[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Boku no Kokoro no Yabai Yatsu S01E01-[1080p][BDRIP][x265.FLAC].mkv Video File: Boku no Kokoro no Yabai Yatsu S01E01-[1080p][BDRIP][x265.FLAC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.330000 Scroll Position: 327 Active Line: 335 Video Position: 31145 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption,Arial,60,&H008080FF,&H008080FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Subtitle-2,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Subtitle-3,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Caption-2,Arial,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-3,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-4,Arial,51,&H00FF80FF,&H00FF80FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-5,Arial,51,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-6,Arial,80,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-7,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-8,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle-4,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Caption-9,Arial,51,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-10,Arial,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-11,Arial,51,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-12,Arial,51,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-13,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: OP is,Arial,53,&H000B0A0C,&H0076266A,&H0064145E,&H0018160D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.50,Subtitle,,0,0,0,,يوجد خطباً ما في رأسي Dialogue: 0,0:00:10.54,0:00:13.21,Subtitle,,0,0,0,,...ولا شخص من هذه الإعدادية Dialogue: 0,0:00:13.46,0:00:15.33,Subtitle,,0,0,0,,يدرك كيفيه الحياة الهادئة اليومية Dialogue: 0,0:00:15.33,0:00:18.13,Subtitle-2,,0,0,0,,{\pos(952.001,107)}لقد أستمنيت بروله مناديل الحمام!؟ Dialogue: 0,0:00:15.58,0:00:17.17,Subtitle-3,,0,0,0,,لا أحد يعلم ذلك إلى الآن Dialogue: 0,0:00:19.25,0:00:20.17,Subtitle-3,,0,0,0,,{\pos(943.999,103.001)}!هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:00:22.38,0:00:24.13,Subtitle,,0,0,0,,فالتقم بتجربة ذلك أنت أيضاً Dialogue: 0,0:00:24.13,0:00:25.96,Subtitle,,0,0,0,,آه ، ربما سأجرب أستخدامها إذن Dialogue: 0,0:00:26.75,0:00:27.67,Subtitle,,0,0,0,,أتساءل عما إذا أتسع لذلك Dialogue: 0,0:00:27.67,0:00:30.71,Subtitle,,0,0,0,,ولكن حقاً ، فعلها بشكل آخر هو الحلم Dialogue: 0,0:00:34.46,0:00:36.67,Subtitle,,0,0,0,,!لا ! لا تفكر بالأمر Dialogue: 0,0:00:37.04,0:00:39.46,Subtitle,,0,0,0,,أنا وحش متعطش للدماء Dialogue: 0,0:00:39.92,0:00:41.92,Subtitle,,0,0,0,,هل سيأتي ذلك اليوم يا ترى؟ Dialogue: 0,0:00:41.92,0:00:44.63,Subtitle,,0,0,0,,اليوم الذي أستطيع فيه السيطرة على هذه الحوافز Dialogue: 0,0:00:48.13,0:00:51.13,Subtitle,,0,0,0,,توجد الآن فتاة أريد قتلها أكثر من أي شيئاً آخر Dialogue: 0,0:00:51.29,0:00:52.88,Subtitle,,0,0,0,,"يامادا آنا" Dialogue: 0,0:00:52.88,0:00:57.21,Subtitle,,0,0,0,,أجمل فتاة في المدرسة ، وتعمل كعارضة أزياء على ما يبدو Dialogue: 0,0:00:57.21,0:00:59.08,Subtitle,,0,0,0,,ولكن كل هذا لا يهمني Dialogue: 0,0:00:59.33,0:01:04.83,Subtitle,,0,0,0,,كل ما أرغب فيه فقط ، أن أرى ذلك الوجه الجميل \Nيتلوى من الألم Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:06.25,Subtitle,,0,0,0,,لا أستطيع تمالك نفسي لذلك Dialogue: 0,0:01:15.13,0:01:16.88,Subtitle,,0,0,0,,اللعنة ، اللعنة ، الفتاة اللعينة Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:20.63,Subtitle,,0,0,0,,سأجعلك تندمين بالتأكيد على نظرتك هذه Dialogue: 0,0:01:24.46,0:01:26.38,Subtitle,,0,0,0,,آه ، فهمت Dialogue: 0,0:01:27.63,0:01:30.79,Subtitle,,0,0,0,,بالتأكيد ستبدو جميلة عندما تصبح جثة Dialogue: 0,0:01:31.08,0:01:34.08,Subtitle,,0,0,0,,وأيضاً هذا الجسد سيكون لقاتلها Dialogue: 0,0:01:34.08,0:01:37.63,Subtitle,,0,0,0,,نعم ، سيكون ملكي فقط أنا لوحدي Dialogue: 0,0:01:38.13,0:01:42.75,Subtitle,,0,0,0,,هذه الأفكار تظل تراودني بكل ليلة\Nوأكره نفسي لهذا الشيء Dialogue: 0,0:01:43.63,0:01:47.00,Subtitle,,0,0,0,,يوجد خطباً ما برأسي Dialogue: 0,0:01:52.88,0:01:56.75,Subtitle,,0,0,0,,في أستراحة الغداء يصبح الفصل أكثر أزعاجاً \Nوهذا مزعج جداً Dialogue: 0,0:02:00.08,0:02:03.33,Subtitle,,0,0,0,,وبالمقابل هذا المكان ، أكثر هدوءاً Dialogue: 0,0:02:03.75,0:02:05.92,Subtitle,,0,0,0,,...إنه مكاني الوحيد الذي أشعر فيه بالراحة Dialogue: 0,0:02:25.46,0:02:26.25,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:28.83,0:02:30.63,Subtitle,,0,0,0,,ماذا ، ماذا ، ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:30.63,0:02:31.71,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي تقوله!؟ Dialogue: 0,0:02:31.96,0:02:34.00,Subtitle,,0,0,0,,...أمم Dialogue: 0,0:02:34.63,0:02:37.79,Subtitle,,0,0,0,,آه ، أجل ، هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:39.29,0:02:40.42,Subtitle,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:02:40.42,0:02:41.71,Subtitle,,0,0,0,,هل هو جيد؟ Dialogue: 0,0:02:42.38,0:02:44.29,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي قالته؟ Dialogue: 0,0:02:44.29,0:02:47.29,Subtitle,,0,0,0,,بالمقام الأول لماذا ؟ لماذا توجد في المكتبة!؟ Dialogue: 0,0:02:47.29,0:02:51.29,Subtitle,,0,0,0,,أوه لا أنتظر ، بل ستكون هذه فرصتي الآن للقيام بقتلها Dialogue: 0,0:02:55.33,0:02:57.75,Subtitle,,0,0,0,,لا ، ربما ليس الوقت المناسب لذلك Dialogue: 0,0:02:58.38,0:03:00.08,Subtitle,,0,0,0,,في الوقت الحالي سأراقبها Dialogue: 0,0:03:05.38,0:03:06.25,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:06.25,0:03:08.17,Subtitle,,0,0,0,,لقد كانت تتناول الغداء للتو ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:08.17,0:03:09.88,Subtitle,,0,0,0,,بالمناسبة ، أليس هذا بحجم الحفلات ؟ Dialogue: 0,0:03:10.17,0:03:12.21,Subtitle,,0,0,0,,أنها تبتسم هكذا وهي بمفردها!؟ Dialogue: 0,0:03:12.79,0:03:14.67,Subtitle,,0,0,0,,بالمناسبة ، أليست تلك كرة أرز ؟ Dialogue: 0,0:03:19.67,0:03:23.00,Subtitle,,0,0,0,,أغنيتها بدأت تبدو أكثر شبهاً بالغوريلا أكثر فأكثر Dialogue: 0,0:03:23.83,0:03:25.00,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:25.08,0:03:26.75,Subtitle,,0,0,0,,ما خطب هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:30.38,Subtitle,,0,0,0,,لا ، فالتهدأ Dialogue: 0,0:03:30.54,0:03:32.92,Subtitle,,0,0,0,,فالتفكر بكيفية قتلها Dialogue: 0,0:03:41.13,0:03:43.63,Subtitle,,0,0,0,,هل هي تعمل على العرض التقديمي\Nالذي لدينا للدراسات الاجتماعية؟ Dialogue: 0,0:03:43.92,0:03:44.79,Subtitle,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:03:45.79,0:03:47.33,Subtitle,,0,0,0,,بدون أن تبدأ بإستخدام قلم الرصاص أولاً للتخطيط ؟ Dialogue: 0,0:03:50.58,0:03:52.92,Subtitle,,0,0,0,,أرأيتِ ، لم تعد هناك أي مساحة لديكِ Dialogue: 0,0:03:57.29,0:03:58.50,Subtitle,,0,0,0,,!لا تتظاهري بإنها ليست مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:04:00.17,0:04:02.54,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ أين الكتر Dialogue: 0,0:04:04.50,0:04:06.04,Subtitle,,0,0,0,,لدي واحداً Dialogue: 0,0:04:06.71,0:04:08.42,Subtitle,,0,0,0,,..مهلاً ، ولكن Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:10.71,Subtitle,,0,0,0,,هذا ، إذا كنتِ ترغبي بإستخدامه Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:13.63,Subtitle,,0,0,0,,لماذا كنت تمشي وانت حامل كتر معك؟ Dialogue: 0,0:04:14.25,0:04:15.42,Subtitle,,0,0,0,,...مقرف Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:20.75,Subtitle,,0,0,0,,إذا حدث ذلك ، فسيكون قد حان الوقت لقتلي الكبير Dialogue: 0,0:04:30.96,0:04:33.33,Subtitle,,0,0,0,,.هـ-هذا يمكنك إستخدامه إذا رغبتي بذلك Dialogue: 0,0:04:36.58,0:04:38.75,Subtitle,,0,0,0,,الكتر ، رائع Dialogue: 0,0:04:40.71,0:04:43.00,Subtitle,,0,0,0,,آه ، لم يكن ذلك تلاعباً بالكلمات Dialogue: 0,0:04:43.13,0:04:43.75,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:04:43.75,0:04:45.54,Subtitle,,0,0,0,,و أيضاً ، شكراً لك Dialogue: 0,0:04:54.17,0:04:56.13,Subtitle,,0,0,0,,في الوقت الحالي ، لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:04:56.13,0:04:57.75,Subtitle,,0,0,0,,..أوه لا ، الأهم من ذلك Dialogue: 0,0:04:58.13,0:05:01.63,Subtitle,,0,0,0,,يامادا" تقوم بإستخدام الكتر خاصتي؟" Dialogue: 0,0:05:09.13,0:05:10.13,Subtitle,,0,0,0,,الكتر Dialogue: 0,0:05:14.13,0:05:15.79,Subtitle,,0,0,0,,!الكتر خاصتي Dialogue: 0,0:05:16.33,0:05:18.67,Subtitle,,0,0,0,,يامادا" أين كنتِ؟" Dialogue: 0,0:05:18.79,0:05:20.96,Subtitle,,0,0,0,,لقد ذهبت لوحدك لتناول الوجبات الخفيفة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:23.00,Subtitle,,0,0,0,,لم أتناول شيء Dialogue: 0,0:05:26.83,0:05:27.88,Subtitle,,0,0,0,,!هذا Dialogue: 0,0:05:29.67,0:05:31.50,Subtitle,,0,0,0,,ما تبقي من طعام "يامادا"؟ Dialogue: 0,0:05:31.50,0:05:32.13,Subtitle,,0,0,0,,..أوه Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:34.08,Subtitle,,0,0,0,,لازال يوجد فيه Dialogue: 0,0:05:49.17,0:05:51.67,Subtitle,,0,0,0,,!أنتِ ، لا تقومي بجعل الآخرين يقومون بعملك Dialogue: 0,0:05:51.67,0:05:53.04,Subtitle,,0,0,0,,!لم أفعل ذلك Dialogue: 0,0:06:00.46,0:06:05.08,Subtitle,,0,0,0,,!فقط عندما كنت قد بدأت بالعد التنازلي لجريمة القتل Dialogue: 0,0:06:10.46,0:06:12.71,Subtitle,,0,0,0,,لقد مر يوم كامل منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:06:12.71,0:06:16.29,Subtitle,,0,0,0,,"لا يزال الكتر خاصتي بداخل مقلمة "يامادا Dialogue: 0,0:06:17.92,0:06:20.96,Subtitle,,0,0,0,,..."الأداة الحادة خاصتي بداخل "يامادا Dialogue: 0,0:06:23.08,0:06:25.38,Subtitle,,0,0,0,,حسناً ، بالتأكيد هذا ما سيحدث Dialogue: 0,0:06:27.25,0:06:28.71,Subtitle,,0,0,0,,!لا يزال دافئاً Dialogue: 0,0:06:29.58,0:06:30.58,Subtitle,,0,0,0,,!...هل يمكن أنها Dialogue: 0,0:06:30.79,0:06:32.92,Subtitle,,0,0,0,,كانت تحمله بيدها طوال الطريق إلى هنا!؟ Dialogue: 0,0:06:32.92,0:06:34.83,Subtitle,,0,0,0,,حتى لا تنسى إعادته Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.75,Subtitle-2,,0,0,0,,{\pos(984,103.001)}هذا صحيح ، هل شاهدته الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:06:35.67,0:06:40.13,Subtitle,,0,0,0,,لا ، ربما كانت تحاول عدم إعطائي أي فرصة\Nللقيام بإغتيالها Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:39.38,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(960,94.999)}ماذا عنكِ "يامادا"؟ Dialogue: 0,0:06:39.38,0:06:40.13,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(1000.001,127.001)}لا Dialogue: 0,0:06:40.17,0:06:41.46,Subtitle-2,,0,0,0,,{\pos(955.999,111)}لم تشاهديه؟ Dialogue: 0,0:06:41.46,0:06:42.46,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(952.001,123)}حقاً؟ Dialogue: 0,0:06:41.46,0:06:42.46,Subtitle,,0,0,0,,..بالمقام الأول Dialogue: 0,0:06:42.54,0:06:45.54,Subtitle,,0,0,0,,هل كانت تعرف أين المقعد خاصتي؟ Dialogue: 0,0:06:46.67,0:06:50.63,Subtitle,,0,0,0,,حسناً إذن ، اليوم سنقومون بتقديم \Nالعروض التقديمية الجماعية Dialogue: 0,0:06:52.58,0:06:53.54,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:54.08,0:06:56.50,Subtitle,,0,0,0,,أليس مختلفاً عن الذي قمت بكتابته بالأمس؟ Dialogue: 0,0:06:56.50,0:06:57.79,Subtitle,,0,0,0,,أوه ،هذا؟ Dialogue: 0,0:06:58.63,0:07:02.13,Subtitle,,0,0,0,,لقد كان فوضوي ، لهذا قمت بإعادة صنعه من البداية Dialogue: 0,0:07:02.13,0:07:05.29,Subtitle,,0,0,0,,ماذا!؟ أيتها الفتاة اللعينة! لماذا قمت بغعل هذا !؟ Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:08.33,Subtitle,,0,0,0,,لقد عملت "يامادا" بكل جهدها للقيام بصنعه Dialogue: 0,0:07:05.96,0:07:07.38,Subtitle-3,,0,0,0,,{\pos(928.001,94.999)}!هذا Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:09.33,Subtitle-3,,0,0,0,,{\pos(955.999,99)}حسناً ، فلم يكن هناك متسع من الوقت بعد كل شيء Dialogue: 0,0:07:09.46,0:07:10.96,Subtitle,,0,0,0,,!الفتيات لعينات Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:15.58,Subtitle,,0,0,0,,فقط لأن لديهم وجه جميل قليلاً ، يقومون بإخفاء\Nالوجود القبيح والحسود بداخلهم Dialogue: 0,0:07:15.58,0:07:16.58,Subtitle,,0,0,0,,أعني ،فالتنظري Dialogue: 0,0:07:16.58,0:07:20.88,Subtitle,,0,0,0,,توجد هنا بقعة شوكولاته ، سيثر الأمر الشكوك\Nفي حال تركها هكذا Dialogue: 0,0:07:21.08,0:07:22.71,Subtitle,,0,0,0,,هذا حقاً ، شيء سيء Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:23.79,Subtitle,,0,0,0,,شاهدي Dialogue: 0,0:07:24.92,0:07:27.54,Subtitle-3,,0,0,0,,شوكولاته ؟ هذا لا ينفع حقاً Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:31.13,Subtitle,,0,0,0,,إنها لا تبدو مهتمه بالأمر على الأطلاق؟ Dialogue: 0,0:07:33.38,0:07:36.96,Subtitle,,0,0,0,,نحن ، قمنا بالبحث عن الأحزاب السياسية Dialogue: 0,0:07:37.08,0:07:39.58,Subtitle-3,,0,0,0,,..عن شيئاً كنظام الحزبين في أمريكا Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:39.58,Subtitle,,0,0,0,,...هذا ممل Dialogue: 0,0:07:39.58,0:07:41.63,Subtitle-3,,0,0,0,,..وعن شيء كالنظام السياسي الياباني Dialogue: 0,0:07:42.58,0:07:44.88,Subtitle,,0,0,0,,!النظره في وجهها كأنها ميته بالفعل Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:47.21,Subtitle,,0,0,0,,لقد كانت تهتم بالأمر بالفعل ، بعد كل شيء Dialogue: 0,0:07:47.21,0:07:48.79,Subtitle,,0,0,0,,...بالأختصار Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:52.21,Subtitle,,0,0,0,,!أعتقد بأننا يجب علينا أن نبني نظام حزبين أيضاً Dialogue: 0,0:07:52.21,0:07:53.33,Subtitle,,0,0,0,,!فالتخرسي Dialogue: 0,0:07:54.42,0:07:58.21,Subtitle,,0,0,0,,قامت مجموعتنا بالبحث عن \N"SDG" Dialogue: 0,0:07:58.71,0:08:02.04,Subtitle,,0,0,0,,لقد قمت بكتابة الملصق الخاص بنا ، لهذا\Nسأترك لهم الباقي Dialogue: 0,0:07:58.71,0:08:02.79,Subtitle-3,,0,0,0,,{\pos(1008,151)}هل أنتم على دارية بالـ\N؟"SDG" Dialogue: 0,0:08:03.50,0:08:04.67,Subtitle,,0,0,0,,"يامادا" Dialogue: 0,0:08:03.50,0:08:05.96,Subtitle-2,,0,0,0,,"SDG"\Nتعني أهداف التنمية المستدامة Dialogue: 0,0:08:05.96,0:08:13.00,Subtitle-2,,0,0,0,,وقد بدأت في عام 2000 في الأمم المتحدة بإعتبارها\Nالأهداف الإنمائية للألفية Dialogue: 0,0:08:15.75,0:08:18.00,Subtitle,,0,0,0,,..من اجل شيئاً صغيراً كهذا Dialogue: 0,0:08:20.50,0:08:25.04,Subtitle,,0,0,0,,لا ، أنه ليس شيئاً صغيراً\N"بالنسبة لـ"يامادا Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:27.63,Subtitle-2,,0,0,0,,{\pos(996,91.001)}...هناك 169 هدفاً مختلفاً Dialogue: 0,0:08:28.17,0:08:29.75,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟\Nهل هذه مروحية؟ Dialogue: 0,0:08:29.75,0:08:30.71,Subtitle,,0,0,0,,هل حدث شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:08:30.71,0:08:31.83,Subtitle,,0,0,0,,أنهم يطيرون هناك Dialogue: 0,0:08:31.83,0:08:33.63,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(972,115.001)}هل حصل حادث يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:08:32.63,0:08:33.63,Subtitle-4,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:08:33.96,0:08:36.79,Subtitle,,0,0,0,,توقفوا عن النظر لـ"يامادا" وهي تبكي \Nأيها اللعناء الأغبياء Dialogue: 0,0:08:37.75,0:08:39.92,Subtitle,,0,0,0,,أتساءل عما أن كان هناك شيئاً ما \Nلتشتيت أنتباههم عنها Dialogue: 0,0:08:41.04,0:08:43.33,Subtitle,,0,0,0,,وبهذا نختتم عرضنا Dialogue: 0,0:08:49.88,0:08:51.58,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي تقوم بفعله !؟ Dialogue: 0,0:08:52.25,0:08:54.79,Subtitle,,0,0,0,,لقد أنتيهنا بالفعل ، فمن يهتم؟ Dialogue: 0,0:08:57.92,0:08:59.71,Subtitle,,0,0,0,,آه ، لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:09:00.21,0:09:02.42,Subtitle,,0,0,0,,يوجد خطباً ما في راسي ، بعد كل شيء Dialogue: 0,0:09:02.42,0:09:04.38,Subtitle,,0,0,0,,هكذا بإمكانها البكاء بقدر ما تشاء Dialogue: 0,0:09:04.63,0:09:07.00,Subtitle,,0,0,0,,أنتِ ، أليس شكل تلك المروحية غريب؟ Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:08.38,Subtitle,,0,0,0,,أتساءل عما أن كانت من نوع اوسبري Dialogue: 0,0:09:08.38,0:09:09.71,Subtitle,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:09:11.29,0:09:13.83,Subtitle,,0,0,0,,!!ما الأمر Dialogue: 0,0:09:18.46,0:09:20.79,Subtitle,,0,0,0,,هل شاهدتي مجلد "سيل" لهذا الشهر؟ Dialogue: 0,0:09:20.79,0:09:21.83,Subtitle,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:09:21.96,0:09:24.21,Subtitle,,0,0,0,,!يجب أن يكون الأمر بالعكس ، أيتها العملاقة Dialogue: 0,0:09:28.58,0:09:30.88,Subtitle,,0,0,0,,!أنتِ ثقيله Dialogue: 0,0:09:29.79,0:09:30.88,Subtitle-4,,0,0,0,,{\pos(948,114.999)}!سأقوم بركلك Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:33.38,Subtitle,,0,0,0,,حسناً ، لا يوجد خيار Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:35.38,Subtitle,,0,0,0,,هل هو أنمي مو نوع موي ؟ Dialogue: 0,0:09:35.38,0:09:39.25,Subtitle,,0,0,0,,يقولون بأن الفتيات الذي يقومون بتواصل جسدي هكذا\Nهم منحرفات ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:39.42,0:09:42.96,Subtitle,,0,0,0,,فالتقم بتخيل أن كوباياشي هو حبيبها Dialogue: 0,0:09:42.96,0:09:44.13,Subtitle,,0,0,0,,أنه شيء منحرف جداً حقاً Dialogue: 0,0:09:44.13,0:09:46.13,Subtitle,,0,0,0,,توقف عن كونك عبقري تخيل Dialogue: 0,0:09:47.21,0:09:50.13,Subtitle,,0,0,0,,"أتمنى أن أكون بعلاقة مع فتاة مثل "يامادا Dialogue: 0,0:09:50.13,0:09:51.88,Subtitle,,0,0,0,,!سأقوم بقتلك أيها الخنزير الوقح Dialogue: 0,0:09:52.04,0:09:54.92,Subtitle,,0,0,0,,بالنسبة لي فأنا لا أرغب بالفتيات الجميلات جداً Dialogue: 0,0:09:55.13,0:09:56.17,Subtitle,,0,0,0,,هل هو يحب القبيحات ؟ Dialogue: 0,0:09:56.17,0:09:59.38,Subtitle,,0,0,0,,ما هو نوعك المفضل ، في هذا الفصل Dialogue: 0,0:10:01.38,0:10:04.13,Subtitle,,0,0,0,,"ربما فتاة كـ"هارا-سان Dialogue: 0,0:10:06.08,0:10:07.50,Subtitle,,0,0,0,,أنت منحرف جداً حقاً Dialogue: 0,0:10:08.21,0:10:09.58,Subtitle,,0,0,0,,أتفكيرك بقضيبك؟ Dialogue: 0,0:10:09.58,0:10:10.71,Subtitle,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:15.75,0:10:17.38,Subtitle,,0,0,0,,..ها هي هنا مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:19.04,0:10:20.17,Subtitle,,0,0,0,,"هارا-سان" Dialogue: 0,0:10:20.92,0:10:22.38,Subtitle,,0,0,0,,هل أتيت لأستعارة كتاب؟ Dialogue: 0,0:10:22.38,0:10:24.50,Subtitle,,0,0,0,,لا ، طلب أحدهم مني مقابلته Dialogue: 0,0:10:24.96,0:10:26.17,Subtitle,,0,0,0,,هل ترغبي بتناول القليل من هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:26.17,0:10:29.00,Subtitle,,0,0,0,,لا ، فأنا أتبع حمية Dialogue: 0,0:10:31.79,0:10:32.54,Subtitle,,0,0,0,,..أنا أيضاً Dialogue: 0,0:10:32.54,0:10:33.67,Subtitle,,0,0,0,,..كذابه Dialogue: 0,0:10:35.25,0:10:40.08,Subtitle,,0,0,0,,تناول ما ترغب بتناوله ، في الوقت الذي ترغب به\N!هذا هو أسلوب حياتي الذي أقوم بإتباعه Dialogue: 0,0:10:40.08,0:10:42.71,Subtitle,,0,0,0,,تحاول قول شيئاً ذكياً ، ولكنه شيئاً ملخبط جداً Dialogue: 0,0:10:42.88,0:10:47.67,Subtitle,,0,0,0,,نعم ، ولكن هذا ما حدث لي بسبب تناول ما أحب تناوله Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:52.21,Subtitle,,0,0,0,,هي لا تتوقفي هكذا\Nفالتقومي بقول شيئاً ما Dialogue: 0,0:10:54.17,0:10:55.50,Subtitle,,0,0,0,,"كانزاكي-كن" Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:58.04,Subtitle,,0,0,0,,أوه ، لقد أتيتِ بالفعل إذن Dialogue: 0,0:10:58.04,0:11:00.17,Subtitle,,0,0,0,,...نعم ، المعذرة Dialogue: 0,0:11:01.04,0:11:02.88,Subtitle,,0,0,0,,..ما الذي رغبته مني Dialogue: 0,0:11:04.13,0:11:05.83,Subtitle,,0,0,0,,..مستحيل ، في هذا المكان Dialogue: 0,0:11:06.04,0:11:07.58,Subtitle,,0,0,0,,سيقوم بالأعتراف لها !؟ Dialogue: 0,0:11:08.50,0:11:10.92,Subtitle,,0,0,0,,...المعذرة ، في الحقيقة Dialogue: 0,0:11:11.75,0:11:13.08,Subtitle,,0,0,0,,نعم...؟ Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:18.58,Subtitle,,0,0,0,,أنتما ، أليست هذه المجموعة التي هنا غريبة؟ Dialogue: 0,0:11:18.58,0:11:20.54,Subtitle,,0,0,0,,يامادا" بالتأكيد ستكون عقبه في طريقهما" Dialogue: 0,0:11:20.54,0:11:24.50,Subtitle,,0,0,0,,أوه صحيح ، يقولون بأن الوجبات الغنية بالألياف\Nجيدة للحمية Dialogue: 0,0:11:25.17,0:11:26.17,Subtitle,,0,0,0,,..حقاً Dialogue: 0,0:11:26.17,0:11:27.71,Subtitle,,0,0,0,,هل أنتِ تتبعي حمية؟ Dialogue: 0,0:11:28.71,0:11:30.29,Subtitle,,0,0,0,,لأن وزني قد زاد Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:35.13,Subtitle,,0,0,0,,بالنسبة لي ، أظن بأن لا بأس بالفتيات الممتلئات قليلاً Dialogue: 0,0:11:35.50,0:11:38.54,Subtitle,,0,0,0,,الفتيان لا بأس لهم بالممتلئات قليلاً \Nولكن الأمر مختلف بالنسبة للفتيات Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:39.58,Subtitle,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:11:39.58,0:11:41.13,Subtitle,,0,0,0,,..لا ، ولكن Dialogue: 0,0:11:41.38,0:11:44.33,Subtitle,,0,0,0,,بنسبة لي ، كلما كان الشخص أكثر أمتلاءاً\Nكلما كان أفضل Dialogue: 0,0:11:44.33,0:11:46.42,Subtitle,,0,0,0,,..مثل 100 كيلو أو أكثر Dialogue: 0,0:11:46.42,0:11:50.58,Subtitle,,0,0,0,,مثل ، شيئاً متدلدلاً هكذا ، يبدو جيداً Dialogue: 0,0:11:51.33,0:11:51.96,Subtitle,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:11:51.96,0:11:52.71,Subtitle,,0,0,0,,!فالتتوقف Dialogue: 0,0:11:52.71,0:11:55.38,Subtitle,,0,0,0,,!توقف عن إخبار "يامادا" عن صنفك المنحرف Dialogue: 0,0:11:58.13,0:12:00.21,Subtitle,,0,0,0,,!أنه أمر وقح منكِ أن تكتشفي ذلك للتو Dialogue: 0,0:12:00.38,0:12:03.08,Subtitle,,0,0,0,,ولكن بما أنها قد أكتشفت ذلك ، يجب عليها\Nأن تعلم ما الذي تفعله بعد ذلك ، أليس كذلك Dialogue: 0,0:12:03.08,0:12:05.42,Subtitle,,0,0,0,,هيا ، فالتخرجي من هنا ، وأتركيهما بمفردهما Dialogue: 0,0:12:07.67,0:12:08.79,Subtitle,,0,0,0,,هل يوجد أحداً ما هنا؟ Dialogue: 0,0:12:09.96,0:12:11.38,Subtitle,,0,0,0,,!ربما كانت قطة Dialogue: 0,0:12:11.38,0:12:12.88,Subtitle-4,,0,0,0,,{\pos(924,107)}قطة؟ Dialogue: 0,0:12:11.38,0:12:14.17,Subtitle-4,,0,0,0,,من المستحيل أن تكون هنا Dialogue: 0,0:12:19.67,0:12:22.67,Subtitle,,0,0,0,,هل من الممكن أنها تخبرني بأن أتصرف كالقطة!؟ Dialogue: 0,0:12:32.88,0:12:34.21,Subtitle,,0,0,0,,!أرغب بالموت Dialogue: 0,0:12:35.46,0:12:37.00,Subtitle,,0,0,0,,سأذهب لإلقاء نظرة قليلاً Dialogue: 0,0:12:48.04,0:12:50.54,Subtitle,,0,0,0,,..حتى لو حاولتِ جعله يبدو حقيقياً قدر المستطاع Dialogue: 0,0:12:50.54,0:12:52.58,Subtitle,,0,0,0,,هذا الصوت الذي يحدث عندما يبدأون القتال Dialogue: 0,0:12:53.42,0:12:54.42,Subtitle,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:54.42,0:12:55.21,Subtitle,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:12:55.21,0:12:58.58,Subtitle,,0,0,0,,الصوت قبل قليل كان مختلفاً \Nربما قد كانوا يتشاجرون Dialogue: 0,0:13:17.92,0:13:19.21,Subtitle,,0,0,0,,هل تحبين القطط؟ Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:20.83,Subtitle,,0,0,0,,أنني أملك أثنين من القطط Dialogue: 0,0:13:20.83,0:13:22.63,Subtitle,,0,0,0,,أوه ، حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:24.46,0:13:25.29,Subtitle,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:13:25.29,0:13:28.21,Subtitle,,0,0,0,,حتى لو جعلت الأمر يبدو كأنك فعلت عملاً جيداً\N..فأنتِ Dialogue: 0,0:13:29.38,0:13:30.67,Subtitle,,0,0,0,,هذا جيد ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:31.38,0:13:32.29,Subtitle,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:13:32.67,0:13:33.63,Subtitle,,0,0,0,,..حسناً إذن Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.58,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي أفعله بمساعدتي لـ"يامادا"!؟ Dialogue: 0,0:13:46.58,0:13:48.29,Subtitle,,0,0,0,,.."يامادا آنا" Dialogue: 0,0:13:48.29,0:13:49.88,Subtitle,,0,0,0,,ما خطبها يا ترى؟ Dialogue: 0,0:13:49.88,0:13:52.17,Subtitle,,0,0,0,,أينما أذهب تظهر أمامي Dialogue: 0,0:13:53.54,0:13:56.21,Subtitle,,0,0,0,,على ما أذكر ، قالت أنها كنت في مجلد هذا الشهر Dialogue: 0,0:14:03.25,0:14:04.96,Subtitle,,0,0,0,,بهذا اللبس ، سيكون الأمر خطيراً Dialogue: 0,0:14:05.33,0:14:07.63,Subtitle,,0,0,0,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:14:13.25,0:14:15.63,Subtitle,,0,0,0,,"على ما أتذكر ، قالت بأن أسمها هو "سيل Dialogue: 0,0:14:17.17,0:14:18.88,Subtitle,,0,0,0,,هذه إذن Dialogue: 0,0:14:26.54,0:14:27.92,Subtitle,,0,0,0,,"يامادا؟" Dialogue: 0,0:14:27.92,0:14:30.46,Subtitle,,0,0,0,,لا ، ربما قد أكون أخطأت Dialogue: 0,0:14:30.46,0:14:31.92,Subtitle,,0,0,0,,!أوه ، ها هي ذا Dialogue: 0,0:14:32.17,0:14:34.63,Subtitle,,0,0,0,,في الأواني الأخيرة ، لقد أحببت هذه المجلة Dialogue: 0,0:14:34.63,0:14:36.67,Subtitle,,0,0,0,,حقاً ، ما الذي يوجد فيها ؟ Dialogue: 0,0:14:36.67,0:14:38.25,Subtitle,,0,0,0,,هذه الفتاة ، ألا تبدو جميلة ؟ Dialogue: 0,0:14:38.25,0:14:39.88,Subtitle,,0,0,0,,!أوه نعم ، تبدو كذلك Dialogue: 0,0:14:39.96,0:14:41.54,Subtitle,,0,0,0,,أوه ، إنها "يامادا" بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:44.38,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه بمحاولة لفت أنتباههم لكِ Dialogue: 0,0:14:50.88,0:14:52.08,Subtitle,,0,0,0,,!لا تنظري Dialogue: 0,0:14:56.79,0:14:59.29,Subtitle,,0,0,0,,لقد تركت القراء خاصتها يذهبون Dialogue: 0,0:15:04.42,0:15:09.00,Subtitle,,0,0,0,,!ماذا؟ فالتتوقفي\Nستكون هذه مشكلة حقاً لهذا المتجر Dialogue: 0,0:15:11.92,0:15:15.29,Subtitle,,0,0,0,,توقفي عن الأستعداد لإعطاء التوقيعات \N!فأنتِ لستِ مؤلفة Dialogue: 0,0:15:23.50,0:15:25.46,Subtitle,,0,0,0,,شاهدي \Nلقد أعادت كل شيء لمكانه Dialogue: 0,0:15:30.83,0:15:33.50,Subtitle,,0,0,0,,يبدو بان "يامادا" لديها جانب أكثر إصراراً مما تبدو Dialogue: 0,0:15:35.75,0:15:41.63,Subtitle,,0,0,0,,ليس لدي خياراً آخر\Nسأقوم بشراء تلك التي كانوا يرغبون بشرائها الفتيات التي أخافتهن Dialogue: 0,0:15:47.33,0:15:48.58,Subtitle,,0,0,0,,...دعنا نرى Dialogue: 0,0:15:51.17,0:15:52.96,Subtitle,,0,0,0,,...أنه شيئاً من عالم آخر Dialogue: 0,0:15:55.50,0:15:58.54,Subtitle,,0,0,0,,...ماذا ، قد أكون أخطأت بالشراء Dialogue: 0,0:16:02.58,0:16:04.04,Subtitle,,0,0,0,,!ها هي ذا Dialogue: 0,0:16:13.29,0:16:17.38,Subtitle,,0,0,0,,!إنها تبدو ، فتاة مختلفة تماماً عن التي أعرفها Dialogue: 0,0:16:23.50,0:16:26.04,Subtitle,,0,0,0,,لسبباً ما ، لم أعد أهتم للأمر بعد الآن Dialogue: 0,0:16:26.63,0:16:29.79,Subtitle,,0,0,0,,يبدو بأني قد كنت أشعر بشعور \Nعديم الأهمية تماماً Dialogue: 0,0:16:30.79,0:16:32.04,Subtitle,,0,0,0,,..هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:32.75,0:16:37.25,Subtitle,,0,0,0,,أنا و "يامادا" من عالمين مختلفين تماماً Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:41.50,Subtitle,,0,0,0,,يا له من أمر عديم الفائدة Dialogue: 0,0:16:41.71,0:16:44.08,Subtitle,,0,0,0,,لم يعد أي شيء يهمني بعد الآن Dialogue: 0,0:16:48.88,0:16:53.04,Subtitle,,0,0,0,,حسناً ، ستكون مضيعة لهذا سأقوم بإستعمالها \Nمرة واحدة ومن ثم سأتخلص منها Dialogue: 0,0:17:02.21,0:17:04.96,Subtitle,,0,0,0,,لم أستطيع النوم جيداً بالأمس Dialogue: 0,0:17:05.58,0:17:08.46,Subtitle,,0,0,0,,حقاً ، لماذا قمت بشراء شيئاً كهذا يا ترى؟ Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:18.38,Subtitle,,0,0,0,,حـ-حبيبها!؟ Dialogue: 0,0:17:20.33,0:17:22.38,Subtitle,,0,0,0,,..حسناً ، بالتأكيد ذلك Dialogue: 0,0:17:22.38,0:17:23.83,Subtitle,,0,0,0,,بالطبع لديها Dialogue: 0,0:17:23.83,0:17:27.75,Subtitle,,0,0,0,,هذا ، بالتأكيد أنه شيء طبيعي Dialogue: 0,0:17:29.42,0:17:31.75,Subtitle,,0,0,0,,لم اعد أهتم بالأمر ، بعد الآن Dialogue: 0,0:17:32.54,0:17:35.25,Subtitle,,0,0,0,,لاين"؟ ماذا يكون هذا ؟" Dialogue: 0,0:17:36.04,0:17:37.96,Subtitle,,0,0,0,,لا ، أنت تعلمين ما هو ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:37.96,0:17:39.29,Subtitle,,0,0,0,,!أنظري ، هذا Dialogue: 0,0:17:39.71,0:17:41.42,Subtitle,,0,0,0,,"أنا "نانجو هارويا Dialogue: 0,0:17:42.50,0:17:43.83,Subtitle,,0,0,0,,أنه يغازلها؟ Dialogue: 0,0:17:45.38,0:17:46.88,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(952.001,107)}"وسائل التواصل الاجتماعية" Dialogue: 0,0:17:45.38,0:17:46.88,Subtitle,,0,0,0,,أنه نوع من الـ\N"SNS" Dialogue: 0,0:17:46.88,0:17:48.38,Subtitle,,0,0,0,,؟"SML" Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:50.92,Subtitle,,0,0,0,,لا ، هناك حد للعب دور الغباء Dialogue: 0,0:17:51.04,0:17:54.33,Subtitle,,0,0,0,,حسناً إذن ، كيف تقومي بالتواصل مع أصدقائك؟ Dialogue: 0,0:17:56.75,0:18:00.71,Subtitle,,0,0,0,,في حال تطابق أطوال موجات دماغ شخصان \Nفسيكون بإمكانهم قراءة أفكار بعضهما البعض Dialogue: 0,0:18:00.71,0:18:03.29,Subtitle-4,,0,0,0,,أوه ، أهي خطة جعل الامر يبدو غريباً؟ Dialogue: 0,0:18:03.92,0:18:07.00,Subtitle,,0,0,0,,إذن ، هل أنتِ تعلمين ما الذي يخطر ببالي الآن ؟ Dialogue: 0,0:18:07.33,0:18:08.58,Subtitle,,0,0,0,,!هذا الفتى قوي Dialogue: 0,0:18:12.21,0:18:13.67,Subtitle,,0,0,0,,!ترغب بتناول المثلجات Dialogue: 0,0:18:13.67,0:18:14.58,Subtitle,,0,0,0,,إنها أنتِ Dialogue: 0,0:18:14.96,0:18:16.00,Subtitle,,0,0,0,,!أخطأتِ Dialogue: 0,0:18:16.38,0:18:20.17,Subtitle,,0,0,0,,الجواب الصحيح ، هو أنني كنت أفكر بأن بعد \Nالنظر لكِ عن قرب فأنتِ تبدين لطيفه جداً Dialogue: 0,0:18:20.17,0:18:24.13,Subtitle,,0,0,0,,!يا له من مزعج\Nيجب عليك أن تدرك بالفعل أنك تقوم بإزعاجها Dialogue: 0,0:18:24.13,0:18:27.00,Subtitle,,0,0,0,,!بالمناسبة "يامادا-سان" أنتِ مثيرة للأهتمام على غير المتوقع Dialogue: 0,0:18:27.33,0:18:29.29,Subtitle,,0,0,0,,حقاً!؟ في أي جانب!؟ Dialogue: 0,0:18:30.46,0:18:33.42,Subtitle,,0,0,0,,أمثيرة للأهتمام ، تعتبرينها أفضل كلمة إطراء؟ Dialogue: 0,0:18:33.42,0:18:35.25,Subtitle,,0,0,0,,"مثل أنكِ لا تعلمين أي شيء عن الـ"لاين Dialogue: 0,0:18:36.92,0:18:40.25,Subtitle,,0,0,0,,، لقد قمت بفعل ذلك العديد من المرات\N...لهذا يجب أن أكون مثاليه فيه Dialogue: 0,0:18:41.75,0:18:43.67,Subtitle,,0,0,0,,!أنا حقاً ، لا أعلم أي شيء عنه Dialogue: 0,0:18:45.13,0:18:47.79,Subtitle,,0,0,0,,يامادا-سان" أنتِ حقاً مثيرة للأهتمام" Dialogue: 0,0:18:47.79,0:18:49.29,Subtitle,,0,0,0,,حقاً ، أوه لا Dialogue: 0,0:18:51.67,0:18:53.88,Subtitle,,0,0,0,,...توقفي عن البدأ وكأنك تستمتعين Dialogue: 0,0:18:59.25,0:18:59.88,Subtitle,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,0:19:02.58,0:19:05.21,Subtitle,,0,0,0,,فالتخبريني حقاً ، عن الـ"لاين" خاصتك Dialogue: 0,0:19:05.63,0:19:07.21,Subtitle,,0,0,0,,..حسناً ، لقد أخبرتك للتو Dialogue: 0,0:19:10.79,0:19:12.08,Subtitle,,0,0,0,,إنني جاد في هذا Dialogue: 0,0:19:14.21,0:19:14.92,Subtitle,,0,0,0,,..المعذرة Dialogue: 0,0:19:21.92,0:19:22.92,Subtitle,,0,0,0,,..إذن Dialogue: 0,0:19:31.29,0:19:32.83,Subtitle,,0,0,0,,هذا لا يهمني Dialogue: 0,0:19:36.42,0:19:37.92,Subtitle,,0,0,0,,هذا لا يهمني ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:43.63,0:19:45.50,Subtitle,,0,0,0,,لست مهتماً بهذا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:47.71,0:19:51.38,Subtitle,,0,0,0,,هل يوجد خطباً ما برأسي حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:17.25,0:20:19.21,Subtitle,,0,0,0,,!"يامادا" Dialogue: 0,0:20:20.79,0:20:22.54,Subtitle,,0,0,0,,تشي" هل كنتِ تشاهدين؟" Dialogue: 0,0:20:22.54,0:20:25.25,Subtitle,,0,0,0,,إيتشيكاوا-كن" قام برمي دراجته" Dialogue: 0,0:20:27.75,0:20:29.29,Subtitle,,0,0,0,,لقد رأتني Dialogue: 0,0:20:33.46,0:20:34.92,Subtitle,,0,0,0,,لماذا قمت برميها؟ Dialogue: 0,0:20:35.42,0:20:37.25,Subtitle,,0,0,0,,..لا ، أممم Dialogue: 0,0:20:38.58,0:20:39.79,Subtitle,,0,0,0,,..حسناً Dialogue: 0,0:20:43.79,0:20:46.67,Subtitle,,0,0,0,,لقد أخطأت بين البنزين والمكابح Dialogue: 0,0:21:03.58,0:21:06.38,Subtitle,,0,0,0,,إيتشيكاوا" انت مثير للأهتمام حقاً" Dialogue: 0,0:00:02.75,0:00:06.83,Caption,,0,0,0,,{\frz37.47\pos(492,285.6)}{\an7}موسوعة القتل Dialogue: 0,0:02:01.79,0:02:04.42,Caption-3,,0,0,0,,{\frz10.98\org(1040,146)\pos(880.001,110.801)}{\an7}المكتبة Dialogue: 0,0:02:58.17,0:03:00.29,Caption-4,,0,0,0,,{\pos(825.6,626.4)}{\an7}رقائق البطاطس Dialogue: 0,0:13:52.88,0:13:56.21,Caption-9,,0,0,0,,{\pos(1195.2,247.2)}{\an7}كتب Dialogue: 0,0:13:52.88,0:13:56.21,Caption-9,,0,0,0,,{\frz81.73\pos(1514.4,701.6)}{\an7}الدفع بالنقاط Dialogue: 0,0:16:32.42,0:16:34.13,Caption-12,,0,0,0,,{\pos(791.2,129.6)}{\an7}تذكرة الدخول Dialogue: 0,0:16:32.42,0:16:34.13,Caption-12,,0,0,0,,{\frz7.642\pos(620.801,420.8)}{\an7}رقم الممتحن Dialogue: 0,0:16:32.42,0:16:34.13,Caption-12,,0,0,0,,{\frz8.066\pos(704,618.4)}{\an7}إيتشيكاوا كيوتارو الأسم Dialogue: 0,0:16:32.42,0:16:34.13,Caption-12,,0,0,0,,{\frz5.936\pos(700,869.2)}{\an7}الثالث من فبراير تاريخ الأمتحان Dialogue: 0,0:16:35.79,0:16:37.75,Caption-13,,0,0,0,,{\frz353.6\pos(823.999,67.999)}{\an7}لائحة الممتحنين الناجحين Dialogue: 0,0:21:23.67,0:21:25.88,Caption-3,,0,0,0,,{\pos(710.4,712.8)}{\an7}أنا قد Dialogue: 0,0:21:25.88,0:21:31.88,Caption-3,,0,0,0,,{\pos(729.6,712.8)}{\an7}أنا قد سُرِقْتُ Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:54.00,OP is,,0,0,0,,{\pos(1727.599,121.001)}twitter: Aiz-san\N@MJro7_sub