,880
هذا صحيح, واحصل
على عمل حقيقي

79
00:04:07,920 --> 00:04:09,980
"ليس أن تحصل على الأموال من كنيسة "سانت تيم

80
00:04:11,080 --> 00:04:12,140
سأحل مكان كاندي

81
00:04:12,180 --> 00:04:13,210
أستطيع أن أغطي الباقي

82
00:04:13,240 --> 00:04:14,240
كروت إضافي على وجبتي

83
00:04:14,280 --> 00:04:15,310
جبن على وجبتي

84
00:04:15,340 --> 00:04:16,740
يجب على أحد ما أن يأخذ ليام

85
00:04:16,770 --> 00:04:18,900
اوه, لدي اختبار رياضيات

86
00:04:18,940 --> 00:04:20,670
سأعمل بعد المدرسة

87
00:04:23,630 --> 00:04:24,660
الفعالية في المدرسة؟

88
00:04:26,400 --> 00:04:28,160
أريهم العلامة التي في ظهره

89
00:04:28,190 --> 00:04:30,120
تبدو وكأنها دولة لاتفيا

90
00:04:41,780 --> 00:04:43,010
!إنها دراجتي

91
00:04:58,620 --> 00:04:59,850
لم تحضر كاندي مجدداً

92
00:04:59,890 --> 00:05:00,990
بوبي لديه جلسة كفالة

93
00:05:01,020 --> 00:05:02,850
هذا الولد سيكون المتسبب بموتها

94
00:05:02,880 --> 00:05:04,120
مالأمر هذه المرة؟

95
00:05:04,150 --> 00:05:06,480
حاول السطو على سيارة شرطة بوجود شرطي داخلها

96
00:05:06,510 --> 00:05:07,710
ماذا؟

97
00:05:07,750 --> 00:05:09,140
من طلب وجبة جامبو دوق؟

98
00:05:09,180 --> 00:05:10,470
كيف عرفتي؟

99
00:05:10,510 --> 00:05:12,210
X-Ray أشعة

100
00:05:15,400 --> 00:05:16,700
هل ستضاجعها لو استطعت؟

101
00:05:16,730 --> 00:05:18,530
لو غلفتها جيداً

102
00:05:18,570 --> 00:05:20,200
!فتيات كهذه, لا تفوتها

103
00:05:40,510 --> 00:05:41,900
مرحبا

104
00:05:41,940 --> 00:05:44,030
أنا هنا لأساعد كارين للإختبار

105
00:05:45,100 --> 00:05:46,760
حسنا

106
00:05:46,800 --> 00:05:49,100
عليك أن تخلع حذائك

107
00:05:49,130 --> 00:05:50,530
ماذا؟

108
00:05:50,560 --> 00:05:53,120
سأجلب لك كيسا بلاستيكياً

109
00:05:59,320 --> 00:06:00,650
تفضل

110
00:06:02,510 --> 00:06:03,940
لديها وسواس حول

111
00:06:03,980 --> 00:06:06,270
الاوساخ التي تأتي من خارج المنزل

112
00:06:06,310 --> 00:06:07,610
"موليسمفوبيا"

113
00:06:07,640 --> 00:06:08,770
اوه

114
00:06:08,810 --> 00:06:10,640
صحيح

115
00:06:12,970 --> 00:06:15,560
حسناً اذن
اذا تذكرتيها بهذه الطريقة

116
00:06:15,600 --> 00:06:18,030
سيكون لديك تصور كامل عن المعادلات

117
00:06:18,060 --> 00:06:19,960
حسنا

118
00:06:19,990 --> 00:06:23,350
ساحرة قزمة عارية, تنحني

119
00:06:23,390 --> 00:06:24,850
وتبكي

120
00:06:24,890 --> 00:06:28,150
لانها فقدت أذنها ولم تجدها

121
00:06:30,250 --> 00:06:31,940
كيف لك أن تعرف كل هذا؟

122
00:06:31,980 --> 00:06:34,770
انه فقط شيء أحب اللعب به

123
00:06:34,810 --> 00:06:36,070
كهواية؟

124
00:06:36,110 --> 00:06:38,500
لا, كخطة

125
00:06:38,540 --> 00:06:40,430
فيزياء؟
نعم, نعم

126
00:06:40,470 --> 00:06:42,160
هل جربتي قانون نيوتن الأول؟
لدي واحدة رائعة له

127
00:06:42,200 --> 00:06:46,130
يضل الجسم

128
00:06:46,160 --> 00:06:51,390
في حالته الساكنة إما السكون التام
أو التحرك في خط مستقيم بسرعة ثابتة

129
00:06:51,420 --> 00:06:54,250
ما لم تؤثر عليه

130
00:06:54,280 --> 00:06:57,950
قوة خارجية

131
00:07:01,080 --> 00:07:02,040
إنتظري

132
00:07:02,070 --> 00:07:03,170
... كارين, أنا

133
00:07:04,540 --> 00:07:07,270
يجب عليكِ أن تدفعي لهذا

134
00:07:08,370 --> 00:07:09,660
أدفع؟

135
00:07:09,700 --> 00:07:11,160
نعم. هذا ليس عملاً خيرياً

136
00:07:11,200 --> 00:07:13,030
لا أقدم دروساً بالمجان

137
00:07:13,060 --> 00:07:14,760
أعرف

138
00:07:14,790 --> 00:07:17,190
!العلم يثيرني فقط

139
00:07:20,290 --> 00:07:22,220
حسناً

140
00:07:22,250 --> 00:07:24,250
♪ ♪

141
00:07:40,700 --> 00:07:42,660
المسيح

142
00:07:48,820 --> 00:07:49,820
ليب, هل أنت هنا؟

143
00:07:51,120 --> 00:07:53,250
ليب, هل يمكنني أن استعير معطرك؟
نعم؟

144
00:07:53,280 --> 00:07:55,240
أنا أستعمل معطر إيان
لو وضعت هذه في الغسالة

145
00:07:55,280 --> 00:07:56,740
فيونا, أين أنتي؟
قبل أن أخرج, هل ستراقبها؟

146
00:07:56,780 --> 00:07:57,840
اغسليهم غداً

147
00:07:57,870 --> 00:07:59,140
!رباه, الرائحة مقرفة هنا

148
00:07:59,170 --> 00:08:00,600
اسف هناك قميص احتاجه

149
00:08:00,640 --> 00:08:01,970
!فيونا

150
00:08:02,000 --> 00:08:04,870
يجب أن نخرج الان ان أردنا أن نلحق بالملهى

151
00:08:04,900 --> 00:08:06,260
خمس دقائق, انظري الي

152
00:08:06,300 --> 00:08:07,890
لا, يجب أن أعيدها غدا

153
00:08:07,930 --> 00:08:10,560
سأعيد البطاقة فيما بعد,
لدي ماكينة لذلك

154
00:08:10,590 --> 00:08:12,260
ماذا؟ -
عندما كنت أعمل لدى تي جي ماكس -

155
00:08:12,290 --> 00:08:13,320
هيا بنا

156
00:08:13,360 --> 00:08:15,020
نقانق بالاسفل, وناتشو أيضا

157
00:08:15,050 --> 00:08:17,020
امرحوا
وداعا, ليب؟

158
00:08:48,110 --> 00:08:50,110
اهلا, فيرونيكا

159
00:09:28,180 --> 00:09:30,570
اهلا

160
00:09:33,470 --> 00:09:35,300
مرحبا

161
00:09:35,950 --> 00:09:37,850
!حقيبتي, اللعنة

162
00:09:37,880 --> 00:09:38,910
!حقيبتي

163
00:09:38,950 --> 00:09:40,810
!هذا الرجل سرق حقيبتي

164
00:09:51,360 --> 00:09:53,890
تبا

165
00:09:53,930 --> 00:09:57,390
حمقى

166
00:09:58,690 --> 00:10:00,520
اسف

167
00:10:00,550 --> 00:10:03,180
لقد كان ذلك رائعاً

168
00:10:03,220 --> 00:10:06,080
حقيقة وبصراحة, واحد من أكثر
المواقف بطولية اللتي رأيتها

169
00:10:06,110 --> 00:10:07,640
هل رأيتيه؟

170
00:10:07,680 --> 00:10:09,640
غبي, ولكن رجل, بطولي

171
00:10:09,680 --> 00:10:11,540
ستيف

172
00:10:11,570 --> 00:10:12,800
اسمي ستيف

173
00:10:12,840 --> 00:10:14,240
لقد كنت

174
00:10:14,270 --> 00:10:16,470
سأشتري لكِ مشروبا على أي حال

175
00:10:16,500 --> 00:10:18,700
ستقبل بالمشروب

176
00:10:20,160 --> 00:10:21,460
أنت, إلى أين أنت ذاهب؟

177
00:10:21,500 --> 00:10:23,130
هل تتكلم بجدية؟

178
00:10:23,160 --> 00:10:25,090
أين الختم؟
هل تصدقوا هذا المهرج؟

179
00:10:25,120 --> 00:10:27,190
لو كنت تؤدي عملك لما احتاج إليه

180
00:10:27,220 --> 00:10:29,580
لا ختم, لا دخول

181
00:10:29,620 --> 00:10:31,220
هل هو جدّي؟

182
00:10:31,250 --> 00:10:32,880
أحمق لعين

183
00:10:34,150 --> 00:10:35,940
حسنا, لن تدخلوا جميعكم

184
00:10:35,980 --> 00:10:38,080
لماذا؟ -
مخدرات -

185
00:10:38,110 --> 00:10:39,340
ماذا؟

186
00:10:39,370 --> 00:10:41,170
على الأرجح أنه تركهم يهربوا لانه يعرفهم

187
00:10:41,210 --> 00:10:43,100
إخرسي, عاهره -
إنتبه لألفاظك -

188
00:10:43,140 --> 00:10:44,870
ومالذي ستفعله؟

189
00:10:44,900 --> 00:10:45,900
حسنا حسنا
لننسى الأمر

190
00:10:45,930 --> 00:10:47,760
أرجوك, إنسى الأمر
حسنا

191
00:10:47,800 --> 00:10:49,760
هيا,
لنأخذ تاكسي

192
00:10:49,800 --> 00:10:50,930
شكرا لك

193
00:10:50,960 --> 00:10:52,190
هيا

194
00:11:01,880 --> 00:11:04,240
اللعنة

195
00:11:06,240 --> 00:11:08,240
انتبه

196
00:11:10,340 --> 00:11:11,830
يا لعين

197
00:11:31,980 --> 00:11:33,640
حصلت على جنس فموي اليوم

198
00:11:34,718 --> 00:11:37,240
ما هو القانون للجنس مع الحيوانات؟

199
00:11:38,527 --> 00:11:39,975
من كارين جاكسون

200
00:11:40,821 --> 00:11:41,530
مستحيل

201
00:11:41,570 --> 00:11:42,464
نعم, نعم, نعم

202
00:11:42,489 --> 00:11:44,419
لقد حصلت على جيد في الفيزياء, واحتاجت ل جيدجداً

203
00:11:48,314 --> 00:11:49,457
أو أنت,

204
00:11:50,520 --> 00:11:51,950
لم تكن لتنتظر كل هذا الوقت لتخبرني

205
00:11:51,990 --> 00:11:53,550
خمس ساعات

206
00:11:53,590 --> 00:11:54,880
حسنا, هذا كله هراء

207
00:11:54,920 --> 00:11:56,848
!اللعنة عليك

208
00:11:59,877 --> 00:12:01,740
هل حصلت على جنس فموي من قبل؟

209
00:12:03,087 --> 00:12:04,055
مرة أو مرتين

210
00:12:04,080 --> 00:12:05,670
اوه, واو

211
00:12:07,397 --> 00:12:09,529
لم أسمع بأنك كنت ستخبرني

212
00:12:10,070 --> 00:12:11,537
نعم, حسنا

213
00:12:13,179 --> 00:12:14,933
... أقصد, لقد ظننت

214
00:12:14,958 --> 00:12:16,918
بأننا نبوح بأسرارنا كلها

215
00:12:23,023 --> 00:12:24,229
... إلا

216
00:12:29,869 --> 00:12:31,540
إذا حصلت عليه من رجل

217
00:12:35,705 --> 00:12:37,030
مثلاً

218
00:12:38,034 --> 00:12:39,735
... مستحيل ,ليك فوريست

219
00:12:39,760 --> 00:12:40,730
ليك فوريست ليست شيكاغو

220
00:12:43,330 --> 00:12:44,690
لا أمزح, ستيف

221
00:12:44,720 --> 00:12:48,120
أنت في عداد الموتى لو رآك فقط
وأعني ذلك

222
00:12:48,150 --> 00:12:49,880
لقد تبولت على نفسي حينما ضربته

223
00:12:49,920 --> 00:12:51,910
حسنا, وانا تبولت قليلاً

224
00:12:55,031 --> 00:12:55,740
مرحبا -
مرحبا -

225
00:12:55,780 --> 00:12:57,370
إنتظري, كم شخص يسكن هنا؟

226
00:12:57,410 --> 00:12:58,740
أنا لا أسكن هنا

227
00:12:58,770 --> 00:13:00,440
ولكن الجار المسن توفي في مارس
وهذا في ظنّي

228
00:13:00,477 --> 00:13:02,800
يجعلنا جيران

229
00:13:03,000 --> 00:13:04,600
إذن أنتِ ممرضة, فيرونيكا؟ -
كنت -

230
00:13:04,630 --> 00:13:05,830
كاذبة حقيرة

231
00:13:05,870 --> 00:13:07,160
لقد عملت في خدمة الغرف في مقاطعة كوك

232
00:13:07,200 --> 00:13:08,860
مفارش للتبول والقذارة

233
00:13:08,900 --> 00:13:12,460
حسنا, ولكني قُبلت في كلية للتمريض

234
00:13:12,490 --> 00:13:14,320
حسنا, ولكن لم تتخرج

235
00:13:14,360 --> 00:13:17,150
eBay طردوها لبيعها أدوات طبية على موقع

236
00:13:17,190 --> 00:13:18,620
هلّا خرستي, نحن لا نعرفه حتى

237
00:13:18,650 --> 00:13:20,510
ستيف -
كارل -

238
00:13:20,550 --> 00:13:22,180
ليب

239
00:13:22,210 --> 00:13:23,180
ديبي

240
00:13:23,210 --> 00:13:24,840
كيف حالك, ديبي؟

241
00:13:24,880 --> 00:13:25,610
ساعة جميلة

242
00:13:25,640 --> 00:13:27,740
شكرا, إنها ماركة بانراي

243
00:13:27,770 --> 00:13:30,070
بكم ستبيعها, ستة دولارات كافية؟

244
00:13:30,947 --> 00:13:32,230
و.. إيان

245
00:13:32,987 --> 00:13:34,660
مرحبا

246
00:13:35,386 --> 00:13:37,441
ديبي, لماذا ينادونه ليب؟

247
00:13:37,466 --> 00:13:38,996
اسمه الحقيقي فيليب

248
00:13:39,346 --> 00:13:40,890
!فيرونيكا

249
00:13:40,920 --> 00:13:42,488
هل لديك مفاتيحي؟

250
00:13:43,281 --> 00:13:44,750
ماللذي يحدث هنا؟

251
00:13:44,790 --> 00:13:46,080
هذا ستيف

252
00:13:46,120 --> 00:13:48,580
هاجم حارس الملهى الليلي دفاعا عن شرفي

253
00:13:48,884 --> 00:13:49,750
شرفي أنا

254
00:13:49,780 --> 00:13:51,080
حقاً؟ أي حارس؟

255
00:13:51,110 --> 00:13:52,240
جيمي كليفتون

256
00:13:53,480 --> 00:13:54,310
... جيمي كليـ

257
00:13:54,340 --> 00:13:55,670
رباه يا رجل

258
00:13:55,710 --> 00:13:57,740
صافح يدي
احترمك

259
00:13:57,770 --> 00:14:00,170
لقد كان واقفاً, ولم
يفعل شيئاً في الحقيقة

260
00:14:00,200 --> 00:14:01,730
نعم, ستكون أنت إدانته الثالثة

261
00:14:01,770 --> 00:14:02,830
ماذا؟ -
الثالثة أو الرابعة؟ -

262
00:14:02,860 --> 00:14:04,530
الرابعة. نعم

263
00:14:04,560 --> 00:14:06,390
أعني, مع كل هذه الجرائم
سيكون هذا الرجل

264
00:14:06,430 --> 00:14:08,390
قد أتقن القتل الآن

265
00:14:08,420 --> 00:14:09,990
لن يفسدالوضع كما المرة السابقة

266
00:14:10,020 --> 00:14:11,590
حينما ترك أباه حياً

267
00:14:11,620 --> 00:14:12,720
أباه؟

268
00:14:12,750 --> 00:14:14,250
نعم, خمس سنوات

269
00:14:14,280 --> 00:14:18,040
من أجل سيارة مونتي كارلو موديل 87
و200000 ميل على العداد

270
00:14:18,080 --> 00:14:20,010
مونتي كارلو لعينة

271
00:14:20,040 --> 00:14:21,970
حسنا, هيا بنا
حان وقت النوم, الى الدرج هيا

272
00:14:22,010 --> 00:14:23,970
ليست منتصف الليل بعد -
اوه يا رجل -

273
00:14:24,010 --> 00:14:25,640
هيا, هيا -
اخرس -

274
00:14:25,670 --> 00:14:27,470
تحرك, تحرك, تحرك, هيا, هيا

275
00:14:28,730 --> 00:14:30,860
دعني ألقي نظرة أخيرة عليك

276
00:14:30,900 --> 00:14:32,030
!بينما أنت حيّ

277
00:14:34,060 --> 00:14:35,090
هاك

278
00:14:40,720 --> 00:14:42,020
ماذا؟ هذه سيارته؟

279
00:14:42,050 --> 00:14:44,680
نعم, إنها سيارة الشركة

280
00:14:44,710 --> 00:14:47,010
أي نوع من الشركات؟

281
00:14:47,040 --> 00:14:48,410
تشغيل الانترنت

282
00:14:51,221 --> 00:14:53,275
يكسبون ماذا؟

283
00:14:53,300 --> 00:14:54,670
بضعة ملايين في السنة

284
00:14:55,277 --> 00:14:56,554
لم يكمل الثانوية

285
00:14:56,579 --> 00:14:59,707
حصل على وظيفة بواب في شركة صغيرة للتكنولوجيا

286
00:14:59,732 --> 00:15:01,454
!خلال سنة, امتلكها

287
00:15:01,490 --> 00:15:02,960
وصل البليون في عمر العشرين.

288
00:15:02,990 --> 00:15:06,250
سيارتين جاغوار, يدير الفوائد لدى ريد وينجز

289
00:15:06,290 --> 00:15:08,780
لديه 10000 موظف يتملقونه

290
00:15:08,820 --> 00:15:10,910
"نعم, سيدي, لا, سيدي"

291
00:15:10,950 --> 00:15:12,950
لماذا لا يجب عليه أن يركب هذه السيارات الفارهه

292
00:15:18,710 --> 00:15:19,900
اوه, لقد اختلقتي كل هذا

293
00:15:21,100 --> 00:15:23,630
ماذا...؟

294
00:15:23,670 --> 00:15:24,900
لماذا تفعلين هذا؟

295
00:15:24,930 --> 00:15:26,200
!وجهك

296
00:15:26,230 --> 00:15:27,730
كيف لهذا أن يصبح مضحكا
إنه غير مضحك

297
00:15:27,760 --> 00:15:29,130
!كيف لي أن أعرف كم مدخوله السنوي بحق الجحيم

298
00:15:29,160 --> 00:15:30,420
أيها المنحرف الغبي الحقير

299
00:15:30,460 --> 00:15:32,220
أنا لست غبيا وحقيرا

300
00:15:32,260 --> 00:15:35,090
كيفن, لقد قابلت الرجل منذ ساعة مضت

301
00:15:35,120 --> 00:15:36,450
!تراجعي عن كلمتك

302
00:15:36,480 --> 00:15:38,450
أهلا تشرفت بمعرفتك, أنا فيرونيكا

303
00:15:38,480 --> 00:15:39,810
ما هو مدخولك بدون الضرائب؟

304
00:15:39,850 --> 00:15:41,280
حسنا, أنتي لم تمانعي أن

305
00:15:41,310 --> 00:15:42,380
تشاهديه وهو يخلع قميصه, أليس كذلك؟

306
00:15:42,410 --> 00:15:44,540
أبدا

307
00:15:44,570 --> 00:15:46,040
في الحقيقة,
لو لم تدخل أنت علينا

308
00:15:46,070 --> 00:15:49,730
كنت أنا وفيونا سنقفز عليه ونلعب معه

309
00:15:49,770 --> 00:15:52,630
والان أنا عالقة معك

310
00:15:52,670 --> 00:15:54,730
انتظري

311
00:15:54,760 --> 00:15:56,630
لعبك أنتي وفيونا, هل هو خيار متاح؟

312
00:15:58,820 --> 00:16:01,290
...لانه تعرفين, يمكنك أن ترمي كل ذلك

313
00:16:01,320 --> 00:16:02,450
...في أي وقت تشاء أيضا

314
00:16:02,490 --> 00:16:03,850
...سأفعلها حسنا

315
00:16:11,610 --> 00:16:15,100
هل المكان هادئ الان؟

316
00:16:15,140 --> 00:16:17,140
أهدأ من أي وقت مضى

317
00:16:17,170 --> 00:16:19,730
أعطيني إجابة صريحة: لو لم أخاطر بنفسي من أجلك الليلة

318
00:16:19,770 --> 00:16:21,160
هل كنتي ستنظرين إليّ مرتين؟

319
00:16:21,200 --> 00:16:24,090
ومن يقول بأنني نظرت إليك مرتين؟

320
00:16:24,130 --> 00:16:26,090
إذن فعلتي

321
00:16:30,950 --> 00:16:32,920
لا أستطيع

322
00:16:37,780 --> 00:16:41,370
هل تعلمين, 90% من مشاكل العالم كلها بسبب

323
00:16:41,410 --> 00:16:43,300
الكلمات الصغيرة التي تأتي أزواجاً

324
00:16:43,340 --> 00:16:46,370
أعني, نحن بصحة وسعداء. ولكن عندما يسألنا الناس

325
00:16:46,400 --> 00:16:48,560
... نقول

326
00:16:48,600 --> 00:16:50,560
"لسنا بسوء"

327
00:16:52,490 --> 00:16:54,520
هل تعلمين, المرة الاولى التي رأيتك فيها ترقصين

328
00:16:54,560 --> 00:16:58,820
منذ حوالي شهر مضى في ملهى كروبار

329
00:16:58,850 --> 00:17:02,280
كنت يائس حتى لأشتري لك مشروباً

330
00:17:02,310 --> 00:17:07,270
تعلمين, في العاده أنا شخص خجول
لذا أخبرت نفسي: لا أستطيع

331
00:17:07,310 --> 00:17:11,940
هي لن.. نحن لن

332
00:17:11,970 --> 00:17:15,600
وبعدها أراك الليله مجدداً

333
00:17:15,630 --> 00:17:18,790
...كل المؤشرات تدل على أنني سأحظى

334
00:17:20,430 --> 00:17:22,590
بفرصة ثانية لأترك انطباع جيد

335
00:17:22,620 --> 00:17:24,620
!أخبريني لأقف, وسأقف

336
00:17:37,440 --> 00:17:39,640
خذيها بهدوء, أهدأ, أهدأ, أهدأ

337
00:17:39,670 --> 00:17:41,670
أهدأ

338
00:17:45,930 --> 00:17:46,890
أهدأ

339
00:17:46,930 --> 00:17:48,830
أهدأ

340
00:18:28,880 --> 00:18:29,840
كدت أصل... كدت أصل

341
00:18:35,440 --> 00:18:37,830
فيونا؟
!اللعنة, اللعنة, اللعنة

342
00:18:40,030 --> 00:18:42,030
فيونا؟

343
00:18:43,260 --> 00:18:46,190
اللعنة

344
00:18:46,230 --> 00:18:49,090
فيونا, هل أنتي في المنزل؟

345
00:18:55,350 --> 00:18:57,880
هل فيونا هنا؟

346
00:18:57,910 --> 00:19:00,870
اه.. انها بالأعلى

347
00:19:05,700 --> 00:19:07,170
سأذهب لأناديها

348
00:19:10,030 --> 00:19:10,990
مرحبا

349
00:19:11,030 --> 00:19:13,130
الشرطة يبحثون عنك

350
00:19:13,160 --> 00:19:14,320
ابقى هنا

351
00:19:20,399 --> 00:19:20,980
ليام؟

352
00:19:22,121 --> 00:19:22,806
ليام؟

353
00:19:23,414 --> 00:19:27,080
..أنت..أنت

354
00:19:32,304 --> 00:19:33,726
لن أضعه في أي مكان بالقرب من السجادة

355
00:19:33,751 --> 00:19:35,028
حتى يجف سرواله قليلاً

356
00:19:35,053 --> 00:19:36,023
شكرا توني

357
00:19:36,916 --> 00:19:38,575
الى اللقاء فيونا

358
00:19:41,830 --> 00:19:42,820
من هذا بحق الجحيم؟

359
00:19:44,650 --> 00:19:45,814
أبي

360
00:19:54,510 --> 00:19:56,336
ستتركيه هنا طوال الليل

361
00:19:57,140 --> 00:19:59,014
لا يكون هنا عندما أصحو

362
00:20:03,464 --> 00:20:05,829
إذن, من هذا الطفل الصغير؟

363
00:20:06,200 --> 00:20:07,160
ليام؟

364
00:20:07,190 --> 00:20:10,160
ليام أخي

365
00:21:07,520 --> 00:21:09,490
ريتا

366
00:21:11,680 --> 00:21:14,250
مدرسة ان اتصلت
إنها مريضة

367
00:21:14,280 --> 00:21:15,880
كل الغرف حتى 204 نظيفة

368
00:21:15,910 --> 00:21:17,180
سأعود بعد ساعات قليله

369
00:21:17,210 --> 00:21:18,580
راؤول لن يهتم؟

370
00:21:18,610 --> 00:21:21,440
لقد دخن غداؤه مجددا
لن يعرف حتى

371
00:21:21,470 --> 00:21:22,900
سأعد تومالي الليله

372
00:21:22,940 --> 00:21:23,970
سأوصل درزن الليلة

373
00:21:24,000 --> 00:21:24,970
حسنا

374
00:21:25,000 --> 00:21:26,300
...إلى اللقاء

375
00:21:26,330 --> 00:21:28,230
اوه, وخذي كل ورق التواليت الذي تحتاجينه

376
00:21:28,260 --> 00:21:29,230
حسنا

377
00:21:30,026 --> 00:21:31,677
هل أنت مستعد, أيها الرجل الكبير؟

378
00:21:31,758 --> 00:21:33,758
لنفعلها, هيا
هانحن

379
00:21:41,698 --> 00:21:43,940
كيفن, هل فقدتني يا عزيزي؟

380
00:21:43,980 --> 00:21:45,310
أريد بيرة مع الرغوه, و... اوه

381
00:21:45,340 --> 00:21:47,010
بيلي, هل طلبت واحدة؟

382
00:21:47,040 --> 00:21:49,010
!أطلب واحدة

383
00:21:51,063 --> 00:21:52,670
إذهب من هنا يا فرانك

384
00:21:52,700 --> 00:21:55,360
قلم, يا سيد بيركيب
إنه يوم العجز

385
00:21:56,830 --> 00:21:58,990
ألم ينته هؤلاء القوم معك بعد؟

386
00:21:59,030 --> 00:22:00,690
لقد ظننت بأنهم عينوا رجلاً ما

387
00:22:00,730 --> 00:22:03,020
يتبعك وبحوزته كاميرا

388
00:22:03,060 --> 00:22:06,280
بإمكانهم أن يتتبعوني كيفما أرادوا

389
00:22:06,320 --> 00:22:10,010
عليهم ان يملكوا دليلاً قاطعاً عليّ

390
00:22:14,848 --> 00:22:15,970
ما خطب هؤلاء الناس؟

391
00:22:16,010 --> 00:22:17,440
موظفون طردوا من مصنع كرايسلر

392
00:22:17,470 --> 00:22:18,500
أرأيت؟

393
00:22:18,540 --> 00:22:20,970
هذه هي مشكلة العمل

394
00:22:21,000 --> 00:22:23,900
!الكثير من الضغط وعدم الأمان

395
00:22:29,500 --> 00:22:30,960
ما هذا بحق الجحيم؟

396
00:22:30,990 --> 00:22:33,980
ما بقي من مدخول الشهر الماضي من الحانة

397
00:22:36,417 --> 00:22:38,211
من الأفضل أن نفتح حانة جديدة إذن

398
00:22:38,393 --> 00:22:41,940
اوه! وجولة أخرى من الشراب على
حسابي لأصدقائي العمال

399
00:22:45,276 --> 00:22:47,270
واو, حقاً؟

400
00:22:47,300 --> 00:22:48,570
!لا

401
00:23:11,710 --> 00:23:13,770
مرحبا

402
00:23:13,800 --> 00:23:16,700
أتساءل ماذا سيكون لديك يوم الجمعة

403
00:23:16,730 --> 00:23:19,660
...لدي

404
00:23:19,700 --> 00:23:20,660
لدي حفلة

405
00:23:20,700 --> 00:23:21,660
هل تريدين وصيّ معك؟

406
00:23:21,700 --> 00:23:23,230
لست مخوّل لذلك

407
00:23:23,260 --> 00:23:24,820
حسنا. حفلة للبنات؟

408
00:23:26,860 --> 00:23:28,550
لست يائس لهذه الدرجة

409
00:23:28,590 --> 00:23:30,620
إذا أردت أن أراك, أصبح يائساً

410
00:23:30,650 --> 00:23:33,510
لا, إحساسك بأنه يتوجب عليك ملاقاتي تصرف يائس

411
00:23:33,550 --> 00:23:35,640
بربك, بإمكانك النوم مع أحدهم في أي مكان

412
00:23:35,680 --> 00:23:37,910
اوه, إذن أنا هنا لممارسة الجنس فقط

413
00:23:37,940 --> 00:23:40,170
ألم تخطر ببالك؟

414
00:23:40,210 --> 00:23:42,670
في الوقت الذي تظن بأنك حصلت على فتاة أحلامك

415
00:23:43,900 --> 00:23:46,000
يظهر أباها المخمور والمتهور ويدمر كل شيء

416
00:23:46,030 --> 00:23:47,630
وهي تلومك؟

417
00:23:47,660 --> 00:23:48,730
فتاة أحلامك؟

418
00:23:48,760 --> 00:23:51,130
لقد مارسنا الجنس ونحن مخمورين
على أرضية مطبخي

419
00:23:51,160 --> 00:23:52,190
مؤسف جداً

420
00:23:52,230 --> 00:23:53,820
توقفي عن التصرف وكأنك لا تعرفينني

421
00:23:53,860 --> 00:23:55,490
لم تكوني مخمورة

422
00:23:55,520 --> 00:23:57,620
مرحبا, انه فيليب

423
00:23:57,650 --> 00:23:59,620
مرحبا, انه رجل محكوم عليه بالإعدام

424
00:23:59,650 --> 00:24:01,110
جيمي كليفتون اتصل اليوم يسأل عنك

425
00:24:01,150 --> 00:24:02,180
أليس لديك مدرسة؟

426
00:24:02,210 --> 00:24:04,310
لا, لقد خلعت سنّي اليوم

427
00:24:04,340 --> 00:24:05,110
سنّ العقل

428
00:24:05,140 --> 00:24:06,970
متسوّس

429
00:24:07,010 --> 00:24:08,270
:أتعلم, حقيقة علمية صغيرة

430
00:24:08,310 --> 00:24:09,500
لا تمضغ طعامك في جهة واحدة

431
00:24:09,540 --> 00:24:10,770
لأن هذه الطريقة ممكن أن تثني فكك

432
00:24:10,800 --> 00:24:12,130
وبدوره سيثني وركك ويؤثّر على وقفتك

433
00:24:12,170 --> 00:24:13,300
اوه, هذه حقيقة علمية

434
00:24:13,330 --> 00:24:14,700
حقيقة عظمية
ليب

435
00:24:15,630 --> 00:24:17,690
اسمع

436
00:24:17,730 --> 00:24:20,220
تكلم من مؤخرتك بهذا الأسلوب المقنع

437
00:24:20,260 --> 00:24:22,190
وسينتهي بك الحال وأنت بحاجة
لفرشاة أسنان أكبر

438
00:24:22,220 --> 00:24:24,290
هذه حقيقة شرجية

439
00:24:28,980 --> 00:24:32,940
اسمع, شكرا لأنك حاولت أن تسترد لي حقيبتي

440
00:24:32,980 --> 00:24:35,070
و, .. أشياء

441
00:24:35,110 --> 00:24:36,240
,..ولكن
أشياء؟

442
00:24:36,270 --> 00:24:37,900
لست أبحث

443
00:24:37,940 --> 00:24:40,500
ليس الان

444
00:24:42,500 --> 00:24:44,060
حسنا

445
00:24:44,100 --> 00:24:47,660
هل من الممكن أن أترك رقمي في
حالة كنتي مستعدة لذلك

446
00:24:50,690 --> 00:24:51,990
إهدأ, حسنا

447
00:24:52,020 --> 00:24:53,480
لا
لا, لا, سوف يعجبك الأمر

448
00:24:53,520 --> 00:24:55,520
ماذا, ماذا سأقول حتى, حسنا؟

449
00:24:55,550 --> 00:24:57,950
عليك فقط بأن تتكلم عن العلوم

450
00:24:57,980 --> 00:24:59,680
لا أعرف شيئا عن العلوم

451
00:24:59,710 --> 00:25:03,040
حسنا, اقرأ إذن من الجدول الدوري

452
00:25:03,070 --> 00:25:05,940
سيريوم, اربيوم, بريسيوديميوم

453
00:25:12,100 --> 00:25:13,230
سيدة جاكسون؟

454
00:25:13,260 --> 00:25:14,660
!اوه

455
00:25:14,690 --> 00:25:16,720
إن كارين سعيدة معك

456
00:25:16,760 --> 00:25:20,090
لقد حصلت على العلامة الكاملة
في إختبار الفيزياء

457
00:25:20,120 --> 00:25:21,080
!كارين

458
00:25:21,120 --> 00:25:22,750
عزيزتي, إن مساعدك هنا

459
00:25:22,780 --> 00:25:25,980
هذا أخي إيان

460
00:25:26,010 --> 00:25:28,240
لقد نفدت الأكياس البلاستيكية مني

461
00:25:28,280 --> 00:25:31,070
لما لا تتركون أحذيتكم هنا وتجعلوها تتنفس

462
00:25:31,110 --> 00:25:32,240
بالطبع

463
00:25:34,900 --> 00:25:36,100
...نخلطهم مع بعض

464
00:25:36,130 --> 00:25:37,960
..اربيوم, سيريوم

465
00:25:38,000 --> 00:25:40,460
..بريسيوديوم, ماغنيسيوم

466
00:25:40,500 --> 00:25:44,060
أيها الأولاد, هل تريدون
بعض "التشيمي تشانغا" بالدجاج بالليمون؟

467
00:25:44,090 --> 00:25:45,990
لا, لا, شكرا شايلا

468
00:25:46,020 --> 00:25:47,690
نحن بخير
لا؟ حسنا

469
00:25:47,720 --> 00:25:50,380
بريسيوديوم

470
00:25:50,420 --> 00:25:52,180
...ماغنيسيوم, فضة

471
00:25:52,220 --> 00:25:54,180
حسناً, أنا ذاهب للعمل

472
00:25:55,180 --> 00:25:57,040
مرحبا يا أصدقاء

473
00:25:58,310 --> 00:26:00,140
أين كارين؟ -
في غرفتها -

474
00:26:00,170 --> 00:26:02,770
أظن بأنها تتصفح "قوقل إيرث" للخرائط

475
00:26:02,800 --> 00:26:04,300
تبحث عن مكان مولد إسحاق نيوتن

476
00:26:06,400 --> 00:26:08,100
خمّن ماذا أعددت لك على الغداء؟

477
00:26:08,130 --> 00:26:11,490
بعض الدجاج المشوي مع
الكمثرى الاسيوي

478
00:26:11,520 --> 00:26:12,960
لا

479
00:26:12,990 --> 00:26:15,090
سمك السلمون مع قطع جزر صغيرة

480
00:26:15,120 --> 00:26:17,350
لا

481
00:26:17,390 --> 00:26:19,350
قبّلني وسأخبرك

482
00:26:21,410 --> 00:26:24,480
سأعرف ما لدي عندما أفتح الصندوق اللعين, حسنا؟

483
00:26:41,260 --> 00:26:43,250
حسنا, أنا متأخر
كارين, عزيزتي

484
00:26:43,290 --> 00:26:44,550
سأراك في الصباح

485
00:26:49,250 --> 00:26:50,410
لماذا تختبئ؟

486
00:26:54,920 --> 00:26:56,690
...مالذي تختبئين

487
00:26:56,720 --> 00:26:58,290
منه..؟

488
00:26:59,690 --> 00:27:01,860
اه, يا يسوع

489
00:27:08,310 --> 00:27:09,880
...لا

490
00:27:24,070 --> 00:27:26,340
إنهم فقط مجموعة دراسية

491
00:27:30,380 --> 00:27:31,780
لقد أمسك بـليب

492
00:27:36,290 --> 00:27:37,790
..كلما بعدتم أكثر

493
00:27:37,830 --> 00:27:39,760
!..كلما قتلتكم أكثر

494
00:27:52,672 --> 00:27:54,350
حقا؟ إمرأة مسنة وفي القطار؟

495
00:27:54,390 --> 00:27:56,290
اوه, نعم, نعم الابواب كانت ستغلق

496
00:27:56,320 --> 00:27:58,030
على عصاتها, وليب بالكاد أدخل رجله

497
00:27:58,060 --> 00:27:59,230
..في الوقت المناسب لردعهم من -
اه -

498
00:27:59,260 --> 00:28:00,530
!يا الهي, فيونا

499
00:28:00,570 --> 00:28:02,070
لا أتذكر إن كان هذا جيدا أو سيئا

500
00:28:03,370 --> 00:28:05,240
على الأرجح أنكم قفزتم من على البوابات مجدداً

501
00:28:05,270 --> 00:28:07,410
والتوى كاحله وهو يحاول الهروب من الشرطة

502
00:28:07,440 --> 00:28:09,510
لا, لا, دائما إرفعي أطرافه

503
00:28:09,550 --> 00:28:10,920
!تحركي قبل أن تتسبّبي في جلطته

504
00:28:10,950 --> 00:28:12,490
أأنت بخير, ليب؟

505
00:28:12,520 --> 00:28:13,950
عزيزي؟ أجل, أجل فقط لا تلمسيها

506
00:28:13,990 --> 00:28:15,060
حسنا

507
00:28:15,090 --> 00:28:16,330
حرّك أصابعك

508
00:28:17,360 --> 00:28:18,760
إذهب إلى شقتي, في أعلى الثلاجة

509
00:28:18,800 --> 00:28:19,830
أجل -
قالبين ثلج -

510
00:28:19,870 --> 00:28:20,930
الخزانة الثانية في أعلى المجلى -
أجل -

511
00:28:20,970 --> 00:28:22,870
ايبوبروفين سائل
Ace بخاخ مبرّد, وضمادات

512
00:28:22,900 --> 00:28:24,000
حسنا

513
00:28:24,040 --> 00:28:25,270
ألا يجب أن نصورها بأشعة اكس -
لا -

514
00:28:25,310 --> 00:28:27,040
سيحتجزونه في غرفة الطوارئ للأبد
ومن أجل ماذا؟

515
00:28:27,080 --> 00:28:28,380
"ورم دموي في مشط القدم"

516
00:28:28,410 --> 00:28:30,980
شكرا. أخبرنا بشيء لم نكن
نعرفه منذ خمس ساعات مضت

517
00:28:31,020 --> 00:28:32,320
اغرب عن وجهي
غرفتي

518
00:28:32,350 --> 00:28:33,390
في أعلى التلفزيون -
نعم -

519
00:28:33,420 --> 00:28:35,290
علبة من السجائر وولاّعة

520
00:28:37,400 --> 00:28:39,030
!اللعنة! أنا لست هنا
!أنا لست هنا

521
00:28:39,060 --> 00:28:41,770
ماذا..؟
!أنتي لا تعرفيننا فيونا

522
00:28:41,800 --> 00:28:43,870
اوه, ماللذي فعلتموه؟

523
00:28:43,910 --> 00:28:45,640
ماللذي فعلتموه؟

524
00:28:54,630 --> 00:28:55,860
هل أدخلها من هنا..؟

525
00:28:55,890 --> 00:28:57,527
أم من الأفضل أن أجلبها من الخلف؟

526
00:28:58,439 --> 00:28:59,500
غسالة سامسونغ

527
00:29:00,360 --> 00:29:01,801
لم أطلبها

528
00:29:01,826 --> 00:29:03,357
غاليغر, رقم 2119

529
00:29:03,382 --> 00:29:05,280
نعم, ولكنها ليست لنا

530
00:29:05,305 --> 00:29:06,305
حسنا, ولكنها مدفوعة الثمن

531
00:29:06,330 --> 00:29:08,145
هل تريدينني أن أوصلها أم ماذا؟

532
00:29:24,595 --> 00:29:26,576
أين ستذهب بهذه؟

533
00:29:27,997 --> 00:29:29,520
فيرونيكا تريدهم

534
00:29:29,550 --> 00:29:31,020
حسنا, أعطني واحده

535
00:30:04,622 --> 00:30:06,080
أنت بخير
حسنا

536
00:30:06,110 --> 00:30:08,020
ثلج وحبوب أدفيل

537
00:30:08,050 --> 00:30:10,109
ولا تتكئ عليها

538
00:30:11,290 --> 00:30:12,960
لقد ظننت بأنك مفلسة

539
00:30:12,990 --> 00:30:14,998
هذا ما قلته

540
00:30:15,500 --> 00:30:17,230
لقد كانوا في الغساله

541
00:30:19,300 --> 00:30:20,470
ستيف؟

542
00:30:20,510 --> 00:30:21,470
أجل -
لا -

543
00:30:21,510 --> 00:30:22,480
اوه لا.

544
00:30:22,510 --> 00:30:23,480
من هو ستيف؟

545
00:30:23,510 --> 00:30:25,250
الليلة الماضية

546
00:30:25,280 --> 00:30:26,320
لا

547
00:30:26,350 --> 00:30:27,833
أعرف

548
00:30:33,160 --> 00:30:34,430
15 سنة

549
00:30:34,460 --> 00:30:35,700
15 سنة

550
00:30:35,730 --> 00:30:37,330
فعلت كل ما بوسعي

551
00:30:37,370 --> 00:30:38,770
ماللذي قلته..؟

552
00:30:38,800 --> 00:30:40,040
ماذا قلت لكي..؟

553
00:30:40,070 --> 00:30:41,140
تحصد ما تزرعه يداك.

554
00:30:41,170 --> 00:30:42,640
حسنا,  لم تأخذ هذا عني,

555
00:30:42,680 --> 00:30:44,310
أنا أخبرك

556
00:30:44,350 --> 00:30:45,420
تحصد ماذا؟

557
00:30:45,450 --> 00:30:47,750
مالذي تحصدينه الان؟

558
00:30:47,790 --> 00:30:49,560
إيدي,إيدي,إيدي

559
00:30:49,590 --> 00:30:50,960
مهما كان, سأحاول

560
00:30:50,990 --> 00:30:52,960
..سوف, سوف
سأحاول حقاً

561
00:30:53,000 --> 00:30:55,030
أمي, لا تتوسلين إليه

562
00:30:55,070 --> 00:30:57,800
إذا كان سيفعل هذا
فهو لا يستحق المحاولة

563
00:30:57,840 --> 00:31:00,510
!أنتِ, إحترمي أباك

564
00:31:00,540 --> 00:31:02,110
!اللعنة عليك

565
00:31:02,140 --> 00:31:04,210
لا تلوميني لهذا

566
00:31:05,620 --> 00:31:08,020
,أنتما أعداء أنفسكما
أنتما الاثنتين

567
00:31:08,060 --> 00:31:10,960
يقولون بأن الأشياء السيئة تحدث للثلاثة
هذا خاطئ

568
00:31:10,990 --> 00:31:12,130
!تحدث للإثنان, أنتما

569
00:31:13,800 --> 00:31:15,670
جنون

570
00:31:26,990 --> 00:31:28,150
مرحبا

571
00:31:28,190 --> 00:31:29,490
كم دفعت لها؟

572
00:31:29,520 --> 00:31:30,690
لن أخبرك

573
00:31:30,730 --> 00:31:31,830
إنها هدية

574
00:31:31,860 --> 00:31:33,300
لتتذكري رقم الهاتف

575
00:31:33,330 --> 00:31:34,300
وقد نجحت الخطة

576
00:31:34,330 --> 00:31:35,570
غسالتك في الفناء, حسنا؟

577
00:31:35,600 --> 00:31:37,240
نحن لا نحتاجها
لا أريدها

578
00:31:37,270 --> 00:31:39,910
لذا عليك أن تلتقطها قبل أن تصدأ

579
00:31:39,940 --> 00:31:41,180
اوه, حقا؟

580
00:31:42,210 --> 00:31:44,080
لا

581
00:31:44,120 --> 00:31:45,390
هل أوصلها الرجل؟

582
00:31:46,450 --> 00:31:48,420
نعم

583
00:31:48,460 --> 00:31:49,830
هل تعمل؟

584
00:31:49,860 --> 00:31:51,360
ليست لوني المفضل

585
00:31:51,400 --> 00:31:52,700
إذن,  لقد استعملتيها

586
00:32:07,760 --> 00:32:09,990
دعني أشتم رائحة فمك

587
00:32:12,430 --> 00:32:13,800
قشور خنزير؟ -
لا -

588
00:32:13,840 --> 00:32:15,040
إنها لي

589
00:32:15,070 --> 00:32:16,710
أرأيتي, ومنذ متى تعتبر هذه

590
00:32:16,740 --> 00:32:17,840
من لحوم الخنزير؟

591
00:32:17,870 --> 00:32:19,540
إيان, أنا من يوقع شيكاتك

592
00:32:19,580 --> 00:32:21,310
ما يعتبر سيء بالنسبة له
هو سيء لك أيضا

593
00:32:21,350 --> 00:32:23,220
لو كنت غبياً بما يكفي لتكذب من أجله

594
00:32:23,250 --> 00:32:24,490
إنها فقط رقائق ذرة مع شعر مزيف

595
00:32:24,520 --> 00:32:26,290
ذرة مزيّفة حتى

596
00:32:26,320 --> 00:32:27,290
آخر تحذير

597
00:32:27,330 --> 00:32:28,490
اذهب إلى المسجد

598
00:32:28,530 --> 00:32:30,300
ليتوقف أباك عن إلقاء اللوم عليّ

599
00:32:30,330 --> 00:32:31,600
بذهابنا كلنا إلى الجحيم

600
00:32:31,630 --> 00:32:33,430
وتحدّث إلى أمك

601
00:32:33,470 --> 00:32:34,570
هي لا تريد التحدث إليّ

602
00:32:34,600 --> 00:32:35,840
لا أستطيع أجبارها على أخذ أدويتها

603
00:32:35,870 --> 00:32:37,240
لا أريد أن تأتي الشرطة مجدداً وتسحبني

604
00:32:37,280 --> 00:32:39,740
من الفراش في الساعة الرابعة صباحا لأنها في الزقاق

605
00:32:39,780 --> 00:32:41,080
تصيح بأن السي اي ايه يسرقون قمامتها

606
00:32:41,110 --> 00:32:43,350
ولكن هذا حدث, أليس كذلك؟

607
00:32:43,390 --> 00:32:45,720
مرة واحده

608
00:32:45,760 --> 00:32:46,920
منذ أربع سنوات, نعم

609
00:32:46,960 --> 00:32:48,430
ولكنها الان مغلق عليها في الطابق السفلي

610
00:32:48,460 --> 00:32:49,930
تصنع خوذة من ورق القصدير

611
00:32:49,960 --> 00:32:51,470
هذا كافٍ

612
00:32:51,500 --> 00:32:52,570
يا أولاد, هيا بنا لنذهب

613
00:32:52,600 --> 00:32:53,740
اركبوا السيارة

614
00:32:53,770 --> 00:32:55,840
الان, عليّ أن آخذ الاطفال الى الكشافة

615
00:32:55,870 --> 00:32:57,740
في المسجد قبل أن تنفد السجادات

616
00:32:57,780 --> 00:33:00,410
إنها أمك, أقنعها أن تأخذ الدواء

617
00:33:00,450 --> 00:33:02,480
لا يا أولاد, لا حلوى
هيا بنا لنذهب

618
00:33:02,520 --> 00:33:03,990
سنتأخر, هيا
هيا,هيا,هيا,هيا

619
00:33:04,020 --> 00:33:05,220
هذا يكفي

620
00:33:05,260 --> 00:33:06,630
هيا, سوف نتأخر

621
00:33:06,660 --> 00:33:07,630
اسرعوا

622
00:33:41,650 --> 00:33:44,720
فقط اخبرني بأنك لم

623
00:33:44,760 --> 00:33:47,460
تتسبّب في حمل فتاة ما

624
00:33:47,500 --> 00:33:48,630
لا تقلقي

625
00:33:50,770 --> 00:33:51,800
إنه يكرهني

626
00:33:53,170 --> 00:33:55,210
أنت فقط تشبه أمي كثيرا

627
00:33:55,240 --> 00:33:57,080
أكثر من أي شخص منا

628
00:33:57,110 --> 00:33:58,310
أنت ربما تخيفه

629
00:33:58,350 --> 00:33:59,420
حقا؟

630
00:33:59,450 --> 00:34:00,790
أجل

631
00:34:00,820 --> 00:34:02,120
لم يرى شيئاً بعد

632
00:34:03,320 --> 00:34:05,560
هل أعطاك نقود الرحلة؟

633
00:34:05,590 --> 00:34:07,300
سوف ادفعها من حسابي, حسنا؟

634
00:34:08,400 --> 00:34:10,700
لا, لن تفعل

635
00:34:25,930 --> 00:34:28,330
لابد وأن تتعبين من التفكير عن كل منا

636
00:34:28,370 --> 00:34:31,300
حسنا, على الاقل أنا قادرة على ذلك

637
00:34:31,340 --> 00:34:33,310
يدل على أنني مرغوب بي

638
00:34:34,380 --> 00:34:37,450
رباه, فيونا, اذا كان كل ما

639
00:34:37,480 --> 00:34:39,450
تريدين هو أن تكوني مرغوب بكِ

640
00:34:39,490 --> 00:34:41,260
تهانينا

641
00:34:41,290 --> 00:34:44,060
لقد حصلتي عمل مدى الحياة مع هذا المهرج

642
00:35:09,640 --> 00:35:12,210
أنت, انهض

643
00:35:14,610 --> 00:35:17,520
أبي, انهض

644
00:35:17,550 --> 00:35:19,450
!انهض

645
00:35:38,690 --> 00:35:40,960
أحسنتِ, فيونا

646
00:35:40,990 --> 00:35:44,600
لا أعرف كيف سأفعل هذا بدونك

647
00:35:44,630 --> 00:35:47,740
أشكرك على كل عملك المخلص

648
00:35:50,440 --> 00:35:52,240
على الرحب والسعة, أبي

649
00:35:54,180 --> 00:35:56,480
يسعدني ذلك

650
00:36:34,820 --> 00:36:37,220
ليلة سعيدة, أبي

651
00:36:48,840 --> 00:36:50,640
مرحبا

652
00:36:50,680 --> 00:36:53,080
إذا لم يكن كل ذلك هراء
مالذي كنت أرتديه؟

653
00:36:53,120 --> 00:36:55,820
ماذا؟ أول مرة رأيتني
لو لم يكن كذبة

654
00:36:55,850 --> 00:36:59,560
قميص أسود وزينة ذهبية

655
00:36:59,590 --> 00:37:04,440
جينز أسود لمّاع
أحذية رقيقة...أسورة

656
00:37:05,910 --> 00:37:08,880
صنادل
وشعرك مرفوع للأعلى

657
00:37:10,950 --> 00:37:14,220
أقراط ذهبية متأرجحة
جعلتني أبتسم

658
00:37:16,690 --> 00:37:20,860
ساعة كبيرة.. كبيرة جداً
حتى أنها انزلقت من يدك

659
00:37:20,900 --> 00:37:23,430
ولكنها كانت رائعة

660
00:37:23,470 --> 00:37:27,840
وكنت ترقصين بجانب الفتاة الصهباء

661
00:37:27,880 --> 00:37:30,010
ذات الفستان الأخضر

662
00:37:37,026 --> 00:37:39,700
أجل, أجل جينا
لقد كان عيد ميلاد جينا

663
00:37:40,240 --> 00:37:42,309
..إذن لقد كنت
لقد كنت تراقبها

664
00:37:42,334 --> 00:37:43,840
والتي كانت أجمل مني بكثير

665
00:37:44,588 --> 00:37:45,910
أتعتقدين ذلك؟ حقا؟

666
00:37:45,940 --> 00:37:48,568
أجل, إذن لمَ لم تلاحق جينا؟

667
00:37:48,649 --> 00:37:51,158
بسببك أنتِ.. أنت تفكرين بهذا الشكل
أما هي فلا

668
00:37:51,220 --> 00:37:52,912
جينا ترقص لمن حولها

669
00:37:52,937 --> 00:37:56,160
أما أنتي, فترقصين وكأنه لا يوجد
أحد في المكان سواك

670
00:37:58,051 --> 00:37:59,800
حياتك ليست سهلة, فيونا

671
00:37:59,830 --> 00:38:02,701
ولا يمكنك أن تخفيها, لأنكِ لستِ مزيفة

672
00:38:02,726 --> 00:38:05,185
لست ضائعة
ولستِ بحاجةٍ لأحد أن يجدك

673
00:38:05,670 --> 00:38:07,423
المدينة مليئة بالكثير من الـ جينا
وهي ملك لهم

674
00:38:07,448 --> 00:38:08,948
ولكنني سئمت منهن

675
00:38:08,973 --> 00:38:11,780
أقسم لك, فيونا, لم أعهد أحداً أبدا في حياتي مثلك

676
00:38:11,820 --> 00:38:15,760
أنتِ تجعلينني راغباً بالحياة والمرح مجدداً

677
00:38:17,534 --> 00:38:18,730
هل أنتِ هناك؟

678
00:38:21,740 --> 00:38:22,550
فيونا؟

679
00:39:44,459 --> 00:39:46,350
لحظة, لحظة, لحظة, انتظري

680
00:39:46,380 --> 00:39:48,480
,مالذي فعلته لأي أحد, غيرك أنت

681
00:39:48,520 --> 00:39:49,750
ما جعلني غير جدير بالثقة؟

682
00:39:49,790 --> 00:39:51,760
غير...غير جدير بالثقة؟

683
00:39:51,785 --> 00:39:53,930
الأشخاص مثلك اعتادوا على أن تكون لهم طرقهم الخاصة

684
00:39:53,960 --> 00:39:56,570
ومالذي تعنينه بأشخاص مثلي؟

685
00:39:59,170 --> 00:40:00,500
حسنا, انتظري, حسنا

686
00:40:00,540 --> 00:40:03,680
نعم أو لا. كل ما عليكِ فعله هو الموافقة أو الإعتراض

687
00:40:03,710 --> 00:40:06,950
يظن بأن الشمس لا تشرق إلا عند سماع صوته
"مغرور"

688
00:40:06,980 --> 00:40:09,390
موافقة أو معترضة -.
موافقة -

689
00:40:09,420 --> 00:40:12,060
إنه كريم جداً
وهذا يزعجني

690
00:40:12,090 --> 00:40:14,700
موافقة

691
00:40:14,730 --> 00:40:17,370
...لأنني لم أتعود أن -
في الحقيقة أوافق وبشدة -

692
00:40:17,400 --> 00:40:19,040
لأنني لم أتعود أن أكون مدللة

693
00:40:20,558 --> 00:40:21,288
حسنا

694
00:40:21,313 --> 00:40:23,210
لذا لا أكن الاحترام لأشخاص مثل ستيف

695
00:40:23,250 --> 00:40:25,250
لأن الأشخاص الذين ليسوا مثل ستيف

696
00:40:25,280 --> 00:40:27,620
أو من هم على عكس ستيف تماماً

697
00:40:27,650 --> 00:40:29,090
دائماً ما خذلوني

698
00:40:30,065 --> 00:40:31,930
لذا, أن أقرر أنه مثقف جداً

699
00:40:31,960 --> 00:40:33,490
ويملك من الأموال أكثر مما
هو منطقي بالنسبة له

700
00:40:33,530 --> 00:40:34,830
هو بطريقة ما مقبول اجتماعيا

701
00:40:34,860 --> 00:40:36,200
,من أن أسأل نفسي, على سبيل المثال

702
00:40:36,230 --> 00:40:38,870
لماذا جميع من أواعدهم يعاملونني بحقارة؟

703
00:40:41,057 --> 00:40:41,815
!اللعنة عليك

704
00:40:41,840 --> 00:40:42,880
إنه سؤال

705
00:40:42,910 --> 00:40:44,224
!اللعنة عليك

706
00:40:45,145 --> 00:40:45,920
إما-أو

707
00:40:50,183 --> 00:40:51,111
أوافقك

708
00:40:51,136 --> 00:40:51,990
كانت حياته سهلة

709
00:40:52,030 --> 00:40:53,360
بالتأكيد
وأنتي تفضلين رجل كافح

710
00:40:53,400 --> 00:40:55,170
وعمل وكسب من عرق جبينه؟

711
00:40:55,200 --> 00:40:58,424
لنقل, أهرب من سجن عالي الحماية

712
00:40:58,980 --> 00:41:01,368
لو كنت تعلم كيف تمرح,
نعم بالطبع

713
00:41:01,393 --> 00:41:03,010
فيونا, هذه هي تربيتي

714
00:41:03,050 --> 00:41:05,350
إذن لماذا أنا من عليها الاعتذار

715
00:41:05,380 --> 00:41:07,020
ومن طلب منكِ ذلك؟

716
00:41:07,924 --> 00:41:09,060
هل انتهيتم, يا شباب؟

717
00:41:10,273 --> 00:41:11,530
على وشك

718
00:41:13,853 --> 00:41:15,500
هلّا انتظرتي بالخارج فيما أدفع الحساب

719
00:41:17,888 --> 00:41:18,634
بالتأكيد

720
00:41:23,297 --> 00:41:24,220
هو في فترة الراحة؟

721
00:41:24,250 --> 00:41:26,420
في أي وقت الان -
حسنا -

722
00:41:48,790 --> 00:41:51,130
مساء الخير, سيدي -
شكرا -

723
00:42:09,427 --> 00:42:11,149
أنا لا أبيع وأشتري السيارات

724
00:42:11,895 --> 00:42:12,900
أنا فقط أبيعهم

725
00:42:12,930 --> 00:42:16,184
ولكن السيارات التي أبيعها,
في الأساس ليست لي

726
00:42:21,012 --> 00:42:22,420
ألا زلتي تريدين المرح, فيونا؟

727
00:42:29,602 --> 00:42:30,832
اذهب

728
00:42:58,360 --> 00:43:00,330
أمي, علينا أن نلبس الحذاء

729
00:43:00,360 --> 00:43:01,600
هناك زجاج على الأرض

730
00:43:05,770 --> 00:43:07,780
ربما ليب في حاجة الى شراب

731
00:43:07,810 --> 00:43:10,010
اوه, نعم, اسفه ليب

732
00:43:10,050 --> 00:43:11,520
لا عليك

733
00:43:11,550 --> 00:43:14,420
,أنا.. أنا لست طبيعية اليوم
أليس كذلك, كارين؟

734
00:43:14,450 --> 00:43:15,820
إذن, فودكا؟

735
00:43:15,820 --> 00:43:18,330
يمكنني أن أقدم كوكتيلاً مهدئاً

736
00:43:18,360 --> 00:43:19,960
الكثير من التاكيلا

737
00:43:20,000 --> 00:43:21,700
أظن بأن الليمون قد نفد

738
00:43:21,730 --> 00:43:23,270
وبالطبع "جين فيز" كوكتيل

739
00:43:23,300 --> 00:43:24,440
القليل من الكوكاكولا يا أمي

740
00:43:24,470 --> 00:43:25,670
وبعض البيرة -
بيرة -

741
00:43:25,710 --> 00:43:27,380
عظيم, شايلا
شكرا

742
00:43:35,060 --> 00:43:37,590
وماذا لو عاد أباكِ ورآني مجددا هنا؟

743
00:43:37,630 --> 00:43:38,900
لن يأتي

744
00:43:38,930 --> 00:43:41,230
إنها غلطتي

745
00:43:41,270 --> 00:43:44,000
لقد كان يبحث عن عذر من شهور

746
00:43:45,840 --> 00:43:48,410
ما الانطباع الذي وصلك من أخي؟

747
00:43:48,450 --> 00:43:50,350
إيان -
نعم -

748
00:43:50,380 --> 00:43:52,220
يبدو لطيفاً -
صحيح, ولكن -

749
00:43:52,250 --> 00:43:54,620
"هل نصب الخيمة؟"

750
00:43:54,660 --> 00:43:55,730
ماذا؟

751
00:43:55,760 --> 00:43:57,430
هل جعلتيه ينتصب؟

752
00:43:59,830 --> 00:44:01,970
هل جربت أن تلعب البليارد بحبل من قبل؟

753
00:44:47,550 --> 00:44:49,480
كاش؟

754
00:45:00,100 --> 00:45:01,970
كاش؟

755
00:45:07,750 --> 00:45:10,220
حسنا, عليك بصف الزبده

756
00:45:10,250 --> 00:45:12,060
وأنا سأتكفل بالوجبات الخفيفة

757
00:45:14,630 --> 00:45:16,930
اوه, يالهي, ليب

758
00:45:16,970 --> 00:45:18,100
اسف, اسف كاش

759
00:45:18,140 --> 00:45:21,240
فقط...
شكراً على الأدوات

760
00:45:21,270 --> 00:45:22,710
في أي وقت

761
00:45:22,740 --> 00:45:23,940
طالما ستعيدهم

762
00:45:23,980 --> 00:45:26,250
صحيح

763
00:45:31,390 --> 00:45:33,530
هل تمزح؟

764
00:45:35,700 --> 00:45:39,040
ماذا..؟ أنت تضاجعه؟

765
00:45:41,710 --> 00:45:43,440
اللعنة

766
00:46:09,420 --> 00:46:10,760
لقد إشتراهم لك, أليس كذلك؟

767
00:46:10,790 --> 00:46:14,400
الأحذية

768
00:46:14,430 --> 00:46:16,370
إنه متزوج

769
00:46:16,400 --> 00:46:17,840
!لديه أطفال

770
00:46:17,870 --> 00:46:19,770
مالذي اشتراه لك أيضا, إيان؟

771
00:46:19,810 --> 00:46:22,740
أغراض

772
00:46:22,780 --> 00:46:24,350
من وقت لاخر

773
00:46:24,380 --> 00:46:27,250
وأنت سعيد بذلك؟

774
00:46:27,290 --> 00:46:29,920
مالذي يجعلك هذا, هه؟

775
00:46:29,960 --> 00:46:31,230
!صبي شاذ لعين

776
00:46:37,362 --> 00:46:38,694
اسمع, أيها الغبي

777
00:46:38,719 --> 00:46:41,218
تظن بأنك تعرف كل شيء, وأنت لا تعرف شيئ حقيقةً

778
00:46:41,248 --> 00:46:42,768
إسألني ماذا أعطيته؟

779
00:46:42,793 --> 00:46:43,963
إسألني؟

780
00:46:43,988 --> 00:46:45,958
أقراص, درزن من الأقراص

781
00:46:47,778 --> 00:46:50,281
,أشياء لم يسمع بها
أشياء أظنها ستعجبه

782
00:46:50,306 --> 00:46:51,906
لأني أريد له أن يحب الأشياء التي أحبها

783
00:46:51,931 --> 00:46:54,030
وتذكرتين لمباراة فريق سوكس من أجل عيد ميلاده

784
00:46:54,070 --> 00:46:55,800
إذن, مالذي يجعلك هذا, ليب؟

785
00:46:55,840 --> 00:46:58,740
!يجعلك خاطئا, أيها المتحاذق اللعين

786
00:46:59,569 --> 00:47:01,810
والآن عد لكاش واوعده

787
00:47:01,850 --> 00:47:03,210
بأنك لن تخبر أحداً

788
00:47:03,250 --> 00:47:06,190
!لأنه لم يفعل شيئاً خطأً, لا شيء

789
00:47:18,520 --> 00:47:22,680
مسلم مزيف يخون زوجته البيضاء المؤمنه"

790
00:47:22,720 --> 00:47:24,280
"مع ولد أبيض شاذ جبان

791
00:47:26,504 --> 00:47:28,213
يفسر الكثير عن مشجعي فريق سوكس

792
00:47:28,238 --> 00:47:29,447
أكثر مما تفسره عنا

793
00:47:40,376 --> 00:47:42,220
أعتقد بأنهم كلهم نيام

794
00:47:45,730 --> 00:47:47,674
!كشفتكِ

795
00:47:49,396 --> 00:47:50,960
من أكل عصيدتي؟

796
00:47:51,000 --> 00:47:52,100
أهلاً, أبي

797
00:47:52,130 --> 00:47:53,430
هذا ستيف

798
00:47:54,319 --> 00:47:55,430
اوه, لا, لا, لا, لقد تقابلنا من قبل

799
00:47:55,455 --> 00:47:57,410
...ولكنك لم تكن

800
00:48:02,790 --> 00:48:04,750
كم وزنك؟

801
00:48:04,790 --> 00:48:06,582
لا أعلم

802
00:48:07,564 --> 00:48:09,604
سيكون هذا مناسباً لي

803
00:48:09,860 --> 00:48:11,970
فقط تجاهله

804
00:48:12,000 --> 00:48:13,600
وأنت, تحرك

805
00:48:21,487 --> 00:48:24,220
أتعلمين ماذا؟
من الأفضل أن أتركك ِتذهبين إلى السرير

806
00:48:24,970 --> 00:48:25,985
ولكن, شكرا

807
00:48:26,010 --> 00:48:26,617
كان جميل

808
00:48:26,790 --> 00:48:28,072
نعم -
جميل, صح؟ -

809
00:48:28,097 --> 00:48:32,162
اوه..لا, لا

810
00:48:38,910 --> 00:48:41,420
من دفع لهذه؟

811
00:48:42,690 --> 00:48:44,160
امم؟

812
00:48:47,696 --> 00:48:49,268
!مالذي يتعاطاه بحق الجحيم؟

813
00:48:50,164 --> 00:48:52,000
هو يعتقد بأنه اشترى حبوب النشوة

814
00:48:52,040 --> 00:48:55,140
ولكن البائع الوحيد الذي يتعامل معه
مصاب بإنفصام في الشخصية

815
00:48:57,780 --> 00:48:59,380
إنها ليست قضية ذات إتجاهين

816
00:48:59,420 --> 00:49:00,580
أنا أوافق
إنها حقيقة

817
00:49:00,620 --> 00:49:02,490
لو كنت أب أعزب
...لكنا

818
00:49:02,520 --> 00:49:03,590
ألست أب أعزب؟

819
00:49:03,620 --> 00:49:04,860
"...نعم, ولكن لو كان لي أثداء"

820
00:49:04,890 --> 00:49:06,590
نعم, ولكن لو كان لي أثداء, ستيف

821
00:49:06,630 --> 00:49:08,260
لكانوا سيضاعفون المبلغ

822
00:49:08,300 --> 00:49:11,200
لو كنت رجل, لا يريدون أن يسمعوا شيئاً

823
00:49:11,240 --> 00:49:12,200
أنا, أنا أفهم, فرانك
إذن هذا

824
00:49:12,240 --> 00:49:13,200
"يثبت أنك تبحث عن عمل"

825
00:49:13,240 --> 00:49:14,340
اوه, إنه على قائمة العجز

826
00:49:14,380 --> 00:49:15,410
صحيح؟ من أجل ماذا؟

827
00:49:15,440 --> 00:49:17,580
إنها مأساة حقيقةً, أفنيت عمري
من أجل تلك الشركة

828
00:49:17,610 --> 00:49:18,850
لقد عملت لديهم لمدة أسبوع واحد

829
00:49:18,880 --> 00:49:20,120
ماذا حدث؟

830
00:49:20,150 --> 00:49:22,450
اه, مسلخ, دواجن

831
00:49:22,490 --> 00:49:23,660
عمل خطر

832
00:49:23,690 --> 00:49:25,760
أقوم بعملي, مطمئناً

833
00:49:25,790 --> 00:49:28,660
وفجأه, يطعنوني بصدري

834
00:49:28,700 --> 00:49:30,430
بدجاج طائر من غير رأس

835
00:49:30,470 --> 00:49:33,210
لقد كنت محظوظاً, لقد كادت أن تخطئني

836
00:49:33,240 --> 00:49:36,250
وماذا يعطونني بمقابل هذا الالام والعذاب

837
00:49:36,280 --> 00:49:38,320
يتبعونني

838
00:49:38,350 --> 00:49:40,890
بكاميرا فيديو

839
00:49:40,920 --> 00:49:42,290
أين الثقة, ستيف؟

840
00:49:42,320 --> 00:49:43,360
العلاقة المقدسة

841
00:49:43,390 --> 00:49:45,590
بين الموظف والمدير

842
00:49:45,630 --> 00:49:48,000
اختفت, ستيف
اختفت

843
00:49:48,030 --> 00:49:50,400
كيف يمكن لرجل أن يؤدي عمله وهو مجروح
ولديه أطفال بهذا العمر؟

844
00:49:50,440 --> 00:49:52,300
مرحبا؟ شكرا -
نعم -

845
00:49:52,340 --> 00:49:54,880
بالضبط, ممتاز
ممتاز

846
00:49:54,910 --> 00:49:57,920
وأمها ليرحمها الله -
أبي, توقف -

847
00:49:57,950 --> 00:50:00,220
!من الأفضل لها أن تكون ميتة, تلك العاهرة
!توقف

848
00:50:00,250 --> 00:50:03,890
أربعة.. طفل عمره أربعة أشهر

849
00:50:03,930 --> 00:50:07,700
طفلة بعمر الرابعة عشر للتو استخرجت الزائدة

850
00:50:07,730 --> 00:50:10,140
ليب, بعمر الحادية عشر
إيان, عشر سنوات

851
00:50:10,170 --> 00:50:13,840
سبع سنوات
خمس سنوات

852
00:50:13,880 --> 00:50:19,090
و, اوه, وسيارة دودج استرو عائلية

853
00:50:19,120 --> 00:50:21,560
لا
كاليبسو, نعم. كاليبسو أزرق

854
00:50:21,590 --> 00:50:23,960
ما هو الشيء الوحيد الذي نحتاجه؟

855
00:50:23,990 --> 00:50:25,030
كلمة واحدة؟

856
00:50:25,060 --> 00:50:26,930
شيء واحد؟
تعقيم؟

857
00:50:26,970 --> 00:50:28,170
الإستمرارية

858
00:50:28,200 --> 00:50:29,370
الإستمرارية

859
00:50:29,400 --> 00:50:32,310
الإسـ-تمرا-رية

860
00:50:33,157 --> 00:50:35,850
أنا...أنا.. ماذا يمكنني أن..؟

861
00:50:37,890 --> 00:50:39,820
اوه, يا إلهي, أحب هذا المقطع

862
00:50:49,540 --> 00:50:52,610
أنا..أنا
مالذي يمكنني فعله يا ستيف؟

863
00:50:52,640 --> 00:50:54,380
أنا..أنا -
تختفي لثلاثة أشهر -

864
00:50:54,410 --> 00:50:56,020
لقد انهرت -
لقد انغمست في مرح صاخب -

865
00:50:56,050 --> 00:51:00,620
لقد.. لقد كان, اغربي عن وجهي
لقد كان لدي انهيار عصبي

866
00:51:04,060 --> 00:51:05,830
أبي, هيا.. المفاتيح

867
00:51:05,870 --> 00:51:07,540
اذا كان هذا.. حسنا

868
00:51:07,570 --> 00:51:10,340
هذا .. اسف

869
00:51:11,610 --> 00:51:13,850
أنا أحبه

870
00:51:13,880 --> 00:51:15,280
هل لديك أي فكرة -
اسف -

871
00:51:15,320 --> 00:51:16,780
كم الوقت الان؟ -
..إنه فرانك, إنه -

872
00:51:19,090 --> 00:51:20,690
فرانك, ماذا قلت لك؟

873
00:51:20,730 --> 00:51:22,560
ها نحن
جيران الشيطان

874
00:51:22,600 --> 00:51:25,800
عندما تبدأ في دفع الإيجار, فرانك

875
00:51:25,830 --> 00:51:28,070
مثلنا جميعاً, تستطيع أن تشغل ما يحلو لك

876
00:51:28,100 --> 00:51:30,140
ولكن, اذا كنت ستشغل الاغاني في هذه الليلة

877
00:51:30,180 --> 00:51:32,410
ستشغل الأغاني التي تعجبنا, حسنا؟

878
00:51:47,100 --> 00:51:49,040
حبيبي -
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟

879
00:52:05,940 --> 00:52:09,340
هيا, هيا, هيا

880
00:52:15,320 --> 00:52:18,560
أباك جعلني أتبعك

881
00:52:18,590 --> 00:52:20,800
وأعطاني واقيا ذكرياً

882
00:52:20,830 --> 00:52:22,230
يبدو بأنه يحبك كثيراً

883
00:52:22,270 --> 00:52:25,500
هو بالعادة يعطي أصدقائي غطاءاً ضد الأمراض

884
00:52:29,710 --> 00:52:31,150
ليام هنا في مكان ما

885
00:52:34,250 --> 00:52:36,067
ألن يصحو الأطفال؟

886
00:52:36,460 --> 00:52:37,988
هل ستفعل أنت؟

887
00:53:00,581 --> 00:53:01,730
مرحبا, كارل, هل رأيت إيان؟

888
00:53:01,770 --> 00:53:04,240
لقد رحل عندما صحوت

889
00:53:39,172 --> 00:53:40,500
كيف يمكن لهذا أن يناسبك؟

890
00:53:40,976 --> 00:53:42,570
أو, أو, أو هذا؟

891
00:53:42,600 --> 00:53:44,470
كيف لهذا أن يناسبك؟

892
00:53:44,510 --> 00:53:46,580
نعم, هل تعلم ما الغير مضحك؟ هه؟ هه؟

893
00:53:46,610 --> 00:53:48,210
أنت

894
00:53:48,250 --> 00:53:49,882
أبداً

895
00:53:59,040 --> 00:54:01,230
هل من أحد قبل كاش؟

896
00:54:03,625 --> 00:54:05,170
واحد

897
00:54:05,210 --> 00:54:06,540
حقا؟ من؟

898
00:54:06,580 --> 00:54:08,910
لن أخبرك, حسنا؟

899
00:54:08,950 --> 00:54:13,220
اذكر لي مرة واحدة خذلتك فيها؟

900
00:54:17,200 --> 00:54:18,830
كان صبياً في المدرسة

901
00:54:18,870 --> 00:54:20,470
حقاً؟

902
00:54:20,500 --> 00:54:22,740
حسناً, أعتقد أنها لا تهم على أي حال

903
00:54:22,770 --> 00:54:24,440
بما أنه, أعني, لقد رحل منذ وقت طويل

904
00:54:24,470 --> 00:54:28,410
ولكن, روجر سبايكي

905
00:54:28,450 --> 00:54:31,590
روجر سبايكي

906
00:54:31,620 --> 00:54:34,120
ذو القضيب القصير؟
روجر سبايكي؟

907
00:54:34,160 --> 00:54:36,160
ذاك الذليل الغريب الأطوار؟

908
00:54:36,200 --> 00:54:38,970
أو هو من إبتدع تلك الإشاعة؟

909
00:54:39,000 --> 00:54:41,300
ليست إشاعة

910
00:54:41,340 --> 00:54:42,840
واو, ذلك كان مقرفا

911
00:54:42,870 --> 00:54:44,640
ما فعلته هناك مع حواجبك

912
00:54:44,680 --> 00:54:46,280
تريد أن تشاهد ذلك

913
00:54:46,310 --> 00:54:48,120
حسنا, كفاك, حسنا؟

914
00:54:49,687 --> 00:54:52,390
..ولكن بجدية, أعني

915
00:54:52,420 --> 00:54:55,570
في المؤخرة؟

916
00:54:55,595 --> 00:54:57,435
هل تعتاد على ذلك؟

917
00:54:57,630 --> 00:54:58,830
هل يمكن لشخص أن يعتاد ذلك؟

918
00:54:58,870 --> 00:55:01,000
أعني..أعني
ما أعنيه هو

919
00:55:01,040 --> 00:55:04,880
الجهاز الهضمي هو جهاز بطريق واحد

920
00:55:07,180 --> 00:55:09,820
هو فقط كذلك

921
00:55:14,330 --> 00:55:16,460
!ماذا؟! ماذا؟

922
00:55:17,049 --> 00:55:18,170
"فقط كذلك"

923
00:55:18,200 --> 00:55:19,940
وكأننا أعطينا رئتينا

924
00:55:19,970 --> 00:55:22,310
لكي ندخن بها فقط, صحيح؟

925
00:55:35,198 --> 00:55:36,300
إنه ساخن

926
00:55:36,330 --> 00:55:37,870
لا تسقطه
أرجوك, لا تسقطه

927
00:55:37,900 --> 00:55:39,500
أرجوك لا تسقطه
اوه ياإلهي, ياإلهي

928
00:55:39,540 --> 00:55:41,210
اوه ياإلهي

929
00:55:41,240 --> 00:55:42,680
السجق جاهز

930
00:55:42,710 --> 00:55:44,010
لم آكل بيض منذ مدة

931
00:55:44,587 --> 00:55:46,250
ليأخذ أحد البانكيك

932
00:55:46,280 --> 00:55:47,720
ما كل هذا؟

933
00:55:47,750 --> 00:55:50,360
ديبي هي الشخص الوحيد الذي يستيقظ قبلي

934
00:55:50,390 --> 00:55:52,090
وأخبرتها بأنني لا آكل الفطور

935
00:55:52,130 --> 00:55:53,490
ولكنها قالت بأنها وجبتها المفضلة

936
00:55:53,530 --> 00:55:55,000
..وفكرت بما أنه عيد ميلادها

937
00:55:55,030 --> 00:55:56,670
واو
لا.. ليس كذلك

938
00:55:56,700 --> 00:55:58,000
ليس عيد ميلادها

939
00:55:58,040 --> 00:56:00,310
لم أقل ذلك
"أنا قلت: "أتمنى لو كان

940
00:56:00,340 --> 00:56:01,840
اه, صحيح, قالت تتمنى لو كان عيد ميلادها

941
00:56:01,880 --> 00:56:03,510
آسف ديب, لم أسمع ذلك بشكل جيد

942
00:56:03,550 --> 00:56:04,780
طبلة أذني اليمنى مثقوبة

943
00:56:09,404 --> 00:56:11,290
ربع ساعة على بداية المدرسة كحد أقصى

944
00:56:11,330 --> 00:56:12,360
نعم, نعم, نعم

945
00:56:12,390 --> 00:56:14,100
إيان, ليب إغسلوا الصحون فور إنتهائكم منها

946
00:56:14,130 --> 00:56:15,430
...ديبي, كارل
نعم

947
00:56:15,470 --> 00:56:17,400
عليك أن تأخذ القمامة إلى الخارج

948
00:56:44,684 --> 00:56:45,804
تعديل abood.me

949
00:56:45,775 --> 00:56:48,921
"لا يوجد  مشهد إضافي في النهاية"

