[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Boku no Kokoro no Yabai Yatsu S01E06-[1080p][BDRIP][x265.FLAC].mkv Video File: Boku no Kokoro no Yabai Yatsu S01E06-[1080p][BDRIP][x265.FLAC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 4 Video Position: 958 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Caption,Arial,51,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-2,Arial,51,&H008080FF,&H008080FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-3,Arial,51,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle-2,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Subtitle-3,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Caption-4,Arial,51,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-5,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle-4,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Caption-6,Arial,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-7,Arial,51,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle-5,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Caption-8,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-9,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-10,Arial,51,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-11,Arial,60,&H008080FF,&H008080FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-12,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: OP is,Arial,53,&H000B0A0C,&H0076266A,&H0064145E,&H0018160D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 Style: ED is,Arial,53,&H00E398DD,&H00F7C0F8,&H00F9F9F9,&H00FDD3F7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 Style: ED is 2,Arial,53,&H0034A3F0,&H0087B7ED,&H00F9F9F9,&H0076C3F9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 Style: ED is 3,Arial,53,&H00E8B431,&H00F2C45C,&H00F9F9F9,&H00F5D759,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 Style: ED is 4,Arial,53,&H006ED343,&H0081DE68,&H00F9F9F9,&H0069BE40,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 Style: ED is 5,Arial,53,&H00BC2A1C,&H00FF5750,&H00F9F9F9,&H00CA3734,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 Style: ED is 1,Arial,53,&H00F23E7F,&H00CE5CB2,&H00F9F9F9,&H00FB45A5,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 Style: ED is 6,Arial,53,&H000A436B,&H00114970,&H00F9F9F9,&H0012527A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.21,0:00:08.25,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ أين الجميع؟ Dialogue: 0,0:00:10.83,0:00:12.67,Subtitle,,0,0,0,,ألم تخبري الآخرين بذلك!؟ Dialogue: 0,0:00:12.79,0:00:14.54,Subtitle,,0,0,0,,!لقد أعتقدت بأنهم قد سمعوا ذلك Dialogue: 0,0:00:32.42,0:00:37.13,Subtitle,,0,0,0,,في طريق العودة من زيارات أمكان العمل ، لقد أفترقنا\Nعن البقية في المجموعة Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:39.96,Subtitle,,0,0,0,,...آسفة ، أنا Dialogue: 0,0:00:40.83,0:00:43.46,Subtitle,,0,0,0,,لا ، سيأتي القطار القادم إلى هنا قريباً Dialogue: 0,0:00:43.46,0:00:45.17,Subtitle,,0,0,0,,وليس الأمر كما لو إننا على عجلة من أمرنا Dialogue: 0,0:00:45.46,0:00:47.50,Subtitle,,0,0,0,,...أو ضعنا أو شيئاً من هذا Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:49.54,Subtitle,,0,0,0,,!آه أيها الأحمق ، فالتتوقف عن التبسم Dialogue: 0,0:00:49.54,0:00:51.54,Subtitle,,0,0,0,,-...توقف عن الشعور بأنك محظوظ Dialogue: 0,0:00:57.79,0:01:00.13,Subtitle,,0,0,0,,التالي سيكون هنا خلال سبع دقائق Dialogue: 0,0:01:00.42,0:01:01.96,Subtitle,,0,0,0,,في الوقت الحالي فالنجلس Dialogue: 0,0:01:04.58,0:01:06.88,Subtitle,,0,0,0,,الشخص الذي شعر بأنه محظوظ ، هو أنا فقط Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.58,Subtitle,,0,0,0,,في البداية أظن بأن بقائها معي لوحدنا هنا\Nجعلها تشعر بالإحراج Dialogue: 0,0:01:10.71,0:01:12.33,Subtitle,,0,0,0,,ربما يكون هذا هو سبب دموعها Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.04,Subtitle,,0,0,0,,!أنتم ، إن هذا ليس عرضاً لتشاهدوه Dialogue: 0,0:01:17.29,0:01:19.63,Subtitle,,0,0,0,,يبدو الأمر وكأنني أنا من أبكاها هنا Dialogue: 0,0:01:20.67,0:01:22.67,Subtitle,,0,0,0,,لا ، ربما أكون كذلك Dialogue: 0,0:01:41.21,0:01:45.00,Subtitle,,0,0,0,,آه حسناً ، لا توجد أي مشكلة في شرائنا لمشروب\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:02.63,0:02:03.92,Subtitle,,0,0,0,,لم ينجح الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:04.42,0:02:08.88,Subtitle,,0,0,0,,المعذرة ، بعد التفكير بالأمر أنا من ذهب للحمام Dialogue: 0,0:02:08.88,0:02:13.25,Subtitle,,0,0,0,,...لو إنني قمت بإعلان الأمر للجميع بشكل أفضل Dialogue: 0,0:02:16.21,0:02:19.75,Subtitle,,0,0,0,,!سينسي ، أنا سوف أذهب إلى الحمام الآن Dialogue: 0,0:02:23.50,0:02:25.13,Subtitle,,0,0,0,,تعلن الأمر؟ Dialogue: 0,0:02:26.50,0:02:27.54,Subtitle,,0,0,0,,!بعيد Dialogue: 0,0:02:32.50,0:02:47.50,OP is,,0,0,0,,{\pos(1727.599,121.001)}twitter: Aiz-san\N@MJro7_sub Dialogue: 0,0:04:11.92,0:04:18.50,Subtitle,,0,0,0,,شهرة "يامادا" كعارضة إلى أي مدى تكون يا ترى؟\Nمع إنني لا أملك أي فكرة عن ذلك Dialogue: 0,0:04:19.38,0:04:24.04,Subtitle,,0,0,0,,...ولكن ، ربما يكون هناك أشخاص موجودين هنا يعرفونها Dialogue: 0,0:04:27.38,0:04:31.21,Subtitle-2,,0,0,0,,موساشي كوياما ، موساشي كوياما Dialogue: 0,0:04:38.58,0:04:40.54,Subtitle,,0,0,0,,!سوف ننفصل مرة أخرى هكذا Dialogue: 0,0:04:44.25,0:04:47.67,Subtitle,,0,0,0,,مجموعة "هارا-سان" يبدو بأنها ستذهب إلى ناغازاكي هوت Dialogue: 0,0:04:47.67,0:04:48.63,Subtitle,,0,0,0,,يبدو ذلك رائعاً Dialogue: 0,0:04:49.08,0:04:52.38,Subtitle,,0,0,0,,حسناً ، هذا لا يعني بأنهم قد يأكلون هناك Dialogue: 0,0:04:52.63,0:04:55.96,Subtitle,,0,0,0,,شخصياً ، لقد أستمتعت بهذا Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:57.33,Subtitle,,0,0,0,,!خاصةً الآن Dialogue: 0,0:04:57.71,0:04:58.63,Subtitle,,0,0,0,,!وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:04:59.88,0:05:02.46,Subtitle,,0,0,0,,أولئك الأثنين هل تعتقد بأنهم سيتواعدان؟ Dialogue: 0,0:05:05.21,0:05:06.33,Subtitle,,0,0,0,,!لا يصدق Dialogue: 0,0:05:06.58,0:05:09.38,Subtitle,,0,0,0,,مواعدة شخص من نفس الفصل مذهل ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:09.71,0:05:10.83,Subtitle,,0,0,0,,....آه Dialogue: 0,0:05:11.17,0:05:14.88,Subtitle,,0,0,0,,أتذكر بأن كان هناك أشخاص قد شكلوا أزاوجاً \Nفي المدرسة الابتدائية Dialogue: 0,0:05:15.04,0:05:16.58,Subtitle,,0,0,0,,دائماً ما كانوا ممسكين بأيدي بعض Dialogue: 0,0:05:18.96,0:05:24.29,Subtitle,,0,0,0,,ولكنني أعتقد بأنه الاحتفاظ بسرية الأمر \Nسيكون ممتعاً Dialogue: 0,0:05:27.38,0:05:29.29,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي تعتقده يا "إيتشيكاوا"؟ Dialogue: 0,0:05:29.46,0:05:30.58,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:05:38.50,0:05:41.29,Subtitle-3,,0,0,0,,{\pos(979.999,63)}سينزوكو ، سينزوكو Dialogue: 0,0:05:39.79,0:05:43.71,Subtitle,,0,0,0,,نعم ، لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:05:43.71,0:05:46.42,Subtitle,,0,0,0,,لا أستطيع التركيز على الامور بداخل رأسي Dialogue: 0,0:05:52.17,0:05:53.58,Subtitle,,0,0,0,,لقد دللها Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:54.33,Subtitle,,0,0,0,,أشعر بالأسف على ذلك Dialogue: 0,0:05:58.63,0:06:00.21,Subtitle,,0,0,0,,تشي" ، أنا آسفة" Dialogue: 0,0:06:00.67,0:06:02.88,Subtitle,,0,0,0,,!لا أنا هي الآسفة Dialogue: 0,0:06:02.88,0:06:03.50,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:03.75,0:06:11.00,Subtitle,,0,0,0,,لأنني كنت رئيسة المجموعة ، ركزت على الالتزام\Nبالمواعيد ولم ألاحظ ما حولي Dialogue: 0,0:06:11.33,0:06:12.58,Subtitle,,0,0,0,,...أنا حقاً آسفة Dialogue: 0,0:06:16.13,0:06:17.42,Subtitle,,0,0,0,,لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:06:17.63,0:06:19.46,Subtitle,,0,0,0,,الجميع من الممكن ان يخطئ Dialogue: 0,0:06:19.46,0:06:21.25,Subtitle,,0,0,0,,!من تظنين نفسك لتقولي ذلك Dialogue: 0,0:06:25.63,0:06:30.58,Subtitle,,0,0,0,,حسناً ، لقد كانت جولة العمل حقاً مزعجة Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:35.96,Subtitle,,0,0,0,,لقد كانوا يطرحون أسئلة وقحة ، و يتحركون من تلقاء\N....نفسهم و يضيعون Dialogue: 0,0:06:36.13,0:06:38.38,Subtitle,,0,0,0,,إنهم حقاً مجرد أشخاص يعيشون في حالة ذهول Dialogue: 0,0:06:38.71,0:06:42.00,Subtitle,,0,0,0,,كيو-تشان" ، لقد أخبرتنا بهذا الشيء بالأمس" Dialogue: 0,0:06:42.58,0:06:45.63,Subtitle,,0,0,0,,!بـ-بالأمس كنت أخبر أمي بذلك Dialogue: 0,0:06:46.46,0:06:47.67,Subtitle,,0,0,0,,علي الذهاب بالفعل Dialogue: 0,0:06:47.67,0:06:50.83,Subtitle,,0,0,0,,في الأوان الأخيرة بدأت تستمتع بالمدرسة ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:55.33,0:06:56.42,Subtitle,,0,0,0,,أستمتع؟ Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:58.63,Subtitle,,0,0,0,,الأمر ليس كذلك أبداً. Dialogue: 0,0:06:58.63,0:07:01.00,Subtitle,,0,0,0,,..ما زلت لا أملك أي أصدقاء Dialogue: 0,0:07:08.50,0:07:10.67,Subtitle,,0,0,0,,هل هذا لأنني أحب "يامادا"؟ Dialogue: 0,0:07:11.04,0:07:15.25,Subtitle,,0,0,0,,من المستحيل أن يرغب شخص كئيب كهذا\N!بقراءة مانجا الشوجو المتلألئة Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.04,Subtitle,,0,0,0,,لا ، لا تنجرف بالأمر Dialogue: 0,0:07:19.21,0:07:21.63,Subtitle,,0,0,0,,بداخلهم يسخرون مني Dialogue: 0,0:07:21.63,0:07:24.00,Subtitle,,0,0,0,,من سيتأذى في الأخير سيكون أنا Dialogue: 0,0:07:34.42,0:07:35.67,Subtitle,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:07:35.83,0:07:37.21,Subtitle,,0,0,0,,نعم ، صباح الخير Dialogue: 0,0:07:37.88,0:07:40.25,Subtitle,,0,0,0,,يامادا"؟ ، ما الذي تفعلينه؟" Dialogue: 0,0:07:40.25,0:07:42.25,Subtitle,,0,0,0,,..آه ، قليلاً Dialogue: 0,0:07:42.46,0:07:44.25,Subtitle,,0,0,0,,أتعتقد بأنها معلمة رياضة؟ Dialogue: 0,0:07:44.58,0:07:46.50,Subtitle,,0,0,0,,أهي تنتظر شخصاً ما ؟ Dialogue: 0,0:07:46.79,0:07:48.50,Subtitle,,0,0,0,,حسناً ، الأمر ليس له أي علاقة بي Dialogue: 0,0:07:56.96,0:07:58.58,Subtitle,,0,0,0,,صـ-صباح الخير Dialogue: 0,0:07:59.29,0:08:00.92,Subtitle,,0,0,0,,...آه- نعم Dialogue: 0,0:08:01.29,0:08:05.00,Subtitle,,0,0,0,,كان ذلك وشيكاً ، لولا الدراجة لكنت تركتك تتجاوزني Dialogue: 0,0:08:05.17,0:08:06.50,Subtitle,,0,0,0,,...آه-نعم Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:13.21,Subtitle,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:08:14.25,0:08:15.17,Subtitle,,0,0,0,,..تفضل Dialogue: 0,0:08:15.42,0:08:16.17,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:16.46,0:08:18.08,Subtitle,,0,0,0,,لقد أخبرتك بأني سأقرضك إياهم Dialogue: 0,0:08:20.38,0:08:21.46,Subtitle,,0,0,0,,ألا ترغب بها؟ Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:23.58,Subtitle,,0,0,0,,لقد كانت جادةً إذن؟ Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:25.50,Subtitle,,0,0,0,,..لا ، سآخذها Dialogue: 0,0:08:26.13,0:08:28.33,Subtitle,,0,0,0,,ولكن ، لماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:08:28.58,0:08:31.88,Subtitle,,0,0,0,,اليوم سأغادر مبكراً ، لهذا لن أذهب للمكتبة Dialogue: 0,0:08:32.04,0:08:33.13,Subtitle,,0,0,0,,...آه Dialogue: 0,0:08:33.42,0:08:35.50,Subtitle,,0,0,0,,!إنها مثيرة للإهتمام حقاً Dialogue: 0,0:08:35.50,0:08:36.83,Subtitle,,0,0,0,,الشخصية الرئيسية شجاعة Dialogue: 0,0:08:36.83,0:08:39.71,Subtitle,,0,0,0,,يموت صديقهم في وقتاً ما ، ويحدث الكثير Dialogue: 0,0:08:39.71,0:08:43.67,Subtitle,,0,0,0,,و أيضاً الفتى الموجود على الغلاف الخلفي \Nهو في الحقيقة لطيف Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:46.33,Subtitle,,0,0,0,,ألم تفسدي أحداث مهمة للتو؟ Dialogue: 0,0:08:49.04,0:08:53.33,Subtitle,,0,0,0,,آه-لا ، إن هذا في المجلد الثلاث ، لهذا إنها \N...في البداية فقط Dialogue: 0,0:08:53.33,0:08:54.63,Subtitle,,0,0,0,,!هذا يكفي ، هذا يكفي Dialogue: 0,0:08:59.58,0:09:01.04,Subtitle,,0,0,0,,تأكد من قراءتها ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:09:03.67,0:09:05.50,Subtitle,,0,0,0,,ماذا ، ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:09:05.75,0:09:06.83,Subtitle,,0,0,0,,بماذا؟ Dialogue: 0,0:09:07.08,0:09:09.71,Subtitle,,0,0,0,,لا ، لقد كنتِ تنتظرين أحداً أمام البوابة ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:12.33,0:09:13.42,Subtitle,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:15.88,Subtitle,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:09:16.46,0:09:17.63,Subtitle,,0,0,0,,..حسناً ، إذن Dialogue: 0,0:09:28.38,0:09:32.54,Subtitle,,0,0,0,,في بعض الأحيان تغادر "يامادا" مبكراً أو تبقى\Nبمنزلها لأسباب تتعلق بعملها Dialogue: 0,0:09:34.46,0:09:36.58,Subtitle,,0,0,0,,!أوه ، اليوم أنت جالس Dialogue: 0,0:09:38.71,0:09:40.21,Subtitle,,0,0,0,,ألم تكوني ستغادرين مبكراً اليوم!؟ Dialogue: 0,0:09:40.46,0:09:41.71,Subtitle,,0,0,0,,لقد مررت للرؤية قليلاً Dialogue: 0,0:09:42.63,0:09:46.33,Subtitle,,0,0,0,,هذا غريب ، في المرة الأخيرة التي أخبرتك بها\N...أن تجلس Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:50.25,Subtitle,,0,0,0,,..ماذا لا ، تدخل الأمور بسرعة برأسي عندما أكون واقفاً Dialogue: 0,0:09:50.46,0:09:52.04,Subtitle,,0,0,0,,هذا ما قلته ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:52.04,0:09:53.29,Subtitle,,0,0,0,,..أصمتي ، أصمتي Dialogue: 0,0:09:53.50,0:09:55.58,Subtitle,,0,0,0,,"آه ، هذا ليس "كيمي-أوكتاف Dialogue: 0,0:09:56.67,0:09:59.00,Subtitle,,0,0,0,,ولكني أفضل قراءة المانجا في المنزل Dialogue: 0,0:09:59.17,0:10:00.25,Subtitle,,0,0,0,,!فالتقرأها الآن Dialogue: 0,0:10:00.67,0:10:03.33,Subtitle,,0,0,0,,هـ-هذه رواية \NGrotesque Dialogue: 0,0:10:00.67,0:10:03.33,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(1568,102.999)}:Grotesque Dialogue: 0,0:10:00.67,0:10:03.33,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(840,179)}رواية جريمة عام 2003 من تأليف الكاتبة اليابانية Out ناتسو كيرينو ، والتي اشتهرت بروايتها Dialogue: 0,0:10:03.63,0:10:04.83,Subtitle,,0,0,0,,-توقفي Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:14.79,Subtitle-4,,0,0,0,,آسفة-\Nآسف- Dialogue: 0,0:10:15.75,0:10:17.29,Subtitle,,0,0,0,,..لا ، أنا آسف Dialogue: 0,0:10:17.29,0:10:19.00,Subtitle,,0,0,0,,لااا ، أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:19.67,0:10:22.83,Subtitle,,0,0,0,,آه ، من الأفضل لي الذهاب الآن\N!آسفة Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:24.67,Subtitle,,0,0,0,,!آه-المعذرة Dialogue: 0,0:10:24.96,0:10:25.75,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:10:26.33,0:10:28.79,Subtitle,,0,0,0,,ماذا ، لماذا أوقفتها؟ Dialogue: 0,0:10:28.79,0:10:31.33,Subtitle,,0,0,0,,آه ، أممم Dialogue: 0,0:10:34.21,0:10:36.75,Subtitle,,0,0,0,,هل ستأتين للمدرسة غداً؟ Dialogue: 0,0:10:36.83,0:10:39.25,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي أقوم بسؤالها عنه؟ Dialogue: 0,0:10:41.38,0:10:43.58,Subtitle,,0,0,0,,نعم ، سآتي Dialogue: 0,0:10:43.88,0:10:46.33,Subtitle,,0,0,0,,وسآتي للمكتبة أيضاً ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:49.75,0:10:52.33,Subtitle,,0,0,0,,...لا يوجد أي شيء مؤكد في العالم Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:54.04,Subtitle,,0,0,0,,..لا داعي لكل هذه الجدية Dialogue: 0,0:10:58.42,0:11:01.79,Subtitle,,0,0,0,,أنا بدأت أستمتع بالمدرسة ، على ما يبدو Dialogue: 0,0:11:03.71,0:11:05.83,Subtitle,,0,0,0,,كيمي-إيرو أوكتاف Dialogue: 0,0:11:06.67,0:11:08.58,Subtitle,,0,0,0,,أتساءل كيف تقرأها عادةً؟ Dialogue: 0,0:11:10.96,0:11:12.08,Subtitle,,0,0,0,,هكذا؟ Dialogue: 0,0:11:13.58,0:11:14.88,Subtitle,,0,0,0,,أم هكذا؟ Dialogue: 0,0:11:22.63,0:11:24.88,Subtitle,,0,0,0,,أو هكذا؟ Dialogue: 0,0:11:37.71,0:11:38.54,Subtitle,,0,0,0,,هل قرأتها؟ Dialogue: 0,0:11:39.46,0:11:42.50,Subtitle,,0,0,0,,آه ، ليس بعد Dialogue: 0,0:11:42.71,0:11:45.38,Subtitle,,0,0,0,,بالأمس لم أستطيع أن أركز عليه أبداً Dialogue: 0,0:11:45.71,0:11:48.04,Subtitle,,0,0,0,,!فالتسرع بقراءته ، ولا أفسدت الأحداث عليك Dialogue: 0,0:11:48.04,0:11:49.83,Subtitle,,0,0,0,,!لقد أفسدت أغلبها بالفعل Dialogue: 0,0:11:53.50,0:11:56.17,Subtitle,,0,0,0,,وليس وكأن بإمكاني قراءتها في الفصل أيضاً Dialogue: 0,0:11:58.88,0:11:59.79,Subtitle,,0,0,0,,"إيتشيكاوا" Dialogue: 0,0:12:02.04,0:12:06.25,Subtitle,,0,0,0,,أنت ، ما الذي تظنه بتحدثك إلى "يامادا" بشكل عادي هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:06.54,0:12:07.96,Subtitle,,0,0,0,,!ماذا ، هذا سيء Dialogue: 0,0:12:08.25,0:12:10.54,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ ، نحن زملاء فصل بعد كل شيء Dialogue: 0,0:12:10.54,0:12:12.25,Subtitle,,0,0,0,,ألا تبدوان قريبين بالنسبة لذلك؟ Dialogue: 0,0:12:12.25,0:12:14.21,Subtitle,,0,0,0,,لـ-ليس الأمر كذلك Dialogue: 0,0:12:14.63,0:12:17.04,Subtitle,,0,0,0,,أسيتحول الأمر لتنمر أخيراً؟ Dialogue: 0,0:12:17.58,0:12:20.67,Subtitle,,0,0,0,,هل "يامادا" معجبة بشخصاً ما ؟ Dialogue: 0,0:12:22.33,0:12:26.92,Subtitle,,0,0,0,,ولكن بغض النظر عن وجود أحد تحبه\Nقد يكون لديها حبيب ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:27.29,0:12:31.29,Subtitle,,0,0,0,,حسناً ، ليس وكأنني أهتم بهذا الشيء حقاً Dialogue: 0,0:12:31.50,0:12:33.33,Subtitle,,0,0,0,,أ-أيتحدث معي عن قصص الحب؟ Dialogue: 0,0:12:33.54,0:12:37.13,Subtitle,,0,0,0,,إيتشيكاوا" ، لقد كنتما قريبان من بعضكما"\Nلهذا ظننت بأنك قد تعلم عن هذه الأمور Dialogue: 0,0:12:37.13,0:12:38.58,Subtitle,,0,0,0,,ألا تعلم ؟ Dialogue: 0,0:12:38.58,0:12:40.29,Subtitle,,0,0,0,,...آه ، لا Dialogue: 0,0:12:40.71,0:12:43.08,Subtitle,,0,0,0,,..أعلم بأنها لا تملك أي أحد Dialogue: 0,0:12:43.29,0:12:47.50,Subtitle,,0,0,0,,حسناً هذا لا يهم ، لا تخبر أي أحد بأنني سألتك عن هذا Dialogue: 0,0:12:47.71,0:12:49.38,Subtitle,,0,0,0,,!حـ-حسناً Dialogue: 0,0:12:49.75,0:12:52.58,Subtitle,,0,0,0,,"ولكنه أمر طائش حقاً، أن تذهب خلف "يامادا Dialogue: 0,0:12:52.79,0:12:54.29,Subtitle,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:12:54.75,0:12:55.75,Subtitle,,0,0,0,,..ولكن Dialogue: 0,0:12:56.17,0:12:58.58,Subtitle,,0,0,0,,أنا أحبها ، لهذا ليس هناك أي خيار Dialogue: 0,0:12:59.58,0:13:00.88,Subtitle,,0,0,0,,..حقاً Dialogue: 0,0:13:00.88,0:13:02.75,Subtitle,,0,0,0,,أنه أمر محرج جداً Dialogue: 0,0:13:03.29,0:13:05.50,Subtitle,,0,0,0,,منذ متى؟ Dialogue: 0,0:13:05.50,0:13:08.38,Subtitle,,0,0,0,,لقد لاحظت الأمر مؤخراً Dialogue: 0,0:13:09.08,0:13:11.21,Subtitle,,0,0,0,,متى لاحظت بالضبط؟ Dialogue: 0,0:13:11.21,0:13:14.79,Subtitle,,0,0,0,,..إن أخبرتني متى ، هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:15.13,0:13:17.79,Subtitle,,0,0,0,,..هذا محرج حقاً ، ولكن Dialogue: 0,0:13:17.79,0:13:20.13,Subtitle,,0,0,0,,"لقد توقفت عن ممارسة العادة السرية على "يامادا Dialogue: 0,0:13:20.25,0:13:21.88,Subtitle,,0,0,0,,كان من الأفضل أن لا أسأله Dialogue: 0,0:13:22.21,0:13:25.63,Subtitle,,0,0,0,,أنهم يقولون بأنك لا يمكنك ممارسة العادة السرية\Nعلى الفتيات التي أنت معجب بهم Dialogue: 0,0:13:25.63,0:13:27.38,Subtitle,,0,0,0,,لقد كان ذلك الأمر حقيقي Dialogue: 0,0:13:28.63,0:13:29.50,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:29.50,0:13:31.00,Subtitle,,0,0,0,,...ماذا؟ ، لا Dialogue: 0,0:13:31.25,0:13:37.29,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(960,87)}لهذا ، هذا هو المكان الذي تصبح فيه المشاعر حقيقية Dialogue: 0,0:13:32.54,0:13:33.71,Subtitle-4,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:34.00,0:13:37.29,Subtitle-4,,0,0,0,,إذن ، أهذا يعني بأن حبي لها ليس حباً حقيقياً؟ Dialogue: 0,0:13:37.29,0:13:39.13,Subtitle-4,,0,0,0,,هل كنت أنظر لها بنظرات جنسية فقط؟ Dialogue: 0,0:13:39.25,0:13:41.25,Subtitle,,0,0,0,,آه ، هل تستمع لي؟ Dialogue: 0,0:13:41.96,0:13:44.58,Subtitle,,0,0,0,,مـ-ما الذي يعجبك فيها؟ Dialogue: 0,0:13:44.71,0:13:47.63,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ هل هناك مشكلة في عينيك أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:49.46,Subtitle,,0,0,0,,هل من الممكن أن يكون وجهها؟ Dialogue: 0,0:13:49.63,0:13:50.96,Subtitle,,0,0,0,,و الذي يوجد هناك غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:50.96,0:13:52.50,Subtitle,,0,0,0,,!يوجد هناك الكثير Dialogue: 0,0:13:52.75,0:13:55.29,Subtitle,,0,0,0,,!و أيضاً لديها مظهر مذهل Dialogue: 0,0:13:55.29,0:13:57.79,Subtitle,,0,0,0,,مهما أختار ، سيكون مظهرها فقط Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:00.46,Subtitle,,0,0,0,,..صدرها جيد أيضاً ، ولكن تلك الأرجل Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:05.79,Subtitle,,0,0,0,,رقيقة ولكنها لا تزال جميلة و ممتلئة \Nإنها مثيرة جداً Dialogue: 0,0:14:06.33,0:14:08.00,Subtitle,,0,0,0,,سوف أذهب Dialogue: 0,0:14:09.13,0:14:13.38,Subtitle,,0,0,0,,مهلاً ، أنت تعلم بذلك أليس كذلك ؟\N!لا تخبر أي أحداً بهذا Dialogue: 0,0:14:16.75,0:14:19.33,Subtitle,,0,0,0,,ماذا يكون شعور عدم الأرتياح هذا؟ Dialogue: 0,0:14:19.75,0:14:25.08,Subtitle,,0,0,0,,لطالما كان الأمر يزعجني قليلاً عندما يتحدثون \Nعنها بفظاظة Dialogue: 0,0:14:25.67,0:14:28.04,Subtitle,,0,0,0,,حتى أنني قد سبق ونظرت لها بنظرات شهوانية Dialogue: 0,0:14:28.38,0:14:30.71,Subtitle,,0,0,0,,ولكن هذا الشعور الآن Dialogue: 0,0:14:31.71,0:14:35.25,Subtitle,,0,0,0,,ماذا ، كيف عرفت ما كانت تحاول قوله؟ Dialogue: 0,0:14:35.25,0:14:37.38,Subtitle,,0,0,0,,من مجرى الحديث خمنت ذلك Dialogue: 0,0:14:38.29,0:14:41.96,Subtitle,,0,0,0,,هل هذا الشعور هو علامة على حبي لها؟ Dialogue: 0,0:14:38.83,0:14:41.96,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(952.001,90.999)}!كما قلت لك لقد خمنت ذلك Dialogue: 0,0:14:43.83,0:14:45.50,Subtitle-5,,0,0,0,,لدي حدس لمعرفة ذلك Dialogue: 0,0:14:45.50,0:14:47.08,Subtitle-5,,0,0,0,,"كما هو متوقع من "باياش-كو Dialogue: 0,0:14:47.50,0:14:50.42,Subtitle,,0,0,0,,حسناً إذن ، سؤال\Nما الذي أحاول قوله؟ Dialogue: 0,0:14:50.71,0:14:52.63,Subtitle,,0,0,0,,هوهيفوهوراهوهيهو Dialogue: 0,0:14:52.88,0:14:53.54,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:14:54.75,0:14:55.83,Subtitle-4,,0,0,0,,ما الذي قلته-\Nما الذي يعنيه هذا؟- Dialogue: 0,0:14:58.04,0:14:59.71,Subtitle,,0,0,0,,هوهيفوهوراهوهيهو Dialogue: 0,0:14:59.71,0:15:00.83,Subtitle,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:15:00.96,0:15:02.21,Subtitle-2,,0,0,0,,لا ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:15:03.46,0:15:04.42,Subtitle-2,,0,0,0,,هذا ما يعنيه؟ Dialogue: 0,0:15:04.42,0:15:06.13,Subtitle-2,,0,0,0,,لقد كان يعني هذا إذن Dialogue: 0,0:15:06.38,0:15:07.04,Subtitle,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:15:07.04,0:15:09.21,Subtitle,,0,0,0,,!حسناً" ، لا تقول لي ذلك" Dialogue: 0,0:15:10.33,0:15:15.42,Subtitle,,0,0,0,,في النهاية أنا أيضاً أنظر لها بطريقة شهوانية Dialogue: 0,0:15:15.96,0:15:19.38,Subtitle,,0,0,0,,أهذا يعني بأنني لا أحب "يامادا" في الواقع؟ Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:27.79,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي يتوجب علي فعله؟ Dialogue: 0,0:15:31.54,0:15:34.04,Subtitle,,0,0,0,,..لا أستطيع تناول الوجبات الخفيفة بعد الآن Dialogue: 0,0:15:34.04,0:15:37.33,Subtitle,,0,0,0,,كيف بإمكانها إخراج هذه الملامح الجادة من أجل \Nشيء كتناول الوجبات الخفيفة Dialogue: 0,0:15:37.54,0:15:40.25,Subtitle,,0,0,0,,حتى الأمس لم تكن هذه الورقة موجودة هنا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:40.63,0:15:42.75,Subtitle,,0,0,0,,الآن بعد أن ذكرت ذلك ، هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:43.08,0:15:46.25,Subtitle,,0,0,0,,ولكن من الواضح بأن لا يمكنك تناول الطعام في المكتبة Dialogue: 0,0:15:46.50,0:15:48.21,Subtitle,,0,0,0,,!هذا هو الأمر الغريب Dialogue: 0,0:15:50.38,0:15:54.08,Subtitle,,0,0,0,,بما أنه أمر واضح ، فلماذا يتم وضع الورقة الآن للتو؟ Dialogue: 0,0:15:54.25,0:15:56.38,Subtitle,,0,0,0,,مع إن لا يوجد أي أحداً يأكل هنا Dialogue: 0,0:15:58.29,0:15:59.96,Subtitle,,0,0,0,,لا لا لا لا Dialogue: 0,0:16:01.83,0:16:03.21,Subtitle,,0,0,0,,"مزحة "يامادا Dialogue: 0,0:16:03.96,0:16:10.17,Subtitle,,0,0,0,,ما أحاول قوله ، هو إن من الممكن أن يكون هناك \Nشخص يعلم بأنني آكل هنا Dialogue: 0,0:16:10.33,0:16:11.75,Subtitle,,0,0,0,,ربما ذلك Dialogue: 0,0:16:12.08,0:16:14.25,Subtitle,,0,0,0,,وربما يكون شخصاً قد وبخك على ذلك Dialogue: 0,0:16:15.21,0:16:21.83,Subtitle,,0,0,0,,"الأشخاص الذين يعلمون بذلك هم "كوباياشي\N"سيكيني" و "يوشيدا" و "هارا-سان" و "كانزاكي" و "كاناويا" Dialogue: 0,0:16:22.04,0:16:24.46,Subtitle,,0,0,0,,!دعنا نتوقف عن هذا Dialogue: 0,0:16:24.46,0:16:26.92,Subtitle,,0,0,0,,!لقد كان هناك أشخاص آخرين هنا أيضاً Dialogue: 0,0:16:26.92,0:16:28.42,Subtitle,,0,0,0,,يا لكٍ من شخص طيب حقاً Dialogue: 0,0:16:29.04,0:16:32.50,Subtitle,,0,0,0,,دعنا نذهب و نسأل معلم المسؤول عن المكتبة\Nعن من وضع هذه الورقة Dialogue: 0,0:16:37.42,0:16:43.83,Subtitle,,0,0,0,,هذا صحيح ، لقد وجدوا سابقاً كيس الوجبات الخفيفة\Nفي سلة المهملات ، أليس هذا هو السبب؟ Dialogue: 0,0:16:44.29,0:16:45.83,Subtitle,,0,0,0,,هذا أمر غريب أيضاً Dialogue: 0,0:16:45.83,0:16:50.46,Subtitle,,0,0,0,,لأنني حقاً لم أرمي أي أكياس وجبات خفيفة\Nفي سلة المهملات الخاصة بالمكتبة Dialogue: 0,0:16:50.79,0:16:51.46,Subtitle,,0,0,0,,..إذن Dialogue: 0,0:16:51.96,0:16:55.13,Subtitle,,0,0,0,,أيمكن أن يكون هناك شخصاً آخر \N....وراء هذا Dialogue: 0,0:16:55.50,0:16:57.04,Subtitle,,0,0,0,,لا لا لا Dialogue: 0,0:16:59.08,0:17:00.83,Subtitle,,0,0,0,,!هذه المرة لم تكن مزحة Dialogue: 0,0:17:01.46,0:17:03.00,Subtitle,,0,0,0,,آه ، تلك الورقة؟ Dialogue: 0,0:17:03.33,0:17:07.75,Subtitle,,0,0,0,,لقد ظننا بأنه أمر غريب لأنه أمر واضح Dialogue: 0,0:17:07.96,0:17:09.71,Subtitle,,0,0,0,,لقد وجدنا هذه مرمية على الأرض Dialogue: 0,0:17:11.21,0:17:16.13,Subtitle,,0,0,0,,حسناً قد تكون مجرد حلوى صغيرة ، ولكن إذا سمحنا بذلك\Nفلن يتوقف الأمر على ذلك الحد فقط Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:19.96,Subtitle,,0,0,0,,مع أنه أمر واضح إلا إن بعض الأشخاص\Nلا يدركون ذلك إلا بعد كتابته لهم Dialogue: 0,0:17:22.13,0:17:24.50,Subtitle,,0,0,0,,أنتِ ، أليس لديك أي شيء لتتكلمي بشأنه؟ Dialogue: 0,0:17:26.92,0:17:28.42,Subtitle,,0,0,0,,!فالتقولي شيئاً ما Dialogue: 0,0:17:32.42,0:17:34.08,Subtitle,,0,0,0,,...هل هذا يعني Dialogue: 0,0:17:34.92,0:17:39.83,Subtitle,,0,0,0,,"بأن هذه هي المرة الأخير التي ستأتي فيها "يامادا\N\Nإلى المكتبة؟ Dialogue: 0,0:17:40.83,0:17:46.29,Subtitle,,0,0,0,,هذه صحيح ، إذا لم تستطيع تناول الوجبات الخفيفة هنا\Nفلم يعد هناك أي سبب لبقائها هنا Dialogue: 0,0:17:46.88,0:17:49.79,Subtitle,,0,0,0,,لا ، ما الذي يهمني بذلك؟ Dialogue: 0,0:17:50.04,0:17:54.21,Subtitle,,0,0,0,,فحتى "يامادا" صادف وإن تحدثت معي \Nلأنني كنت موجود في المكتبة فقط Dialogue: 0,0:17:56.08,0:17:56.96,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:58.83,0:18:04.38,Subtitle,,0,0,0,,لقد كنت أعلم بأننا لا يمكننا تناول الطعام هنا منذ البداية\Nلهذا فأنه وجود ورقة لا يغير أي شيء Dialogue: 0,0:18:04.75,0:18:07.17,Subtitle,,0,0,0,,ما خطب هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:18:07.17,0:18:09.75,Subtitle,,0,0,0,,لقد كنت أعرف المخاطر منذ البداية \Nومع ذلك أكلت Dialogue: 0,0:18:10.17,0:18:12.08,Subtitle,,0,0,0,,توقفي عن محاولة قولها بشكل رائع Dialogue: 0,0:18:12.08,0:18:15.21,Subtitle,,0,0,0,,إذا أمسكت بك المعلمة التي في السابق\N....فحينها Dialogue: 0,0:18:25.13,0:18:26.42,Subtitle,,0,0,0,,...ولكنني مع ذلك Dialogue: 0,0:18:31.50,0:18:32.33,Subtitle,,0,0,0,,..أنا Dialogue: 0,0:18:36.88,0:18:37.83,Subtitle,,0,0,0,,...ما زلت... Dialogue: 0,0:18:44.75,0:18:46.17,Subtitle,,0,0,0,,...أحبها... Dialogue: 0,0:18:50.67,0:18:51.67,Subtitle,,0,0,0,,!كثيراً... Dialogue: 0,0:19:10.38,0:19:12.42,Subtitle,,0,0,0,,..لقد كان ذلك وشيكاً Dialogue: 0,0:19:15.88,0:19:18.63,Subtitle,,0,0,0,,كما توقعت لقد كان الأمر مقرفاً حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:20.33,0:19:22.04,Subtitle,,0,0,0,,...آ-آسف Dialogue: 0,0:19:22.29,0:19:26.17,Subtitle,,0,0,0,,...لأنني أعتقدت بأنها قد تصادرها أو قد تطردك Dialogue: 0,0:19:31.04,0:19:32.08,Subtitle,,0,0,0,,هل ذابت؟ Dialogue: 0,0:19:32.08,0:19:33.33,Subtitle,,0,0,0,,من الأفضل أن تذهبي لغسل يديك Dialogue: 0,0:19:35.17,0:19:36.38,Subtitle,,0,0,0,,فالتذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:19:56.67,0:19:57.75,Subtitle,,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:20:00.08,0:20:03.50,Subtitle,,0,0,0,,أظن بأن من الأفضل الامتناع عن تناول\N..الوجبات الخفيفة من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:20:03.96,0:20:05.00,Subtitle,,0,0,0,,حقاً Dialogue: 0,0:20:06.63,0:20:07.38,Subtitle,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:20:12.96,0:20:14.50,Subtitle,,0,0,0,,يجب أن يكون هذا جيداً Dialogue: 0,0:20:14.88,0:20:15.92,Subtitle,,0,0,0,,إنها النهاية Dialogue: 0,0:20:17.25,0:20:18.63,Subtitle,,0,0,0,,لكل شيء Dialogue: 0,0:20:33.63,0:20:37.08,Subtitle,,0,0,0,,أعتقدت بأنني سأقوم بواجبي المنزلي Dialogue: 0,0:20:38.08,0:20:40.00,Subtitle,,0,0,0,,حـ-حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:47.63,0:20:51.46,Subtitle,,0,0,0,,لقد أمتنعت عن الوجبات الخفيفة بالفعل \Nإلى الثلثين Dialogue: 0,0:20:52.42,0:20:54.79,Subtitle,,0,0,0,,..المشكلة لم تكن بعددهم Dialogue: 0,0:20:55.83,0:20:59.33,Subtitle,,0,0,0,,كما توقعت "يامادا" ، لا تتغير أبداً Dialogue: 0,0:22:33.79,0:22:38.13,Subtitle,,0,0,0,,ولكن ، من الذي قام بتخلص من أكياس الوجبات الخفيفة\Nفي سلة المهملات هنا؟ Dialogue: 0,0:22:38.29,0:22:39.33,Subtitle,,0,0,0,,ألم تكن أنت؟ Dialogue: 0,0:22:39.46,0:22:40.29,Subtitle,,0,0,0,,ماذا!؟ Dialogue: 0,0:22:40.67,0:22:42.67,Subtitle,,0,0,0,,..أتذكر في طريق العودة ذلك اليوم Dialogue: 0,0:22:51.25,0:22:52.92,Subtitle,,0,0,0,,..لا ، ماذا Dialogue: 0,0:22:53.04,0:22:54.46,Subtitle,,0,0,0,,..لم أرمي ذلك أبداً Dialogue: 0,0:22:54.71,0:22:56.21,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:22:56.21,0:22:57.46,Subtitle,,0,0,0,,..أمم Dialogue: 0,0:22:57.46,0:22:58.38,Subtitle,,0,0,0,,إنها قمامة Dialogue: 0,0:22:58.38,0:22:59.83,Subtitle,,0,0,0,,..لا ، آه Dialogue: 0,0:22:59.83,0:23:00.96,Subtitle,,0,0,0,,هل أخذتها لمنزلك؟ Dialogue: 0,0:23:01.38,0:23:02.04,Subtitle,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:23:02.04,0:23:03.08,Subtitle,,0,0,0,,لماذا؟؟ Dialogue: 0,0:00:55.25,0:00:57.71,Caption,,0,0,0,,{\pos(482.4,302.4)}{\an7}المحطة Dialogue: 0,0:00:55.25,0:00:57.71,Caption,,0,0,0,,{\pos(806.4,302.4)}{\an7}القطار 6 Dialogue: 0,0:00:55.25,0:00:57.71,Caption,,0,0,0,,{\pos(1114.4,298.399)}{\an7}هييوشي Dialogue: 0,0:00:55.25,0:00:57.71,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(750.4,626.4)}{\an7}يرجى الأمتناع عن إستخدام الهاتف أٌثناء المشي Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:54.96,Caption-3,,0,0,0,,{\pos(844.8,367.2)}{\an7}شاي حليب Dialogue: 0,0:09:26.42,0:09:27.63,Caption-5,,0,0,0,,{\pos(892.001,336.4)}{\an7}المكتبة Dialogue: 0,0:15:28.33,0:15:31.42,Caption-8,,0,0,0,,{\pos(407.2,258)}{\an7}ممنوع الأكل في المكتبة Dialogue: 0,0:15:28.33,0:15:31.42,Caption-8,,0,0,0,,{\pos(241.601,981.6)}{\an7}طاقم عمل المكتبة Dialogue: 0,0:15:31.46,0:15:37.46,Caption-6,,0,0,0,,{\pos(841.601,170.801)}{\an7}ممنوع الأكل في المكتبة Dialogue: 0,0:15:31.46,0:15:37.46,Caption-6,,0,0,0,,{\pos(837.6,586.399)}{\an7}طاقم عمل المكتبة Dialogue: 0,0:15:31.46,0:15:37.46,Caption-6,,0,0,0,,{\pos(1516.8,702)}{\an7}ألزموا الهدوء Dialogue: 0,0:15:31.47,0:15:37.46,Caption-6,,0,0,0,,{\pos(1478.4,777.6)}{\an7}في المكتبة Dialogue: 0,0:17:01.04,0:17:03.21,Caption-9,,0,0,0,,{\pos(958.399,312.4)}{\an7}غرفة المعلمين Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:32.96,Caption-12,,0,0,0,,{\pos(907.999,759.199)}{\an7}《أنا》 Dialogue: 0,0:18:56.17,0:18:57.63,Caption-12,,0,0,0,,{\pos(832.8,755.2)}{\an7}《قد أذبتها》 Dialogue: 0,0:20:11.17,0:20:16.08,Caption-5,,0,0,0,,{\pos(888,340.399)}{\an7}المكتبة Dialogue: 0,0:20:51.79,0:20:55.25,Caption-5,,0,0,0,,{\pos(892.001,332.4)}{\an7}المكتبة Dialogue: 0,0:20:59.67,0:21:02.96,Caption-5,,0,0,0,,{\pos(817.601,768.8)}{\an7}《أنا قد أذبتها》 Dialogue: 0,0:21:03.00,0:21:18.00,ED is,,0,0,0,,{\pos(1727.599,121.001)}twitter: Aiz-san\N@MJro7_sub Dialogue: 0,0:21:11.30,0:21:18.88,ED is,,0,0,0,,{\pos(1600,1051.001)}حتى مع أقترابنا ، لا نستطيع فهم الغسق Dialogue: 0,0:21:18.98,0:21:26.98,ED is 1,,0,0,0,,{\pos(308,1051.001)}أين هو مخرج المتاهة ، التي ضعت فيها Dialogue: 0,0:21:27.43,0:21:31.58,ED is 2,,0,0,0,,{\pos(1584,1051.001)}، الأمور الغير طبيعية أصبحت روتيناً يومياً\Nهذا مخالف ، مهلاً ، مهلاً Dialogue: 0,0:21:31.58,0:21:35.98,ED is 2,,0,0,0,,{\pos(1604,1047)}أنا لا أهتم إن لم أستطيع أن أكون صادقاً Dialogue: 0,0:21:35.98,0:21:40.07,ED is 3,,0,0,0,,{\pos(316,1042.999)}قد أتمنى البقاء على هذه الحالة إلى الأبد Dialogue: 0,0:21:40.07,0:21:44.09,ED is 3,,0,0,0,,{\pos(172,1042.999)}شعوري هذا قد ذاب Dialogue: 0,0:21:44.78,0:21:48.68,ED is,,0,0,0,,{\pos(1788,1042.999)}لقد كنا نبحث Dialogue: 0,0:21:48.68,0:21:52.89,ED is,,0,0,0,,{\pos(1772,1039.001)}عن قلب متطابق Dialogue: 0,0:21:52.89,0:21:56.81,ED is 2,,0,0,0,,{\pos(148,1042.999)}لقد قمنا بإستبدال Dialogue: 0,0:21:56.81,0:22:00.98,ED is 2,,0,0,0,,{\pos(180,1042.999)}الأسطر الغير متناسقة Dialogue: 0,0:22:00.98,0:22:04.98,ED is 4,,0,0,0,,{\pos(1652,1043.001)}حرارة اليد التي أرغب بملامستها Dialogue: 0,0:22:04.98,0:22:09.08,ED is 4,,0,0,0,,{\pos(1780,1042.999)}تصل إلى قلبي Dialogue: 0,0:22:09.08,0:22:13.33,ED is 5,,0,0,0,,{\pos(140,1042.999)}لقد مددت نفسي Dialogue: 0,0:22:13.33,0:22:17.28,ED is 5,,0,0,0,,{\pos(308,1047)}من أجل أن تنظرِ إلى أي مدى قد كبرت Dialogue: 0,0:22:17.28,0:22:22.68,ED is,,0,0,0,,..أريد معرفة شعورك Dialogue: 0,0:22:21.10,0:22:22.80,ED is 2,,0,0,0,,{\pos(1779.999,66.999)}أرغب بالأقتراب Dialogue: 0,0:22:22.80,0:22:25.00,ED is 3,,0,0,0,,{\pos(160,63.001)}الأحلام ليست كافية Dialogue: 0,0:22:25.00,0:22:27.40,ED is 4,,0,0,0,,{\pos(1800,1047)}هذا يؤلم قلبي Dialogue: 0,0:22:27.40,0:22:29.10,ED is 5,,0,0,0,,{\pos(60,1043.001)}أكثر Dialogue: 0,0:22:29.10,0:22:31.30,ED is 6,,0,0,0,,{\pos(967.999,967.001)}أرغب بوضعها في كلمات