[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Anime Land] Vinland Saga S2 02 (BDRip 1080p HEVC EAC3) RAW [59D5A0FF].mkv Video File: [Anime Land] Vinland Saga S2 02 (BDRip 1080p HEVC EAC3) RAW [59D5A0FF].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 42 Active Line: 49 Video Position: 2375 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: main,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H16000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,3.7,0,2,60,60,56,1 Style: top,Bahij Nassim,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.7,0,8,60,60,63,1 Style: italics,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00590A04,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,3.7,0,2,60,60,63,1 Style: italicstop,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,8,60,60,63,1 Style: flashback,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,2,60,60,63,1 Style: overlap,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: overlaptop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: overlap italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: sign_4700_10_Slave,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_16622_97_A_fir_tree_on_a_,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,90,90,60,1 Style: flashback italics,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,2,60,60,63,1 Style: flashbacktop,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,8,60,60,63,1 Style: flashbackitalicstop,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,8,60,60,63,1 Style: OP,HSN Shahd Bold,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,81,100,0,0,1,3.75,0,2,60,60,45,1 Style: ED,PNU,88,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004B2306,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,60,60,53,1 Style: Signs - EpTitle,HSN Sara,132,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 Style: Signs - EpPreview,HSN Sara,155,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.99,Default,,0,0,0,,{\blur3\fade(50,400)\fnA Jannat LT\fs88\pos(960,173)\fscx83\fscy101}www.rinrsubs.com | ترجمة: راينر\Ntwitter: @ReineR-Subs | Instagram: @rinrsubs Dialogue: 0,0:00:12.59,0:00:15.30,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2560,2605,\1a&HFF&)\3c&H51240D&}مياهٌ جارية شديدةٌ عنيفة Dialogue: 1,0:00:12.59,0:00:15.30,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}مياهٌ جارية شديدةٌ عنيفة Dialogue: 0,0:00:15.30,0:00:17.88,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2430,2475,\1a&HFF&)\3c&H51240D&}فتشبّثت بأيّ شيء Dialogue: 1,0:00:15.30,0:00:17.88,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}فتشبّثت بأيّ شيء Dialogue: 0,0:00:17.88,0:00:20.97,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2940,2985,\1a&HFF&)\3c&H51240D&}كلّ ما أردته هو النجاة منها Dialogue: 1,0:00:17.88,0:00:20.97,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}كلّ ما أردته هو النجاة منها Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:23.39,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2270,2315,\1a&HFF&)\3c&H51240D&}فهل سأهلك إن أفلت؟ Dialogue: 1,0:00:20.97,0:00:23.39,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}فهل سأهلك إن أفلت؟ Dialogue: 0,0:00:23.39,0:00:26.27,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2730,2775,\1a&HFF&)\3c&H51240D&}توجّب عليّ المضيّ قدمًا Dialogue: 1,0:00:23.39,0:00:26.27,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}توجّب عليّ المضيّ قدمًا Dialogue: 0,0:00:26.27,0:00:28.90,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2480,2525,\1a&HFF&)\3c&H51240D&}فقد طال تشبُّثي Dialogue: 1,0:00:26.27,0:00:28.90,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}فقد طال تشبُّثي Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:31.69,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2640,2685,\1a&HFF&)\3c&H51240D&}فلترمني Dialogue: 1,0:00:28.90,0:00:31.69,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}فلترمني Dialogue: 0,0:00:31.69,0:00:33.40,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(1560,1605,\1a&HFF&)\3c&H51240D&}مباشرةً في المحيط Dialogue: 1,0:00:31.69,0:00:33.40,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}مباشرةً في المحيط Dialogue: 0,0:00:33.40,0:00:36.65,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3100,3145,\1a&HFF&)\3c&H51240D&}أيها النهر العظيم، أطلق روحي Dialogue: 1,0:00:33.40,0:00:36.65,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}أيها النهر العظيم، أطلق روحي Dialogue: 0,0:00:36.65,0:00:39.03,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2230,2275,\1a&HFF&)\3c&H51240D&}فعليَّ رؤية العالم Dialogue: 1,0:00:36.65,0:00:39.03,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}فعليَّ رؤية العالم Dialogue: 0,0:00:39.03,0:00:44.29,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(5110,5155,\1a&HFF&)\3c&H51240D&\t(800,4275,\3c&H04035E&)}سأُجابه حُزني حتى أقاصي المجهول Dialogue: 1,0:00:39.03,0:00:44.29,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}سأُجابه حُزني حتى أقاصي المجهول Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:49.92,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(5480,5525,\1a&HFF&)\3c&H04035E&}يا أيها النهرُ العظيم، أطلق روحي إلى الأراضي الفسيحة Dialogue: 1,0:00:44.29,0:00:49.92,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}يا أيها النهرُ العظيم، أطلق روحي إلى الأراضي الفسيحة Dialogue: 0,0:00:49.92,0:00:54.84,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4770,4815,\1a&HFF&)\3c&H04035E&}فبوسعي البقاء في هذا الفراغ للأبد Dialogue: 1,0:00:49.92,0:00:54.84,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}فبوسعي البقاء في هذا الفراغ للأبد Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:57.55,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2560,2605,\1a&HFF&)\3c&H04035E&\t(769,1220,\3c&H000000&)}أيا أيها النهر، اجرفني Dialogue: 1,0:00:54.84,0:00:57.55,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}أيا أيها النهر، اجرفني Dialogue: 0,0:00:57.55,0:01:00.30,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2600,2645,\1a&HFF&)}اجرفني أيها النّهر Dialogue: 1,0:00:57.55,0:01:00.30,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}اجرفني أيها النّهر Dialogue: 0,0:01:00.30,0:01:03.30,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2850,2895,\1a&HFF&)\t(1640,2149,\3c&H04035E&}أيا أيها النهر، اجرفني Dialogue: 1,0:01:00.30,0:01:03.30,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}أيا أيها النهر، اجرفني Dialogue: 0,0:01:03.30,0:01:05.81,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2360,2405,\1a&HFF&)\3c&H04035E&\t(1026,1800,\3c&H000000&}اجرفني إلى المجهول Dialogue: 1,0:01:03.30,0:01:05.81,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}اجرفني إلى المجهول Dialogue: 0,0:01:05.81,0:01:08.43,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2470,2515,\1a&HFF&)}أيا أيها النهر، اجرفني Dialogue: 1,0:01:05.81,0:01:08.43,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}أيا أيها النهر، اجرفني Dialogue: 0,0:01:08.43,0:01:11.27,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2690,2735,\1a&HFF&)}اجرفني أيها النّهر Dialogue: 1,0:01:08.43,0:01:11.27,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}اجرفني أيها النّهر Dialogue: 0,0:01:11.27,0:01:14.19,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2770,2815,\1a&HFF&)}أيا أيها النهر، اجرفني Dialogue: 1,0:01:11.27,0:01:14.19,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}أيا أيها النهر، اجرفني Dialogue: 0,0:01:14.19,0:01:18.65,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4310,4355,\1a&HFF&)\t(1981,3274,\3c&H5D4A2C&)}اجرفني إلى المجهول Dialogue: 1,0:01:14.19,0:01:18.65,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}اجرفني إلى المجهول Dialogue: 0,0:01:26.20,0:01:28.54,OP,,0,0,0,,{\blur0.6\fad(150,150)\c&H000000&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(2190,2235,\1a&HFF&)\3c&H51240D&}إلى المحيط Dialogue: 1,0:01:26.20,0:01:28.54,OP,,0,0,0,,{\bord0\blur0.6\fad(150,150)\4a&HFF&}إلى المحيط Dialogue: 1,0:01:37.84,0:01:44.06,Signs - EpTitle,,0,0,0,,{\blur25\fad(600,500)\t(0,1275,\blur0.5)\t(5071,6240,\blur25)\pos(1380.23,1023.96)}مزرعة كيتيل Dialogue: 0,0:01:37.84,0:01:44.06,Signs - EpTitle,,0,0,0,,{\blur25\shad3.5\fad(600,500)\t(0,1275,\blur2.5)\t(5071,6240,\blur25)\c&H000000&\1a&HEB&\4c&H000000&\4a&H14&\pos(1380.23,1023.96)}مزرعة كيتيل Dialogue: 1,0:01:37.84,0:01:44.06,Signs - EpTitle,,0,0,0,,{\fs88\blur25\fad(600,500)\t(0,1275,\blur0.5)\fnAdvertisingBold\t(5071,6240,\blur25)\pos(1714.908,1013.923)}02# Dialogue: 0,0:01:37.84,0:01:44.06,Signs - EpTitle,,0,0,0,,{\fs88\blur25\shad3.5\fad(600,500)\t(0,1275,\blur2.5)\t(5071,6240,\blur25)\fnAdvertisingBold\c&H000000&\1a&HEB&\4c&H000000&\4a&H14&\pos(1714.908,1013.923)}02# Dialogue: 0,0:01:39.03,0:01:43.25,top,KETIL,0,0,0,,{\be2}إينر، تورفين... بدءً من اليوم أنتما صديقين Dialogue: 0,0:01:47.76,0:01:49.61,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}هيّا رحبا ببعضكما Dialogue: 0,0:01:49.61,0:01:52.24,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}سأوكل لكما المهمة ذاتها Dialogue: 0,0:01:52.24,0:01:53.89,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}ستعملان سويًا Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:57.14,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}سررت بلقائك يا تورفين Dialogue: 0,0:01:58.21,0:01:59.03,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}مرحبا Dialogue: 0,0:02:00.06,0:02:03.59,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}جيد. دعني أوضّح ما عليك فعله Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:07.98,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}إينر، ما هذا المكان في نظرك؟ Dialogue: 0,0:02:07.98,0:02:10.20,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...ماذا؟ حسنًا Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:13.42,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}غابة؟ Dialogue: 0,0:02:14.02,0:02:16.01,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}خطأ Dialogue: 0,0:02:17.29,0:02:21.21,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}هذا حقل قمح مستقبليّ Dialogue: 0,0:02:22.96,0:02:25.92,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}هذه الغابة ملكٌ لي Dialogue: 0,0:02:25.92,0:02:28.33,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}سأُعيركما إياها Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:30.09,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}استعارة؟ Dialogue: 0,0:02:30.09,0:02:33.18,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}نعم. سأعهد بكل شيء لكما Dialogue: 0,0:02:33.18,0:02:37.20,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}مهدا هذه الأرض وازرعاها واحصدا محاصيلها Dialogue: 0,0:02:37.20,0:02:39.85,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}سأشتريها منكما بثمن عادل Dialogue: 0,0:02:40.53,0:02:45.73,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}حالما يتجاوز ذلك الثمن السعر الذي دفعته فيكما، ستشتريان نفسيكما Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:49.84,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}نشتري أنفسنا؟ Dialogue: 0,0:02:49.84,0:02:54.03,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}بعبارة أخرى، أحرار... سنغدو أحرار؟ Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:59.79,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}ذلك صحيح. اكسبا حريتكما بقوّتكما وبالطّريقة الصحيحة Dialogue: 0,0:03:00.44,0:03:05.64,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}وبحسب ما تبذلانه من مجهود، قد تكونان قادرين على تحقيق ذلك خلال ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:03:06.19,0:03:09.46,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}سأنتظر تحصيل أجرتكما إلى بعد حصادكما الأول Dialogue: 0,0:03:11.46,0:03:14.22,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}ما الخطب؟ أغير راضٍ أنت؟ Dialogue: 0,0:03:16.12,0:03:19.68,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}كـ-كلا. شكرًا جزيلاً. سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:03:21.38,0:03:22.44,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}جيد Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:27.52,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}إن كان لديكما أيّ مشكلةٍ أو سؤال، فاطرحا الأمر على باتير Dialogue: 0,0:03:27.52,0:03:30.07,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}فهو يعرف هذه المرزعة خير معرفة Dialogue: 0,0:03:30.07,0:03:31.84,main,PATER,0,0,0,,{\be2}تشرفت بلقائك Dialogue: 0,0:03:31.84,0:03:35.29,main,PATER,0,0,0,,{\be2}أصبحتُ حرًا بنفس الطريقة Dialogue: 0,0:03:35.29,0:03:38.58,main,PATER,0,0,0,,{\be2}أعرفُ أنّ العمل في أرضٍ غير مألوفة صعب ولكن ابذل ما بوسعك Dialogue: 0,0:03:38.58,0:03:40.12,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!حـ-حاضر Dialogue: 0,0:03:41.34,0:03:44.58,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}راقب عمل تورفين اليوم Dialogue: 0,0:03:45.02,0:03:47.40,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}لا بد أنّك مُتعب من الرحلة الطويلة Dialogue: 0,0:03:49.96,0:03:54.78,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}تورفين، أَحسن لـ إينر. فهمت؟ Dialogue: 0,0:03:54.78,0:03:55.66,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}حاضر Dialogue: 0,0:04:03.52,0:04:05.55,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...أخبرني، سيدنا Dialogue: 0,0:04:05.55,0:04:06.36,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:08.69,0:04:10.71,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}مهلاً، انتظر لحظة Dialogue: 0,0:04:12.29,0:04:15.61,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أخبرني، من أي طينة الرجال سيدنا؟ Dialogue: 0,0:04:20.37,0:04:22.73,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}هل هذا أمر طبيعي في الدنمارك؟ Dialogue: 0,0:04:23.15,0:04:28.60,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}،كان عندنا عبيدٌ في موطني\Nلكنّهم ظلوا عبيدًا مدى الحياة Dialogue: 0,0:04:33.12,0:04:37.45,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أنا من شمال إنجلترا. ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:04:40.90,0:04:42.17,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}آيسلندا Dialogue: 0,0:04:43.31,0:04:45.73,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}آيسلندا، إذن؟ Dialogue: 0,0:04:47.23,0:04:48.59,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...آيسلندا Dialogue: 0,0:04:49.96,0:04:50.86,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أين تقع؟ Dialogue: 0,0:04:52.77,0:04:56.82,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}مذهل، لقد قطعتَ الكثير من الأشجار بالفعل Dialogue: 0,0:04:57.37,0:04:58.82,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}كم تبقى؟ Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:03.48,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}كلّ التي في هذا الجانب Dialogue: 0,0:05:04.02,0:05:05.24,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}هذا الجانب؟ Dialogue: 0,0:05:08.36,0:05:10.29,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أترى ذلك النهر؟ Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:12.98,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}كلّ الّتي في هذا الجانب من النهر Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:17.75,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}هذا الجانب من النهر؟ Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:22.23,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...تعني Dialogue: 0,0:05:24.48,0:05:27.69,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أمازال علينا إزالة الكثير؟ Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:47.74,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:48.55,0:05:49.50,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!حسنًا Dialogue: 0,0:05:54.06,0:05:54.60,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:57.65,0:05:59.11,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:05:59.56,0:06:02.26,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أخبرك أن تراقب Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:06.30,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أريدُ تحرير نفسي بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:06:06.30,0:06:07.52,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ما المشكلة في ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:09.44,0:06:12.79,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}في تلك الحالة، هلاّ عملت أبعد قليلاً؟ Dialogue: 0,0:06:13.21,0:06:16.78,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}واقطع الأشجار بحيث تسقط بشكلٍ عموديّ تجاه النهر Dialogue: 0,0:06:17.76,0:06:21.34,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}فهمت. نجعل النّهر يحملها إذن؟ Dialogue: 0,0:06:26.93,0:06:28.62,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...مؤلم Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:31.87,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أتضور جوعًا Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:34.67,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}قل لي، كيف آلية الغداء هُنا؟ Dialogue: 0,0:06:36.64,0:06:37.72,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لدينا غداء Dialogue: 0,0:06:39.84,0:06:43.93,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ذلك جيد. هل نذهب لاستلامه من مكانٍ ما؟ Dialogue: 0,0:06:43.93,0:06:47.07,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لا بل سيحضره الخدم قريبًا Dialogue: 0,0:06:47.07,0:06:50.94,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}حقًا؟ كل شيء ميسّر في هذا المكان Dialogue: 0,0:06:52.16,0:06:53.81,main,MUSTACHE,0,0,0,,{\be2}محال. حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:53.81,0:06:55.07,main,CHUBBY,0,0,0,,{\be2}بجد Dialogue: 0,0:06:55.07,0:06:57.94,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}وصل الغداء، صحيح يا تورفين؟ Dialogue: 0,0:07:01.70,0:07:03.47,main,CHUBBY,0,0,0,,{\be2}أخبرتك أنني جاد Dialogue: 0,0:07:03.47,0:07:05.38,main,CHUBBY,0,0,0,,{\be2}أنت الوحيد المتبقي الذي لم يفعل Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:07.70,main,MUSTACHE,0,0,0,,{\be2}لم أدري Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:10.08,main,MUSTACHE,0,0,0,,{\be2}أظنني سأذهب لرؤيتها الليلة Dialogue: 0,0:07:10.08,0:07:11.80,main,CHUBBY,0,0,0,,{\be2}أجل، اذهب اذهب Dialogue: 0,0:07:11.80,0:07:13.28,main,CHUBBY,0,0,0,,{\be2}اذهب وعد مرفوضًا Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:14.59,main,MUSTACHE,0,0,0,,{\be2}لن يحصل ذلك Dialogue: 0,0:07:16.30,0:07:18.84,main,CHUBBY,0,0,0,,{\be2}أوليس ذلك المستجد Dialogue: 0,0:07:18.84,0:07:21.13,main,MUSTACHE,0,0,0,,{\be2}أجل، يبدو ذلك Dialogue: 0,0:07:21.80,0:07:22.97,main,CHUBBY,0,0,0,,{\be2}يا لوجهه الغبيّ Dialogue: 0,0:07:22.97,0:07:24.68,main,CHUBBY,0,0,0,,{\be2}وجهُ عبد Dialogue: 0,0:07:24.99,0:07:26.73,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...مـ-مرحبًا، أنا Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:29.45,main,CHUBBY,0,0,0,,{\be2}أجل، نعرف. سمعنا عنك Dialogue: 0,0:07:29.45,0:07:30.94,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}عذرًا Dialogue: 0,0:07:33.20,0:07:35.20,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:35.20,0:07:37.45,main,MIDDLE PART,0,0,0,,{\be2}غداؤكما Dialogue: 0,0:07:40.86,0:07:43.36,main,CHUBBY,0,0,0,,{\be2}لنذهب جميعًا الليلة إذن Dialogue: 0,0:07:43.36,0:07:45.86,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}عذرًا، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:47.08,0:07:48.74,main,MIDDLE PART,0,0,0,,{\be2}قُلت غداؤكما Dialogue: 0,0:07:48.74,0:07:49.70,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:50.58,0:07:53.58,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}هـ-هذا فقط؟ Dialogue: 0,0:07:53.58,0:07:57.09,main,MIDDLE PART,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ألديك مشكلة يا هذا؟ Dialogue: 0,0:07:57.09,0:07:59.59,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...ليس مشكلةً بالضّبط Dialogue: 0,0:08:00.26,0:08:02.62,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أهذا لنا الإثنان؟ Dialogue: 0,0:08:04.98,0:08:06.32,main,MIDDLE PART,0,0,0,,{\be2}سمعته Dialogue: 0,0:08:06.32,0:08:08.06,main,MUSTACHE,0,0,0,,{\be2}يا إلهي Dialogue: 0,0:08:08.06,0:08:11.42,main,MIDDLE PART,0,0,0,,{\be2}أخبرني يا هذا، أهذه أول مرة تستبعد فيها؟ Dialogue: 0,0:08:11.42,0:08:14.19,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ حسنًا، نعم Dialogue: 0,0:08:14.52,0:08:16.60,main,MIDDLE PART,0,0,0,,{\be2}تذكر هذا إذن Dialogue: 0,0:08:16.60,0:08:18.57,main,MIDDLE PART,0,0,0,,{\be2}أنت محظوظ أن يتم إطعامك في الأساس Dialogue: 0,0:08:18.57,0:08:22.74,main,MIDDLE PART,0,0,0,,{\be2}ليس ذلك وحسب بل تكبّدنا نحنُ الأحرار عناء إحضار غداءك لك Dialogue: 0,0:08:23.31,0:08:26.20,main,MIDDLE PART,0,0,0,,{\be2}اشكرنا أولاً Dialogue: 0,0:08:28.49,0:08:30.10,italics,EINAR,0,0,0,,{\be2}...هؤلاء الأوغاد Dialogue: 0,0:08:30.95,0:08:32.95,main,MIDDLE PART,0,0,0,,{\be2}هيا جرّب Dialogue: 0,0:08:32.95,0:08:36.21,main,MIDDLE PART,0,0,0,,{\be2}".قول "شكرًا جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:08:39.46,0:08:43.38,main,MIDDLE PART,0,0,0,,{\be2}ما خطب نظرتك هذه يا هذا؟ Dialogue: 0,0:08:46.09,0:08:50.23,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}سنأخذه. شكرًا جزيلاً لكم Dialogue: 0,0:08:58.77,0:09:01.86,main,MIDDLE PART,0,0,0,,{\be2}تورفين، عليك تعليمه بعض الآداب Dialogue: 0,0:09:03.05,0:09:05.93,main,MIDDLE PART,0,0,0,,{\be2}وأيضًا إياكما أن تصيبا الحصان Dialogue: 0,0:09:06.85,0:09:07.58,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}حاضر Dialogue: 0,0:09:17.52,0:09:19.88,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}إنّهم يغفون Dialogue: 0,0:09:20.47,0:09:23.85,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ما خطب أولئك؟ جاؤوا هُنا للتنصل من واجباتِهم Dialogue: 0,0:09:24.98,0:09:29.90,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}وأنت الآخر لا ينبغي عليك أن تكون مطيعًا فقط لأنّك عبد Dialogue: 0,0:09:32.35,0:09:34.98,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}إينر، ادفع من الخلف Dialogue: 0,0:09:35.37,0:09:36.87,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}سأسحب أنا من الأمام Dialogue: 0,0:09:41.12,0:09:43.73,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}حالما نوصلها لضفة النهر، سنستعملها لبناء طوف Dialogue: 0,0:09:44.58,0:09:48.17,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ربما يجدر بنا قطع هذه الشجرة لقطعٍ أصغر Dialogue: 0,0:09:48.17,0:09:50.87,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لن يقدر حصان واحد عجوز على سحبها لوحده Dialogue: 0,0:09:51.21,0:09:53.03,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}الأشجار ملك لسيدنا Dialogue: 0,0:09:53.43,0:09:55.48,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لا يمكننا تقطيعها لقطعٍ أصغر من دون إذن Dialogue: 0,0:09:56.56,0:10:00.56,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}قل لي، هذا عملهم هُم؟ Dialogue: 0,0:10:00.56,0:10:03.21,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}في العادة لا يُسمح لعبدٍ بالتعامل مع الخيول Dialogue: 0,0:10:03.53,0:10:06.19,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}كما أنّ هذا الحصان البائس وحده لن يكون كافيًا Dialogue: 0,0:10:06.19,0:10:07.72,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لا تقلق. لنذهب Dialogue: 0,0:10:18.23,0:10:19.29,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}إينر Dialogue: 0,0:10:19.29,0:10:20.48,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:33.37,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}إينر، ارفع من المقدمة Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:35.35,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 0,0:10:45.24,0:10:46.18,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}هيا بنا Dialogue: 0,0:11:10.61,0:11:13.00,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}كم أنا جائع ومنهك Dialogue: 0,0:11:14.92,0:11:18.42,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لن يفلتوا بفعلتهم Dialogue: 0,0:11:18.86,0:11:21.02,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لقد أكلوا غدائي Dialogue: 0,0:11:22.40,0:11:29.26,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لا يملك الخدم مزارعهم الخاصة لذا فعليهم خدمة سيد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:29.76,0:11:31.01,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:11:32.68,0:11:37.53,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أوليسوا أنصاف عبيد هُم الآخرون Dialogue: 0,0:11:37.53,0:11:42.02,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}يتنمّرون علينا ليحرصون أنّ هنالك من هُم أدنى منهم Dialogue: 0,0:11:45.60,0:11:48.40,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ألا تتفق يا تورفين؟ Dialogue: 0,0:11:50.12,0:11:54.44,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لا أدري. ذلك أمرٌ غير مهم Dialogue: 0,0:11:57.32,0:11:59.92,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}بل هو مُهم Dialogue: 0,0:11:59.92,0:12:02.72,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}نحنُ ملكية سيدنا Dialogue: 0,0:12:02.72,0:12:06.25,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لا يحق لخدمه بالتّأمّر علينا Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:08.15,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}سأخبر السيد بهذا Dialogue: 0,0:12:09.06,0:12:12.94,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لا تفعل. ستزيد مضايقاتهم ليس إلاّ Dialogue: 0,0:12:16.04,0:12:19.24,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أَلا بأس بذلك عندك؟ Dialogue: 0,0:12:23.78,0:12:26.02,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}...إينر، تورفين Dialogue: 0,0:12:26.71,0:12:28.23,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}سيدي Dialogue: 0,0:12:29.52,0:12:34.15,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}ما رأيك يا إينر؟ كيف كان يومك الأول؟ Dialogue: 0,0:12:34.15,0:12:36.14,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}في الواقع، لديّ بلاغ Dialogue: 0,0:12:36.14,0:12:37.10,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}توقف Dialogue: 0,0:12:37.10,0:12:37.91,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}اخرس Dialogue: 0,0:12:38.40,0:12:41.18,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لديّ بلاغ Dialogue: 0,0:12:41.18,0:12:45.15,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...اليوم، الخدم لديك Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:05.45,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}ما الأمر يا إينر؟ ماذا في بلاغك؟ Dialogue: 0,0:13:08.08,0:13:09.96,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}يا لك من شخصٍ غريب Dialogue: 0,0:13:09.96,0:13:12.30,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}إن لم يكن لديك ما تقوله، فسأذهب Dialogue: 0,0:13:34.47,0:13:35.37,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}إينر Dialogue: 0,0:13:35.97,0:13:36.78,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:38.04,0:13:39.64,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}ألم تكن ستُبلّغ؟ Dialogue: 0,0:13:45.59,0:13:46.71,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}اخرس Dialogue: 0,0:14:09.32,0:14:10.88,main,WOMAN,0,0,0,,{\be2}حسنٌ Dialogue: 0,0:14:15.67,0:14:17.56,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}الجو حارٌ اليوم Dialogue: 0,0:14:17.56,0:14:19.22,main,GIRL,0,0,0,,{\be2}أحضرنا مياه Dialogue: 0,0:14:20.51,0:14:23.15,main,GIRL,0,0,0,,{\be2}أحضرناه من الينبوع للتو Dialogue: 0,0:14:23.15,0:14:24.64,main,GIRL,0,0,0,,{\be2}إنهُ بارد Dialogue: 0,0:14:24.99,0:14:26.81,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}أحضروا لي قدحًا Dialogue: 0,0:14:27.48,0:14:29.13,main,BOY,0,0,0,,{\be2}!انعطاف عالي السرعة Dialogue: 0,0:14:32.65,0:14:34.14,main,GIRL,0,0,0,,{\be2}تفضل Dialogue: 0,0:14:34.14,0:14:35.53,main,PATER,0,0,0,,{\be2}شكرًا Dialogue: 0,0:14:35.53,0:14:37.78,main,BOY,0,0,0,,{\be2}ذهبنا للينبوع العميق Dialogue: 0,0:14:40.12,0:14:42.91,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}عادت طاقتي. شكرًا لكم Dialogue: 0,0:14:43.89,0:14:45.29,main,BOY,0,0,0,,{\be2}على الرّحب والسعة Dialogue: 0,0:14:46.64,0:14:48.00,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}إذن، جميعًا Dialogue: 0,0:14:48.32,0:14:50.35,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}مزيدًا من الجهد وننتهي Dialogue: 0,0:14:50.35,0:14:52.54,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}لننهي هذه البقعة بحلول الظهر Dialogue: 0,0:14:52.54,0:14:53.75,main,ALL,0,0,0,,{\be2}حاضر Dialogue: 0,0:14:56.12,0:14:58.92,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}حتّى السيد نفسه يعمل Dialogue: 0,0:14:58.92,0:15:02.20,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ظننتُ أنّ الأغنياء لا يعملون Dialogue: 0,0:15:05.73,0:15:11.40,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}عندما تراهم يعملون هكذا فلا فرق بين الدنماركيين والإنجليز Dialogue: 0,0:15:16.26,0:15:18.61,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}ليس هكذا Dialogue: 0,0:15:18.61,0:15:21.11,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}كم مرة أعيد يا أولمر Dialogue: 0,0:15:21.11,0:15:24.87,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ إنني أفعل تمامًا ما طلبت مني Dialogue: 0,0:15:24.87,0:15:26.62,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}استخدم المنجل Dialogue: 0,0:15:26.62,0:15:30.24,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}واقطعها لارتفاع أسفل الركبة Dialogue: 0,0:15:30.24,0:15:31.91,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}علّمتك كيف تفعل هذا Dialogue: 0,0:15:32.64,0:15:35.16,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}طالما تُقطع فمن يهتم للكيفية Dialogue: 0,0:15:35.16,0:15:35.63,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:35.63,0:15:39.05,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}أحمق. يأتي الرعي بعد الحصاد Dialogue: 0,0:15:39.05,0:15:43.76,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}نترك جذوعًا طويلة كي يتنسى للماشية أكلها لاحقًا Dialogue: 0,0:15:43.76,0:15:48.65,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}بلغت السابعة عشر من عمرك وما زلت لا تعرف ترتيب الأمور Dialogue: 0,0:15:48.65,0:15:52.41,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}لهذا السّبب لا تفهم الغرض من كلّ مهمة على حدة Dialogue: 0,0:15:53.16,0:15:56.09,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}اخرس، أعرف Dialogue: 0,0:15:56.09,0:15:58.02,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}أعرف ترتيب الأمور بشكلٍ مثالي Dialogue: 0,0:15:59.15,0:16:01.88,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}أصغ بتواضع عندما يتحدث الشّخص Dialogue: 0,0:16:01.88,0:16:04.28,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}—إن كنت ستقود الآخرين، فعليك{ابك} Dialogue: 0,0:16:04.28,0:16:06.75,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}أجل، أجل، أجل. أسفل مستوى الركبة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:08.88,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 0,0:16:10.12,0:16:12.96,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}أحمق! لا تلوح بمنجلك هكذا Dialogue: 0,0:16:12.96,0:16:15.38,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}!ستسحق سنابل القمح Dialogue: 0,0:16:15.38,0:16:16.88,top,OLMAR,0,0,0,,{\be2}قلتَ أن أقطع أسفل مستوى الركبة Dialogue: 0,0:16:16.26,0:16:19.82,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ما الذي يجري هناك؟\Nإنّه يوبّخه Dialogue: 0,0:16:16.88,0:16:17.80,top,OLMAR,0,0,0,,{\be2}هذا ما أفعله Dialogue: 0,0:16:17.80,0:16:19.56,top,KETIL,0,0,0,,{\be2}قم بالأمر بالشكل الصحيح Dialogue: 0,0:16:19.82,0:16:21.97,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}ذلك ابن السيد، أولمر Dialogue: 0,0:16:20.79,0:16:23.18,top,KETIL,0,0,0,,{\be2}هكذا. هكذا Dialogue: 0,0:16:21.97,0:16:24.26,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أبٌ وابنه إذن؟ Dialogue: 0,0:16:23.18,0:16:24.26,top,OLMAR,0,0,0,,{\be2}اخرس Dialogue: 0,0:16:25.16,0:16:27.44,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}!لم أعد أتحمل Dialogue: 0,0:16:27.94,0:16:32.48,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}فكّرتُ أن أُساعد لمرة ولكنك ظللت تتشكّى من أمورٍ تافهة Dialogue: 0,0:16:32.48,0:16:36.84,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}اكتفيت. ظننتُ أنني سأُساعد لكنني اكتفيت Dialogue: 0,0:16:36.84,0:16:39.77,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}إلى أين أنت ذاهب يا أولمار؟ Dialogue: 0,0:16:40.11,0:16:42.86,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}إلى مكان لست فيه أيها الأب اللعين Dialogue: 0,0:16:42.86,0:16:45.84,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}ستتولّى زمام هذه المزرعة قريبًا Dialogue: 0,0:16:45.84,0:16:47.66,main,KETIL,0,0,0,,{\be2}كن أكثر وعيًا Dialogue: 0,0:16:47.93,0:16:51.82,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}ومتى طلبتُ منك السماح لي بتولي مسؤولية المزرعة؟ Dialogue: 0,0:16:51.82,0:16:59.38,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}!لا ينبغي على الرّجل البالغ القيام بعمل المزرعة الغاية في الملل هذا Dialogue: 0,0:16:59.38,0:17:01.46,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}...سأستعمل هذا Dialogue: 0,0:17:05.43,0:17:06.31,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:09.97,0:17:12.14,main,GIRL,0,0,0,,{\be2}ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,0:17:12.14,0:17:12.67,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:12.67,0:17:13.90,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}.لستُ واثقًا Dialogue: 0,0:17:23.57,0:17:28.34,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}!سأصنع لنفسي اسمًا بسيفي هذا، اللعنة Dialogue: 0,0:17:25.62,0:17:29.00,top,KETIL,0,0,0,,{\be2}!أولمار! انتظر يا فتى Dialogue: 0,0:17:33.44,0:17:37.71,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}سأذهب لإنجلترا قريبًا. سأحرص على ذلك Dialogue: 0,0:17:40.93,0:17:44.17,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}لن أقضي حياتي كلها في هذا المكان النائي Dialogue: 0,0:17:44.60,0:17:49.62,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}سأنضمّ لجيش الأمير كنوت وأنال العظمة Dialogue: 0,0:18:06.82,0:18:11.45,main,DAUGHTER,0,0,0,,{\be2}عذرًا أيها السيد الشاب... قريبًا متى؟ Dialogue: 0,0:18:12.24,0:18:14.33,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}قريبًا تعني قريبًا Dialogue: 0,0:18:14.62,0:18:18.41,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}عما قريب سيطلب الملك هارالد سفنًا كتعزيزات Dialogue: 0,0:18:19.37,0:18:23.59,main,DAUGHTER,0,0,0,,{\be2}أظن أنا أن عليك تولّي زمام المزرعة Dialogue: 0,0:18:23.59,0:18:26.17,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أنتِ أيضًا؟ Dialogue: 0,0:18:26.17,0:18:27.76,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}ماذا تعرفين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:18:27.76,0:18:29.64,main,DAUGHTER,0,0,0,,{\be2}ليس ذلك ما عنيته Dialogue: 0,0:18:29.64,0:18:33.14,main,DAUGHTER,0,0,0,,{\be2}إنني قلقةٌ عليك وحسب Dialogue: 0,0:18:34.50,0:18:36.81,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 0,0:18:40.52,0:18:41.40,main,DAUGHTER,0,0,0,,{\be2}...أخبرني Dialogue: 0,0:18:42.68,0:18:45.43,main,DAUGHTER,0,0,0,,{\be2}تعال. لنعد الكرة Dialogue: 0,0:18:47.46,0:18:51.42,italics,FATHER,0,0,0,,{\be2}جيد، جيد. هذه ابنتي. واصلي هكذا Dialogue: 0,0:18:51.42,0:18:52.81,main,MOTHER,0,0,0,,{\be2}كيف تسير الأمور؟ Dialogue: 0,0:18:53.44,0:18:55.61,main,MOTHER,0,0,0,,{\be2}أحضرتُ طعامًا للسيد الشاب Dialogue: 0,0:18:55.61,0:18:56.66,main,MOTHER,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:57.83,0:19:01.12,main,FATHER,0,0,0,,{\be2}لـ-ليس الآن. فقد بدآ بالجولة الثانية Dialogue: 0,0:19:01.12,0:19:02.28,main,MOTHER,0,0,0,,{\be2}!يا إلهي Dialogue: 0,0:19:03.73,0:19:04.88,main,MOTHER,0,0,0,,{\be2}يا إلهي Dialogue: 0,0:19:08.28,0:19:11.60,main,FATHER,0,0,0,,{\be2}لكن بهذا سيؤمّن مستقبل عائلتنا Dialogue: 0,0:19:11.60,0:19:16.60,main,MOTHER,0,0,0,,{\be2}...صدقت. طالما يواصل السيد الشاب القدوم إلى هُنا Dialogue: 0,0:19:26.28,0:19:28.57,main,FATHER,0,0,0,,{\be2}ما-ما-ما-ما الخطب يا سيدي الشاب؟ Dialogue: 0,0:19:28.57,0:19:30.82,main,MOTHER,0,0,0,,{\be2}هل اقترفت ابنتنا خطأً ما؟ Dialogue: 0,0:19:31.62,0:19:33.74,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}!اخرسا أيها الأحمقان Dialogue: 0,0:19:33.74,0:19:38.51,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}أعرفُ نيتكم أيها الفلاحون الفقراء Dialogue: 0,0:19:38.51,0:19:40.87,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}تسعون وراء ثروة والدي Dialogue: 0,0:19:41.21,0:19:44.63,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}تعتقدان أنّكما ستنعمانِ بحياة مترفة إن ارتبطتم بعائلة كيتيل؟ Dialogue: 0,0:19:44.63,0:19:47.30,main,FATHER,0,0,0,,{\be2}...ليس الأمر هكذا على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:49.13,0:19:52.04,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}!كل النساء سواء Dialogue: 0,0:19:52.04,0:19:55.89,main,FATHER,0,0,0,,{\be2}!أيها السيد الشاب، لم تكن تلك نيتنا Dialogue: 0,0:19:55.89,0:19:58.14,main,FATHER,0,0,0,,{\be2}!انتظر يا سيدي الشاب Dialogue: 0,0:19:59.06,0:20:01.98,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}اللعنة. كلٌ واحدٍ فيهم Dialogue: 0,0:20:01.98,0:20:05.02,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}أنا مستقلٌ بشخصيتي ولستُ تابعًا لوالدي Dialogue: 0,0:20:05.02,0:20:08.06,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}!اللعنة! أشعر بسوء شديد Dialogue: 0,0:20:09.89,0:20:11.85,main,FOX,0,0,0,,{\be2}إنّهُ السيد الشاب Dialogue: 0,0:20:11.85,0:20:14.06,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ السيد الشاب؟ Dialogue: 0,0:20:14.53,0:20:16.75,main,FOX,0,0,0,,{\be2}!أيها السيد الشاب Dialogue: 0,0:20:16.75,0:20:18.16,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}!مهلاً Dialogue: 0,0:20:20.78,0:20:23.12,main,FOX,0,0,0,,{\be2}ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:20:23.12,0:20:25.31,main,FOX,0,0,0,,{\be2}ركوب الخيل ليلاً خطير Dialogue: 0,0:20:25.31,0:20:26.79,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}خطير Dialogue: 0,0:20:27.56,0:20:29.80,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}ماذا تفعلان أنتُما؟ Dialogue: 0,0:20:29.80,0:20:34.41,main,FOX,0,0,0,,{\be2}نحنُ قادمون إليك الآن Dialogue: 0,0:20:34.41,0:20:37.80,main,FOX,0,0,0,,{\be2}أنت. تمالك نفسك. أفٍ منك Dialogue: 0,0:20:38.63,0:20:44.70,main,FOX,0,0,0,,{\be2}ذهبنا لرؤية امرأة إلا أنّ الخدم سبقونا إليها Dialogue: 0,0:20:44.70,0:20:46.65,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}...أنتُما، القمح Dialogue: 0,0:20:44.70,0:20:47.29,top,FOX,0,0,0,,{\be2}لذا فنحنُ غارقين في أحزاننا Dialogue: 0,0:20:47.81,0:20:53.20,main,FOX,0,0,0,,{\be2}لكن إن افتعلنا شجارًا معهم، سنقع في ورطةٍ مع الزعيم مجددًا Dialogue: 0,0:20:53.20,0:20:55.69,main,FOX,0,0,0,,{\be2}خسارة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:55.69,0:20:58.32,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}خسارة Dialogue: 0,0:20:58.32,0:21:04.81,main,FOX,0,0,0,,{\be2}يا لحظك أيها السيد الشاب. فبوسعك فعل ما تشاء في هذه المزرعة Dialogue: 0,0:21:04.81,0:21:08.71,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}اخرسا فأنتما لا تعرفان شعوري Dialogue: 0,0:21:08.71,0:21:11.18,main,FOX,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ أأنت غاضب؟ Dialogue: 0,0:21:11.18,0:21:13.00,main,FOX,0,0,0,,{\be2}أهنالك ما يشغل بالك؟ Dialogue: 0,0:21:13.00,0:21:15.61,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}لا تغضب Dialogue: 0,0:21:16.09,0:21:19.47,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}لا أملك وقتًا لكما أيها الأحمقان Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:22.08,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}عودا للمعقل واخلدا للنوم Dialogue: 0,0:21:22.08,0:21:26.64,main,FOX,0,0,0,,{\be2}مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً... لا تنفعل هكذا Dialogue: 0,0:21:26.64,0:21:27.82,main,FOX,0,0,0,,{\be2}أنت شاب Dialogue: 0,0:21:27.23,0:21:29.10,top,BADGER,0,0,0,,{\be2}يا لقسوتك Dialogue: 0,0:21:29.10,0:21:31.61,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}أ-أنت، لا تقد حصاني Dialogue: 0,0:21:31.61,0:21:35.24,main,FOX,0,0,0,,{\be2}لا تقلق. لنشرب جولةً أخرى، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:21:35.55,0:21:38.52,main,FOX,0,0,0,,{\be2}لنسهر الليل نتجاذب أطراف الحديث أيها السيد الشاب Dialogue: 0,0:21:38.52,0:21:40.74,main,FOX,0,0,0,,{\be2}حدّثنا عن مشاكل الشباب التي تواجهها Dialogue: 0,0:21:41.75,0:21:45.08,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}تأملان أن أُمتّعكما بينما تشربان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:45.08,0:21:48.70,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}.لا تمزحاني. سأعود. أفلتني Dialogue: 0,0:22:01.16,0:22:04.14,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ينبغي عليه تولّي زمام المزرعة فحسب Dialogue: 0,0:22:04.87,0:22:06.62,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}فهو لا يعرف الحرب Dialogue: 0,0:22:07.84,0:22:10.87,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}يعتقد أنّ المُحاربين رائعون Dialogue: 0,0:22:13.86,0:22:17.67,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}من يذهبون للحرب كُلهم وحوش Dialogue: 0,0:22:20.34,0:22:23.28,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}نم فسنستيقظ باكرًا غدًا Dialogue: 0,0:22:24.95,0:22:30.23,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}جاء جنود لقريتي التي كنت أعيش فيها مرّتين في السابق Dialogue: 0,0:22:36.60,0:22:41.22,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أحرقت قوات ملك إنجلترا جميع المنازل في القرية Dialogue: 0,0:22:42.77,0:22:46.47,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}قاتلهم أبي ولكنهُ قُتل Dialogue: 0,0:22:48.20,0:22:51.61,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لم يكن بيدي سوى المشاهدة Dialogue: 0,0:22:58.64,0:23:02.68,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}جاء بعدهم جيش الدنمارك Dialogue: 0,0:23:07.59,0:23:10.95,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}،زعموا أنّهم سينقذونا من طغيان ملك إنجلترا Dialogue: 0,0:23:11.88,0:23:14.58,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لكنّهم نهبوا كل ما في طريقهم Dialogue: 0,0:23:22.02,0:23:28.06,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}إنّهم وحوشٌ تكتسي جلود البشر Dialogue: 0,0:23:33.56,0:23:37.75,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أخبرني يا تورفين، هل نمت؟ Dialogue: 0,0:23:56.80,0:24:01.06,Default,,0,0,0,,{\blur3\fade(50,400)\fnA Jannat LT\fs88\pos(960,173)\fscx83\fscy101}www.rinrsubs.com | ترجمة: راينر\Ntwitter: @ReineR-Subs | Instagram: @rinrsubs Dialogue: 0,0:24:01.35,0:24:05.73,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}ضاعت آمالي مرةً تلو مرة Dialogue: 0,0:24:07.11,0:24:11.74,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}كما لو أنّه سباق ماراثون لا ينتهي Dialogue: 0,0:24:12.16,0:24:21.12,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}أسمعُ أصوات كلَّ ليلةٍ لأحبّاءٍ تركتهم ورائي Dialogue: 0,0:24:22.04,0:24:26.50,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}أحاولُ إيجاد المكان الذي أنتمي إليه Dialogue: 0,0:24:28.05,0:24:32.97,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}أظنني سأواصل حتى أجده Dialogue: 0,0:24:33.09,0:24:35.72,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}في كلّ تضحيةٍ عالقٌ أنا Dialogue: 0,0:24:35.72,0:24:39.35,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}أشعر أنني سأفقد صوابي Dialogue: 0,0:24:39.43,0:24:41.31,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}فلا حُرية Dialogue: 0,0:24:42.64,0:24:45.10,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}من دون الحب Dialogue: 0,0:24:45.35,0:24:48.11,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}من دون الحب Dialogue: 0,0:24:48.40,0:24:54.61,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}من دون الحب Dialogue: 0,0:24:54.95,0:24:59.29,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}خضتُ غمار الحياة وكانت الكرة في ملعبي Dialogue: 0,0:25:00.95,0:25:05.00,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}يا لحماقتي معتقدًا أنني نلتُ كلّ شيء Dialogue: 0,0:25:06.67,0:25:15.76,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}ظللتُ متمسِّكًا بالقوة ففقدتُ حُرّيتي Dialogue: 0,0:25:18.43,0:25:27.40,ED,,0,0,0,,{\blur3\fad(200,200)}أظنهُ توجّب عليّ معرفة أنّ لا حرية من دون الحب Dialogue: 1,0:25:36.86,0:25:39.91,Signs - EpPreview,,0,0,0,,{\fs155\blur25\fad(600,0)\t(0,1275,\blur0.5)\fnAdvertisingBold\t(5071,6240,\blur25)\pos(422.628,1035.274)}03# Dialogue: 0,0:25:36.86,0:25:39.91,Signs - EpPreview,,0,0,0,,{\fs155\blur25\shad3.5\fad(600,0)\t(0,1275,\blur2.5)\t(5071,6240,\blur25)\fnAdvertisingBold\c&H000000&\1a&HEB&\4c&H000000&\4a&H14&\pos(422.628,1035.274)}03# Dialogue: 1,0:25:36.86,0:25:39.91,Signs - EpPreview,,0,0,0,,{\blur25\fad(600,0)\t(0,1148,\blur0.5)\pos(212.845,1029.064)}ثعبان Dialogue: 0,0:25:36.86,0:25:39.91,Signs - EpPreview,,0,0,0,,{\blur25\shad3.5\fad(600,0)\t(0,1148,\blur2.5)\c&H000000&\1a&HEB&\4c&H000000&\4a&H14&\pos(212.845,1029.064)}ثعبان Dialogue: 0,0:25:38.40,0:25:39.45,italics,Narrator,0,0,0,,".ثعبان"