﻿1
00:00:33,742 --> 00:00:35,160
‫يا رفاق؟

2
00:01:05,523 --> 00:01:06,941
‫.احرصوا على ألاّ يخرجوا

3
00:02:22,016 --> 00:02:23,226
‫هل أنت بخير يا رجل؟

4
00:02:25,645 --> 00:02:27,188
‫{\an8}.كدت أن أصل

5
00:02:27,272 --> 00:02:29,983
‫{\an8}.لا، الارتفاع كبير
‫.لا جدوى من أن يدُق عنقك

6
00:02:30,066 --> 00:02:31,359
‫.يجب أن نجد طريقة أفضل

7
00:02:39,659 --> 00:02:40,785
‫{\an8}.ًأرى شيئا

8
00:02:41,244 --> 00:02:42,704
‫{\an8}.المياه الجوفية هنا أعمق

9
00:02:43,705 --> 00:02:45,498
‫.الماء آت من الخارج

10
00:02:45,582 --> 00:02:46,958
‫{\an8}.ًلا أرى معبرا

11
00:02:48,084 --> 00:02:49,168
‫{\an8}.عد بالضوء

12
00:02:53,464 --> 00:02:54,966
‫يمكننا استخدام تلك الصخور
‫.للقفز إلى الجهة الأخرى

13
00:02:55,049 --> 00:02:56,050
‫.فكرة جيدة

14
00:02:56,134 --> 00:02:57,302
‫.ًمهلا

15
00:02:57,385 --> 00:02:58,428
‫حقا؟ً

16
00:03:07,896 --> 00:03:08,938
‫{\an8}.ًحسنا

17
00:03:10,648 --> 00:03:11,482
‫هل أنتم جاهزون؟

18
00:03:12,650 --> 00:03:13,818
‫.هيا بنا

19
00:03:29,918 --> 00:03:30,960
‫{\an8}.هيا بنا

20
00:04:24,806 --> 00:04:26,224
‫كيف حال كاحلك؟

21
00:04:26,307 --> 00:04:27,600
‫.سأكون بخير

22
00:04:28,184 --> 00:04:29,477
‫أيمكنك العبور؟

23
00:04:30,478 --> 00:04:32,230
‫.أنا بخير

24
00:04:36,734 --> 00:04:40,196
‫.اقفزي في المواضع التي أقفز فيها

25
00:04:53,668 --> 00:04:54,711
‫!اقفزي الآن

26
00:04:57,297 --> 00:05:00,174
‫.ًلا! مهلا

27
00:05:00,258 --> 00:05:01,259
‫.هيا

28
00:05:02,760 --> 00:05:04,721
‫.هيا

29
00:05:04,804 --> 00:05:07,181
‫.هيا! تعالي

30
00:05:08,433 --> 00:05:10,310
‫.هيا. أنا معك

31
00:05:24,991 --> 00:05:26,659
‫!هيا

32
00:05:54,020 --> 00:05:55,730
‫.هيا. ناولني ذلك الشيء

33
00:05:58,232 --> 00:05:59,567
‫.افعل به ما تشاء يا رجل

34
00:06:17,460 --> 00:06:20,338
‫حسنا،ً أريدك أن تبقي هنا، اتفقنا؟

35
00:06:20,421 --> 00:06:22,006
‫.حافظي على تقارب الجميع

36
00:06:31,808 --> 00:06:33,351
‫هل أسأل عما بقي معنا من طعام؟

37
00:06:33,434 --> 00:06:34,477
‫.وضعنا ليس رائعاً

38
00:06:35,686 --> 00:06:36,729
‫طعام؟

39
00:06:37,396 --> 00:06:39,107
‫إلى متى سنبقى هنا في تصورك؟

40
00:06:39,607 --> 00:06:40,691
‫.لا تقلقي

41
00:06:40,775 --> 00:06:42,151
‫دخل الموتى الأحياء
‫.إلى هنا بطريقة ما

42
00:06:42,860 --> 00:06:43,945
‫.سنخرج

43
00:06:45,488 --> 00:06:47,240
‫.أعتقد أننا نعرف كيف دخلوا إلى هنا

44
00:06:47,782 --> 00:06:50,034
‫.وضعتهم "ألفا" هنا. هذا قطيعهم

45
00:06:51,160 --> 00:06:52,662
‫.يجب أن نفترض أننا لسنا بمفردنا

46
00:06:59,252 --> 00:07:00,294
‫.أنا بخير

47
00:07:00,378 --> 00:07:02,130
‫.أنفاسي مخطوفة بعض الشيء فحسب

48
00:07:04,382 --> 00:07:05,716
‫.إنها تعاني من رهاب الأماكن المغلقة

49
00:07:07,593 --> 00:07:08,886
‫لماذا لم تأخذي ذلك في الحسبان

50
00:07:08,970 --> 00:07:11,055
‫قبل أن تتسببي في حبسنا كلنا هنا؟

51
00:07:12,432 --> 00:07:13,474
‫.اسمعي

52
00:07:14,225 --> 00:07:15,143
‫.الوقت غير مناسب لهذا الكلام

53
00:07:15,226 --> 00:07:17,770
‫.لم؟ يبدو أن لدينا متسعا ًمن الوقت

54
00:07:22,108 --> 00:07:25,820
‫أين كان صوابك بحق السماء

55
00:07:25,903 --> 00:07:29,031
‫حين هربت هكذا وحدك؟

56
00:07:29,115 --> 00:07:31,284
‫.مهلا،ً الوقت لا يسمح بهذا الهراء

57
00:07:31,367 --> 00:07:32,535
‫،ًلقد وقعنا في هذه الورطة معا

58
00:07:32,618 --> 00:07:33,828
‫.ًوسنخرج منها معا

59
00:07:33,911 --> 00:07:34,954
‫.والآن اتبعوني

60
00:07:35,037 --> 00:07:36,664
‫.أظن أنني وجدت طريقا ًللخروج

61
00:08:06,527 --> 00:08:09,030
‫.العدو يراقبنا

62
00:08:09,906 --> 00:08:12,033
‫،عبرت جماعة صغيرة الحدود

63
00:08:12,617 --> 00:08:15,119
‫ذهبوا مباشرة
‫.إلى حافة الغابة الوطنية

64
00:08:15,203 --> 00:08:16,412
‫.القطيع

65
00:08:16,996 --> 00:08:18,831
‫.ًكانوا يعرفون أين يبحثون تحديدا

66
00:08:20,750 --> 00:08:22,752
‫هل وجدوه؟

67
00:08:22,835 --> 00:08:24,504
‫.لقد استهنا بهم

68
00:08:24,587 --> 00:08:26,130
‫يجب أن نفترض

69
00:08:26,797 --> 00:08:29,425
‫.أنهم يرسلون جواسيس عبر الحدود

70
00:08:32,136 --> 00:08:34,472
‫.أريد المزيد من الدوريات حول المعسكر

71
00:08:36,015 --> 00:08:40,645
‫أريدك أن تنقلي رسالة
‫.إلى مراقبينا بطول الحدود

72
00:08:41,687 --> 00:08:42,730
‫.لقد فشلوا

73
00:09:34,073 --> 00:09:36,742
‫أتظنين أننا في النهار أم الليل؟

74
00:09:37,285 --> 00:09:39,787
‫.حاولي عدم التفكير في الأمر

75
00:09:41,581 --> 00:09:43,541
‫أيمكنني... هلا تعطيني ثقابك؟

76
00:09:44,083 --> 00:09:45,751
‫لم لا تحاولين أن تهدئي قليلا؟ً

77
00:09:45,835 --> 00:09:48,337
‫.ًلا أستطيع. يجب أن أفعل شيئا

78
00:09:51,132 --> 00:09:52,258
‫.ًشكرا

79
00:10:13,362 --> 00:10:15,364
‫لم أخبرك من قبل
‫.بأنني مصابة برهاب الأماكن المغلقة

80
00:10:18,659 --> 00:10:20,911
‫،لو كنت أعرف فقط ما تخبرينني به
‫.ًلما عرفت شيئا

81
00:10:21,662 --> 00:10:22,913
‫.ًهذا ينطبق عليك أيضا

82
00:10:29,003 --> 00:10:31,422
‫.لم يعد بوسعي أن أغفل عنك لحظة واحدة

83
00:10:34,300 --> 00:10:35,468
‫"يكفيني سوءا ًأن "آرون

84
00:10:35,551 --> 00:10:36,927
‫.يخالط تلك المختلة مرتدية الجلود

85
00:10:38,012 --> 00:10:39,972
‫أصبحت أقلق أيضا ًمن أن ترتكبي حماقة

86
00:10:40,056 --> 00:10:41,432
‫.كلما خرجت

87
00:10:43,601 --> 00:10:44,644
‫.آسفة

88
00:10:45,353 --> 00:10:47,146
‫.توسلت إليك أن تتحدثي معي

89
00:10:50,941 --> 00:10:52,485
‫.أريد أن أكون إلى جانبك

90
00:10:53,944 --> 00:10:54,987
‫.صدقيني

91
00:10:57,531 --> 00:10:59,116
‫.لم أعد أعرف ماذا أفعل

92
00:11:07,708 --> 00:11:09,543
‫لا أستطيع التوقف
‫.عن التفكير في الأمر

93
00:11:11,462 --> 00:11:13,214
‫،أعرف أنني يجب أن أتوقف
‫.لكنني لا أستطيع

94
00:11:21,680 --> 00:11:22,723
‫.يا إلهي

95
00:11:24,725 --> 00:11:28,145
‫.لا أريد أن أقتل "ألفا" فحسب

96
00:11:28,771 --> 00:11:30,648
‫.أريد أن أوذيها

97
00:11:34,276 --> 00:11:35,986
‫،أريد أن أجعلها تندم على كل شيء

98
00:11:36,070 --> 00:11:39,115
‫.أريدها أن تتوسل المغفرة ثم أقتلها

99
00:11:41,409 --> 00:11:43,619
‫إن كنت قد عانيت كل المصاعب
‫،التي عانيتها أنت

100
00:11:45,246 --> 00:11:46,747
‫.لتملكني نفس الشعور على الأرجح

101
00:11:50,876 --> 00:11:53,045
‫.إلا إذا حاولت أن تمنعيني

102
00:11:59,093 --> 00:12:00,261
‫.يجب أن تكفي عن هذا كله

103
00:12:02,096 --> 00:12:03,139
‫.يجب أن تفعلي

104
00:12:04,807 --> 00:12:07,059
‫.بدأت تؤذين الأشخاص الذين يهمك أمرهم

105
00:12:14,150 --> 00:12:16,318
‫.لم أقصد أن يحدث شيء من هذا

106
00:12:18,696 --> 00:12:19,989
‫...أعرف أن

107
00:12:21,782 --> 00:12:23,075
‫...أعرف أن علي

108
00:12:23,159 --> 00:12:25,161
‫.يجب ألا تخدعيني

109
00:12:27,663 --> 00:12:28,914
‫.لا تخدعيني

110
00:12:29,665 --> 00:12:30,791
‫.يجب أن تعديني

111
00:12:30,875 --> 00:12:33,294
‫.يجب أن أتأكد من أننا في نفس الفريق

112
00:12:36,714 --> 00:12:38,090
‫.نحن نقاتل من أجل مستقبلنا

113
00:12:38,924 --> 00:12:40,426
‫.لا نقاتل من أجل الانتقام

114
00:12:42,970 --> 00:12:44,096
‫.أعدك

115
00:12:50,019 --> 00:12:51,187
‫.ًحسنا

116
00:13:47,326 --> 00:13:48,369
‫!يا رفاق

117
00:14:26,448 --> 00:14:27,616
‫.هيا بنا

118
00:14:39,628 --> 00:14:41,171
‫،إن لم نتبع بعضنا البعض، في الظلام

119
00:14:41,255 --> 00:14:42,131
‫.فسنتفرق

120
00:14:42,214 --> 00:14:43,549
‫.إنها على حق

121
00:14:44,466 --> 00:14:45,509
‫.يجب أن نتقارب

122
00:14:45,593 --> 00:14:46,927
‫.على الأقل أصبحنا نعرف أنه يوجد مخرج

123
00:14:47,678 --> 00:14:49,346
‫أجل، لكن أين؟

124
00:14:49,430 --> 00:14:51,098
‫.أظن أنهم سلكوا هذا الاتجاه

125
00:14:52,850 --> 00:14:54,143
‫أرأيت إلى أين ذهبوا؟

126
00:14:54,226 --> 00:14:55,477
‫،ًليس تحديدا

127
00:14:56,604 --> 00:14:58,022
‫.لكنني أعرف لافتة الطريق حين أراها

128
00:15:10,242 --> 00:15:11,577
‫.هيا، تحركوا

129
00:15:35,184 --> 00:15:36,268
‫.أعتذر عن مقاطعتك

130
00:15:37,978 --> 00:15:39,271
‫.مع احترامي

131
00:15:43,233 --> 00:15:44,443
‫الحمام

132
00:15:46,820 --> 00:15:48,781
‫على حافة المخيم
‫،حفاظا ًعلى النظافة العامة

133
00:15:50,282 --> 00:15:51,492
‫.وليس الخصوصية

134
00:15:54,078 --> 00:15:57,957
‫.في الواقع، أردت التحدث فحسب

135
00:15:59,583 --> 00:16:00,626
‫عم؟

136
00:16:01,961 --> 00:16:04,213
‫سمعت بأن علينا التيقظ

137
00:16:04,296 --> 00:16:06,840
‫.تحسبا ًلوجود جاسوس يتربص في الغابة

138
00:16:07,633 --> 00:16:10,260
‫.لدي نظرية بديلة أريد أن أعرضها عليك

139
00:16:11,971 --> 00:16:15,349
‫الجاسوس الذي تبحثين عنه؟
‫.موجود هنا في معسكرك

140
00:16:15,432 --> 00:16:17,017
‫يعرف قومي أن العدو

141
00:16:17,101 --> 00:16:19,645
‫.لا يملك ما يقدمه سوى الأكاذيب

142
00:16:20,562 --> 00:16:22,564
‫.ربما، وربما لا

143
00:16:23,148 --> 00:16:26,318
‫،صدقي أو لا تصدقي
‫.كنت في نفس مكانك الحالي

144
00:16:26,860 --> 00:16:30,447
‫وإن لم ترغبي في أن ينتهي بك الحال
‫،إلى مكاني الحالي

145
00:16:30,531 --> 00:16:32,866
‫.ًفأقترح أن تسلكي مسارا ًمختلفا

146
00:16:34,952 --> 00:16:36,161
‫أنا وأنت

147
00:16:37,121 --> 00:16:38,372
‫.ًمختلفان جدا

148
00:16:40,708 --> 00:16:42,292
‫.كان لي قوم

149
00:16:42,376 --> 00:16:43,502
‫.كان لي نظام

150
00:16:44,044 --> 00:16:46,338
‫.ظننت أنهم يؤمنون به، كما تظنين ذلك

151
00:16:46,880 --> 00:16:48,173
‫،المشكلة

152
00:16:48,257 --> 00:16:51,593
‫أنك لو بقيت ملكا ًأو ملكة
‫،لفترة طويلة

153
00:16:51,677 --> 00:16:53,762
‫،بينما يقول لك الناس طوال الوقت
‫كل يوم

154
00:16:53,846 --> 00:16:55,931
‫،قائلين إنك لا تخطئين

155
00:16:56,015 --> 00:16:58,100
‫.مع الوقت، تبدئين في تصديق ذلك

156
00:16:59,018 --> 00:17:00,102
‫...المشكلة

157
00:17:02,855 --> 00:17:03,981
‫.أنك لا تزالين تخطئين

158
00:17:07,192 --> 00:17:08,235
‫من هو؟

159
00:17:09,570 --> 00:17:12,906
‫،من واقع خبرتي الشخصية

160
00:17:13,741 --> 00:17:15,617
‫.أقترح أن تبحثي بين المقربين

161
00:17:16,243 --> 00:17:20,080
‫."لا. لا أقصد الوحش "فرانكنشتاين

162
00:17:20,497 --> 00:17:22,916
‫.من الواضح أن الرجل الضخم مطيع ومخلص

163
00:17:23,417 --> 00:17:24,626
‫،أما الصغيرة

164
00:17:24,710 --> 00:17:26,045
‫فأرى أنها

165
00:17:26,712 --> 00:17:28,088
‫مقربة إليك بما يكفي لتعرف

166
00:17:28,172 --> 00:17:30,007
‫.أين كان ذلك القطيع بالضبط

167
00:17:31,467 --> 00:17:32,593
‫،لكنها تحرس الحدود

168
00:17:32,676 --> 00:17:34,136
‫أي أنها على مقربة كافية من العدو

169
00:17:34,219 --> 00:17:36,055
‫.حتى أنهم ربما أثروا عليها

170
00:17:43,479 --> 00:17:44,730
‫لن أسمح

171
00:17:45,647 --> 00:17:47,524
‫.بأن تنثر بذور الشك

172
00:17:48,275 --> 00:17:51,612
‫،إن تفوهت بكلمة واحدة لأي شخص

173
00:17:53,155 --> 00:17:54,490
‫.سآخذ هاتين

174
00:18:38,408 --> 00:18:39,701
‫.هذا هو

175
00:18:44,289 --> 00:18:45,582
‫.يا إلهي

176
00:18:51,630 --> 00:18:52,965
‫.حسنا.ً أمهلوني دقيقة واحدة

177
00:18:53,048 --> 00:18:53,882
‫.سأكون بخير

178
00:18:57,302 --> 00:18:58,387
‫.يا إلهي

179
00:19:15,404 --> 00:19:16,864
‫...أنت

180
00:19:17,739 --> 00:19:19,199
‫...ًحقا

181
00:19:20,534 --> 00:19:22,953
‫...بخير

182
00:19:24,913 --> 00:19:26,248
‫...ًأنت حقا

183
00:19:29,418 --> 00:19:30,794
‫.أنت حقا ًبخير

184
00:20:33,565 --> 00:20:35,400
‫هل أنتم بخير في الخلف؟

185
00:20:35,484 --> 00:20:36,985
‫.أجل. بالتأكيد

186
00:20:38,362 --> 00:20:39,696
‫ما أنا إلا رجل طوله 188 سنتيمترا

187
00:20:39,780 --> 00:20:41,823
‫كان يجد صعوبة
‫.في دخول حمامات الطائرات

188
00:20:41,907 --> 00:20:43,242
‫لم لا أكون بخير؟

189
00:20:44,368 --> 00:20:45,410
‫.أنت على حق

190
00:21:13,897 --> 00:21:15,816
‫.حسنا.ً خرجت

191
00:21:16,316 --> 00:21:17,526
‫.اتبعوا صوتي

192
00:21:20,779 --> 00:21:22,781
‫.هيا. اتبعوا صوتي فحسب. هيا

193
00:21:25,117 --> 00:21:26,535
‫.أحسنت

194
00:21:36,753 --> 00:21:38,046
‫.ًتسلقي أكثر قليلا

195
00:21:38,130 --> 00:21:39,089
‫.هيا

196
00:21:47,222 --> 00:21:48,473
‫.أنا بخير

197
00:22:07,242 --> 00:22:08,285
‫كارول"؟"

198
00:22:09,953 --> 00:22:11,079
‫كارول"؟"

199
00:22:14,374 --> 00:22:15,417
‫.أنا هنا

200
00:22:16,376 --> 00:22:17,669
‫هل أنت مصابة؟

201
00:22:18,712 --> 00:22:19,796
‫.أنا بخير

202
00:22:20,505 --> 00:22:22,007
‫أيمكنك رؤية ضوئي؟

203
00:22:23,508 --> 00:22:24,551
‫.أجل

204
00:22:25,802 --> 00:22:27,179
‫.اتبعي ضوئي فحسب

205
00:22:32,267 --> 00:22:33,435
‫.لا أستطيع

206
00:22:34,770 --> 00:22:36,438
‫.لا أستطيع

207
00:22:36,521 --> 00:22:37,564
‫.بلى، تستطيعين

208
00:22:38,398 --> 00:22:39,733
‫.هيا

209
00:22:40,317 --> 00:22:41,610
‫.ًسنجتاز هذه المحنة معا

210
00:22:42,527 --> 00:22:43,570
‫.هيا

211
00:22:43,653 --> 00:22:44,738
‫.هيا

212
00:23:04,841 --> 00:23:05,967
‫.هيا

213
00:23:06,051 --> 00:23:07,177
‫.هيا

214
00:23:15,936 --> 00:23:17,729
‫.تعالي -
‫.أنا معك -

215
00:23:27,989 --> 00:23:28,990
‫.يا رفاق

216
00:23:32,452 --> 00:23:33,286
‫ما هذا؟

217
00:23:37,124 --> 00:23:38,542
‫ما هذا؟

218
00:23:39,084 --> 00:23:40,293
‫.الزموا الهدوء لحظات

219
00:23:53,849 --> 00:23:54,975
‫!أسرعي

220
00:23:55,058 --> 00:23:55,976
‫!أسرعي

221
00:23:56,059 --> 00:23:57,602
‫.أسرعي

222
00:24:12,826 --> 00:24:13,910
‫!جيري"، هيا"

223
00:24:44,441 --> 00:24:46,359
‫!جيري"، هيا"

224
00:24:46,443 --> 00:24:49,154
‫!أوشكت على الوصول

225
00:24:49,237 --> 00:24:52,115
‫.يا رفاق، أنا عالق

226
00:24:56,912 --> 00:24:58,622
‫!هيا، أمسك بيدي

227
00:25:07,172 --> 00:25:09,925
‫!ّقدماي! أمسكوا بقدمي

228
00:25:10,008 --> 00:25:11,384
‫!ّإنهم يعضون قدمي

229
00:25:14,846 --> 00:25:16,681
‫!ّلقد أمسكوا بقدمي

230
00:25:17,474 --> 00:25:20,727
‫!اخلع عتادك! اخلعه

231
00:25:39,412 --> 00:25:40,747
‫.هيا

232
00:26:00,809 --> 00:26:02,185
‫هل أنت بخير؟

233
00:26:02,269 --> 00:26:03,770
‫هل أنت بخير؟

234
00:26:04,688 --> 00:26:06,189
‫.لا بأس. لم يخترقوا جلدك

235
00:26:06,273 --> 00:26:08,775
‫.أنت بخير. لا بأس

236
00:26:18,285 --> 00:26:20,662
‫!اسمعوا

237
00:26:21,871 --> 00:26:25,041
‫.انظروا -
‫!ًمهلا -

238
00:27:57,008 --> 00:28:00,095
‫لم نقف حولها ناظرين إليها؟

239
00:28:02,722 --> 00:28:06,017
‫.يجب أن نتوخى الحذر الشديد
‫،إن جذبنا قطعة خاطئة

240
00:28:06,101 --> 00:28:08,311
‫.سينهار النفق بأكمله

241
00:28:28,164 --> 00:28:29,249
‫أين "غاما"؟

242
00:28:29,332 --> 00:28:31,084
‫.لم تصل إلى الحدود

243
00:28:31,167 --> 00:28:33,962
‫.أرسلت 4 من الكشافة للعثور عليها

244
00:28:34,045 --> 00:28:36,965
‫.يوجد بيننا جواسيس. ربما وقعت أسيرة

245
00:28:37,048 --> 00:28:40,719
‫.أو أنها هي الجاسوسة

246
00:28:40,802 --> 00:28:43,763
‫أتظنين أنها انقلبت إلى صفهم؟ -
‫.أتوقع ذلك -

247
00:28:46,099 --> 00:28:49,477
‫.أريدك أن تتبع أثرها

248
00:28:50,812 --> 00:28:52,689
‫.ّأحضرها إلي

249
00:28:52,772 --> 00:28:55,233
‫.وإن كانت قد خانتنا، سأقتلها

250
00:28:57,527 --> 00:28:59,195
‫،سأتولى أمرها

251
00:29:00,864 --> 00:29:02,490
‫.وستشاهدني العشيرة

252
00:29:09,664 --> 00:29:12,500
‫.حسنا،ً ابحثوا عن شيء تحفرون به

253
00:29:19,841 --> 00:29:21,926
‫آرون"، أيمكنك مساعدتي في هذا؟" -
‫.أجل -

254
00:29:33,271 --> 00:29:36,232
‫.انظروا. يا رفاق

255
00:29:37,442 --> 00:29:38,735
‫.ترك أحدهم هذا الصندوق من الديناميت

256
00:29:40,278 --> 00:29:42,822
‫.ًحسنا،ً هذا رائع جدا

257
00:29:42,906 --> 00:29:44,157
‫لكن ربما تركه أحدهم هناك

258
00:29:44,240 --> 00:29:46,993
‫.لأنه خطير جدا ًكما هو واضح

259
00:29:47,076 --> 00:29:49,120
‫يسيل منه النيتروغليسرين
‫.أكثر مما يتصبب مني العرق

260
00:29:49,204 --> 00:29:52,749
‫.أريد أن تعيديه إلى مكانه بحذر شديد

261
00:29:56,711 --> 00:29:58,421
‫...فقط

262
00:30:09,599 --> 00:30:12,602
‫أتريدين أن تستريحي قليلا؟ً -
‫.لنسترح حين نعود إلى الديار -

263
00:30:14,062 --> 00:30:15,647
‫.هل أنت في عجلة من أمرك

264
00:30:15,730 --> 00:30:17,774
‫،لا أريد أن أبقى هنا أطول مما ينبغي

265
00:30:17,857 --> 00:30:19,984
‫أتريد أن تبقى؟ -
‫...لا، لكنك -

266
00:30:21,903 --> 00:30:25,907
‫.بالكاد أخذت قسطا ًمن الراحة
‫.لم تأكلي أي شيء

267
00:30:25,990 --> 00:30:27,283
‫.ًأنت لا تتوقفين أبدا

268
00:30:33,581 --> 00:30:36,167
‫لم نكن على وفاق
‫."حين افترقنا أنا و"يوميكو

269
00:30:39,754 --> 00:30:40,964
‫.آسف

270
00:30:43,049 --> 00:30:44,425
‫.ًوأنا أيضا

271
00:30:53,101 --> 00:30:54,143
‫.أنت

272
00:30:57,730 --> 00:30:59,941
‫.يبدو أن أمي غاضبة مني

273
00:31:12,453 --> 00:31:14,372
‫.تابع السير

274
00:31:17,709 --> 00:31:21,421
‫أشعر وكأنها طقوس
‫.انضمام الشباب إلى الأخوية

275
00:31:23,506 --> 00:31:24,883
‫أهذا ما يحدث الآن؟

276
00:31:26,301 --> 00:31:28,428
‫هل سأحصل على حلتي من الجلد البشري

277
00:31:28,511 --> 00:31:31,681
‫وأتعلم أخيرا
‫المصافحة السرية للهامسين؟

278
00:31:33,725 --> 00:31:35,184
‫.انظر أمامك

279
00:31:37,312 --> 00:31:38,813
‫.ًحسنا

280
00:31:38,897 --> 00:31:41,774
‫.أنت لا تريدين أن تتكلمي
‫.لا مانع لدي

281
00:31:41,858 --> 00:31:45,278
‫.لن نتكلم

282
00:31:50,450 --> 00:31:54,454
‫.أنا ناضج بما يكفي لأعترف

283
00:31:55,413 --> 00:31:58,666
‫.لا أحبذ فترات الصمت الطويلة المحرجة

284
00:32:03,254 --> 00:32:04,339
‫.توقف هنا

285
00:32:08,176 --> 00:32:09,427
‫قلت

286
00:32:10,678 --> 00:32:12,555
‫.انظر أمامك

287
00:32:15,058 --> 00:32:16,768
‫.ًتبا

288
00:32:31,491 --> 00:32:32,825
‫.اخلع ثيابك

289
00:32:49,467 --> 00:32:52,553
‫.أتعرفين؟ كنت على حق

290
00:32:54,263 --> 00:32:55,682
‫.نحن مختلفان

291
00:32:59,185 --> 00:33:02,397
‫صنعت من نفسي وحشا

292
00:33:02,480 --> 00:33:05,525
‫.لأن هذا ما كان يحتاج إليه العالم

293
00:33:11,155 --> 00:33:12,740
‫.ًبنيت شيئا

294
00:33:15,118 --> 00:33:18,913
‫.ًأنقذت الناس. كان اسمي مهيبا

295
00:33:19,831 --> 00:33:21,457
‫.التفت

296
00:33:40,727 --> 00:33:42,311
‫.ّأنت رجل فج

297
00:33:44,147 --> 00:33:47,859
‫.رأيت أنك ستقدرّ مكافأة فجةّ

298
00:33:49,986 --> 00:33:52,655
‫مكافأة؟ علام؟

299
00:33:58,327 --> 00:34:01,456
‫."الجاسوسة. "غاما

300
00:34:03,958 --> 00:34:07,587
‫،كان ما فعلته يتطلب شجاعة

301
00:34:07,670 --> 00:34:10,006
‫وأردت أن أعبر لك عن امتناني

302
00:34:10,089 --> 00:34:11,841
‫.بطريقة تفهمها

303
00:34:13,760 --> 00:34:16,220
‫مهلا.ً هل ستقومين

304
00:34:17,597 --> 00:34:19,724
‫بترك ذلك القناع على وجهك؟

305
00:34:22,810 --> 00:34:25,313
‫.هل يزعجك جلدي الحقيقي

306
00:34:28,858 --> 00:34:32,653
‫.على الإطلاق
‫.الغريب في الأمر، أن العكس صحيح

307
00:34:38,576 --> 00:34:40,995
‫.ًمهلا

308
00:34:41,079 --> 00:34:45,083
‫،أهذا موقف مشابه لتزاوج حشرة السرعوف

309
00:34:45,166 --> 00:34:48,377
‫حيث تقطعين رأسي بعد التزاوج؟

310
00:34:56,844 --> 00:34:58,596
‫.أجل، آسف

311
00:34:58,679 --> 00:35:01,474
‫.رغما ًعني لاحظت أنك لم تنفي ما قلت

312
00:35:03,101 --> 00:35:06,062
‫.أتعرفين؟ لم أفعل هذا منذ وقت طويل

313
00:35:07,313 --> 00:35:09,524
‫.أظن أنني سأجازف

314
00:35:16,906 --> 00:35:19,700
‫.كف عن الكلام

315
00:35:35,842 --> 00:35:37,301
‫.هيا، أسرعوا

316
00:35:42,890 --> 00:35:44,016
‫!ًأكثر قليلا

317
00:35:47,311 --> 00:35:48,521
‫أين "كارول"؟

318
00:35:52,859 --> 00:35:53,818
‫!ًتبا

319
00:37:56,315 --> 00:37:59,235
‫.أمسكي بيدي. هيا

320
00:38:00,361 --> 00:38:01,487
‫.هيا

321
00:38:16,252 --> 00:38:18,129
‫ماذا تفعلين بحق السماء؟

322
00:38:22,383 --> 00:38:24,885
‫.يمكننا القضاء على نصف القطيع من هنا

323
00:38:25,636 --> 00:38:27,805
‫.ستتسببين في مقتلك

324
00:38:32,560 --> 00:38:34,645
‫.لقد قتلت ابني

325
00:38:37,857 --> 00:38:38,983
‫.أعرف

326
00:38:39,066 --> 00:38:40,776
‫.يجب أن تعودي معي

327
00:38:42,111 --> 00:38:43,154
‫أرجوك؟

328
00:38:46,032 --> 00:38:47,116
‫.هيا

329
00:39:06,427 --> 00:39:07,553
‫!هيا

330
00:39:09,347 --> 00:39:11,015
‫!أسرعوا

331
00:39:14,685 --> 00:39:15,853
‫إلى أين أنت ذاهبة؟

332
00:39:15,936 --> 00:39:16,979
‫.سأعود على الفور

333
00:39:17,063 --> 00:39:18,314
‫.ربما كانا مصابين

334
00:39:20,066 --> 00:39:22,526
‫!ًمهلا

335
00:39:23,486 --> 00:39:24,612
‫.هيا

336
00:39:25,279 --> 00:39:27,656
‫.هيا -
‫ماذا تفعلان؟ -

337
00:39:45,925 --> 00:39:47,218
‫!هناك مسوخ

338
00:39:49,470 --> 00:39:50,596
‫!"هناك "هامسون

339
00:40:17,873 --> 00:40:19,750
‫!هيا

340
00:40:21,502 --> 00:40:23,671
‫!لا أستطيع الصمود

341
00:40:25,923 --> 00:40:27,049
‫!هيا

342
00:40:29,760 --> 00:40:30,928
‫!هيا يا رفاق

343
00:40:31,011 --> 00:40:32,012
‫!هيا

344
00:40:41,272 --> 00:40:42,606
‫.جيري"، أعطني يدك. سأرفعك"

345
00:40:43,607 --> 00:40:44,650
‫.هيا

346
00:41:00,916 --> 00:41:02,877
‫!جاء مزيد من مرتدي الجلود

347
00:41:13,471 --> 00:41:14,889
‫!اخرجوا من هنا

348
00:41:16,348 --> 00:41:19,935
‫!"جيري"! أعطني يدك يا "جيري"

349
00:41:23,105 --> 00:41:25,483
‫!أخرج "جيري"! هيا

350
00:41:48,255 --> 00:41:49,590
‫!لا

351
00:41:49,673 --> 00:41:52,676
‫!لا

352
00:41:53,761 --> 00:41:56,305
‫!لا

353
00:42:08,943 --> 00:42:10,361
‫داريل"؟"

354
00:42:12,530 --> 00:42:13,948
‫داريل"؟"

355
00:42:17,785 --> 00:42:19,495
‫.ًسيستغرق فتحه أسبوعا

356
00:42:19,578 --> 00:42:20,788
‫!ساعدني

357
00:42:27,086 --> 00:42:28,337
‫!لا يمكننا ذلك

358
00:42:31,257 --> 00:42:34,009
‫هذا الانفجار سيجتذب

359
00:42:34,093 --> 00:42:36,262
‫"الموتى الأحياء و"الهامسين
‫.ًمن مسافة أكثر من 160 كيلومترا

360
00:42:38,681 --> 00:42:40,099
‫لا نريد أن نجد أنفسنا

361
00:42:40,182 --> 00:42:42,518
‫.محاصرين بهذا الجبل حين يصلون

362
00:42:43,602 --> 00:42:46,981
‫.لا يمكننا إنقاذهما إن متنا

363
00:42:50,734 --> 00:42:51,986
‫.هيا

364
00:43:03,872 --> 00:43:07,543
‫.تفضل وقلها لي. أنا أستحق ذلك

365
00:43:09,336 --> 00:43:11,171
‫.أرجوك أن تقولها لي

366
00:43:13,340 --> 00:43:16,176
‫.كنت على حق في كل شيء. قلها فحسب

367
00:43:16,260 --> 00:43:18,137
‫.داريل"، أرجوك"

368
00:43:19,513 --> 00:43:21,348
‫،كان يهمك أمرها

369
00:43:21,432 --> 00:43:23,100
‫.والآن ماتت بسببي

370
00:43:23,183 --> 00:43:24,768
‫!أرجوك، قلها فحسب

371
00:43:26,770 --> 00:43:30,399
‫.أرجوك، قلها. أرجوك

372
00:43:34,862 --> 00:43:36,530
‫.عودوا إلى الديار

373
00:43:36,614 --> 00:43:39,074
‫.أخبروا الآخرين بأننا وجدنا القطيع

374
00:43:39,158 --> 00:43:40,284
‫أين ستكون؟

375
00:43:40,826 --> 00:43:45,122
‫.لقد خرجوا قبلنا
‫.لابد من وجود مدخل آخر

376
00:44:50,187 --> 00:44:52,189
‫Mai Badr تمت الترجمة بواسطة

