[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Boku no Kokoro no Yabai Yatsu S01E07-[1080p][BDRIP][x265.FLAC].mkv Video File: Boku no Kokoro no Yabai Yatsu S01E07-[1080p][BDRIP][x265.FLAC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 309 Active Line: 321 Video Position: 28932 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Caption,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-2,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-3,Arial,51,&H008080FF,&H008080FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-4,Arial,51,&H000080FF,&H000080FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-5,Arial,51,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-6,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-7,Arial,60,&H008080FF,&H008080FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-8,Arial,60,&H004080FF,&H004080FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-9,Arial,60,&H00FFFF00,&H00FFFF00,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-10,Arial,51,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle-2,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Caption-11,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-12,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-13,Arial,51,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-14,Arial,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-15,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-16,Arial,69,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-17,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-18,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-19,Arial,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-20,Arial,60,&H000080FF,&H000080FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle-3,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Subtitle-4,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Caption-21,Arial,41,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-22,Arial,51,&H008080FF,&H008080FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-23,Arial,51,&H004080FF,&H004080FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Caption-24,Arial,51,&H00FFFF00,&H00FFFF00,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: SUB Ani,Arial,45,&H00070708,&H00434C45,&H00333138,&H001A1A1D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,15,1 Style: OP is,Arial,53,&H000B0A0C,&H0076266A,&H0064145E,&H0018160D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 Style: ED is,Arial,53,&H00E398DD,&H00F7C0F8,&H00F9F9F9,&H00FDD3F7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 Style: Song2,Averia Sans,53,&H00B4474E,&H000000FF,&H004F2E4B,&H00BE9206,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,2,15,15,38,1 Style: ED is 2,Arial,53,&H0034A3F0,&H0087B7ED,&H00F9F9F9,&H0076C3F9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 Style: ED is 3,Arial,53,&H00E8B431,&H00F2C45C,&H00F9F9F9,&H00F5D759,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 Style: ED is 4,Arial,53,&H006ED343,&H0081DE68,&H00F9F9F9,&H0069BE40,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 Style: ED is 5,Arial,53,&H00BC2A1C,&H00FF5750,&H00F9F9F9,&H00CA3734,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 Style: ED is 1,Arial,53,&H00F23E7F,&H00CE5CB2,&H00F9F9F9,&H00FB45A5,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 Style: ED is 6,Arial,53,&H000A436B,&H00114970,&H00F9F9F9,&H0012527A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,30,30,69,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.75,0:00:10.79,Subtitle,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:00:11.75,0:00:12.96,Subtitle,,0,0,0,,...هذه الفتاة Dialogue: 0,0:00:14.29,0:00:15.75,Subtitle,,0,0,0,,..بهذا القدر Dialogue: 0,0:00:36.83,0:00:38.38,Subtitle,,0,0,0,,الأنترنت مقرف Dialogue: 0,0:00:38.50,0:00:41.08,Subtitle,,0,0,0,,-بالبداية ليس لدي أي أشخاص على الإنترنت Dialogue: 0,0:00:41.67,0:00:42.54,Subtitle,,0,0,0,,هم؟ Dialogue: 0,0:00:43.38,0:00:44.67,Subtitle,,0,0,0,,كولغاكو"؟" Dialogue: 0,0:00:48.29,0:00:51.08,Subtitle,,0,0,0,,يامادا" ، أهي تظهر على التلفاز؟" Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:54.50,Subtitle,,0,0,0,,كل يوم ثلاثاء في الساعة السابعة مساءً؟ Dialogue: 0,0:00:54.96,0:00:56.25,Subtitle,,0,0,0,,!أنه اليوم Dialogue: 0,0:00:59.42,0:01:01.25,Subtitle,,0,0,0,,!تباً! لقد تأخرت Dialogue: 0,0:01:01.50,0:01:03.75,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ ما الذي تشاهده؟ Dialogue: 0,0:01:06.04,0:01:07.46,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:10.42,Subtitle,,0,0,0,,!إن لم تشاهد فسأغلقه Dialogue: 0,0:01:12.42,0:01:27.42,OP is,,0,0,0,,{\pos(1727.599,121.001)}twitter: Aiz-san\N@MJro7_sub Dialogue: 0,0:02:46.46,0:02:48.29,Subtitle,,0,0,0,,"أنا أحب "يامادا Dialogue: 0,0:02:49.71,0:02:51.79,Subtitle,,0,0,0,,ولكن ، هذا هو كل شيء فقط Dialogue: 0,0:02:53.13,0:02:57.08,Subtitle,,0,0,0,,بالطبع لا أريد أن أصبح حبيبها أو أخرج معها أبداً Dialogue: 0,0:02:57.50,0:03:01.42,Subtitle,,0,0,0,,لا يوجد أي شيء قد تغير أبداً\Nلا- Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:04.54,Subtitle,,0,0,0,,..يجب عليها أن تظل كما هي Dialogue: 0,0:03:06.21,0:03:08.38,Subtitle,,0,0,0,,..أنا اكره مارثون الجري Dialogue: 0,0:03:08.38,0:03:10.08,Subtitle,,0,0,0,,أنا أيضاً لست جيدة في هذا Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:11.08,Subtitle,,0,0,0,,!لهذا فالنجري معاً Dialogue: 0,0:03:11.08,0:03:11.92,Subtitle,,0,0,0,,ألا بأس بهذا؟ Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:14.13,Subtitle-2,,0,0,0,,...أوه ، هذا العلم Dialogue: 0,0:03:19.83,0:03:21.54,Subtitle,,0,0,0,,كما توقعت Dialogue: 0,0:03:23.04,0:03:30.54,Subtitle,,0,0,0,,ولكن مع هذا ، بدأت أظن بأن أحداث تافهه مثل\Nمهرجان المدرسة وزيارات أماكن العمل ليست بذلك السوء Dialogue: 0,0:03:30.88,0:03:32.21,Subtitle,,0,0,0,,..ولكن هذا الوحيد Dialogue: 0,0:03:37.50,0:03:39.75,Subtitle,,0,0,0,,!همم؟ أوه لا Dialogue: 0,0:03:39.75,0:03:42.54,Subtitle,,0,0,0,,!كرجل لا يمكنني أن أدع "يامادا" تتجاوزني Dialogue: 0,0:03:51.13,0:03:52.75,Subtitle,,0,0,0,,..م-مهلاً Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:54.25,Subtitle,,0,0,0,,..سريعة Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:57.13,Subtitle,,0,0,0,,!لقد أخبرتك بعدم محادثتي أمام الآخرين Dialogue: 0,0:03:57.13,0:03:58.13,Subtitle,,0,0,0,,أحقاً فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:05.83,Subtitle,,0,0,0,,جيد ، لقد أصبحت هناك مسافة بيننا Dialogue: 0,0:04:10.67,0:04:13.17,Subtitle,,0,0,0,,..والآن قد بدأت وتيرتي بالتباطؤ لسبباً ما Dialogue: 0,0:04:18.17,0:04:19.92,Subtitle,,0,0,0,,أليست العلامة بالخلف معكوسه؟ Dialogue: 0,0:04:20.88,0:04:22.71,Subtitle,,0,0,0,,!آه! ، أنت محق Dialogue: 0,0:04:23.21,0:04:24.33,Subtitle,,0,0,0,,!أنتظر لحظة قليلاً Dialogue: 0,0:04:38.29,0:04:40.83,Subtitle,,0,0,0,,..والآن بدأت وتيرتي بالتباطؤ مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:42.83,0:04:44.17,Subtitle,,0,0,0,,...آه ، لا يمكنني Dialogue: 0,0:04:58.08,0:04:59.96,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ \Nما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:00.96,0:05:02.08,Subtitle,,0,0,0,,..عينك اليمنى Dialogue: 0,0:05:02.08,0:05:02.96,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:05:03.83,0:05:07.13,Subtitle,,0,0,0,,إنها المرة الأولى التي أرى فيها عينك اليمنى Dialogue: 0,0:05:07.96,0:05:09.04,Subtitle,,0,0,0,,هـــم؟ Dialogue: 0,0:05:12.21,0:05:12.83,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:14.96,0:05:15.92,Subtitle,,0,0,0,,!آه Dialogue: 0,0:05:21.38,0:05:23.33,Subtitle,,0,0,0,,..لم أعد أستطيع التحمل بعد الآن Dialogue: 0,0:05:23.54,0:05:25.50,Subtitle,,0,0,0,,في النهاية ، أنتهى بي الأمر بالأخير Dialogue: 0,0:05:32.29,0:05:34.67,Subtitle,,0,0,0,,يبدو بأن الجميع قد عادوا Dialogue: 0,0:05:37.96,0:05:38.71,Subtitle,,0,0,0,,!هوب Dialogue: 0,0:05:39.13,0:05:40.17,Subtitle,,0,0,0,,!بام Dialogue: 0,0:05:43.63,0:05:45.88,Subtitle,,0,0,0,,أعتذر على سبقك و تركك Dialogue: 0,0:05:45.88,0:05:46.83,Subtitle,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:48.83,Subtitle,,0,0,0,,يجب علينا الحفاظ على وتيرتنا الخاصة Dialogue: 0,0:05:48.96,0:05:52.83,Subtitle,,0,0,0,,ولكن يا "يامادا-سان" ، لم تكوني تجرين بوتيرتك أبداً Dialogue: 0,0:05:52.83,0:05:54.38,Subtitle,,0,0,0,,!ماذا ، آه\N"هارا-سان" Dialogue: 0,0:05:54.38,0:05:57.38,Subtitle,,0,0,0,,ولكن هذا مذهل حقاً\Nلم أستطيع اللحاق بك أبداً Dialogue: 0,0:06:03.33,0:06:04.83,Subtitle,,0,0,0,,لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:06:04.83,0:06:06.46,Subtitle,,0,0,0,,إنها "يامادا" التي نتحدث عنها Dialogue: 0,0:06:06.46,0:06:07.79,Subtitle,,0,0,0,,أنه شيء طبيعي Dialogue: 0,0:06:07.92,0:06:10.96,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي أفعله بإطلاق العنان لأفكاري؟ Dialogue: 0,0:06:11.88,0:06:12.71,Subtitle,,0,0,0,,همم؟ Dialogue: 0,0:06:14.46,0:06:15.17,Subtitle,,0,0,0,,هاا؟ Dialogue: 0,0:06:15.67,0:06:16.88,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:18.50,0:06:22.08,Subtitle,,0,0,0,,بعد حصولي على حبيب ، أرغب بتجربة مبادلة القمصان\N!الرياضية معه Dialogue: 0,0:06:22.42,0:06:25.08,Subtitle,,0,0,0,,!كنت لأتباهى بأرتدائي قميص أكبر مني Dialogue: 0,0:06:25.08,0:06:26.58,Subtitle,,0,0,0,,آه ، هذا مزعج Dialogue: 0,0:06:26.58,0:06:27.33,Subtitle,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:27.38,0:06:30.67,Subtitle,,0,0,0,,ولكن في هذه الحالة ، إذا كنتما في مثل الفصل \Nلن تستطيعوا فعلها أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:30.67,0:06:33.96,Subtitle,,0,0,0,,حسناً ، فرصة مواعدتي لشخص في هذا الفصل \Nهي صفر على كل حال Dialogue: 0,0:06:33.96,0:06:35.08,Subtitle,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:06:35.50,0:06:36.17,Subtitle,,0,0,0,,هممم؟ Dialogue: 0,0:06:36.92,0:06:38.00,Subtitle,,0,0,0,,!هذا سيء Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.75,Subtitle,,0,0,0,,على هذه الحالة إذا تمت رؤيتها وهي ترتدي قميصي \N...وهي لا تعلم بهذا Dialogue: 0,0:06:42.54,0:06:45.92,Subtitle,,0,0,0,,واه ، لماذا ترتدين قميص ذلك الزاحف؟ Dialogue: 0,0:06:46.04,0:06:47.13,Subtitle,,0,0,0,,!رائحتها كريهة Dialogue: 0,0:06:47.13,0:06:49.58,Subtitle,,0,0,0,,منزلة "يامادا" ستبدأ بالهبوط Dialogue: 0,0:06:50.63,0:06:52.75,Subtitle,,0,0,0,,الحصة الرابعة على وشك البدأ Dialogue: 0,0:06:53.29,0:06:56.83,Subtitle,,0,0,0,,إذا تكمنا من إجتياز هذه الحصة و فترة تناول الغذاء\Nفحينها ستأتي فترة الراحة Dialogue: 0,0:06:58.25,0:06:59.75,Subtitle,,0,0,0,,!لقد أرتدتها بالفعل Dialogue: 0,0:07:00.67,0:07:03.21,Subtitle,,0,0,0,,حسناً لقد بدأ الجو يزداد برودة حقاً Dialogue: 0,0:07:03.79,0:07:06.29,Subtitle,,0,0,0,,!أنا أيضاً .... لا! لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:07:06.29,0:07:09.46,Subtitle,,0,0,0,,بأرتدائي لها وأنا أعلم بذلك \Nفسأكون مجرد منحرف Dialogue: 0,0:07:09.58,0:07:12.42,Subtitle,,0,0,0,,حسناً ولحل هذه المسألة\N"آداشي" Dialogue: 0,0:07:12.42,0:07:14.17,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟\N..حسناً Dialogue: 0,0:07:14.67,0:07:15.54,Subtitle,,0,0,0,,!أوه لا Dialogue: 0,0:07:15.54,0:07:17.79,Subtitle,,0,0,0,,!أنه أكثر شخص ستكون مشكلة رؤيته لهذا Dialogue: 0,0:07:18.04,0:07:21.54,Subtitle,,0,0,0,,..و الشيء الوحيد الذي يثير أهتمامه هو الصدر Dialogue: 0,0:07:21.96,0:07:24.00,Subtitle,,0,0,0,,إيتشيكاوا"...!؟" Dialogue: 0,0:07:25.67,0:07:28.42,Subtitle,,0,0,0,,!آه المعذرة ، في الواقع أنا أرغب بحل هذا المسألة Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:29.50,Subtitle,,0,0,0,,حقاً!؟ Dialogue: 0,0:07:29.50,0:07:31.92,Subtitle,,0,0,0,,"آه حسناً إذن..."إيتشيكاوا Dialogue: 0,0:07:36.33,0:07:39.08,Subtitle,,0,0,0,,وااه ، إنه واضح جداً Dialogue: 0,0:07:39.42,0:07:42.33,Subtitle,,0,0,0,,هل هناك أي طريقة تجعلها تدرك ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:46.63,0:07:48.29,Subtitle,,0,0,0,,!فالتدركي ذلك Dialogue: 0,0:07:53.17,0:07:55.42,Subtitle,,0,0,0,,أنت ، ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:07:55.83,0:08:00.67,Subtitle,,0,0,0,,هل من الممكن أن تكون وضعيه \Nفالتترك مسألة سهلة كهذه لي؟ Dialogue: 0,0:08:00.88,0:08:01.50,Subtitle,,0,0,0,,...لـ-لا Dialogue: 0,0:08:01.50,0:08:03.50,Subtitle,,0,0,0,,!"تبدو رائعاً ، "إيتشيكاوا-سان Dialogue: 0,0:08:05.46,0:08:08.25,Subtitle,,0,0,0,,لا ، أكره قول ذلك ولكن الحل خطأ Dialogue: 0,0:08:09.46,0:08:12.50,Subtitle,,0,0,0,,أرغب بالتجعد بشدة حتى الموت Dialogue: 0,0:08:15.92,0:08:18.96,Subtitle,,0,0,0,,!ولكن ، الجحيم الحقيقي سيبدأ الآن Dialogue: 0,0:08:19.33,0:08:22.04,Subtitle,,0,0,0,,!آه ، أنني أشعر بالجوع Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:23.79,Subtitle,,0,0,0,,!توقفي عن إظهار صدرك Dialogue: 0,0:08:25.88,0:08:26.63,Subtitle,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:08:27.33,0:08:29.17,Subtitle,,0,0,0,,آه ، أكبر حجم أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:29.79,0:08:31.33,Subtitle,,0,0,0,,!سوف أبدأ بالأكل Dialogue: 0,0:08:37.88,0:08:39.46,Subtitle,,0,0,0,,!آه ، لقد أكلت حقاً Dialogue: 0,0:08:39.46,0:08:41.54,Subtitle,,0,0,0,,لقد بالغتِ في طلب المزيد Dialogue: 0,0:08:41.92,0:08:43.92,Subtitle,,0,0,0,,قلبي لن يستطيع تحمل هذا Dialogue: 0,0:08:43.92,0:08:45.00,Subtitle,,0,0,0,,"إيتشيكاوا" Dialogue: 0,0:08:49.83,0:08:51.88,Subtitle,,0,0,0,,لقد فعلناها بطريقة ما Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:55.33,Subtitle,,0,0,0,,أتساءل منذ متى قد تبادلناهم Dialogue: 0,0:08:55.88,0:08:59.83,Subtitle,,0,0,0,,حقاً ، لم ألاحظ هذا أبداً Dialogue: 0,0:09:00.92,0:09:03.08,Subtitle,,0,0,0,,...يبدو تمثيلي سيئاً جداً Dialogue: 0,0:09:04.13,0:09:07.75,Subtitle,,0,0,0,,إيتشيكاوا" ، لم ترتديها أبداً" \Nألم تشعر بالبرد؟ Dialogue: 0,0:09:07.75,0:09:09.42,Subtitle,,0,0,0,,..آه ، أبداً Dialogue: 0,0:09:09.83,0:09:11.17,Subtitle,,0,0,0,,ليس الآن على الأقل Dialogue: 0,0:09:13.08,0:09:18.83,Subtitle,,0,0,0,,ولكن "يامادا" ... متى قد لاحظت هذا؟ Dialogue: 0,0:09:32.04,0:09:33.88,Subtitle,,0,0,0,,..توجد حبات أرز عالقه به Dialogue: 0,0:09:35.13,0:09:37.21,Subtitle,,0,0,0,,!فـ-فالنقم بقياس بعضنا البعض Dialogue: 0,0:09:37.21,0:09:38.67,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:38.67,0:09:39.71,Subtitle,,0,0,0,,!هيا تعال Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:43.58,Subtitle,,0,0,0,,!..إنه صلب Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:54.04,Subtitle,,0,0,0,,!سأستخدم يدي Dialogue: 0,0:09:59.21,0:10:01.88,Subtitle,,0,0,0,,عـ-عندما أقف بشكل صحيح سأكون أطول Dialogue: 0,0:10:02.42,0:10:03.96,Subtitle,,0,0,0,,..حسناً إذن ، أنا التالية Dialogue: 0,0:10:05.71,0:10:06.92,Subtitle,,0,0,0,,سأحتاج إلى داعم Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:07.79,Subtitle,,0,0,0,,!هذا قاسي Dialogue: 0,0:10:16.42,0:10:17.08,Subtitle,,0,0,0,,!لقد حصلت عليه Dialogue: 0,0:10:17.21,0:10:22.08,Subtitle,,0,0,0,,.....171.9\Nتبقى القليل على Dialogue: 0,0:10:17.21,0:10:22.08,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(716,1011)}172 Dialogue: 0,0:10:23.25,0:10:25.25,Subtitle,,0,0,0,,حسناً إذن ، فالنقم بقياسك يا "إيتشيكاوا" مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:25.25,0:10:26.75,Subtitle,,0,0,0,,فالنقم بالقياس بشكل صحيح هذه المرة Dialogue: 0,0:10:27.58,0:10:29.58,Subtitle,,0,0,0,,آه ، لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:10:29.58,0:10:31.33,Subtitle,,0,0,0,,ليس من العادل أن أفعلها أنا فقط Dialogue: 0,0:10:31.33,0:10:33.50,Subtitle,,0,0,0,,لا أنتِ من قال بأنك تريدين القياس Dialogue: 0,0:10:37.75,0:10:38.96,Subtitle,,0,0,0,,لقد رأيت ذلك ، أليس كذلك!؟ Dialogue: 0,0:10:39.13,0:10:40.21,Subtitle,,0,0,0,,..لم أرى Dialogue: 0,0:10:40.54,0:10:42.63,Subtitle,,0,0,0,,من يهتم بشأن وزنك؟ Dialogue: 0,0:10:42.63,0:10:44.13,Subtitle,,0,0,0,,!لقد رأيت ذلك إذن Dialogue: 0,0:10:44.13,0:10:45.08,Subtitle,,0,0,0,,!لم أرى Dialogue: 0,0:10:45.08,0:10:46.08,Subtitle,,0,0,0,,!لقد رأيت Dialogue: 0,0:10:46.17,0:10:48.67,Subtitle,,0,0,0,,لقد رأيت ، ولكنني قد نسيت ذلك بالفعل Dialogue: 0,0:10:48.67,0:10:50.92,Subtitle,,0,0,0,,!تكذب ، أنت بتأكيد تتذكر ذلك Dialogue: 0,0:10:56.25,0:10:59.04,Subtitle,,0,0,0,,حقاً ، لم يتغير أي شيء Dialogue: 0,0:10:59.54,0:11:01.46,Subtitle,,0,0,0,,حتى بعد أن أدركت بأنني أحبها Dialogue: 0,0:11:02.25,0:11:06.21,Subtitle,,0,0,0,,حسناً هذا شيء أكيد \Nفـ"يامادا" لا تعلم أي شيء بهذا الخصوص Dialogue: 0,0:11:10.92,0:11:12.29,Subtitle,,0,0,0,,أنت ، هل سمعت بهذا؟ Dialogue: 0,0:11:12.29,0:11:15.04,Subtitle,,0,0,0,,!يامادا" ، سوف تظهر في فيلم" Dialogue: 0,0:11:15.04,0:11:18.25,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(976.001,87)}ماذا لو كان هناك مشهد حب أو شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:11:17.04,0:11:19.29,Subtitle-2,,0,0,0,,!ماذا؟ ، أهذا كل شيء Dialogue: 0,0:11:19.54,0:11:21.92,Subtitle-2,,0,0,0,,أراهن بأنه مجرد فلم فني سيء Dialogue: 0,0:11:22.13,0:11:26.42,Subtitle,,0,0,0,,سوجا ناوكي" ، سيلعب دور الشخصية الرئيسية"\Nهذا مذهل إنني متحمسة لهذا Dialogue: 0,0:11:26.42,0:11:27.79,Subtitle-2,,0,0,0,,{\pos(996,91.001)}!هذا مذهل جداً Dialogue: 0,0:11:26.42,0:11:29.08,Subtitle-2,,0,0,0,,!ماذا؟ ، حتى أنا أعلم بخصوص هذا الممثل Dialogue: 0,0:11:29.17,0:11:31.38,Subtitle,,0,0,0,,"ليس لك أي علاقة بهذا يا "موي-تشان Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:33.38,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ بإمكاننا الإتصال مع بعضاً البعض Dialogue: 0,0:11:33.71,0:11:36.83,Subtitle,,0,0,0,,"على أي حال ، إنه من إخراج "فوكودا كينيتشي\Nهذا مذهل Dialogue: 0,0:11:36.83,0:11:38.50,Subtitle,,0,0,0,,سيعرض في جميع القاعات Dialogue: 0,0:11:38.50,0:11:40.04,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ المخرج من مهرجان كان Dialogue: 0,0:11:40.67,0:11:44.17,Subtitle,,0,0,0,,حتى أنا أعلم بهذا ، إنها فرصة كبيرة لها كممثلة Dialogue: 0,0:11:44.17,0:11:46.42,Subtitle,,0,0,0,,الخطوة الأولى نحو مهنة كبيرة Dialogue: 0,0:11:49.50,0:11:53.00,Subtitle,,0,0,0,,ولكن لماذا لا تبدو سعيدة بهذا؟ Dialogue: 0,0:11:54.79,0:12:01.50,Subtitle,,0,0,0,,آه هكذا إذن ، إنها تشعر بالوحدة لمواصلتها الصعود للأعلى Dialogue: 0,0:12:01.50,0:12:04.00,Subtitle,,0,0,0,,وترك مسافة بينها وبين الآخرين Dialogue: 0,0:12:05.08,0:12:07.25,Subtitle,,0,0,0,,فـ"يامادا" لطيفة بعد كل شيء Dialogue: 0,0:12:08.42,0:12:11.58,Subtitle,,0,0,0,,إنه وقت الحصة المنزلية ، فاليجلس الجميع\Nعلى مقاعدهم Dialogue: 0,0:12:11.58,0:12:12.92,Subtitle,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:12:13.33,0:12:16.88,Subtitle,,0,0,0,,كما أخبرتكم بالأسبوع الماضي\Nسنغير المقاعد اليوم Dialogue: 0,0:12:17.13,0:12:21.29,Subtitle,,0,0,0,,لقد صنعت لكم بطاقات سحب ، لذلك\Nفاليبدأ الجميع بالسحب ابتداءً من آخر صف Dialogue: 0,0:12:21.96,0:12:23.46,Subtitle,,0,0,0,,!تغيير المقاعد إذن Dialogue: 0,0:12:23.46,0:12:25.46,Subtitle,,0,0,0,,فقط الإله من يمكنه حل هذا اللغز Dialogue: 0,0:12:26.17,0:12:27.71,Subtitle,,0,0,0,,فالتفعلي هذا بسرعة Dialogue: 0,0:12:30.67,0:12:32.13,Subtitle,,0,0,0,,أين حصلتِ؟ Dialogue: 0,0:12:32.13,0:12:33.92,Subtitle,,0,0,0,,آه ، لقد أفترقنا Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:35.33,Subtitle,,0,0,0,,آه ، الحمد لله Dialogue: 0,0:12:35.33,0:12:36.71,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي تعنينه بهذا؟ Dialogue: 0,0:12:37.71,0:12:41.29,Subtitle,,0,0,0,,حسناً إذن ، فاليأخذ الجميع طاولته و أنتقلوا \Nإلى أماكنكم الجديدة Dialogue: 0,0:12:47.17,0:12:48.50,Subtitle,,0,0,0,,...أيها الآله Dialogue: 0,0:12:50.50,0:12:51.88,Subtitle,,0,0,0,,....أيها الآله Dialogue: 0,0:12:53.58,0:12:55.13,Subtitle,,0,0,0,,.....أيها الآله Dialogue: 0,0:12:57.21,0:12:59.00,Subtitle,,0,0,0,,......أيها الإله Dialogue: 0,0:13:00.79,0:13:02.00,Subtitle,,0,0,0,,أنا في عهدتك Dialogue: 0,0:13:02.79,0:13:04.67,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(996,87)}"في جواري "يامادا Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:04.67,Subtitle,,0,0,0,,....أنا في عهدتك Dialogue: 0,0:13:04.88,0:13:05.58,Subtitle,,0,0,0,,!!هذا Dialogue: 0,0:13:05.58,0:13:08.13,Subtitle-2,,0,0,0,,{\pos(976.001,94.999)}!أعتقد بإنه الإله موجود حقاً Dialogue: 0,0:13:06.29,0:13:10.38,Subtitle-2,,0,0,0,,أو ربما يجب أن أفكر بأنه من الجيد حدوث هذا Dialogue: 0,0:13:08.13,0:13:10.38,Subtitle-2,,0,0,0,,{\pos(976.001,111)}هذا رائعاً حقاً ، رائعاً للغاية Dialogue: 0,0:13:10.38,0:13:12.58,Subtitle,,0,0,0,,ومن سيكون بجواري إذن...؟ Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:17.13,Subtitle,,0,0,0,,"هارا-سان" Dialogue: 0,0:13:17.46,0:13:18.54,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:13:18.63,0:13:19.63,Subtitle-2,,0,0,0,,{\pos(960,91.001)}نعم Dialogue: 0,0:13:18.63,0:13:20.71,Subtitle,,0,0,0,,قد يكون هذا ليس سيئاً Dialogue: 0,0:13:20.71,0:13:22.46,Subtitle,,0,0,0,,بل سيكون جيداً Dialogue: 0,0:13:21.50,0:13:22.46,Subtitle-2,,0,0,0,,{\pos(967.999,87)}أنا في عهدتك Dialogue: 0,0:13:23.63,0:13:25.42,Subtitle,,0,0,0,,...أو هذا ما ظننته Dialogue: 0,0:13:33.92,0:13:35.13,Subtitle,,0,0,0,,..مهلاً أنتِ Dialogue: 0,0:13:36.17,0:13:37.33,Subtitle,,0,0,0,,لماذا تستمرين بالتحرك؟ Dialogue: 0,0:13:39.54,0:13:41.00,Subtitle,,0,0,0,,رموشها طويلة جداً Dialogue: 0,0:13:47.79,0:13:50.29,Subtitle,,0,0,0,,!ماذا؟ ، لم أكن أنظر إليكِ Dialogue: 0,0:13:50.29,0:13:53.58,Subtitle,,0,0,0,,!أنتِ فقط على خط بصري عندما أنظر إلى السبورة Dialogue: 0,0:13:53.88,0:13:55.00,Subtitle,,0,0,0,,أوه ، لا Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.96,Subtitle,,0,0,0,,أعتقد بأنني قد نسيت كتاب اليابانية الحديثة Dialogue: 0,0:13:57.96,0:13:59.04,Subtitle,,0,0,0,,..حسناً إذن Dialogue: 0,0:13:59.58,0:14:01.58,Subtitle,,0,0,0,,!..حدث مشاركة الكتب Dialogue: 0,0:14:01.75,0:14:02.58,Subtitle,,0,0,0,,!هذا غريب Dialogue: 0,0:14:02.58,0:14:04.71,Subtitle,,0,0,0,,!أنا متأكد بأنه كان موجود في درجك هنا Dialogue: 0,0:14:05.13,0:14:06.00,Subtitle,,0,0,0,,رأيت؟ Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:08.58,Subtitle,,0,0,0,,هذا الشخص قد بدأ يصبح كثير الكلام مؤخرا Dialogue: 0,0:14:08.88,0:14:10.08,Subtitle,,0,0,0,,تبدوان مقربان جداً Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.67,Subtitle,,0,0,0,,ولكن هذه مشكلة حقاً Dialogue: 0,0:14:13.83,0:14:16.58,Subtitle,,0,0,0,,لا أستطيع رؤية أي شيء على السبورة أبداً Dialogue: 0,0:14:20.88,0:14:22.29,Subtitle,,0,0,0,,..آ-آسف Dialogue: 0,0:14:22.29,0:14:24.38,Subtitle,,0,0,0,,لا بأس ، ألا تستطيع الرؤية؟ Dialogue: 0,0:14:24.96,0:14:25.96,Subtitle,,0,0,0,,..نعم Dialogue: 0,0:14:26.33,0:14:28.88,Subtitle,,0,0,0,,إذن ، هل ترغب بنسخ ملاحظاتي؟ Dialogue: 0,0:14:28.88,0:14:29.50,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:14:30.25,0:14:33.46,Subtitle,,0,0,0,,قد يكون من الأفضل لك التحدث مع المعلم بهذا الشأن لاحقاً Dialogue: 0,0:14:33.46,0:14:33.96,Subtitle,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:14:34.79,0:14:37.17,Subtitle,,0,0,0,,....هارا-سان" ودودة القلب" Dialogue: 0,0:14:40.50,0:14:42.21,Subtitle,,0,0,0,,لا بأس إن كنت أنت ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:43.83,0:14:44.83,Subtitle,,0,0,0,,ماذا...؟ Dialogue: 0,0:14:52.96,0:14:54.13,Subtitle,,0,0,0,,!"يامادا" Dialogue: 0,0:14:54.13,0:14:55.04,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:55.29,0:14:56.83,Subtitle,,0,0,0,,!ما الذي تعنينه بماذا Dialogue: 0,0:14:56.83,0:14:58.63,Subtitle,,0,0,0,,لماذا لا تأتين إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:14:58.75,0:15:00.08,Subtitle,,0,0,0,,فالتأتي أنتِ Dialogue: 0,0:15:00.08,0:15:01.25,Subtitle,,0,0,0,,أأنتِ ملك!؟ Dialogue: 0,0:15:02.08,0:15:03.92,Subtitle,,0,0,0,,أحدث أمراً ما؟ Dialogue: 0,0:15:03.92,0:15:06.71,Subtitle,,0,0,0,,هل من ممكن إنها لا ترغب بتأدية الدور في الفيلم؟ Dialogue: 0,0:15:07.04,0:15:09.92,Subtitle,,0,0,0,,لا ، في الوقت الحالي يجب علي التعامل مع وضع السبورة Dialogue: 0,0:15:09.92,0:15:12.88,Subtitle,,0,0,0,,..ولكنها بدت قلقة بخصوص طولها Dialogue: 0,0:15:13.21,0:15:16.21,Subtitle,,0,0,0,,لا يمكنني أن أقول لها بأنها ضخمة \Nلهذا لا أستطيع الرؤية للسبورة Dialogue: 0,0:15:16.88,0:15:19.58,Subtitle,,0,0,0,,انت سعيد لأن "هارا-سان" تجلس بجوارك\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:19.88,0:15:22.17,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟\N...ليس حقاً Dialogue: 0,0:15:22.50,0:15:25.21,Subtitle,,0,0,0,,..إنها رحيمة و رقيقة Dialogue: 0,0:15:27.29,0:15:28.71,Subtitle,,0,0,0,,..ولطيفة Dialogue: 0,0:15:33.04,0:15:35.63,Subtitle,,0,0,0,,..المعذرة ، خلال الحصة Dialogue: 0,0:15:38.33,0:15:39.88,Subtitle,,0,0,0,,..."كل ما كنت أراه هو انتِ "يامادا Dialogue: 0,0:15:58.42,0:16:01.75,Subtitle,,0,0,0,,...لهذا لم أكن أستطيع رؤية Dialogue: 0,0:16:10.13,0:16:12.54,Subtitle,,0,0,0,,..لقد أخبرت المعلم بذلك Dialogue: 0,0:16:17.92,0:16:18.96,Subtitle,,0,0,0,,هكذا إذن Dialogue: 0,0:16:19.42,0:16:21.46,Subtitle,,0,0,0,,لم تكن تستطيع رؤية السبورة Dialogue: 0,0:16:22.25,0:16:24.42,Subtitle,,0,0,0,,في الوقت الحالي لقد تم حل المشكلة Dialogue: 0,0:16:25.13,0:16:27.29,Subtitle,,0,0,0,,لماذا يجب أن يحدث هذا!؟ Dialogue: 0,0:16:27.29,0:16:29.92,Subtitle,,0,0,0,,..مع إنه حل بأسوأ طريقة ممكنة Dialogue: 0,0:16:30.33,0:16:31.33,Subtitle,,0,0,0,,..آسفة Dialogue: 0,0:16:31.33,0:16:35.67,Subtitle,,0,0,0,,لا ، فأنتِ يا "يامادا" كما تعلمين لديك الكثير من الأمور \Nتقلقين بشأنها Dialogue: 0,0:16:36.38,0:16:37.63,Subtitle,,0,0,0,,الكثير مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:37.63,0:16:41.33,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ ، امم مثل الفيلم؟ Dialogue: 0,0:16:42.42,0:16:44.83,Subtitle,,0,0,0,,إيتشيكاوا" ، هل الأفلام تثير أهتمامك؟" Dialogue: 0,0:16:44.83,0:16:46.92,Subtitle,,0,0,0,,!يبدو وكأنها كانت تنتظر هذا Dialogue: 0,0:16:47.04,0:16:50.17,Subtitle,,0,0,0,,لقد سمعت بأنك ستؤدين الدور في أحدها Dialogue: 0,0:16:50.54,0:16:52.42,Subtitle,,0,0,0,,نعم هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:52.71,0:16:53.79,Subtitle,,0,0,0,,أهو دور الشجرة؟ Dialogue: 0,0:16:53.79,0:16:55.67,Subtitle,,0,0,0,,!ماذا؟ لا Dialogue: 0,0:16:55.92,0:16:58.75,Subtitle,,0,0,0,,أؤدي دور أبنة ضابط الشرطة الذي يلاحق الشخصية \Nالرئيسية Dialogue: 0,0:16:58.75,0:17:00.38,Subtitle,,0,0,0,,إنه دور حقيقي Dialogue: 0,0:17:00.71,0:17:03.33,Subtitle,,0,0,0,,ماذا ؟ ، أكان دوراً كهذا ؟ Dialogue: 0,0:17:03.75,0:17:07.96,Subtitle,,0,0,0,,إنها طالبة في المدرسة الثانوية ، ووالدها ضابط\N..-الشرطة قد توفي ، ولكن Dialogue: 0,0:17:08.25,0:17:11.13,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ \Nيبدو بأنها سعيدة جداً على عكس السابق Dialogue: 0,0:17:11.71,0:17:16.17,Subtitle,,0,0,0,,هل من الممكن لأنه لم يكن هناك أي أحد قد تحدث\Nعن دور "يامادا"؟ Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:18.17,Subtitle,,0,0,0,,لدي أسطر أقولها أيضاً Dialogue: 0,0:17:18.17,0:17:19.21,Subtitle,,0,0,0,,..حقاً Dialogue: 0,0:17:24.08,0:17:25.38,Subtitle,,0,0,0,,[ أنت مقرف حقاً ] Dialogue: 0,0:17:28.79,0:17:30.50,Subtitle,,0,0,0,,!هذا هو أكبر سطر لدي Dialogue: 0,0:17:30.50,0:17:31.96,Subtitle,,0,0,0,,..أ-أوه Dialogue: 0,0:17:32.38,0:17:33.58,Subtitle,,0,0,0,,أكبر سطر؟ Dialogue: 0,0:17:34.08,0:17:37.38,Subtitle,,0,0,0,,أنا لا أتحدث عادةً بهذه الطريقة ، لهذا يتوجب علي \Nالتدرب على هذا Dialogue: 0,0:17:40.50,0:17:41.79,Subtitle,,0,0,0,,[ أنت مقرف حقاً ] Dialogue: 0,0:17:42.13,0:17:44.83,Subtitle,,0,0,0,,يـ-يجب أن تبدو أكثر قسوة Dialogue: 0,0:17:45.38,0:17:46.75,Subtitle,,0,0,0,,[ أنت مقرف حقاً ] Dialogue: 0,0:17:46.75,0:17:48.42,Subtitle,,0,0,0,,نعم هذا جيد Dialogue: 0,0:17:48.58,0:17:49.83,Subtitle,,0,0,0,,[ أنت مقرف حقاً ] Dialogue: 0,0:17:49.83,0:17:51.33,Subtitle,,0,0,0,,لقد كان أفضل بكثير Dialogue: 0,0:17:51.75,0:17:52.83,Subtitle,,0,0,0,,[ أنت مقرف حقاً ] Dialogue: 0,0:17:52.83,0:17:54.71,Subtitle,,0,0,0,,!لقد بدأتِ تتحسنين أكثر Dialogue: 0,0:17:56.13,0:17:59.75,Subtitle,,0,0,0,,مـ-مهلاً مهلاً ، ربما سيكون من الأفضل أن نفعلها في مكان\Nلا يوجد فيه أي أحد Dialogue: 0,0:18:02.92,0:18:05.54,Subtitle,,0,0,0,,أليس هذا مكان خاص أكثر من اللازم؟ Dialogue: 0,0:18:05.92,0:18:08.33,Subtitle,,0,0,0,,فبعد كل شيء ، ليس هناك أي مكان آخر Dialogue: 0,0:18:08.54,0:18:11.75,Subtitle,,0,0,0,,..ولكن وجود أثنين بداخل ، ضيق جداً Dialogue: 0,0:18:14.38,0:18:18.17,Subtitle,,0,0,0,,آه أمم ، متى سيصدر الفيلم؟ Dialogue: 0,0:18:18.42,0:18:22.25,Subtitle,,0,0,0,,سنبدأ تصويره قريباً ، لهذا قد يكون بعد عامين في الربيع Dialogue: 0,0:18:22.58,0:18:24.29,Subtitle,,0,0,0,,يبدو هذا بعيداً جداً Dialogue: 0,0:18:24.54,0:18:26.00,Subtitle,,0,0,0,,هكذا تكون الأمور Dialogue: 0,0:18:26.25,0:18:28.63,Subtitle,,0,0,0,,...بعد عامين في الربيع Dialogue: 0,0:18:30.17,0:18:34.17,Subtitle,,0,0,0,,..."بحلول ذلك الوقت ، أنا "ويامادا Dialogue: 0,0:18:36.08,0:18:38.13,Subtitle,,0,0,0,,أسنستطيع رؤية بعضنا البعض يا ترى؟ Dialogue: 0,0:18:40.08,0:18:41.79,Subtitle,,0,0,0,,هل ستذهب لرؤيته؟ Dialogue: 0,0:18:42.38,0:18:43.63,Subtitle,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:18:43.63,0:18:44.58,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:45.13,0:18:47.33,Subtitle,,0,0,0,,ولكن سأبذل جهدي Dialogue: 0,0:18:47.75,0:18:49.29,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,0:18:51.67,0:18:56.54,Subtitle,,0,0,0,,....سأبذل قصارى جهدي من أجل رؤيته Dialogue: 0,0:19:07.33,0:19:08.46,Subtitle,,0,0,0,,!أنتهينا Dialogue: 0,0:19:08.58,0:19:09.42,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:19:09.92,0:19:11.96,Subtitle,,0,0,0,,ماذا عن التدرب على السطر خاصتك؟ Dialogue: 0,0:19:16.63,0:19:17.96,Subtitle,,0,0,0,,!لا أستطيع قول ذلك بعد الآن Dialogue: 0,0:19:29.96,0:19:33.42,Subtitle,,0,0,0,,!أكتشاف ! مدرسة كولومبوس Dialogue: 0,0:19:34.71,0:19:35.96,Subtitle,,0,0,0,,لقد بدأ Dialogue: 0,0:19:36.58,0:19:40.21,Subtitle,,0,0,0,,!نعم ها قد بدأنا ، في أكتشاف! مدرسة كولومبوس Dialogue: 0,0:19:40.21,0:19:43.17,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(979.999,91.001)}نحن هنا مجدداً جمعنا طلاب من المدرسة الإعدادية و الثانوية Dialogue: 0,0:19:40.88,0:19:42.54,Subtitle-2,,0,0,0,,ماذا؟ أين هي؟ Dialogue: 0,0:19:43.17,0:19:46.83,Subtitle,,0,0,0,,لسماع ما يقوله الشباب هذه الأيام Dialogue: 0,0:19:46.83,0:19:48.04,Subtitle-2,,0,0,0,,!ها هي ذا Dialogue: 0,0:19:47.67,0:19:50.04,Subtitle-2,,0,0,0,,{\pos(1027.999,91.001)}...و موضوعنا لهذا اليوم Dialogue: 0,0:19:48.04,0:19:50.04,Subtitle-2,,0,0,0,,إنها ترتدي زي البحرية Dialogue: 0,0:19:50.33,0:19:52.63,Subtitle,,0,0,0,,ولهذا سنتحدث عن شوماي Dialogue: 0,0:19:50.33,0:19:52.63,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(971.999,94.999)}شوماي : نوع من الأكلات الصينية Dialogue: 0,0:19:52.63,0:19:54.46,Subtitle,,0,0,0,,مايماي" ، هل تحبين الشوماي؟" Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:57.25,Subtitle,,0,0,0,,!أحبها كثيراً ، المايماي فقط Dialogue: 0,0:19:57.25,0:19:58.63,Subtitle,,0,0,0,,إنها بالكاد نكتة Dialogue: 0,0:19:58.71,0:19:59.50,Subtitle-3,,0,0,0,,أهذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:19:58.71,0:20:01.25,Subtitle-4,,0,0,0,,{\pos(996,91.001)}!مهلاً ، لا تكن لئيماً Dialogue: 0,0:19:59.88,0:20:02.63,Subtitle-3,,0,0,0,,أعتقد بأن جمع هذا العدد الكبير من الأشخاص في بث\N...قد يكون صعباً Dialogue: 0,0:20:02.71,0:20:05.17,Subtitle,,0,0,0,,..شكراً لكِ ، إذن Dialogue: 0,0:20:05.17,0:20:06.21,Subtitle,,0,0,0,,"التالية ، "ميكو Dialogue: 0,0:20:06.21,0:20:06.71,Subtitle,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:20:06.96,0:20:10.04,Subtitle,,0,0,0,,هل هناك حقاً شخص يرغب بوجود مشمش في\Nصندوق الغداء خاصته؟ Dialogue: 0,0:20:10.04,0:20:11.79,Subtitle,,0,0,0,,!ماذا؟ بالطبع Dialogue: 0,0:20:11.79,0:20:13.83,Subtitle,,0,0,0,,!إنها تحدق بها ، إنها تحدق بها Dialogue: 0,0:20:14.75,0:20:15.67,Subtitle,,0,0,0,,!يبدو بأنها ستقول شيئاً ما Dialogue: 0,0:20:15.75,0:20:19.25,Subtitle,,0,0,0,,!حسناً إذن ، لقد اصبح لدينا كل الآراء Dialogue: 0,0:20:19.42,0:20:20.21,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:20.63,0:20:21.50,Subtitle,,0,0,0,,...لا يمكن Dialogue: 0,0:20:21.50,0:20:26.13,Subtitle-2,,0,0,0,,{\pos(1020,91.001)}هذا هو ما يشعر به الشباب هذه الأيام Dialogue: 0,0:20:22.33,0:20:23.63,Subtitle-2,,0,0,0,,!لقد ظهرت مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:24.75,0:20:26.13,Subtitle-2,,0,0,0,,كما ظننت Dialogue: 0,0:20:26.13,0:20:27.46,Subtitle,,0,0,0,,لقد تم قطعها Dialogue: 0,0:20:28.54,0:20:31.42,Subtitle,,0,0,0,,يحدث هذا الأمر كثيراً Dialogue: 0,0:20:31.42,0:20:33.58,Subtitle,,0,0,0,,{\pos(960,91.001)}الوقت الذي ظهرت به Dialogue: 0,0:20:33.58,0:20:35.54,Subtitle,,0,0,0,,هو عندما تحدق "يامادا" في شخصاً ما كثيراً Dialogue: 0,0:20:35.83,0:20:38.67,Subtitle,,0,0,0,,أو عندما تضحك "يامادا" على النكات الغير مضحكة Dialogue: 0,0:20:40.29,0:20:42.17,Subtitle,,0,0,0,,أو عندما تكون "يامادا" خارج الإطار Dialogue: 0,0:20:42.29,0:20:44.79,Subtitle,,0,0,0,,!حسناً إذن ، نلقاكم في الأسبوع المقبل مرة أخرى Dialogue: 0,0:20:44.79,0:20:47.96,Subtitle,,0,0,0,,وفي النهاية تنتهي الحلقة و "يامادا" لم تنطق بأي كلمة Dialogue: 0,0:20:48.92,0:20:50.21,Subtitle,,0,0,0,,...مع هذا Dialogue: 0,0:20:52.29,0:20:55.00,Subtitle,,0,0,0,,لماذا أشعر بالارتياح؟ Dialogue: 0,0:20:56.88,0:20:58.25,Subtitle,,0,0,0,,أنا حثالة Dialogue: 0,0:20:58.67,0:21:01.42,Subtitle,,0,0,0,,..أنا متأكد من أن "يامادا" الآن قد تأذت من هذا Dialogue: 0,0:21:06.83,0:21:09.63,Subtitle,,0,0,0,,من الأفضل عدم طرح أي شيء \Nبخصوص هذه المسألة Dialogue: 0,0:21:10.83,0:21:12.67,Subtitle,,0,0,0,,هل رأيتم مدرسة كولو الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:21:12.67,0:21:14.08,Subtitle,,0,0,0,,لقد ظهرت كثيراً أمام الشاشة ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:14.08,0:21:16.83,Subtitle,,0,0,0,,أهي بخير مع هذا!؟ Dialogue: 0,0:21:15.13,0:21:17.29,Subtitle-3,,0,0,0,,{\pos(1000.001,70.999)}أحقاً ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:17.42,0:21:19.00,Subtitle,,0,0,0,,لدى "يامادا" طريق طويل لتقطعه Dialogue: 0,0:21:19.00,0:21:20.29,Subtitle-3,,0,0,0,,قبل أن تصبح ممثلة مشهورة Dialogue: 0,0:21:18.08,0:21:21.21,Subtitle-4,,0,0,0,,{\pos(1012.001,94.999)}أستطيع القول لكم بأنها حاولت قصارى جهدها مع ذلك Dialogue: 0,0:21:21.25,0:21:22.71,Subtitle,,0,0,0,,..و أيضاً ، هذا Dialogue: 0,0:21:22.71,0:21:23.92,Subtitle,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:24.00,0:21:26.58,Subtitle,,0,0,0,,..."توقيع "سوجا ناوكي Dialogue: 0,0:21:26.58,0:21:28.63,Subtitle,,0,0,0,,!لا تزوري ذلك Dialogue: 0,0:21:28.83,0:21:30.21,Subtitle,,0,0,0,,...طريق طويل حقاً Dialogue: 0,0:21:29.38,0:21:31.71,Subtitle-3,,0,0,0,,{\pos(984,87)}!ما هذا ، إنها الكثير من الفوضى Dialogue: 0,0:21:31.71,0:21:33.46,Subtitle-3,,0,0,0,,لماذا أعتقدتِ بأن هذا سيعمل؟ Dialogue: 0,0:00:25.04,0:00:26.04,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(787.2,658.8)}{\an7}آكينو آنا Dialogue: 0,0:00:30.21,0:00:33.46,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(787.2,658.8)}{\an7}آكينو آنا Dialogue: 0,0:00:33.75,0:00:34.50,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(768,388.8)}{\an7}العارضة آكينو آنا Dialogue: 0,0:00:33.75,0:00:34.50,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(768,691.2)}{\an7}أرتفاع أكينو آنا Dialogue: 0,0:00:33.75,0:00:34.50,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(748.8,907.2)}{\an7}أكينو آنا مدرسة كولو Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:35.50,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(652.8,324)}{\an7}حبيب أكينو آنا Dialogue: 0,0:00:35.08,0:00:35.50,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(595.2,626.4)}{\an7}جراحة أكينو آنا التجميلية Dialogue: 0,0:00:35.09,0:00:35.50,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(710.4,907.2)}{\an7}آكينو آنا القبيحة Dialogue: 0,0:00:35.67,0:00:36.17,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(844.8,723.6)}{\an7}القبيحة Dialogue: 0,0:00:42.71,0:00:45.38,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(844.8,648)}{\an7}مدرسة كولو Dialogue: 0,0:00:47.17,0:00:48.13,Caption-3,,0,0,0,,{\pos(710.4,129.6)}{\an7}!أكتشاف Dialogue: 0,0:00:47.17,0:00:48.13,Caption-4,,0,0,0,,{\pos(614.4,334.8)}{\an7}مدرسة كولومبس Dialogue: 0,0:00:47.17,0:00:48.13,Caption-5,,0,0,0,,{\pos(614.4,410.4)}{\an7}الثلاثاء الساعة 19:00 Dialogue: 0,0:00:48.29,0:00:48.79,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(883.2,820.8)}{\an7}آياكا Dialogue: 0,0:00:49.38,0:00:50.00,Caption,,0,0,0,,{\pos(153.6,86.4)}{\an7}الطاقم Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:51.25,Caption,,0,0,0,,{\pos(153.6,86.4)}{\an7}الطاقم Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:51.25,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(883.2,820.8)}{\an7}آنا Dialogue: 0,0:00:56.83,0:00:59.29,Caption-7,,0,0,0,,{\pos(825.6,86.4)}{\an7}!أكتشاف Dialogue: 0,0:00:56.83,0:00:59.29,Caption-8,,0,0,0,,{\pos(614.4,345.6)}{\an7}مدرسة كولومبوس Dialogue: 0,0:00:56.84,0:00:59.29,Caption-9,,0,0,0,,{\pos(1209.6,745.2)}{\an7}!نراكم الأسبوع المقبل Dialogue: 0,0:05:59.63,0:06:02.83,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(576,561.6)}{\an7}يداً بيد Dialogue: 0,0:06:12.21,0:06:12.83,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(940.8,432)}{\an7}-ياما Dialogue: 0,0:06:15.38,0:06:17.33,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(864,205.2)}{\an7}يامادا Dialogue: 0,0:06:42.50,0:06:49.58,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(1219.2,574)}{\an7}إيتشيكاوا Dialogue: 0,0:07:21.63,0:07:24.04,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(921.6,594)}{\an7}إيتشيكاوا Dialogue: 0,0:07:44.83,0:07:46.25,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(864,572.4)}{\an7}إيتشيكاوا Dialogue: 0,0:08:47.75,0:08:49.71,SUB Ani,,0,0,0,,{\frz352.3\pos(865.601,302)}{\an7}غرفة الممرضة Dialogue: 0,0:09:12.50,0:09:14.96,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(806.4,291.6)}{\an7}إيتشيكاوا Dialogue: 0,0:16:17.04,0:16:19.04,SUB Ani,,0,0,0,,{\frz20.38\pos(840,293.6)}{\an7}المكتبة Dialogue: 0,0:18:29.13,0:18:32.08,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(883.2,464.4)\frz13}{\an7}التخرج Dialogue: 0,0:19:04.83,0:19:06.33,Caption-19,,0,0,0,,{\pos(913.601,719.2)}{\an7}《لقد》 Dialogue: 0,0:19:24.96,0:19:27.92,Caption-19,,0,0,0,,{\pos(842.4,759.6)}{\an7}《لقد تبادلنا》 Dialogue: 0,0:19:29.96,0:19:33.42,Caption-7,,0,0,0,,{\pos(403.2,86.4)}{\an7}!أكتشاف Dialogue: 0,0:19:29.96,0:19:33.42,Caption-8,,0,0,0,,{\pos(614.4,345.6)}{\an7}مدرسة كولومبوس Dialogue: 0,0:19:50.21,0:19:58.67,Caption-20,,0,0,0,,{\pos(806.4,712.8)}{\an7}الموضوع شوماي Dialogue: 0,0:20:06.79,0:20:11.42,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(480,820.8)}{\an7}من يحتاج للمشمش؟ Dialogue: 0,0:20:33.17,0:20:35.71,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(553.601,874.001)}{\an7}هل من المقبول تناول الطعام في القطار السريع؟ Dialogue: 0,0:20:39.38,0:20:42.21,Song2,,0,0,0,,{\pos(929.599,118.4)}{\an7}!!كشف حقيقة علب غداء شوماي Dialogue: 0,0:20:42.25,0:20:48.71,Caption-22,,0,0,0,,{\pos(844.8,496.8)}{\an7}!أكتشاف Dialogue: 0,0:20:42.25,0:20:48.71,Caption-23,,0,0,0,,{\pos(729.6,648)}{\an7}مدرسة كولومبوس Dialogue: 0,0:20:42.25,0:20:48.71,Caption-24,,0,0,0,,{\pos(1152,799.2)}{\an7}!نراكم الأسبوع المقبل Dialogue: 0,0:21:21.75,0:21:23.92,SUB Ani,,0,0,0,,{\pos(1327.2,454.8)}{\an7}إلى ميو Dialogue: 0,0:21:34.50,0:21:49.50,ED is,,0,0,0,,{\pos(1727.599,121.001)}twitter: Aiz-san\N@MJro7_sub Dialogue: 0,0:21:42.40,0:21:49.98,ED is,,0,0,0,,{\pos(1600,1051.001)}حتى مع أقترابنا ، لا نستطيع فهم الغسق Dialogue: 0,0:21:49.98,0:21:57.98,ED is 1,,0,0,0,,{\pos(308,1051.001)}أين هو مخرج المتاهة ، التي ضعت فيها Dialogue: 0,0:21:58.60,0:22:02.75,ED is 2,,0,0,0,,{\pos(1584,1051.001)}، الأمور الغير طبيعية أصبحت روتيناً يومياً\Nهذا مخالف ، مهلاً ، مهلاً Dialogue: 0,0:22:02.75,0:22:07.15,ED is 2,,0,0,0,,{\pos(1604,1047)}أنا لا أهتم إن لم أستطيع أن أكون صادقاً Dialogue: 0,0:22:07.15,0:22:11.24,ED is 3,,0,0,0,,{\pos(316,1042.999)}قد أتمنى البقاء على هذه الحالة إلى الأبد Dialogue: 0,0:22:11.24,0:22:15.26,ED is 3,,0,0,0,,{\pos(172,1042.999)}شعوري هذا قد ذاب Dialogue: 0,0:22:15.90,0:22:19.85,ED is,,0,0,0,,{\pos(1788,1042.999)}لقد كنا نبحث Dialogue: 0,0:22:19.85,0:22:24.00,ED is,,0,0,0,,{\pos(1772,1039.001)}عن قلب متطابق Dialogue: 0,0:22:24.00,0:22:27.92,ED is 2,,0,0,0,,{\pos(148,1042.999)}لقد قمنا بإستبدال Dialogue: 0,0:22:27.92,0:22:32.09,ED is 2,,0,0,0,,{\pos(180,1042.999)}الأسطر الغير متناسقة Dialogue: 0,0:22:32.09,0:22:36.09,ED is 4,,0,0,0,,{\pos(1652,1043.001)}حرارة اليد التي أرغب بملامستها Dialogue: 0,0:22:36.09,0:22:40.19,ED is 4,,0,0,0,,{\pos(1780,1042.999)}تصل إلى قلبي Dialogue: 0,0:22:40.19,0:22:44.44,ED is 5,,0,0,0,,{\pos(140,1042.999)}لقد مددت نفسي Dialogue: 0,0:22:44.44,0:22:48.39,ED is 5,,0,0,0,,{\pos(308,1047)}من أجل أن تنظرِ إلى أي مدى قد كبرت Dialogue: 0,0:22:48.39,0:22:53.79,ED is,,0,0,0,,..أريد معرفة شعورك Dialogue: 0,0:22:52.00,0:22:53.70,ED is 2,,0,0,0,,{\pos(1779.999,66.999)}أرغب بالأقتراب Dialogue: 0,0:22:53.70,0:22:55.90,ED is 3,,0,0,0,,{\pos(160,63.001)}الأحلام ليست كافية Dialogue: 0,0:22:55.90,0:22:58.30,ED is 4,,0,0,0,,{\pos(1800,1047)}هذا يؤلم قلبي Dialogue: 0,0:22:58.30,0:23:00.00,ED is 5,,0,0,0,,{\pos(60,1043.001)}أكثر Dialogue: 0,0:23:00.00,0:23:02.20,ED is 6,,0,0,0,,{\pos(967.999,967.001)}أرغب بوضعها في كلمات