[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScaledBorderAndShadow: yes ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Anime Land] Vinland Saga S2 07 (BDRip 1080p HEVC EAC3) RAW [272BCAD7].mkv Video File: [Anime Land] Vinland Saga S2 07 (BDRip 1080p HEVC EAC3) RAW [272BCAD7].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 12 Active Line: 18 Video Position: 3717 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: main,Bahij Nassim,108,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A232425,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,3.9,0,2,60,60,56,1 Style: top,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0E232425,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,3.7,0,8,60,60,63,1 Style: italics,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2A460903,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,3.7,0,2,60,60,63,1 Style: italicstop,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,8,60,60,63,1 Style: flashback,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,2,60,60,63,1 Style: flashback italics,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,2,60,60,63,1 Style: flashbacktop,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,8,60,60,63,1 Style: flashbackitalicstop,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,8,60,60,63,1 Style: overlap,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: overlaptop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: overlap italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: sign_4700_10_Slave,HSN Sara,88,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_16622_97_A_fir_tree_on_a_,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,90,90,60,1 Style: OP,HSN Shahd Bold,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,81,100,0,0,1,3.75,0,2,60,60,45,1 Style: ED,PNU,88,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004B2306,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,60,60,53,1 Style: Signs - EpTitle,HSN Sara,132,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 Style: Signs - EpPreview,HSN Sara,155,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 Style: note,Hacen Jordan,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H12222222,&H00000000,0,0,0,0,91,115,0,0,1,4,0,8,20,20,9,1 Style: nara,Al-Jazeera-Arabic-Bold,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1D0F3255,&H00000000,-1,0,0,0,98,115,0,0,1,4.5,0,2,20,20,74,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.37,note,,0,0,0,,{\fnadobe arabic\fade(100,500)\pos(956,6)}ترجمة: راينر | rinrsubs.com \NTwitter: @ReineR_Subs | Instagram: @rinrsubs Dialogue: 0,0:23:57.39,0:25:30.14,nara,,0,0,0,,{\fnadobe arabic\fade(100,500)\pos(966,172)}ترجمة: راينر | rinrsubs.com \NTwitter: @ReineR_Subs | Instagram: @rinrsubs Dialogue: 0,0:00:05.14,0:00:07.12,main,BADGER,0,0,0,,{\be1}كانا شخصان Dialogue: 0,0:00:07.12,0:00:09.99,main,GUEST A,0,0,0,,{\be1}نفس اللصوص مجددًا Dialogue: 1,0:00:10.17,0:00:17.09,sign_4700_10_Slave,EPTITLE,0,0,0,,{\be1\fscx630\fscy136\pos(788,1024)}{\fscx95\blur20\pos(140,310)\fad(1273,684)\t(1,1273,\blur0)\t(6235,6920,\blur20)}كيتيل القبضة الحديدية Dialogue: 0,0:00:10.17,0:00:17.09,sign_4700_10_Slave,EPTITLE,0,0,0,,{\be1\fscx630\fscy136\pos(789,1025)}{\fscx95\blur20\pos(141,311)\fad(1273,684)\t(1,1273,\blur0)\t(6235,6920,\blur20)\c&H000000&}كيتيل القبضة الحديدية Dialogue: 0,0:00:11.01,0:00:13.25,top,BADGER,0,0,0,,{\be1}آثار أقدامهما متشابهة Dialogue: 0,0:00:13.25,0:00:16.71,top,SNAKE,0,0,0,,{\be1}يا إلهي. لم حدث هذا في غياب السيد؟ Dialogue: 0,0:00:17.95,0:00:19.05,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}ما الخسائر؟ Dialogue: 0,0:00:20.25,0:00:23.61,main,GUEST B,0,0,0,,{\be1}كيس طحين واحد وبعض اللّحم المجفف Dialogue: 0,0:00:25.57,0:00:27.72,main,FOX,0,0,0,,{\be1}لا فائدة يا زعيم Dialogue: 0,0:00:27.72,0:00:31.58,main,FOX,0,0,0,,{\be1}خطواتهم متداخلةٌ مع خطواتٍ أخرى، لذا لا يُمكنني تعقّبهم Dialogue: 0,0:00:31.58,0:00:33.27,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}لا يهم Dialogue: 0,0:00:33.64,0:00:38.06,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}لا يسرقون الكثير ولكن بدأوا يتمادون Dialogue: 0,0:00:38.06,0:00:41.03,main,BADGER,0,0,0,,{\be1}أيظنون أنّنا لا نعرف؟ Dialogue: 0,0:00:43.77,0:00:47.83,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}ما باليد حيلة. حان وقت تلقينهم درسًا Dialogue: 0,0:02:27.17,0:02:29.94,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ كم هذا مذهل Dialogue: 0,0:02:29.94,0:02:33.02,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أنّ السيد الكبير معجب بكما Dialogue: 0,0:02:35.02,0:02:36.68,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:02:36.68,0:02:38.24,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}نعم، صحيح Dialogue: 0,0:02:38.24,0:02:40.38,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}،لم يُعيركما أدواته وحصانًا وحسب Dialogue: 0,0:02:40.38,0:02:42.74,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}بل وتناولتما الطّعام على نفس الطاولة معه Dialogue: 0,0:02:42.74,0:02:46.61,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}إنّهُ يُجازينا لقاء ما نقوم به من أعمال منزلية له Dialogue: 0,0:02:48.39,0:02:50.56,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}نحنُ عبيد Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:53.17,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}لا نتجازى أجرًا في العادة Dialogue: 0,0:02:54.99,0:02:56.24,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:03:00.25,0:03:03.01,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}بعد ذكركِ للأمر، أظنكِ محقّة Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:05.01,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}ذلك صحيح Dialogue: 0,0:03:05.01,0:03:09.27,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}إذن لمَ نروق له؟ Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:14.02,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟ عـ-عذرًا Dialogue: 0,0:03:14.02,0:03:15.63,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}آسفة Dialogue: 0,0:03:16.34,0:03:18.78,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}لأنّكَ يا إينر-سان شخصٌ طيّب Dialogue: 0,0:03:18.78,0:03:20.45,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}لستَ تدرك ذلك وحسب Dialogue: 0,0:03:26.80,0:03:30.44,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟ لا، مهلاً، لكن Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:33.17,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}إينر، سأسبقك Dialogue: 0,0:03:31.06,0:03:34.16,top,EINAR,0,0,0,,{\be1}لستُ مميزًا لتلك الدرجة Dialogue: 0,0:03:35.29,0:03:37.54,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أكيد Dialogue: 0,0:03:39.23,0:03:41.91,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}أَيحاول أن يكون مراعيًا؟ Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:48.88,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}هو شخصٌ طيبٌ أيضًا. مع أنّهُ قليل الكلام Dialogue: 0,0:03:48.88,0:03:49.99,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:49.99,0:03:51.68,main,MISTRESS,0,0,0,,{\be1}!أرنيز Dialogue: 0,0:03:51.68,0:03:54.30,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}سيئ. إنّها السيدة Dialogue: 0,0:03:54.30,0:03:56.48,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}آسفٌ لإشغالك عن العمل Dialogue: 0,0:03:56.48,0:03:57.89,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}لا على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:57.89,0:04:02.65,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}بدأتُ أتطلّع لكلّ صباح بعد أن أصبح هنالك من أتحدث إليه Dialogue: 0,0:04:04.53,0:04:05.87,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:04:07.42,0:04:09.69,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}أراك صباح الغد Dialogue: 0,0:04:13.83,0:04:15.91,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:04:17.41,0:04:19.33,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}قالت أنّني شخصٌ طيب Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:22.63,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}!أنا شخصٌ طيب Dialogue: 0,0:04:26.96,0:04:32.43,main,MISTRESS,0,0,0,,{\be1}يا لجرأتك. تتجاذبين أطراف الحديث بينما الفطور لم يجهز بعد Dialogue: 0,0:04:32.43,0:04:34.70,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}آسفةُ يا سيدة Dialogue: 0,0:04:34.70,0:04:37.60,main,MISTRESS,0,0,0,,{\be1}لسنا نبقيكَ في الجوار عبثًا Dialogue: 0,0:04:37.60,0:04:40.09,main,MISTRESS,0,0,0,,{\be1}اعملي لكسب قوت يومك Dialogue: 0,0:04:40.09,0:04:41.94,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}حاضر يا سيدتي Dialogue: 0,0:04:41.94,0:04:45.82,main,MISTRESS,0,0,0,,{\be1}،سيعود السيد اليوم من اجتماع المدينة Dialogue: 0,0:04:45.82,0:04:50.82,main,MISTRESS,0,0,0,,{\be1}،قد يعود ومعه ضيوف\Nلذا عليك التجهيز لذلك Dialogue: 0,0:04:52.82,0:04:58.21,main,MISTRESS,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لا يُناسبُ جاريةً إلاّ عبد مثلها Dialogue: 0,0:05:01.09,0:05:03.40,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}لقد نَمت Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:05.46,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}هذه شتلات القمح يا ثورفين Dialogue: 0,0:05:07.35,0:05:11.09,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}تبدو... ضعيفة Dialogue: 0,0:05:11.87,0:05:13.45,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}هل تبدو هكذا دومًا؟ Dialogue: 0,0:05:14.16,0:05:15.89,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}نعم، هكذا تبدو Dialogue: 0,0:05:18.26,0:05:22.85,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}غريب. تصبح هذه خبزًا؟ Dialogue: 0,0:05:22.85,0:05:24.80,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}هل أنت متفاجئ؟ Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:25.56,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:05:26.22,0:05:27.98,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}أمرٌ مثير للإعجاب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:29.09,0:05:31.29,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}أجل، مذهل Dialogue: 0,0:05:31.86,0:05:35.70,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}،سوف نزرع ونبيع ونزرع ونبيع Dialogue: 0,0:05:35.70,0:05:38.37,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}وفي النهاية نستعيد حُريتنا Dialogue: 0,0:05:39.03,0:05:41.17,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}...مهما يستغرق الأمر من سنين، حتمًا سوف Dialogue: 0,0:05:44.79,0:05:47.80,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}حسنٌ. همتي وصلت عنان السماء Dialogue: 0,0:05:47.80,0:05:50.60,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}هذه خطّوتنا الأولى نحو الحرية Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:55.17,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}لنُسوِّ هذه الغابة، كي يتسنّى لنا زراعة الضعف السنة المقبلة Dialogue: 0,0:06:00.18,0:06:06.44,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}،سنستعيد حُرّيتنا في النهاية عن طريق الزراعة Dialogue: 0,0:06:06.96,0:06:10.08,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}لكن أتساءل إن كانت أرنيز-سان لديها صفقة مماثلة Dialogue: 0,0:06:13.19,0:06:16.43,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}أتساءل. لمَ لا تسألها؟ Dialogue: 0,0:06:19.27,0:06:21.93,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}وهل مثل هذا السؤال يُسأل؟ Dialogue: 0,0:06:22.96,0:06:26.02,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}الأهم من ذلك، ماذا سنفعل بهذه اليوم؟ Dialogue: 0,0:06:26.02,0:06:30.34,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ تقصد القمح؟ ليس لدينا ما نفعله لفترة Dialogue: 0,0:06:30.96,0:06:33.88,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}فهمت. إذن سنواصل إزالة الأشجار Dialogue: 0,0:06:33.88,0:06:35.72,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}بل سنُصلّي Dialogue: 0,0:06:35.72,0:06:37.47,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ نصلي؟ Dialogue: 0,0:06:43.68,0:06:45.19,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}يا إلهي Dialogue: 0,0:06:45.19,0:06:47.02,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}اجعل محاصيلنا تنمو Dialogue: 0,0:06:47.02,0:06:49.06,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}اجعلها تنضج وتنمو Dialogue: 0,0:06:49.06,0:06:50.65,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}أبعد عنها الحشرات والعفن Dialogue: 0,0:06:50.65,0:06:54.40,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}!انزل علينا المطر Dialogue: 0,0:06:56.43,0:06:58.52,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}هيّا، انضم إلي Dialogue: 0,0:06:58.52,0:06:59.62,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:00.53,0:07:04.37,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}أصلي لمن؟ Dialogue: 0,0:07:04.37,0:07:06.28,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}أيًّا يكن Dialogue: 0,0:07:06.28,0:07:11.21,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}للآلهة يهوه أو فريا... صلّ لأيّ أحد وكلّ شيء Dialogue: 0,0:07:13.05,0:07:14.73,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}اجلس هيّا Dialogue: 0,0:07:18.37,0:07:22.62,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}إن أردتَ محصولاً ناجحًا، فكلّ ما بوسعك فعله هو الصلاة إلى الرّب Dialogue: 0,0:07:22.62,0:07:24.16,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}ليس لدينا قُربان نقدّمه Dialogue: 0,0:07:24.16,0:07:26.98,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}لذا سنتضرّع بالدعاء Dialogue: 0,0:07:27.64,0:07:30.32,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}!اجعل محاصيلنا تنمو Dialogue: 0,0:07:30.32,0:07:32.46,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}هيّا. شبك أصابعك وصلِّ معي Dialogue: 0,0:07:32.46,0:07:33.89,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟ حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:07:35.44,0:07:38.74,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}...ا-اجعل محاصيلنا تنمو Dialogue: 0,0:07:38.74,0:07:40.24,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}!صوتك خافت Dialogue: 0,0:07:40.24,0:07:41.37,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ Dialogue: 0,0:07:41.37,0:07:43.16,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}اجعل محاصيلنا تنمو Dialogue: 0,0:07:43.16,0:07:44.44,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}لا تخجل Dialogue: 0,0:07:44.44,0:07:47.12,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}!التقصير يجعل الأمر محرجًا أكثر Dialogue: 0,0:07:47.12,0:07:48.70,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:07:48.70,0:07:49.98,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}...جاهز Dialogue: 0,0:07:49.98,0:07:51.88,main,EINAR/THORFINN,0,0,0,,{\be1}أبعد عنها الحشرات والعفن Dialogue: 0,0:07:51.88,0:07:55.63,main,EINAR/THORFINN,0,0,0,,{\be1}!انزل علينا المطر Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:12.03,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}المزرعة لم تتغيّر على الإطلاق Dialogue: 0,0:08:12.77,0:08:16.54,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}هل أمّي وأولمار بخير يا أبي؟ Dialogue: 0,0:08:16.54,0:08:20.90,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}أجل. أولمار مفعمٌ بالحيوية، ما يجعله مصدر إزعاج Dialogue: 0,0:08:20.90,0:08:24.03,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}إنّهُ متلهّف للذهاب لساحة المعركة مثلك Dialogue: 0,0:08:26.59,0:08:29.60,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}لم يتغيّر منذُ كان طفلاً Dialogue: 0,0:08:29.60,0:08:31.58,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}حتّى رغم كونه جبانًا Dialogue: 0,0:08:31.58,0:08:35.21,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}لكلّ مرء نقاط قوّةٍ وضعف يا تورقيل Dialogue: 0,0:08:35.21,0:08:37.44,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}إنّهُ ليس أهلاً للمعارك Dialogue: 0,0:08:37.44,0:08:41.05,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}على المرء البقاء حيثُ ينتمي Dialogue: 0,0:08:42.05,0:08:44.68,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}لستُ متأكّدًا حيال ذلك Dialogue: 0,0:08:44.68,0:08:48.73,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}تُغيّر المعارك الرجال في بعض الأحيان، مثل الملك كنوت Dialogue: 0,0:08:48.73,0:08:50.18,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}"ملك؟" Dialogue: 0,0:08:50.18,0:08:53.28,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}ما عاد يُطلق عليه الناس أميرًا Dialogue: 0,0:08:53.28,0:08:56.72,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}تغيّر كثيرًا في هذه الحرب Dialogue: 0,0:08:56.72,0:08:59.47,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}إنّهُ قائدٌ يفرض احترامه الآن Dialogue: 0,0:09:01.25,0:09:04.58,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}فلمَ لا تختبر أولمر وترسله لساحة المعركة؟ Dialogue: 0,0:09:05.16,0:09:07.00,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}لا تمازحني Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.05,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}لن ينجو بمهاراته تلك Dialogue: 0,0:09:14.17,0:09:16.58,main,BADGER,0,0,0,,{\be1}أوليس ذلك السيد؟ Dialogue: 0,0:09:16.58,0:09:18.85,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}توقيتٌ مثاليّ Dialogue: 0,0:09:20.55,0:09:22.30,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}...أليس ذلك Dialogue: 0,0:09:22.76,0:09:26.18,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}هذا أنت فعلاً يا تورقيل Dialogue: 0,0:09:27.11,0:09:28.64,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}متى عدت؟ Dialogue: 0,0:09:28.64,0:09:30.31,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}قبل خمسة أو ستة أيام Dialogue: 0,0:09:30.80,0:09:35.23,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}قابلتُ أبي في اجتماع المدينة\Nفأرتأيت أن آتي للزيارة Dialogue: 0,0:09:35.74,0:09:38.73,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}متشبّث بالحياة أنت. لم تمت بعد؟ Dialogue: 0,0:09:38.73,0:09:42.99,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}بفضل التدريب الذي جعلتني أخوضه يا أفعى Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:46.37,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}يا أفعى، ما الذي تجره خلفك؟ Dialogue: 0,0:09:46.86,0:09:48.12,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:09:51.08,0:09:53.54,main,BADGER,0,0,0,,{\be1}هيّا أسرعا Dialogue: 0,0:09:55.58,0:09:57.10,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}إنهما لصيْن Dialogue: 0,0:09:57.10,0:09:59.60,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}كنتُ سأُسلِّمُهما لك Dialogue: 0,0:09:59.60,0:10:00.84,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}لصين؟ Dialogue: 0,0:10:00.84,0:10:05.02,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}،كانت هُنالك سلسلة سرقات ذات نهج واحد مؤخرًا Dialogue: 0,0:10:05.02,0:10:09.15,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}يملي عليّ حدسي أنّهما خلف كل السرقات Dialogue: 0,0:10:12.81,0:10:15.73,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}اللصُّ لصٌ لو كان طفلاً Dialogue: 0,0:10:16.12,0:10:19.95,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}يجب معاقبتهما يا سيدي Dialogue: 0,0:10:41.85,0:10:44.43,main,THORA,0,0,0,,{\be1}يا أخي، تؤلمني يداي Dialogue: 0,0:10:45.66,0:10:47.97,main,THORA,0,0,0,,{\be1}ما الذي سيحلّ بنا؟ Dialogue: 0,0:10:52.91,0:10:54.45,main,THORA,0,0,0,,{\be1}هل سنموت؟ Dialogue: 0,0:10:56.03,0:10:59.61,main,STURE,0,0,0,,{\be1}لا بأس. لا بأس Dialogue: 0,0:11:00.75,0:11:02.37,main,STURE,0,0,0,,{\be1}أخوك بجانبك Dialogue: 0,0:11:05.13,0:11:07.11,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}...بعبارة أخرى Dialogue: 0,0:11:07.11,0:11:09.66,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}،يتحدّث النّاس عن الوحدات العسكرية Dialogue: 0,0:11:09.66,0:11:12.74,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}لكن لا أحد يهتم من حليفه ومن عدوّه Dialogue: 0,0:11:13.36,0:11:18.38,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}حالما تبدأ المعركة، تُهاجم كلّ عشيرةٍ هدفها الخاص Dialogue: 0,0:11:18.99,0:11:22.31,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}وكأنّ الجميع يُريد إثبات أنهُ أكثر الرجال جسارة في بحر الشمال Dialogue: 0,0:11:24.51,0:11:27.76,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}تبدأ بطولة نهب ممتعة بعد المعركة Dialogue: 0,0:11:27.76,0:11:31.60,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}يتقاتل الرّجال فيما بينهم على امرأة يرون فيها سلعة تباع Dialogue: 0,0:11:33.21,0:11:34.03,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}أولمار Dialogue: 0,0:11:34.03,0:11:34.98,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:34.98,0:11:38.50,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}ما رأيك؟ أتريد الذّهاب إلى إنجلترا؟ Dialogue: 0,0:11:40.73,0:11:42.98,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لا تريد؟ Dialogue: 0,0:11:42.98,0:11:46.28,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}!طـ-طـ-طبعًا أريد الذّهاب لساحة المعركة Dialogue: 0,0:11:46.28,0:11:48.35,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}!أتوقُ لفرصة أُثبتُ فيها نفسي Dialogue: 0,0:11:48.77,0:11:51.49,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}!كما هو متوقّع من أخي الصغير Dialogue: 0,0:11:48.85,0:11:49.79,top,OLMAR,0,0,0,,{\be1}...مؤلم Dialogue: 0,0:11:51.49,0:11:54.92,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}لعلي أعطيكَ هديةً تذكارية Dialogue: 0,0:11:54.92,0:11:56.98,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}أنت، أحضر قلادتي Dialogue: 0,0:11:56.98,0:11:57.73,main,SUBORDINATE,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:12:06.23,0:12:09.31,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ لحم مجفف؟ أيمكنني أكلها؟ Dialogue: 0,0:12:10.41,0:12:13.56,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}لا مانع، لكن لا أظن مذاق الآذان طيبًا Dialogue: 0,0:12:13.56,0:12:14.64,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:15.39,0:12:17.89,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}إنّها آذان رجال إنجليز Dialogue: 0,0:12:18.30,0:12:20.81,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}آذان؟ Dialogue: 0,0:12:33.18,0:12:35.42,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}يا لكَ من خَوَّاف Dialogue: 0,0:12:35.42,0:12:37.47,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}كيف ستقاتل هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:42.43,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}نحنُ أبناء كيتيل ذو القبضة الحديدية Dialogue: 0,0:12:43.75,0:12:44.29,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}...حديدية Dialogue: 0,0:12:44.85,0:12:46.13,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}القبضة الحديدية؟ Dialogue: 0,0:12:46.13,0:12:48.06,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}لا تعرف؟ Dialogue: 0,0:12:48.06,0:12:50.63,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}كان والدنا أسطورةٌ في شبابه Dialogue: 0,0:12:51.87,0:12:58.39,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}أول ما تبدأ المعركة، يتكسّر سلاحه جراء قوّته الغاشمة Dialogue: 0,0:12:59.49,0:13:02.52,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}فيكمل المعركةَ بيديه العاريتين Dialogue: 0,0:13:02.52,0:13:06.05,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}وقد حقّقَ أكثر من أيِّ أحدٍ آخر وهو يقاتل بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:13:08.94,0:13:12.57,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ والدنا؟ Dialogue: 0,0:13:12.57,0:13:17.22,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}عندما أتحدث مع المحاربين القدامى، كثيرًا ما يتردّد اسم القبضة الحديدية Dialogue: 0,0:13:17.22,0:13:19.81,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}أظهر مزيدًا من الاحترام لوالدنا Dialogue: 0,0:13:21.96,0:13:25.14,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}تورقيل، لا بد أنّكَ متعبٌ من رحلتك Dialogue: 0,0:13:25.14,0:13:27.55,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}لم لا ترتاح بالداخل؟ Dialogue: 0,0:13:27.55,0:13:30.30,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}لست بهذا الضعف Dialogue: 0,0:13:30.30,0:13:31.65,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}تورقيل Dialogue: 0,0:13:37.09,0:13:40.56,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}سأفعل طالما أمر بذلك كيتيل ذو القبضة الحديدية Dialogue: 0,0:13:41.65,0:13:42.69,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}يا سيدي Dialogue: 0,0:13:44.44,0:13:49.77,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}المعذرة ولكن هلاّ تعاملت مع هذين الاثنين قبل أن تذهب للراحة؟ Dialogue: 0,0:13:59.09,0:14:02.27,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}إذن أخبراني اسمكما أولاً؟ Dialogue: 0,0:14:04.49,0:14:06.39,main,GUEST,0,0,0,,{\be1}هيّا، انطقا باسميكما Dialogue: 0,0:14:06.96,0:14:08.62,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:14:08.62,0:14:11.12,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}لا يسعهما التحدث لأنّهما خائفان Dialogue: 0,0:14:11.12,0:14:12.17,main,GUEST,0,0,0,,{\be1}آسف Dialogue: 0,0:14:14.57,0:14:17.10,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}هيّا. ما اسميكما؟ Dialogue: 0,0:14:19.01,0:14:24.23,main,STURE,0,0,0,,{\be1}أ-أنا ستوري. وهذه أختي الصغرى تورا Dialogue: 0,0:14:24.23,0:14:28.62,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}فهمت، فهمت. ستوري وتورا Dialogue: 0,0:14:28.62,0:14:31.48,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}هل هنالك من قد يدافع عنكما؟ Dialogue: 0,0:14:32.02,0:14:35.36,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}بالإضافة لهما، تتكون عائلتهما من أمّ ورضيع Dialogue: 0,0:14:35.86,0:14:39.90,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}والدتهما مريضة وطريحة الفراش لذا لم أحضرها هُنا Dialogue: 0,0:14:39.90,0:14:42.03,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}والدهما مفقود Dialogue: 0,0:14:42.82,0:14:46.00,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}ما اسم والدكما؟ هل هو بخير؟ Dialogue: 0,0:14:48.11,0:14:49.50,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}أجبه Dialogue: 0,0:14:51.57,0:14:53.81,main,STURE,0,0,0,,{\be1}و-والدي هو سنّوري Dialogue: 0,0:14:54.52,0:15:02.32,main,STURE,0,0,0,,{\be1}خرجَ لبيع الخضار في الخريف الماضي ولم يعد قط Dialogue: 0,0:15:03.32,0:15:08.23,main,PATER,0,0,0,,{\be1}أيمكن أنّ اسم جدكما هو بو؟ Dialogue: 0,0:15:10.15,0:15:11.11,main,STURE,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:15:13.19,0:15:15.36,main,PATER,0,0,0,,{\be1}والدهما هو سنّوري، ابن بو Dialogue: 0,0:15:15.36,0:15:18.68,main,PATER,0,0,0,,{\be1}يدين لك بالمال لقاء الأرض التي يستأجرها منك Dialogue: 0,0:15:18.68,0:15:21.48,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}حقًا، سنّوري ذاك Dialogue: 0,0:15:21.48,0:15:23.97,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}لم أره مؤخرًا فعلاً Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:26.82,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}لا بد أنّهُ ميت Dialogue: 0,0:15:26.82,0:15:28.78,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}لم يعد منذُ سنة Dialogue: 0,0:15:28.78,0:15:30.25,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}لن يعود Dialogue: 0,0:15:30.74,0:15:32.92,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}—الأرجح أنّ لصًا قتلـ Dialogue: 0,0:15:32.92,0:15:36.09,main,STURE,0,0,0,,{\be1}!إنكَ مخطئ! ذهبَ أبي للقيام بهمهة وحسب Dialogue: 0,0:15:44.16,0:15:46.90,italics,KETIL,0,0,0,,{\be1}في العادة، العوائل التي تفقد معيلها Dialogue: 0,0:15:46.90,0:15:51.11,italics,KETIL,0,0,0,,{\be1}تأخذهم عوائل أخرى كخدم Dialogue: 0,0:15:51.58,0:15:56.94,italics,KETIL,0,0,0,,{\be1}قد يكون هذان الطفلان أصحّاء ولكن لديهما أمٌ مريضة ورضيع Dialogue: 0,0:15:56.94,0:15:58.90,italics,KETIL,0,0,0,,{\be1}لن يستقبلهم أحد Dialogue: 0,0:16:00.12,0:16:02.41,main,MISTRESS,0,0,0,,{\be1}ما الخطب يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:16:04.49,0:16:07.27,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}د-دخل غبارٌ في عينيّ وحسب Dialogue: 0,0:16:11.63,0:16:15.26,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا سرق ذانك الاثنان؟ Dialogue: 0,0:16:15.26,0:16:21.82,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}جرائمهما عدّة، لكنهما اعترفا بسرقة كيس طيحن واحد Dialogue: 0,0:16:21.82,0:16:24.31,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}نشهد على ذلك أنا ورجالي Dialogue: 0,0:16:24.72,0:16:27.43,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}لم تهدِّدهما لقول ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:27.43,0:16:32.69,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}طبعًا لا. لكنني أقنعتهما بالتحدث Dialogue: 0,0:16:35.81,0:16:40.57,flashback,SNAKE,0,0,0,,{\be1}سأنتظر حتى يفرغ هذا الكيس Dialogue: 0,0:16:41.04,0:16:44.51,flashback,SNAKE,0,0,0,,{\be1}ستخفّ العقوبة إن صدقتم Dialogue: 0,0:16:46.76,0:16:52.23,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}أخبرتهم أنّ اسمك يا سيدي مكتوبٌ أسفل أكياسنا Dialogue: 0,0:16:54.40,0:16:56.50,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}!بمثابة تهديد هذا Dialogue: 0,0:16:56.50,0:17:02.22,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما كان ذلك ليكون كافيًا لجعلهم يعترفون لو كانوا بريئين Dialogue: 0,0:17:02.85,0:17:06.47,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}هذا يسهّل الأمور إذن. ذراع واحدة Dialogue: 0,0:17:09.64,0:17:14.23,main,STURE,0,0,0,,{\be1}!لـ-لا تزال أختي صغيرة! اعف عنها Dialogue: 0,0:17:14.70,0:17:19.94,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ إذن ستقبل عقاب أختك أيضًا Dialogue: 0,0:17:19.94,0:17:21.99,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}سنقطع ذراعيك Dialogue: 0,0:17:24.07,0:17:26.05,main,THORA,0,0,0,,{\be1}...كلاّ... أخي Dialogue: 0,0:17:27.91,0:17:34.96,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}حسنٌ... أعرف ما قلت ولكن هلاّ ترفّقت بهما Dialogue: 0,0:17:37.71,0:17:40.59,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}حسم الأمر إذن يا أبي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:44.11,0:17:45.57,italics,KETIL,0,0,0,,{\be1}مرعبٌ هو Dialogue: 0,0:17:46.10,0:17:48.57,italics,KETIL,0,0,0,,{\be1}أكاد أصدّق أنهُ ابني Dialogue: 0,0:17:50.33,0:17:54.10,italics,KETIL,0,0,0,,{\be1}لم توجّب عليكما السرقة مني؟ Dialogue: 0,0:17:54.78,0:17:59.58,italics,KETIL,0,0,0,,{\be1}ما من خيارٍ لديّ سوى معاقبتكما Dialogue: 0,0:18:02.48,0:18:04.20,main,PATER,0,0,0,,{\be1}أعارض ذلك Dialogue: 0,0:18:04.20,0:18:06.80,main,PATER,0,0,0,,{\be1}تلك عقوبةٌ بمثابة إعدام Dialogue: 0,0:18:06.80,0:18:09.54,main,PATER,0,0,0,,{\be1}عقوبة شديدة بالنّسبة لسرقة Dialogue: 0,0:18:09.54,0:18:10.69,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}...باتير Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:15.38,main,PATER,0,0,0,,{\be1}هل لي أن أُعبّرَ عن رأيي يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:18:16.89,0:18:21.38,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}نعم، نعم، قل ما لديك يا باتير Dialogue: 0,0:18:22.67,0:18:26.40,main,PATER,0,0,0,,{\be1}،كشخصٍ يُساعد في إدارة هذه المزرعة Dialogue: 0,0:18:26.40,0:18:30.60,main,PATER,0,0,0,,{\be1}لا أرَ من الصّائب معاقبةَ فتًى صغير بقسوة Dialogue: 0,0:18:30.60,0:18:34.02,main,PATER,0,0,0,,{\be1}قطع يديه سيجعل منه عديم الفائدة Dialogue: 0,0:18:34.99,0:18:37.52,main,PATER,0,0,0,,{\be1}ستورو، كم عمرك؟ Dialogue: 0,0:18:38.71,0:18:40.02,main,STURE,0,0,0,,{\be1}اثنتا عشرة Dialogue: 0,0:18:40.02,0:18:44.51,main,PATER,0,0,0,,{\be1}جيد. كبيرٌ بما يكفي لتبدأ العمل كالكبار Dialogue: 0,0:18:46.39,0:18:50.92,main,PATER,0,0,0,,{\be1}يجب أن يعوِّضاك عما سرقا وأن يُسدّدَ دين والدهما Dialogue: 0,0:18:50.92,0:18:54.40,main,PATER,0,0,0,,{\be1}اجعلهما يعملان لديك وبذلك يُسدّدان ما عليهم Dialogue: 0,0:18:54.40,0:19:01.05,main,PATER,0,0,0,,{\be1}أقترح أن توظّف هذين الطفلين وأمّهما للعمل في مزرعتك Dialogue: 0,0:19:01.56,0:19:08.30,main,PATER,0,0,0,,{\be1}يمكنهما زراعة المحاصيل على الأرض التي أعارتها لوالدهما Dialogue: 0,0:19:08.30,0:19:11.52,main,PATER,0,0,0,,{\be1}سأقدّم أنا التوجيه لسوتشورو Dialogue: 0,0:19:11.52,0:19:16.94,main,PATER,0,0,0,,{\be1}،إن نضجَ وأصبح عاملاً جيدًا\Nفسيتمّ تعويضك بالكامل في هذه المسألة Dialogue: 0,0:19:17.71,0:19:20.70,main,PATER,0,0,0,,{\be1}كما لن يضطرّا للسرقة مجددًا Dialogue: 0,0:19:20.70,0:19:22.68,main,PATER,0,0,0,,{\be1}وتحلّ المشكلة بالكامل Dialogue: 0,0:19:23.58,0:19:26.06,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}نعم، نعم. أتفق معك Dialogue: 0,0:19:26.06,0:19:29.07,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}—يجبُ أن أُعوَّض عما خسرت، في تلك الحالة Dialogue: 0,0:19:29.07,0:19:35.08,main,PATER,0,0,0,,{\be1}وللأسباب المذكورة آنفًا، أرَ أنَّ الضرب سيكون عقابًا مناسبًا Dialogue: 0,0:19:39.37,0:19:40.47,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:42.01,0:19:44.23,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، أتفهم حجتك Dialogue: 0,0:19:45.97,0:19:51.82,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}لا، لا، لا. يمكنهما تسديد ما سرقاه مني عن طريق العمل لدي Dialogue: 0,0:19:51.82,0:19:54.93,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}ليكن سداد ديونهم بمثابة عقابٍ لهما Dialogue: 0,0:19:56.31,0:20:01.29,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}لا يمكننا التغاضي عن الأمر من دون أيّ عقاب يا سيدي Dialogue: 0,0:20:01.84,0:20:05.61,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}إن لم نقسو عند الحاجة، فسيستهين بنا الآخرون Dialogue: 0,0:20:11.25,0:20:14.89,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}كما أنّ سيئ الأخلاق غير مرغوبٍ فيه أينما ذهب Dialogue: 0,0:20:15.74,0:20:18.54,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}معاقبتهما لمصلحتهما Dialogue: 0,0:20:24.95,0:20:27.31,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}إذن، كم ضربةً ستكون؟ Dialogue: 0,0:20:35.09,0:20:40.05,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}خمسة... عشر.. عشر ضربات Dialogue: 0,0:20:40.94,0:20:43.01,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}عشر ضربات لكل منهما Dialogue: 0,0:20:44.33,0:20:47.55,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}أنت أولاً يا فتى. عضّ على أسنانك Dialogue: 0,0:20:49.27,0:20:50.84,main,THORA,0,0,0,,{\be1}...أخي Dialogue: 0,0:20:50.84,0:20:52.24,main,STURE,0,0,0,,{\be1}!ابتعدي عني Dialogue: 0,0:20:52.24,0:20:53.28,main,THORA,0,0,0,,{\be1}!أخي Dialogue: 0,0:20:53.28,0:20:57.14,main,STURE,0,0,0,,{\be1}!عشرين! اضربني عشرين ضربة Dialogue: 0,0:20:57.14,0:21:00.37,main,STURE,0,0,0,,{\be1}!لذا أرجوك، أرجوك ألاّ تؤذي أختي Dialogue: 0,0:21:02.88,0:21:06.50,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ مثير. تتحلّى ببعض الشجاعة Dialogue: 0,0:21:06.94,0:21:09.38,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}يا أبي، دعني أفعلها Dialogue: 0,0:21:09.78,0:21:13.36,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لكنك لا تعرف كيف تكبح نفسك Dialogue: 0,0:21:12.27,0:21:14.53,top,THORA,0,0,0,,{\be1}...لـ-لا Dialogue: 0,0:21:13.36,0:21:14.66,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}لا تقتله Dialogue: 0,0:21:14.66,0:21:15.51,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}أجل، أجل Dialogue: 0,0:21:15.51,0:21:16.98,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}برفق Dialogue: 0,0:21:16.98,0:21:18.04,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}أجل، أجل Dialogue: 0,0:21:18.04,0:21:20.06,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}لا تضرب رأسه Dialogue: 0,0:21:20.06,0:21:21.52,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:21:21.52,0:21:25.73,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}برفق، صحيح؟ هيا بنا يا فتى Dialogue: 0,0:21:31.56,0:21:32.57,main,THORA,0,0,0,,{\be1}!أخي Dialogue: 0,0:21:36.14,0:21:37.80,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}واحد Dialogue: 0,0:21:37.13,0:21:39.16,top,THORA,0,0,0,,{\be1}!أخي Dialogue: 0,0:21:37.80,0:21:40.20,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}مـ-مهلاً. توقف يا تورقيل Dialogue: 0,0:21:40.20,0:21:42.07,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}سأفعلها أنا. سأفعلها بنفسي Dialogue: 0,0:22:10.61,0:22:11.97,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}أين أبي؟ Dialogue: 0,0:22:12.65,0:22:14.50,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}ذهب ليخلد للنوم Dialogue: 0,0:22:14.50,0:22:18.87,main,THORGIL,0,0,0,,{\be1}يا إلهي. يبدو أنّ كيتيل ذو القبضة الحديدية تقدّم بالعمر Dialogue: 0,0:22:22.85,0:22:26.31,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}تلك الأمور عن القبضة الحديدية محض كذب Dialogue: 0,0:22:28.55,0:22:33.09,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}لا يمكن أن يكون الرّجلُ النرويجي جبانًا وينجو في عالمنا هذا Dialogue: 0,0:22:35.65,0:22:40.57,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}يتوقّع مني الجميع أن أكون شجاعًا Dialogue: 0,0:22:45.35,0:22:53.85,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}لا يشك أحدٌ أنَّ "رجلاً عظيمًا" مثلي سيكذب حيال ذلك Dialogue: 0,0:23:00.54,0:23:05.45,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}إنني أخشى ابني تورقيل Dialogue: 0,0:23:07.07,0:23:11.01,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}أخشى الحرب والعنف Dialogue: 0,0:23:14.99,0:23:19.70,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}لا يمكن أن يكون التحلي بالعطف أمرًا سيئًا Dialogue: 0,0:23:20.79,0:23:24.68,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}أتفهّم ألمك Dialogue: 0,0:23:26.25,0:23:30.45,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}وحدكِ من يقول لي هذا Dialogue: 0,0:23:31.20,0:23:36.69,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}وحدك أستطيع إخبارها كلّ شيء Dialogue: 0,0:23:39.99,0:23:41.49,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}ابقي معي Dialogue: 0,0:23:43.24,0:23:50.37,main,KETIL,0,0,0,,{\be1}.فبدونكِ، هذا العالم عتمةٌ مظلمة Dialogue: 1,0:25:36.48,0:25:40.28,Signs - EpPreview,,0,0,0,,{\blur25\fad(600,0)\t(0,1148,\blur0.5)\pos(1244.845,909.064)\fscx104\fscy138}رجلٌ خاوي Dialogue: 0,0:25:36.48,0:25:40.28,Signs - EpPreview,,0,0,0,,{\blur25\shad3.5\fad(600,0)\t(0,1148,\blur2.5)\c&H000000&\1a&HEB&\4c&H000000&\4a&H14&\pos(1244.845,909.064)\fscx104\fscy138}رجلٌ خاوي Dialogue: 0,0:25:37.48,0:25:39.19,top,Narrator,0,0,0,,{\be1}".رجلٌ خاوي"