[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Moozzi2] Vinland Saga S2 - 16 (BD 1920x1080 x265-10Bit Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Vinland Saga S2 - 16 (BD 1920x1080 x265-10Bit Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 194 Active Line: 199 Video Position: 34444 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: main,Microsoft Uighur,99,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H294B1605,&HA4000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,4,1,2,100,100,37,1 Style: top,Microsoft Uighur,99,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H294B1605,&HA4000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,4,1,8,100,100,37,1 Style: flashback,Microsoft Uighur,99,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2905274B,&HA4000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,4,1,8,100,100,37,1 Style: Signs - EpTitle,HSN Sara,111,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,113,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 Style: Signs - EpPreview,HSN Sara,177,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,142,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.37,main,,0,0,0,,{\a6\be2\pos(1002,-2)}{\be2\pos(1898,121.067)}{\blur1\fade(200,200)\a3\fs88\3c&H6E0400&\pos(379.6,77.867)}(www.rinrsubs.com) | ترجمة: راينر\N@rinrsubs :إنستاقرام | @ReineR_Subs :تويتر Dialogue: 0,0:00:27.23,0:00:30.19,main,FOX,0,0,0,,{\be2}خذوا حذركم؛ هو قويّ Dialogue: 0,0:00:30.67,0:00:31.57,main,MOLE,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:00:33.32,0:00:37.06,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ما-ما الذي يجري؟ في هذا الصباح الباكر Dialogue: 0,0:00:41.80,0:00:45.04,main,MOLE,0,0,0,,{\be2}لا يبدو هُنا Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:47.92,main,WILD DOG,0,0,0,,{\be2}يوجد الكثير من الخردة لذا لا ندري Dialogue: 0,0:00:49.07,0:00:50.93,main,FOX,0,0,0,,{\be2}ارموا كل شيء Dialogue: 0,0:00:54.40,0:00:57.20,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:00:59.36,0:01:00.46,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لقد هرب Dialogue: 0,0:01:01.30,0:01:02.00,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:04.02,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}غارزار هرب Dialogue: 0,0:01:04.57,0:01:08.27,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أيّ سببٍ آخر قد يدفعهم لتفتيش كوخنا؟ Dialogue: 0,0:01:14.73,0:01:15.96,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!آنسة آرنيز Dialogue: 1,0:03:09.39,0:03:13.68,Signs - EpTitle,SIGN,0,0,0,,{\be\fscx235\fscy142\pos(395,1039)}{\fscx65\blur5\pos(105,310)\fad(397,890)\t(1,397,\blur0)\t(3400,4290,\blur20)}هدفٌ سامٍ Dialogue: 0,0:03:09.39,0:03:13.68,Signs - EpTitle,SIGN,0,0,0,,{\shad3\be\fscx235\fscy142\pos(396,1040)}{\fscx65\blur\pos(106,311)\fad(397,890)\t(1,397,\blur5)\t(3400,4290,\blur0)\c&H000000&}هدفٌ سامٍ Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:19.98,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}!انتظر يا إينر Dialogue: 0,0:03:20.86,0:03:24.36,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}!توقف! إينر Dialogue: 0,0:03:25.17,0:03:29.47,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}طالما هرب السيد غارزار، فحتمًا سيبخثُ ثانيةً عن الآنسة آرنيز Dialogue: 0,0:03:31.95,0:03:34.22,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}ما الذي ستجنيه بالذّهاب إلى الآنسة آرنيز؟ Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:36.99,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}هل ستعيد السيد غارزار أدراجه؟ Dialogue: 0,0:03:40.49,0:03:43.57,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...لا أعرف ولكن Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:51.23,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لا بد أنّ ثمّة ما بوسعي فعله لأجل الآنسة آرنيز Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:15.73,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!آنسة آرنيز Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:23.59,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}ليس هو Dialogue: 0,0:04:23.59,0:04:27.02,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}ليس غارزار. مجرد عبدين Dialogue: 0,0:04:28.28,0:04:31.59,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}ما اسمهما؟ Dialogue: 0,0:04:31.59,0:04:34.10,main,SPIDER,0,0,0,,{\be2}أجل، تقصد عبدي السيد Dialogue: 0,0:04:35.23,0:04:37.57,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}ثورفين وإينر إذن؟ Dialogue: 0,0:04:37.98,0:04:40.07,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}صحيح، ذانك الاثنان Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:42.08,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}ما الذي جاء بهما؟ Dialogue: 0,0:04:43.43,0:04:46.36,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}ما العمل يا زعيم؟\Nهل نطردهم؟ Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:52.83,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}لا، لا مانع. دعوهم يفعلان ما يحلو لهما Dialogue: 0,0:05:05.37,0:05:08.62,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...عذرًا يا آنسة آرنيز Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:15.38,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}نعم. أنت هُنا بخصوص غارزار Dialogue: 0,0:05:17.07,0:05:18.77,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}تعرفين؟ Dialogue: 0,0:05:22.59,0:05:23.38,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}نعم Dialogue: 0,0:05:26.08,0:05:29.79,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}ساعدتهُ على الهرب Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:34.80,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}قطعتُ الحبال الّتي كانت تُقيّده Dialogue: 0,0:05:38.81,0:05:42.50,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}...غارزار... الرّجل الذي كان يُراقبه Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:51.54,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}...ظننتنا هالكين، لذا قمت Dialogue: 0,0:05:59.98,0:06:11.92,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}بعدها قتلَ غارزار كلّ الضيوف الذين جاءوا ليروا ما يحصل Dialogue: 0,0:06:16.91,0:06:18.54,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}...مات مزيدٌ من الضّيوف Dialogue: 0,0:06:19.06,0:06:21.74,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}زاد الأمور سوءًا Dialogue: 0,0:06:27.10,0:06:28.02,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}إينر Dialogue: 0,0:06:28.96,0:06:31.06,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}نحنُ مُراقبون من قبل الضيوف Dialogue: 0,0:06:31.06,0:06:34.94,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}اقترب من الآنسة آرنيز وتظاهر أنك تغسل الصحون Dialogue: 0,0:06:42.33,0:06:46.38,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}اهدئي، وأخبرينا بالوضع Dialogue: 0,0:06:49.93,0:06:55.47,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}فـ-في القتال أُصيب غارزار إصابة بليغة Dialogue: 0,0:06:56.81,0:07:03.76,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}وتحت الأمطار هربنا سويًا، إلى بيت السيد الكبير Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:11.50,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}لكن غارزار فقد وعيهُ وأنا أُعالج جراحه Dialogue: 0,0:07:12.57,0:07:15.09,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}صَعبُ عليّ حمله Dialogue: 0,0:07:15.72,0:07:20.02,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}فبالكاد تمكنت من تخبئته هُنا Dialogue: 0,0:07:21.60,0:07:24.37,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}إذن فالسيد غارزار هُنا Dialogue: 0,0:07:24.96,0:07:30.40,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}نعم. السّيد الكبير ساعدني Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:34.69,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}بعدها بفترة بسيطة وصل أفعى ورجاله Dialogue: 0,0:07:36.30,0:07:43.47,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}يبدو أنّهم يعتقدون أن غارزار هرب ومختبئ في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:07:45.32,0:07:51.18,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}ينتظرون في البيت مجيء غارزار لأجلي Dialogue: 0,0:07:51.61,0:07:54.94,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}السيد أفعى واثنان آخران Dialogue: 0,0:07:58.09,0:08:02.68,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لمَ... لم فعلت فعلةٍ متهورة كهذه لوحدك؟ Dialogue: 0,0:08:03.37,0:08:07.70,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}وأنت من قال أن علينا انتظار مرور العاصفة لأجل الطفل الذي تحملينه داخلك Dialogue: 0,0:08:15.60,0:08:17.90,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}لمَ؟ Dialogue: 0,0:08:27.68,0:08:29.09,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}...ربما Dialogue: 0,0:08:30.65,0:08:34.99,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}ربما كنتُ أَحلم Dialogue: 0,0:08:35.88,0:08:42.62,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}أَحلمُ بحياةٍ عائلية مع غارزار والطفل بداخلي Dialogue: 0,0:08:44.35,0:08:49.44,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}ظننتهُ قد عاد Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:57.14,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}ظننتهُ عاد Dialogue: 0,0:09:02.81,0:09:11.01,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}تلك العينان المليئة بالثّقة Dialogue: 0,0:09:17.05,0:09:19.84,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}بدتا بغاية البؤس Dialogue: 0,0:09:22.65,0:09:30.26,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}عشنا ببؤس منذُ فقدنا هيالتي Dialogue: 0,0:09:33.52,0:09:37.94,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}...ومع ذلك مازلت أحلم Dialogue: 0,0:09:50.96,0:09:55.42,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}كيف هي إصابات السيد غارزار؟\Nهل توقّف النزيف؟ Dialogue: 0,0:10:00.68,0:10:05.09,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}كان ينزف بشدّة من الجانب الأيمن من صدره Dialogue: 0,0:10:06.16,0:10:10.67,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}لم يتوقف النزيف عندما خبّئته Dialogue: 0,0:10:13.05,0:10:15.18,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}كلّ لحظة مهمة Dialogue: 0,0:10:23.88,0:10:25.10,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...آنسة آرنيز Dialogue: 0,0:10:27.05,0:10:32.29,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أَمستعدةٌ أنتِ لمشاركة مصير السيد غارزار؟ Dialogue: 0,0:10:42.06,0:10:47.34,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}إن أردت العيش مع السيد غارزار، فما بيدكما سوى الهرب سويًا Dialogue: 0,0:10:49.61,0:10:51.87,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لكنكِ حامل Dialogue: 0,0:10:52.65,0:10:55.15,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}الطريق أمامك سيكون صعبًا Dialogue: 0,0:10:56.91,0:10:59.01,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}،وإن كنت لا تزالين عازمة على فعل ذلك Dialogue: 0,0:11:00.62,0:11:02.56,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}فسأُساعدك Dialogue: 0,0:11:04.54,0:11:07.90,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}هذا السبيل الوحيد المتبقي Dialogue: 0,0:11:18.30,0:11:22.05,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}السبيل الوحيد، إذن؟ Dialogue: 0,0:11:26.09,0:11:28.82,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}سأُساعدك أنا أيضًا Dialogue: 0,0:11:28.82,0:11:32.13,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}معًا، قد نكون قادرين على فعل شيء Dialogue: 0,0:11:33.60,0:11:34.75,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...ثورفين Dialogue: 0,0:11:52.74,0:11:54.75,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}—مؤلم! ما Dialogue: 0,0:11:55.09,0:11:56.44,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}لا تنم Dialogue: 0,0:11:56.44,0:12:00.42,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}إن شحت ببصرك عن آرنيز مجددًا، سأكسر خشمك Dialogue: 0,0:12:00.88,0:12:03.55,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}حـ-حاضر. آسف Dialogue: 0,0:12:08.62,0:12:09.49,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}مَن الطارق؟ Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:15.71,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}المعذرة... أريد البدء بالتحضير للغداء Dialogue: 0,0:12:18.89,0:12:21.67,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}خذي ما تحتاجين واطبخي في الفناء Dialogue: 0,0:12:21.67,0:12:25.54,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}أنت الطُعم؛ فابقي في مكان بادٍ للعيان Dialogue: 0,0:12:27.63,0:12:30.34,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}حاضر. مفهوم Dialogue: 0,0:12:41.32,0:12:44.88,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}أوليسوا ثلةً يُرثى لهم؟ Dialogue: 0,0:12:45.71,0:12:47.79,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}صحيح يا أفعى؟ Dialogue: 0,0:12:51.12,0:12:58.66,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}يُقال أنّ الأشخاص الأدنى منزلةً ما لهم سوى أن يصيروا عبيدًا Dialogue: 0,0:12:59.42,0:13:01.87,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}وأنّ تلك منزلتهم Dialogue: 0,0:13:03.04,0:13:06.24,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}لكنني لا أعتقدُ ذلك Dialogue: 0,0:13:06.69,0:13:12.19,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}لم يُحالف الحظ العبيد وهذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:13:13.16,0:13:19.28,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}لو لم يُحالفنا الحظ أنا وأنت، فربما انتهى بنا المطاف عبيدًا Dialogue: 0,0:13:20.32,0:13:24.54,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}وماذا في ذلك؟ لا تخلط الحابل بالنابل Dialogue: 0,0:13:24.96,0:13:27.31,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}فقد قتلَ خمسةً من رجالي Dialogue: 0,0:13:27.66,0:13:30.51,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}لن أرضى حتّى أقتل ذاك الحقير Dialogue: 0,0:13:32.06,0:13:35.37,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}لا يمكنني التجوّل حاملاً سيفي هذا Dialogue: 0,0:13:35.37,0:13:38.48,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}بينما أبكي حتّى أنام على رجالي المهدورة دماءهم Dialogue: 0,0:13:43.12,0:13:46.31,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}إذن حريٌّ بك أن ترمي سيفك Dialogue: 0,0:13:50.88,0:13:56.83,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}هذا السّيف... حتّى أنا بإمكاني معرفة أنه ليس من هذه الأرجاء Dialogue: 0,0:13:57.29,0:14:01.94,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}لا بد أنّ وراء انجرافك إلى هُنا سببٌ ما Dialogue: 0,0:14:02.97,0:14:09.15,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}لكنن أيمكن لرميك السّيف أن يمنع حدوث ذاك السّبب أيًا كان؟ Dialogue: 0,0:14:10.89,0:14:15.62,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}أغلق فمك أيها الجد. حان وقت القيلولة Dialogue: 0,0:14:18.44,0:14:21.36,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}سأعطيك حقولي Dialogue: 0,0:14:22.28,0:14:26.84,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}ازرع التربة. جرّب تنمية الحياة Dialogue: 0,0:14:26.84,0:14:30.48,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}ذلك أفضل بكثير من تلويحك بالسّيف Dialogue: 0,0:14:34.08,0:14:40.62,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}فأنا ما عاد بوسعي لا النهوض ولا المشي... قريبًا سأموت Dialogue: 0,0:14:41.32,0:14:45.28,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}إنها فرصةٌ جيدةٌ لك لتحسّن حياتك Dialogue: 0,0:14:47.87,0:14:53.36,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}أنا مدينٌ لك لقراءتك الكتاب المقدس لي Dialogue: 0,0:14:57.02,0:15:00.74,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}كفاك تفوّهًا بالترهات الآن Dialogue: 0,0:15:00.74,0:15:02.74,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}لستُ من يعمل في الحقول Dialogue: 0,0:15:04.73,0:15:05.73,main,SPIDER,0,0,0,,{\be2}يا زعيم Dialogue: 0,0:15:05.73,0:15:06.46,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:06.81,0:15:08.69,main,SPIDER,0,0,0,,{\be2}أحدهم بالخارج Dialogue: 0,0:15:12.17,0:15:15.32,main,SPIDER,0,0,0,,{\be2}هُناك. الشجرة الثالثة في صف الأشجار الخلفي Dialogue: 0,0:15:16.40,0:15:19.45,main,SPIDER,0,0,0,,{\be2}ربما يكون هوَ ذاك المختبئ تحت ظلها Dialogue: 0,0:15:22.99,0:15:24.50,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}حسنٌ Dialogue: 0,0:15:56.70,0:15:57.74,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لقد خرجوا Dialogue: 0,0:15:58.20,0:16:01.26,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}واحد، اثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:16:01.74,0:16:03.45,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}جيد! كُلهم Dialogue: 0,0:16:07.96,0:16:10.53,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أعتمد عليك يا إينر Dialogue: 0,0:16:28.10,0:16:29.59,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}انتشروا Dialogue: 0,0:16:30.02,0:16:32.86,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}سنُلاحقه من مواضع وجهات مختلفة Dialogue: 0,0:16:37.92,0:16:42.74,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أيها السيد الكبير، آسف ولكنني أحتاج لاستعارة حصانك وعربتك Dialogue: 0,0:16:42.74,0:16:46.40,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}سأسدد لك جميلك هذا بالعمل لك Dialogue: 0,0:16:47.32,0:16:49.78,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}لا تقلق حيال أمورٍ مملة كهذه Dialogue: 0,0:16:49.78,0:16:53.16,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}المهم، ضعني في العربة Dialogue: 0,0:16:53.16,0:16:58.13,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}طالما أنا معكم، فبإمكاننا التحرك داخل المزرعة دون أن يشتبه بنا أحد Dialogue: 0,0:16:58.13,0:17:02.54,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لكننا لا نريد توريطك في هذا أيها السيد الكبير Dialogue: 0,0:17:03.69,0:17:06.39,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}أنا متورطٌ بالفعل Dialogue: 0,0:17:06.88,0:17:10.64,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}كفاك جدالاً ومد لي يد العون Dialogue: 0,0:17:11.55,0:17:14.93,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}حـ-حاضر. شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:17:19.90,0:17:21.38,main,SPIDER,0,0,0,,{\be2}...غارزار اللعين Dialogue: 0,0:17:21.78,0:17:23.68,main,SPIDER,0,0,0,,{\be2}يُحاول الهرب داخل الغابة Dialogue: 0,0:17:24.28,0:17:27.42,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}لن نكون قادرين على استخدام الخيول داخل الغابة Dialogue: 0,0:17:27.42,0:17:29.87,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}امسكوا به. لا تسمحوا له بولوج الغابة Dialogue: 0,0:17:33.96,0:17:36.30,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!اللعنة! إنها بعيدة Dialogue: 0,0:17:53.60,0:17:56.74,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}إنهُ على قيد الحياة. عولجت جراحه جيدًا Dialogue: 0,0:17:58.01,0:18:00.67,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لكنّهُ باردٌ للغاية Dialogue: 0,0:18:01.64,0:18:03.46,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}فقد الكثير من الدماء Dialogue: 0,0:18:04.97,0:18:07.44,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}تمالك نفسك أرجوك Dialogue: 0,0:18:12.72,0:18:13.96,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}إنهُ سريع Dialogue: 0,0:18:14.62,0:18:18.82,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}محالٌ أن يجري رجلٌ مصاب إصابات بليغة بتلك السّرعة Dialogue: 0,0:18:20.33,0:18:22.55,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}!عنكبوت! غرير Dialogue: 0,0:18:22.55,0:18:24.45,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}واصلا ملاحقته Dialogue: 0,0:18:24.97,0:18:27.08,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}لا تتسبّبان بمواجهة مباشرة Dialogue: 0,0:18:27.08,0:18:31.31,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}إن كان ذاك غارزار، فلستما ندًا له Dialogue: 0,0:18:31.92,0:18:34.04,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}سأُرسل التعزيزات لاحقًا Dialogue: 0,0:18:34.04,0:18:36.16,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}واصلا ملاحقته حتى ذلك الحين Dialogue: 0,0:18:36.60,0:18:38.06,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}فهمتما؟ Dialogue: 0,0:18:38.40,0:18:39.68,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}أعتمد عليكما Dialogue: 0,0:18:40.57,0:18:43.57,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ مهلاً، إلى أين أنت ذاهب يا زعيم؟ Dialogue: 0,0:18:46.89,0:18:49.06,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}العربة جاهزة Dialogue: 0,0:18:49.06,0:18:51.33,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}سنُسرع باتجاه الحدود جنوبًا Dialogue: 0,0:18:51.83,0:18:55.88,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}حالما تخرجان من البلاد، فسيصعب على الضيوف ملاحقتكما Dialogue: 0,0:18:56.60,0:18:59.08,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}سأنفصل عنكما في منتصف الطّريق وأجذب انتباههم Dialogue: 0,0:18:59.08,0:19:01.23,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}سأجذب نحوي أكبر قدر ممكن من المُطاردين Dialogue: 0,0:19:02.81,0:19:06.93,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}هل بوسعك مرافقتهم أيها السيد الكبير لآخر المزرعة؟ Dialogue: 0,0:19:07.24,0:19:09.73,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be2}أجل... فهمت Dialogue: 0,0:19:41.98,0:19:44.27,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لم أسمع خطوات حصان Dialogue: 0,0:19:47.88,0:19:50.27,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}هل ترجل عن الحصان وركض إلى هُنا؟ Dialogue: 0,0:19:56.20,0:19:57.60,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 0,0:19:58.77,0:20:01.78,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}إذن فهو فاقدٌ للوعي Dialogue: 0,0:20:02.56,0:20:05.55,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}لا عجب أنني لم أستطع الإحساس به Dialogue: 0,0:20:12.33,0:20:13.58,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be2}...سيد ثورفين Dialogue: 0,0:20:25.05,0:20:29.68,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}لمعلوماتك يا ثورفين، لستُ هُنا للتفاوض Dialogue: 0,0:20:32.09,0:20:34.58,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}سلّم غارزار بهدوء Dialogue: 0,0:20:35.55,0:20:37.09,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}،إن لم تسلّمه Dialogue: 0,0:20:38.32,0:20:39.42,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}سأقتلك Dialogue: 0,0:20:46.49,0:20:48.02,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}كان هُنالك ثلاثة مُطاردين Dialogue: 0,0:20:48.56,0:20:50.99,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لكنّ السيد أفعى الوحيد الموجود هُنا Dialogue: 0,0:20:50.99,0:20:52.58,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لا أشعر بوجود الآخرين Dialogue: 0,0:20:53.52,0:20:58.16,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}إن كان بإمكاني إعاقة حركته، فقد لا يزال بوسعنا الفرار Dialogue: 0,0:20:59.58,0:21:03.50,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}ساتلافى سيفه وأوجّه ضربةً واحدة لذقنه Dialogue: 0,0:21:06.75,0:21:09.25,main,ASKELADD,0,0,0,,{\be2}ستقاتله يا ثورفين؟ Dialogue: 0,0:21:09.25,0:21:12.61,main,ASKELADD,0,0,0,,{\be2}يا إلهي! ما بيدك حيلة هذه المرة Dialogue: 0,0:21:13.01,0:21:15.56,main,ASKELADD,0,0,0,,{\be2}محض مساعدة لأحدهم Dialogue: 0,0:21:15.56,0:21:18.90,main,ASKELADD,0,0,0,,{\be2}لديك سببٌ وجيه لتلوّح بقبضتيك Dialogue: 0,0:21:21.23,0:21:23.52,main,ASKELADD,0,0,0,,{\be2}،حسنٌ، وبطبيعة الحال Dialogue: 0,0:21:23.88,0:21:27.84,main,ASKELADD,0,0,0,,{\be2}أنا واثقٌ أنّ للطرف الآخر سببٌ هو كذلك Dialogue: 0,0:21:28.90,0:21:31.12,main,ASKELADD,0,0,0,,{\be2}ماذا ستفعل يا ثورفين؟ Dialogue: 0,0:21:31.54,0:21:34.78,main,ASKELADD,0,0,0,,{\be2}هل ستتمسّك بمبدأ اللاعنف؟ Dialogue: 0,0:21:34.78,0:21:39.25,main,,0,0,0,,{\be2}أم أنّكَ ستخوض قتالاً لمساعدة الآخرين؟ Dialogue: 0,0:21:41.91,0:21:45.81,main,ASKELADD,0,0,0,,{\be2}أيُّ السبيلين يقود إلى أن تغدو محاربًا حق؟ Dialogue: 0,0:21:46.36,0:21:48.83,main,ASKELADD,0,0,0,,{\be2}لا مجال للتفكير Dialogue: 0,0:21:50.42,0:21:53.18,main,ASKELADD,0,0,0,,{\be2}فانظر إليه أمامك Dialogue: 0,0:22:57.37,0:23:00.18,main,ASKELADD,0,0,0,,{\be2}أتظنه عدوًا يمكنك هزيمته بينما لا تزال غافيًا لم تحسم أمرك؟ Dialogue: 0,0:23:32.32,0:23:34.03,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}تلك وضعيةٌ غريبة Dialogue: 0,0:23:34.76,0:23:36.78,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}ليست لحمل رمحٍ وفأس Dialogue: 0,0:23:37.55,0:23:38.51,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}سيف؟ Dialogue: 0,0:23:41.57,0:23:42.61,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}...لا Dialogue: 1,0:25:37.02,0:25:39.94,Signs - EpPreview,SIGN,0,0,0,,{\fs88\blur20\fad(984,1)\t(1,984,\blur0)\fscx90\fscy236\pos(1612,920)}طريقُ المنزل Dialogue: 0,0:25:37.02,0:25:39.94,Signs - EpPreview,SIGN,0,0,0,,{\shad4\fs88\blur20\fad(984,1)\t(1,984,\blur5)\c&H000000&\fscx90\fscy236\pos(1613,921)}طريقُ المنزل Dialogue: 0,0:25:38.25,0:25:39.39,main,NA,0,0,0,,{\be2}"طريقُ المنزل" Dialogue: 0,0:23:56.80,0:25:29.89,main,,0,0,0,,{\a6\be2\pos(1002,-2)}{\be2\pos(1898,121.067)}{\blur1\fade(200,200)\a3\fs88\3c&H6E0400&\pos(379.6,77.867)}(www.rinrsubs.com) | ترجمة: راينر\N@rinrsubs :إنستاقرام | @ReineR_Subs :تويتر