[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Moozzi2] Vinland Saga S2 - 19 (BD 1920x1080 x265-10Bit Flac).mkv Video File: [Moozzi2] Vinland Saga S2 - 19 (BD 1920x1080 x265-10Bit Flac).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 214 Active Line: 222 Video Position: 32898 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: main,Microsoft Uighur,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2903103F,&HA405144A,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,3.6,1,2,100,100,45,1 Style: top,Microsoft Uighur,99,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1303103F,&HA403103F,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,4,1,8,100,100,37,1 Style: flashback,Microsoft Uighur,99,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H2905274B,&HA4000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,4,1,8,100,100,37,1 Style: Signs - EpTitle,HSN Sara,111,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,113,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 Style: Signs - EpPreview,HSN Sara,177,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,142,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:05.41,0:00:10.46,Signs - EpTitle,EPTITLE,0,0,0,,{\fscx79\blur20\fad(1438,644)\t(1,1438,\blur0)\t(4441,5380,\blur20)\pos(311,958)}معركة مزرعة كيتيل Dialogue: 0,0:00:05.41,0:00:10.46,Signs - EpTitle,EPTITLE,0,0,0,,{\fscx79\blur20\fad(1438,644)\t(1,1438,\blur0)\t(4441,5380,\blur20)\c&H000000&\pos(312,959)}معركة مزرعة كيتيل Dialogue: 0,0:00:08.73,0:00:11.08,top,FOX,0,0,0,,ثمة حوالي 350 شخص هُنا Dialogue: 0,0:00:11.58,0:00:15.15,main,FOX,0,0,0,,وقرابة المائة سيكونون ذوي نفع في المعركة Dialogue: 0,0:00:15.64,0:00:18.80,main,SNAKE,0,0,0,,اعرف العدد الدقيق لاحقًا Dialogue: 0,0:00:20.36,0:00:24.22,main,FOX,0,0,0,,سنفعل هذا حقًا يا زعيم؟ Dialogue: 0,0:00:25.24,0:00:28.23,main,SNAKE,0,0,0,,مصرٌّ السيد على القتال Dialogue: 0,0:00:28.23,0:00:29.62,main,SNAKE,0,0,0,,لا نملك خيار آخر Dialogue: 0,0:00:32.84,0:00:35.44,main,FOX,0,0,0,,فقدوا عقولهم Dialogue: 0,0:00:36.20,0:00:40.61,main,FOX,0,0,0,,أيعتقدون أن لهم فرصةً في وجه قوات الملك؟ Dialogue: 0,0:00:41.48,0:00:44.93,main,SNAKE,0,0,0,,جميعهم مدينون المال للسيد Dialogue: 0,0:00:44.93,0:00:49.36,main,SNAKE,0,0,0,,قيل لهم أنّه سيلغي ديونهم إن قاتلوا في المعركة Dialogue: 0,0:00:50.30,0:00:54.51,main,SNAKE,0,0,0,,لو عرفوا أنّ الملك هو من سيواجهونه، لما أتوا في الغالب Dialogue: 0,0:00:54.51,0:00:59.18,main,SNAKE,0,0,0,,لكنهم هُنا الآن وكبريائهم كرجال نورديون لن يسمح لهم بالمغادرة Dialogue: 0,0:01:00.59,0:01:03.73,main,SNAKE,0,0,0,,وكلما زاد عددهم، زادت جسارتهم Dialogue: 0,0:01:04.26,0:01:06.61,main,SNAKE,0,0,0,,إذ يشعرون أن بوسعهم الانتصار Dialogue: 0,0:01:07.04,0:01:10.56,main,SNAKE,0,0,0,,الانتظار حتى يتجمعون لإخبارهم أن الخصم هو الملك Dialogue: 0,0:01:10.56,0:01:12.44,main,SNAKE,0,0,0,,كان خيارًا ذكيًّا Dialogue: 0,0:01:15.52,0:01:19.92,main,SNAKE,0,0,0,,تورغيل ذاك استراتيجي أفضل مما توقّعت Dialogue: 0,0:01:40.16,0:01:41.68,main,THORFINN,0,0,0,,ينوي السيد القتال Dialogue: 0,0:01:42.18,0:01:44.09,main,THORFINN,0,0,0,,تجمّع الجنود Dialogue: 0,0:01:45.23,0:01:48.05,main,THORFINN,0,0,0,,سيصبح هذا المكان ساحةَ معركة Dialogue: 0,0:01:49.67,0:01:51.88,main,MORS,0,0,0,,أترى؟ كما أخبرناك Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:56.48,main,MORS,0,0,0,,علينا مغادرة هذه المزرعة حالاً وإلاّ علقنا في الأمر يا ثورفين Dialogue: 0,0:01:57.18,0:01:59.98,main,THORFINN,0,0,0,,...أعرف ولكن Dialogue: 0,0:02:09.87,0:02:11.30,main,THORFINN,0,0,0,,أيها العم ليف Dialogue: 0,0:02:13.52,0:02:19.50,main,THORFINN,0,0,0,,لا يُمكننا مغادرة هذه المزرعة والآنسة آرنيز بهذه الحالة Dialogue: 0,0:02:21.64,0:02:28.56,main,THORFINN,0,0,0,,أشكرك للاهتمام بأمري يا عم Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:34.02,main,LEIF,0,0,0,,لقد تغيرت يا ثورفين Dialogue: 0,0:02:35.16,0:02:38.54,main,LEIF,0,0,0,,عندما رأيتك في البداية، ظننتني أخطأتك بشخصٍ آخرء Dialogue: 0,0:02:42.24,0:02:45.95,main,LEIF,0,0,0,,النظرة على وجهك أفضل الآن يا ثورفين Dialogue: 0,0:02:51.55,0:02:53.89,main,LEIF,0,0,0,,تسنّى لي رؤيتك أخيرًا Dialogue: 0,0:02:53.89,0:02:58.86,main,LEIF,0,0,0,,لا يمكنني المغادرة بدونك Dialogue: 0,0:03:01.40,0:03:02.95,main,EINAR,0,0,0,,سيد باتير، لقد عاودت السعال Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:04.71,main,PATER,0,0,0,,اقلبها على جانبها Dialogue: 0,0:03:04.71,0:03:07.12,main,PATER,0,0,0,,لا تدع ما تبصقه يخنقها Dialogue: 0,0:03:08.54,0:03:13.81,main,LEIF,0,0,0,,سيد باتير، هل من الممكن تحريك الآنسة آرنيز؟ Dialogue: 0,0:03:14.72,0:03:18.40,main,PATER,0,0,0,,لا، علينا توخي الحذر في التعامل معها الآن Dialogue: 0,0:03:19.05,0:03:22.85,main,PATER,0,0,0,,،كُنا لنعرف وضعها لو كانت استعادة وعيها Dialogue: 0,0:03:23.52,0:03:28.94,main,PATER,0,0,0,,لكن بصراحة، حتى أنا لا يسعني معرفة حالتها حاليًّا Dialogue: 0,0:03:30.03,0:03:33.34,main,PATER,0,0,0,,كما يجب وضع الطفل الذي في بطنها في الحسبان Dialogue: 0,0:03:33.76,0:03:37.03,main,PATER,0,0,0,,،الراحة هي أكثر ما تحتاجه الآن Dialogue: 0,0:03:37.03,0:03:40.08,main,PATER,0,0,0,,إلى أن تستعيد وعيها على الأقل Dialogue: 0,0:03:42.52,0:03:48.29,main,LEIF,0,0,0,,يومٌ واحد. أمهلني يومًا واحد لأرى كيف ستسير الأمور Dialogue: 0,0:03:49.19,0:03:51.41,main,MORS,0,0,0,,أأنت جاد؟ Dialogue: 0,0:03:51.41,0:03:53.97,main,MORS,0,0,0,,وماذا بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:02.91,0:04:04.94,main,SPIDER,0,0,0,,يا زعيم، عجّل Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:07.35,main,SNAKE,0,0,0,,أتوا؟ Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:08.20,main,SPIDER,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:10.69,main,SPIDER,0,0,0,,حيثُ أشير Dialogue: 0,0:04:15.87,0:04:17.84,main,SNAKE,0,0,0,,وصلوا أسرع من المتوقع Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:20.36,main,SNAKE,0,0,0,,!أعلموا السيد Dialogue: 0,0:04:20.36,0:04:22.54,main,SNAKE,0,0,0,,!رُصدت سفنٌ في البحر شمالاً Dialogue: 0,0:04:23.87,0:04:27.12,main,SNAKE,0,0,0,,قوات الملك وصلت Dialogue: 0,0:06:15.45,0:06:17.70,main,BADGER,0,0,0,,!حمقى، لا تطلق من دون إذن Dialogue: 0,0:06:18.08,0:06:20.66,main,BADGER,0,0,0,,محالٌ أن تطالهم من هذه المسافة Dialogue: 0,0:06:20.96,0:06:23.66,main,BADGER,0,0,0,,—حالما يقتربون أكثر، سنُطلق Dialogue: 0,0:06:36.84,0:06:40.06,main,BADGER,0,0,0,,!سيئ! تراجع! تراجع Dialogue: 0,0:06:40.87,0:06:42.10,main,BADGER,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:06:42.53,0:06:45.12,main,BADGER,0,0,0,,كيف تطالنا من تلك المسافة؟ Dialogue: 0,0:06:54.49,0:06:57.62,main,FLOKI,0,0,0,,!انتشروا وسيطروا على المنطقة Dialogue: 0,0:06:57.62,0:06:59.99,main,FLOKI,0,0,0,,!ساعدوا في رسوّ جلالته Dialogue: 0,0:07:10.76,0:07:14.72,main,CANUTE,0,0,0,,يبدو أن كيتيل يعتزم قتالي Dialogue: 0,0:07:16.06,0:07:18.31,main,CANUTE,0,0,0,,ارسل مبعوثًا يا أولف Dialogue: 0,0:07:18.31,0:07:21.86,main,CANUTE,0,0,0,,سنتمركز هُنا وننتظر رد كيتيل Dialogue: 0,0:07:21.86,0:07:22.75,main,ULF,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:07:28.03,0:07:29.41,main,CANUTE,0,0,0,,هذه أرضٌ جيدة Dialogue: 0,0:07:30.08,0:07:32.14,main,CANUTE,0,0,0,,عارٌ أنّ تُلطّخ بالدماء Dialogue: 0,0:07:41.44,0:07:45.33,main,MESSENGER,0,0,0,,للأسباب المذكورة آنفًا، صاحب الجلالة كنوت Dialogue: 0,0:07:45.33,0:07:52.88,main,MESSENGER,0,0,0,,قد حكم على المتمرد كيتيل وعشيرته بالطرد من القانون لعشرة سنوات Dialogue: 0,0:07:53.47,0:07:57.28,main,MESSENGER,0,0,0,,،رغم أنّهم سيعدمون لجرائمهم في العادة Dialogue: 0,0:07:57.28,0:08:04.50,main,MESSENGER,0,0,0,,سيُسمح لعشيرة كيتيل بالعيش بفضل لُطف جلالته Dialogue: 0,0:08:04.50,0:08:06.94,main,MESSENGER,0,0,0,,اِقبل عقوبتك خانعًا Dialogue: 0,0:08:09.96,0:08:14.52,main,MESSENGER,0,0,0,,هذا كل شيء. إن لم ترد الموت، فغادر البلاد حالاً Dialogue: 0,0:08:14.52,0:08:17.36,main,MESSENGER,0,0,0,,سننتظر إجابتك حتى صباح الغد Dialogue: 0,0:08:25.29,0:08:29.29,main,KETIL,0,0,0,,كيف سمحتم لهم بالرسو يا عديمي الفائدة دون قتال؟ Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:34.55,main,KETIL,0,0,0,,متمرد؟ طرد من القانون؟ Dialogue: 0,0:08:34.55,0:08:37.92,main,KETIL,0,0,0,,لا تغتر يا غلام Dialogue: 0,0:08:38.68,0:08:40.38,main,THORGIL,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 0,0:08:41.30,0:08:45.81,main,KETIL,0,0,0,,تورغيل. كيف هي قوات كنوت؟ Dialogue: 0,0:08:46.78,0:08:50.44,main,THORGIL,0,0,0,,كانوا يطبخون ويتناولون غداءهم بكل راحة Dialogue: 0,0:08:51.20,0:08:54.20,main,THORGIL,0,0,0,,سفنيتان حربية واثنتان للحمولة Dialogue: 0,0:08:54.20,0:08:57.57,main,THORGIL,0,0,0,,نصبوا خيامًا قرب منطقة رسوهم مباشرة Dialogue: 0,0:08:57.57,0:09:00.45,main,THORGIL,0,0,0,,هنالك حوالي 100 منهم Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:04.05,main,KETIL,0,0,0,,100؟ Dialogue: 0,0:09:04.05,0:09:07.38,main,THORGIL,0,0,0,,أجل، من دون العبيد والخدم Dialogue: 0,0:09:13.13,0:09:18.59,main,KETIL,0,0,0,,ذلك أقل من ثلث قوتنا العسكرية Dialogue: 0,0:09:19.20,0:09:26.24,main,KETIL,0,0,0,,أَظنّ كنوت الحقير أنّنا سنحني خوفًا إن جاء الملك بشحمه ولحمه؟ Dialogue: 0,0:09:26.76,0:09:31.87,main,KETIL,0,0,0,,هذه الأرض ملائ برجالٍ طائشون لن يخضعوا للملك Dialogue: 0,0:09:32.35,0:09:34.80,main,KETIL,0,0,0,,!تشجّعوا يا رجال Dialogue: 0,0:09:34.80,0:09:39.94,main,KETIL,0,0,0,,!من يائتني برأس الملك لهُ ما يشتهي Dialogue: 0,0:09:43.21,0:09:45.06,main,THORGIL,0,0,0,,يا له من حمقى Dialogue: 0,0:09:47.64,0:09:49.76,main,SNAKE,0,0,0,,ليسوا مجرّد 100 رجلٍ وحسب Dialogue: 0,0:09:51.26,0:09:56.61,main,SNAKE,0,0,0,,أولئك الذين حول الخيمة الكبيرة هُم جنود الملك Dialogue: 0,0:09:57.60,0:10:01.26,main,FOX,0,0,0,,تـ-تعني أن الملك جاء هُنا؟ Dialogue: 0,0:10:02.36,0:10:08.06,main,SNAKE,0,0,0,,وإن كانوا حرسَ الملك، فهُم من أقوى رجال الدنمارك Dialogue: 0,0:10:08.56,0:10:11.15,main,SNAKE,0,0,0,,رفاق سلاح ثورغيل السابقون Dialogue: 0,0:10:11.94,0:10:15.09,main,FOX,0,0,0,,،بـ-بعبارة أخرى Dialogue: 0,0:10:15.87,0:10:19.47,main,FOX,0,0,0,,جميعهم بنفس قوة ثورغيل؟ Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:24.48,main,FOX,0,0,0,,ما-ماذا عن أولئك ذوي العباءات البيضاء؟ Dialogue: 0,0:10:24.48,0:10:27.43,main,FOX,0,0,0,,أَهم أضعف من حرس الملك؟ Dialogue: 0,0:10:27.43,0:10:30.40,main,SNAKE,0,0,0,,ألم ترهم من قبل؟ Dialogue: 0,0:10:31.56,0:10:34.50,main,SNAKE,0,0,0,,إنّهم قوم يوم Dialogue: 0,0:10:38.44,0:10:42.30,main,SNAKE,0,0,0,,لم أركَ تفتح عينك بذلك الاتساع من قبل Dialogue: 0,0:10:46.17,0:10:48.67,main,SNAKE,0,0,0,,لا يُمكننا الانتصار Dialogue: 0,0:10:50.52,0:10:55.70,main,SNAKE,0,0,0,,فهُم يتفوقون على جنودنا الرعاع الفلاحين Dialogue: 0,0:10:55.70,0:11:00.60,main,SNAKE,0,0,0,,فهُم من طينة الرجال الذي لا يفكرون سوى\Nفي الحرب من مطلع الصبح حتى حلول الليل Dialogue: 0,0:11:01.76,0:11:05.76,main,SNAKE,0,0,0,,لن يفهم السيد ذلك حتى يقاتلهم مرّةً Dialogue: 0,0:11:07.92,0:11:10.39,main,SNAKE,0,0,0,,إن أردتم الهرب فاهربوا Dialogue: 0,0:11:10.39,0:11:13.41,main,SNAKE,0,0,0,,فقد منحنا الملك كنوت وقتًا للفرار Dialogue: 0,0:11:14.49,0:11:17.71,main,FOX,0,0,0,,ز-زعيم، ماذا ستفعل أنت؟ Dialogue: 0,0:11:18.43,0:11:21.59,main,SNAKE,0,0,0,,أنا القائد. لا يمكنني الهرب Dialogue: 0,0:11:22.49,0:11:28.96,main,SNAKE,0,0,0,,سأبذل ما بوسعي لإبقاء أكبر قدر من أولئك الحمقى الـ350 على قيد الحياة Dialogue: 0,0:11:29.86,0:11:36.16,main,FOX,0,0,0,,إ-إذن، لم لا نقيّد عشيرة كيتيل ونُسلِّمهم؟ Dialogue: 0,0:11:36.16,0:11:39.35,main,BADGER,0,0,0,,صحيح، لن نضطر للقتال هكذا Dialogue: 0,0:11:39.89,0:11:42.47,main,RAT,0,0,0,,هل سنربط السيد ثورغيل أيضًا؟ Dialogue: 0,0:11:42.47,0:11:46.26,main,FOX,0,0,0,,لا تكن جبانًا. واثقٌ أنّ ثمانية منّا قادرون على التكفل به Dialogue: 0,0:11:46.26,0:11:49.11,main,MOLE,0,0,0,,كلا، ليس السيد ثورغيل المشكلة الوحيدة Dialogue: 0,0:11:49.54,0:11:52.37,main,MOLE,0,0,0,,وأيضًا هُنا القبضة الحديدية كيتيل الشهير Dialogue: 0,0:11:52.37,0:11:55.75,main,MOLE,0,0,0,,سمعت أنّهُ ضرب دبًّا حتى أماته بيديه العاريتين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:58.91,0:12:02.52,main,FOX,0,0,0,,اهرب معنا يا زعيم Dialogue: 0,0:12:02.52,0:12:05.90,main,FOX,0,0,0,,لا فائدة من العناد Dialogue: 0,0:12:08.80,0:12:10.64,main,SNAKE,0,0,0,,القبضة الحديدية إذن؟ Dialogue: 0,0:12:12.04,0:12:15.18,main,SNAKE,0,0,0,,أعرفُ أمر القبضة الحديدية Dialogue: 0,0:12:16.99,0:12:19.60,main,SNAKE,0,0,0,,قابلتهُ عندما كنتُ في الـ15 أو الـ16 Dialogue: 0,0:12:20.13,0:12:23.51,main,SNAKE,0,0,0,,علّمني كيف أقاتل في ساحة المعركة Dialogue: 0,0:12:23.51,0:12:26.35,main,SNAKE,0,0,0,,كان قويًّا بشكلٍ جنونيّ Dialogue: 0,0:12:27.77,0:12:31.41,main,SNAKE,0,0,0,,كان بمثابة الأخ الأكبر لي Dialogue: 0,0:12:33.78,0:12:37.99,main,SNAKE,0,0,0,,قبل سنوات، أخفقت Dialogue: 0,0:12:37.99,0:12:40.29,main,SNAKE,0,0,0,,إذ أمسيتُ مطاردًا Dialogue: 0,0:12:40.96,0:12:44.79,main,SNAKE,0,0,0,,ظننتُ أنّ كيتيل سوف يؤويني Dialogue: 0,0:12:44.79,0:12:48.98,main,SNAKE,0,0,0,,ومعتمدًا على شائعات، هربتُ إلى هذه المزرعة Dialogue: 0,0:12:50.64,0:12:55.39,main,SNAKE,0,0,0,,...ولكن عندما وصلتُ أخيرًا Dialogue: 0,0:12:56.54,0:12:59.89,flashback,KETIL,0,0,0,,من أين؟ هل لك عملٌ معي؟ Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:04.67,main,SNAKE,0,0,0,,.وجدتُ شخصًا مختلفًا تمامًا... Dialogue: 0,0:13:08.15,0:13:11.41,main,FOX,0,0,0,,ما-ماذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:12.36,0:13:15.15,main,SNAKE,0,0,0,,كان السيد مخادعًا Dialogue: 0,0:13:15.15,0:13:18.41,main,SNAKE,0,0,0,,صب في صالحه حملهم لنفس الاسم Dialogue: 0,0:13:19.90,0:13:21.44,main,FOX,0,0,0,,ذلك مروع Dialogue: 0,0:13:21.44,0:13:24.29,main,WILD DOG,0,0,0,,مفاجئ أنه لم يُكشف أمره من قبل Dialogue: 0,0:13:24.68,0:13:31.72,main,SNAKE,0,0,0,,ولا مكان آخر أذهبُ إليه، بقيتُ هُنا ككلب حراسة Dialogue: 0,0:13:33.43,0:13:36.45,main,SNAKE,0,0,0,,تناولتُ طعامًا مجانيًا كما أشتهي Dialogue: 0,0:13:38.12,0:13:41.50,main,SNAKE,0,0,0,,حان الوقت لأدفع ثمن ما أكلته Dialogue: 0,0:13:52.81,0:13:55.53,main,SNAKE,0,0,0,,حسنٌ، افعلوا ما تريدون أنتم Dialogue: 0,0:13:55.53,0:14:00.27,main,SNAKE,0,0,0,,كلّ ما عنيتهُ أنَّ السيد محتالٌ لا يستحق الموت لأجله Dialogue: 0,0:14:03.64,0:14:05.79,main,SNAKE,0,0,0,,إذن، حظًا موفقًا Dialogue: 0,0:14:26.70,0:14:29.38,main,SNAKE,0,0,0,,لا تحاولوا التباهي يا حمقى Dialogue: 0,0:14:29.38,0:14:32.82,main,SNAKE,0,0,0,,ستموتون قبل أن تتنسى لكم الفرصة لدفع ثمن ما أكلتموه Dialogue: 0,0:14:32.82,0:14:34.85,main,FOX,0,0,0,,!ا-ا-اخرس Dialogue: 0,0:14:35.87,0:14:42.58,main,FOX,0,0,0,,أن نتناول الطّعام من محتال ونهرب\Nسنكون بذلك أسوأ من الحثالة Dialogue: 0,0:14:42.58,0:14:45.79,main,FOX,0,0,0,,!سنعملُ بقدر ما نأكل Dialogue: 0,0:14:49.04,0:14:52.72,main,SNAKE,0,0,0,,لا تثرثروا لأحدٍ بما أخبرتكم قبيل Dialogue: 0,0:15:22.60,0:15:25.12,main,THORGIL,0,0,0,,ظهروهم نحو البحر Dialogue: 0,0:15:25.12,0:15:28.11,main,THORGIL,0,0,0,,شكّلت قوات الملك خطّين هُنا Dialogue: 0,0:15:29.53,0:15:31.78,main,THORGIL,0,0,0,,وفي هذه الدائرة يتواجد كنوت Dialogue: 0,0:15:31.78,0:15:37.26,main,THORGIL,0,0,0,,أرسوا سفنهم على الشاطئ وظهوهم مكشوفةٌ بالكامل Dialogue: 0,0:15:38.30,0:15:42.39,main,THORGIL,0,0,0,,يعرفون أنّنا لا نملكُ قواتًا مناسبة Dialogue: 0,0:15:44.89,0:15:49.16,main,THORGIL,0,0,0,,التضاريس توفّرُ رؤية جيدة ما يعني أن الهجوم المباغت لن ينجح Dialogue: 0,0:15:49.16,0:15:51.57,main,THORGIL,0,0,0,,أولمر، كيف ستهاجمهم؟ Dialogue: 0,0:15:52.40,0:15:56.20,main,OLMAR,0,0,0,,ماذا؟ لـ-لـيلاً؟ Dialogue: 0,0:15:56.20,0:16:01.00,main,THORGIL,0,0,0,,خطأ. الجنود النخبة وحدهم من يهاجمون ليلاً Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:03.91,main,THORGIL,0,0,0,,إذ لا يمكن للهواة إنجاز ذلك Dialogue: 0,0:16:04.76,0:16:08.58,main,THORGIL,0,0,0,,أولئك حثالة عديمي الفائدة Dialogue: 0,0:16:08.58,0:16:11.17,main,THORGIL,0,0,0,,عُد وبمجرد وصول لـ100 ستجدهم ماتوا جميعهم Dialogue: 0,0:16:11.56,0:16:16.91,main,OLMAR,0,0,0,,ما-ماذا؟ إذن لم نتكبد عناء جمعهم؟ Dialogue: 0,0:16:19.04,0:16:20.55,main,THORGIL,0,0,0,,أيها الهاوي Dialogue: 0,0:16:20.93,0:16:23.18,main,THORGIL,0,0,0,,أليس ذلك واضحًا؟ Dialogue: 0,0:16:24.49,0:16:29.92,main,THORGIL,0,0,0,,سيجذبون انتباه الملك بينما تعدّ للـ100 Dialogue: 0,0:16:44.48,0:16:48.16,main,KETIL,0,0,0,,!ثورغيل! أين أنت يا ثورغيل؟ Dialogue: 0,0:16:49.12,0:16:51.79,main,KETIL,0,0,0,,!تبًّا! في لحظةٍ هامة كهذه؟ Dialogue: 0,0:16:52.80,0:16:55.55,main,SNAKE,0,0,0,,سيدي، الجميع جاهزون Dialogue: 0,0:16:55.55,0:16:59.33,main,KETIL,0,0,0,,حسنٌ. اطلقوا عند إشارتي Dialogue: 0,0:17:00.24,0:17:01.66,main,KETIL,0,0,0,,!اسحبوا Dialogue: 0,0:17:04.14,0:17:07.27,main,SNAKE,0,0,0,,يا سيدي، هذا التحذير الأخير Dialogue: 0,0:17:08.41,0:17:10.24,main,SNAKE,0,0,0,,إن قاتلنا فسنخسر Dialogue: 0,0:17:11.25,0:17:13.10,main,KETIL,0,0,0,,يكفي يا ثعبان Dialogue: 0,0:17:13.64,0:17:19.07,main,KETIL,0,0,0,,القبضة الحديدية العظيم ندٌّ لذلك الغرّ من كل النواحي Dialogue: 0,0:17:23.84,0:17:25.89,main,KETIL,0,0,0,,!اطلقوا Dialogue: 0,0:17:40.77,0:17:42.26,main,THORFINN,0,0,0,,بدأت Dialogue: 0,0:17:46.40,0:17:48.58,main,THORFINN,0,0,0,,كن بخير يا سيد باتير Dialogue: 0,0:17:51.02,0:17:51.95,main,THORFINN,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:17:56.88,0:17:59.11,main,THORFINN,0,0,0,,لا مشكلة. لنواصل هكذا Dialogue: 0,0:17:59.80,0:18:01.95,main,THORFINN,0,0,0,,كلتا القوتين في خضم القتال Dialogue: 0,0:18:04.51,0:18:06.62,main,EINAR,0,0,0,,ببطئ. حاول ألاّ تهز العربة Dialogue: 0,0:18:13.16,0:18:15.97,main,BUG-EYES,0,0,0,,لا تلمني على ما يحدث Dialogue: 0,0:18:15.97,0:18:19.84,main,BUG-EYES,0,0,0,,...هذه سرقة، صحيح؟ أنا لصٌّ الآن Dialogue: 0,0:18:20.21,0:18:24.16,main,LEIF,0,0,0,,لا تقلق. تركنا ما يكفي لدفع ثمنها Dialogue: 0,0:18:25.76,0:18:28.85,main,BUG-EYES,0,0,0,,تنجز الأمور عندما تحتاج، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:29.28,0:18:32.91,main,LEIF,0,0,0,,إنّها صديقة ثورفين. لا يمكننا التخلي عنها Dialogue: 0,0:18:32.91,0:18:35.82,main,LEIF,0,0,0,,إن بقت هُنا، فستقتل Dialogue: 0,0:18:42.38,0:18:46.70,main,THORFINN,0,0,0,,لم يتسنى لنا توديع السيد الكبير Dialogue: 0,0:19:21.68,0:19:24.43,main,GARDAR,0,0,0,,هل الأطفال نائمون؟ Dialogue: 0,0:19:29.61,0:19:30.74,main,ARNHEID,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:19:32.30,0:19:36.62,main,ARNHEID,0,0,0,,أرجحة العربة جعلتهم ينامون سريعًا Dialogue: 0,0:19:45.00,0:19:46.18,main,GARDAR,0,0,0,,أأنت خائفة؟ Dialogue: 0,0:19:48.12,0:19:52.78,main,GARDAR,0,0,0,,لا تقلقي. سنخرج من هذه الغابة المظلمة قريبًا Dialogue: 0,0:19:54.80,0:19:59.42,main,GARDAR,0,0,0,,هذا المكان عبارة عن كومةٍ من الألم واليأس Dialogue: 0,0:19:59.42,0:20:02.46,main,GARDAR,0,0,0,,غابة وحوش متعطّشة للدماء Dialogue: 0,0:20:03.16,0:20:05.82,main,GARDAR,0,0,0,,لا مكان للعيش Dialogue: 0,0:20:09.14,0:20:13.46,main,GARDAR,0,0,0,,لدينا منزلٌ دافئ ينتظرنا Dialogue: 0,0:20:15.47,0:20:18.62,main,GARDAR,0,0,0,,كانت رحلةً طويلة شاقة Dialogue: 0,0:20:19.44,0:20:22.67,main,GARDAR,0,0,0,,لكنّ ذلك الشقاء سينتهي عما قريب Dialogue: 0,0:20:25.10,0:20:26.17,main,ARNHEID,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:20:28.60,0:20:29.87,main,ARNHEID,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:20:44.78,0:20:45.86,main,ARNHEID,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:20:48.70,0:20:50.38,main,ARNHEID,0,0,0,,لا تزال هُنا Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:57.14,main,ARNHEID,0,0,0,,حيواتٌ تحاول العيش هُنا Dialogue: 0,0:21:03.05,0:21:04.03,main,ARNHEID,0,0,0,,غارزار؟ Dialogue: 0,0:21:06.54,0:21:13.09,main,GARDAR,0,0,0,,ودّعي أولئك الّذين ساعدوك Dialogue: 0,0:21:18.73,0:21:22.54,main,GARDAR,0,0,0,,سأكون هُنا رفقة الأطفال أنتظرك Dialogue: 0,0:21:28.27,0:21:29.57,main,ARNHEID,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:21:30.62,0:21:34.85,main,ARNHEID,0,0,0,,عليّ شُكر إينر والآخرين Dialogue: 0,0:21:41.41,0:21:43.68,main,EINAR,0,0,0,,!تـ-توقف! أوقف العربة Dialogue: 0,0:21:45.37,0:21:47.62,main,EINAR,0,0,0,,هذا أنا. هل عرفتيني؟ Dialogue: 0,0:21:47.62,0:21:48.92,main,EINAR,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:21:52.44,0:21:54.67,main,ARNHEID,0,0,0,,...سيد إينر Dialogue: 0,0:22:04.35,0:22:06.30,main,FLOKI,0,0,0,,!تقدموا 50 خطوة Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:10.57,main,FLOKI,0,0,0,,كونوا دقيقين. أروهم قوتكم Dialogue: 0,0:22:22.68,0:22:25.68,main,ULF,0,0,0,,كما هو متوقع من قوم يوم Dialogue: 0,0:22:25.68,0:22:30.03,main,ULF,0,0,0,,لم يتداعى صفّهم المتكون من 70 رجلاً Dialogue: 0,0:22:31.13,0:22:33.28,main,CANUTE,0,0,0,,لم نعد نحتاج حراسة خلفية Dialogue: 0,0:22:33.68,0:22:37.09,main,CANUTE,0,0,0,,استخدموا الصف الثاني لإلقاء القبض على كيتيل Dialogue: 0,0:22:37.09,0:22:38.10,main,ULF,0,0,0,,أمرك Dialogue: 0,0:22:38.10,0:22:41.46,main,KETIL,0,0,0,,!لا تتراجعوا! اهجموا Dialogue: 0,0:22:41.46,0:22:44.22,main,KETIL,0,0,0,,!أروهم شدّة بأسكم Dialogue: 0,0:22:45.81,0:22:50.18,main,KETIL,0,0,0,,اللعنة. أين أبنائي؟ Dialogue: 0,0:23:06.01,0:23:11.36,main,OLMAR,0,0,0,,مـ-محالٌ أن أسبح حاملاً سيف على ظهري Dialogue: 0,0:23:16.97,0:23:19.87,main,OLMAR,0,0,0,,محالٌ علي يا أخي Dialogue: 0,0:23:22.01,0:23:27.02,main,OLMAR,0,0,0,,لا يُمكنني أن أصبح مثلك يا أخي Dialogue: 0,0:23:51.53,0:23:55.24,main,THORGIL,0,0,0,,!بت خلفك يا كنوت Dialogue: 1,0:25:36.19,0:25:39.94,Signs - EpPreview,SIGN,0,0,0,,{\fsp\fs30\blur20\fad(1277,1)\t(1,1277,\blur0)\fscx476\fscy634\pos(1629,908)}ألم Dialogue: 0,0:25:36.19,0:25:39.94,Signs - EpPreview,SIGN,0,0,0,,{\fsp\fs30\blur20\fad(1277,1)\t(1,1277,\blur1)\c&H000000&\fscx476\fscy634\pos(1630,909)}ألم Dialogue: 0,0:25:37.98,0:25:39.18,main,NA,0,0,0,,".ألم"