﻿1
00:00:10,960 --> 00:00:14,080
‫سأذهب لاحضار الغداء
‫هل تريدان طعاماً معيّناً؟

2
00:00:14,240 --> 00:00:18,440
‫- كل ما تختارينه سيكون جيداً
‫- حسناً، أعود بعد قليل

3
00:00:18,560 --> 00:00:22,600
‫إنها رائعة فعلًا، أنت رائعة فعلًا

4
00:00:23,640 --> 00:00:25,080
‫ظننتها لن تغادر أبداً

5
00:00:25,200 --> 00:00:28,640
‫أعرف، من الجميل
‫أن نحصل على وقت بمفردنا

6
00:00:28,800 --> 00:00:30,520
‫اقترب

7
00:00:35,120 --> 00:00:38,840
‫أحضر صديقة خاصة بك
‫لا، هيا ابتعد هيا!

8
00:00:38,960 --> 00:00:43,560
‫تعال معي، هيا (إيدي) تعال

9
00:00:43,680 --> 00:00:47,520
‫غطاء الكرسي مرفوع
‫إنها ساعة الشرب المجاني إلى اللقاء

10
00:00:48,360 --> 00:00:52,560
‫- والان أين كنا؟
‫- تعال أيها المحتال

11
00:00:54,120 --> 00:00:56,800
‫انظرا من وجدت عائداً إلى المنزل
‫ومعه طعام من متجر الاطعمة اللذيذة

12
00:00:56,960 --> 00:00:58,400
‫ألست محظوظة!

13
00:00:58,520 --> 00:01:03,560
‫مرحباً! كم تبدوان
‫وسيمين ببذلتيكما المتأنقتين

14
00:01:03,680 --> 00:01:07,400
‫تعالا وأعطيا
‫عمّتكما (شيري) قبلة كبيرة

15
00:01:08,160 --> 00:01:11,040
‫ربما تلويح ودّي
‫عبر الغرفة يكون كافياً

16
00:01:11,160 --> 00:01:14,360
‫(نايلز) أنت خجول جداً
‫الحمد لله أنّ أخاك الكبير ليس خجولًا

17
00:01:14,480 --> 00:01:16,000
‫تعال (فرايزر) وأعطني قبلة

18
00:01:16,120 --> 00:01:17,560
‫حسناً

19
00:01:22,320 --> 00:01:24,080
‫هل كان (إيدي) يلحسك؟

20
00:01:25,080 --> 00:01:29,680
‫- أجل
‫- أجل، ظننت أنّ عطرك فيه رائحة نقانق

21
00:01:31,240 --> 00:01:35,360
‫- إذاً كنتما تتسوّقان
‫- في الواقع كنا نشتري تحفاً قديمة

22
00:01:35,480 --> 00:01:38,600
‫وجدت أروع قارع باب ياباني

23
00:01:38,720 --> 00:01:42,440
‫ويقال إنه يجلب السلام
‫والهدوء لاي منزل يزيّنه

24
00:01:43,080 --> 00:01:45,040
‫لم أرَ ثديين
‫"قارعين" شرقيين لائقين

25
00:01:45,160 --> 00:01:47,640
‫منذ مسرح (شانغهاي)
‫الساخر حول الامبراطورة (شو)

26
00:01:51,200 --> 00:01:54,600
‫أليست رائعة؟
‫إنها طريفة بقدر ما هي راقية

27
00:01:54,800 --> 00:01:56,680
‫لا جدل في هذا الامر

28
00:01:59,000 --> 00:02:03,160
‫بالمناسبة إذا أردت أحداً ليركّبه لك،
‫أستطيع الاتصال بمدبّر منزلي السابق

29
00:02:03,280 --> 00:02:06,760
‫- (غهي)
‫- (غي)؟

30
00:02:06,880 --> 00:02:09,760
‫- لا، من عمق حلقك (غهي)
‫- وما الفرق؟

31
00:02:10,920 --> 00:02:14,520
‫أمري ليس ميؤوساً منه إلى هذا الحدّ
‫أستطيع تركيب قارع باب بسيط بمفردي

32
00:02:20,640 --> 00:02:25,320
‫- ربما عليك استخدام مفكّ براغي
‫- هذا تماماً ما كنت سأحضره

33
00:02:28,440 --> 00:02:30,280
‫إنه في درج العدّة

34
00:02:33,840 --> 00:02:36,040
‫الدرج تحت إبريق
‫الشاي الكبير هناك

35
00:02:36,160 --> 00:02:41,040
‫أبي إنه "سماور بيلوروسي"
‫بحق السماء منذ متى تقيم هنا؟

36
00:02:42,080 --> 00:02:43,920
‫حسناً الغداء جاهز

37
00:02:44,080 --> 00:02:46,361
‫في الواقع عزيزتي، لقد تذكّرت للتوّ،
‫عليّ شراء بعض الحاجيات

38
00:02:46,480 --> 00:02:51,640
‫قبل الذهاب إلى العمل،
‫إلى اللقاء (نايلز)، لا تقلق لن أقبّلك

39
00:02:51,760 --> 00:02:53,200
‫أعرف أنّ هذا يحرجك

40
00:02:53,920 --> 00:02:58,800
‫مهلًا، اقترب،
‫لديك بقعة على خدّك

41
00:02:59,720 --> 00:03:05,000
‫لقد أخطأت، إنها شامة،
‫ربما عليك مراجعة طبيب بشأنها

42
00:03:05,840 --> 00:03:08,400
‫أظنّني سأستأصلها الان

43
00:03:10,920 --> 00:03:14,480
‫(دافني) يبدو أنك هذا الصباح
‫عندما كنت تنفضين الغبار نسيت أمراً

44
00:03:14,600 --> 00:03:18,640
‫هذه التحفة لا توضع
‫بشكل مواجه بل منحرف

45
00:03:18,920 --> 00:03:20,600
‫متأسفة جداً أيها الطبيب (كراين)

46
00:03:20,720 --> 00:03:24,120
‫ما كان عليّ نفض الغبار
‫بدون المخطّط الذي رسمته لي

47
00:03:25,200 --> 00:03:28,000
‫(فرايزر)، بما أنني عرفت الان
‫أنك تحب التحف القديمة

48
00:03:28,120 --> 00:03:30,400
‫لديّ هدية لك في منزلي

49
00:03:30,920 --> 00:03:36,000
‫إنه مصباح بشكل ضفدعتين يتناولان
‫القبل وعندما تضيئه يضاء قلباهما

50
00:03:37,880 --> 00:03:41,760
‫- متى تريدني أن أحضره
‫- من الافضل أن يكون أثناء وجودي

51
00:03:43,720 --> 00:03:47,280
‫سأحضره معي غداً، إلى اللقاء

52
00:03:47,400 --> 00:03:49,240
‫(دافني) هل تحضرين لي المطرقة؟

53
00:03:49,360 --> 00:03:51,600
‫ظننتك تحتاج إلى مفك
‫براغي فقط لقارع الباب

54
00:03:51,720 --> 00:03:55,040
‫أجل، ولكنني أريد أن أستعدّ
‫لحين وصول المصباح الضفدع

55
00:03:56,480 --> 00:03:58,840
‫أراك لاحقاً عزيزي، سأتصل بك

56
00:03:58,960 --> 00:04:01,520
‫حسناً، إلى اللقاء
‫مرحباً سيدة (لانغر)

57
00:04:01,640 --> 00:04:06,640
‫- آنسة!
‫- أجل آنسة... عجوز بائسة

58
00:04:10,200 --> 00:04:12,120
‫(نايلز)، الليلة ليلة
‫ذهابك إلى الاوبرا صحيح؟

59
00:04:12,240 --> 00:04:13,680
‫أجل، لماذا؟

60
00:04:13,840 --> 00:04:17,440
‫كنت أتساءل فقط وأودّ أن أعدّ
‫عشاءً رومنسياً جميلًا لـ(شيري)

61
00:04:17,560 --> 00:04:20,120
‫ولكنني لا أستطيع ذلك
‫في منزلها لانه لديّ حساسية لهررها

62
00:04:20,240 --> 00:04:22,160
‫ولا نحصل على بعض الانفراد هنا

63
00:04:22,280 --> 00:04:23,920
‫لا تقل المزيد يا أبي

64
00:04:24,040 --> 00:04:27,160
‫شقّتي أنا العازب
‫هي المكان المناسب لاستقبال سيدة شابة

65
00:04:27,520 --> 00:04:31,960
‫تذكّر أن تستخدم دائماً الصحون الواقية
‫ويمنع الاكل حيث يوجد سجّاد

66
00:04:32,080 --> 00:04:35,960
‫وأغلق الكتب الفنّية
‫بعد تصفّحها حتى لا تجعّد ظهرها

67
00:04:37,480 --> 00:04:40,360
‫أظن أنه لديهم القوانين
‫ذاتها في دار (بلايبوي)

68
00:04:42,040 --> 00:04:45,800
‫حسناً، انتهيت،
‫هذا ليس صعباً جداً

69
00:04:45,920 --> 00:04:49,040
‫غداً صباحاً، سأصلح تسرّب الماء
‫من المغسلة في حمّام النساء

70
00:04:52,800 --> 00:04:55,160
‫متأسفة ظننت أنّ هذه نكتة

71
00:04:58,920 --> 00:05:01,000
‫إنها الدقّة الافتتاحية

72
00:05:04,640 --> 00:05:06,720
‫ما هذا؟

73
00:05:10,120 --> 00:05:14,360
‫"قارع بابك غير المسموح به" "ينتهك
‫قوانين المجمّع المختصة بزخرفة الرواق"

74
00:05:15,640 --> 00:05:17,120
‫"انزعه حالًا"

75
00:05:17,600 --> 00:05:21,720
‫هذه إحدى قصاصات منع
‫السيدة (لانغر)، لا أطيق تلك المرأة

76
00:05:21,840 --> 00:05:25,880
‫لمجرّد أنها رئيسة مجلس المجمّع
‫تتصرّف وكأنّ هذا المبنى هو مملكتها

77
00:05:26,000 --> 00:05:28,320
‫يجب أن يتمّ كل شيء كما تريده هي

78
00:05:28,440 --> 00:05:31,960
‫أجل (دافني)، لا أحد يكره
‫ديكتاتوراً نيّقاً أكثر مني

79
00:05:32,080 --> 00:05:36,360
‫ولكن وضعية (دافني)
‫منحرفة، منحرفة! ألا ترين؟

80
00:05:37,720 --> 00:05:40,320
‫ولكن القوانين وضعت لسبب معيّن

81
00:05:40,440 --> 00:05:44,320
‫من الواضح أنني كنت مخطئاً
‫لانني لم أطلب الموافقة قبل تعليقه

82
00:05:44,440 --> 00:05:47,440
‫لاحظت تعميماً في الردهة
‫حول اجتماع مجلس المجمّع الليلة

83
00:05:47,560 --> 00:05:49,000
‫إن أردت عرض قضيتك

84
00:05:49,120 --> 00:05:52,240
‫ممتاز، نحن نعيش
‫في نظام ديموقراطي وسأتقيّد به

85
00:05:52,360 --> 00:05:55,040
‫أنا متأكد من أنني أستطيع
‫إقناعهم بواسطة سحري وبلاغتي

86
00:05:55,160 --> 00:05:57,520
‫لا أدري، قد يكون
‫هؤلاء الناس صعبي المراس جداً

87
00:05:57,640 --> 00:06:00,320
‫هذا هراء، فهذا ليس بصعوبة
‫مواجهة المحكمة العليا

88
00:06:00,440 --> 00:06:02,520
‫فأنا بكل بساطة سأكلّم المجلس

89
00:06:02,640 --> 00:06:05,280
‫سيكونون في المحكمة العليا
‫عندما سيتسنّى له أخيراً إقناعهم

90
00:06:08,080 --> 00:06:12,880
‫بعد التفكير العميق
‫في مناقصات عدد من الحدائقيين

91
00:06:13,000 --> 00:06:17,720
‫قرّرنا قبول
‫مناقصة (جوردان) للحدائق

92
00:06:17,840 --> 00:06:22,040
‫عذراً، هل تأخرت؟
‫كنت آمل أن أقوم بتصريح

93
00:06:22,560 --> 00:06:24,880
‫وأنا أيضاً، لا، سيتطرّقون
‫إلى قضايا القاطنين الجديدة قريباً

94
00:06:24,920 --> 00:06:31,000
‫- جيد، لديّ مسألة مهمّة أطرحها
‫- إذاً عليك أن تبدأ قبلي

95
00:06:31,120 --> 00:06:33,000
‫شكراً، لمَ أنت هنا؟

96
00:06:33,120 --> 00:06:35,600
‫سأسألهم أن يجعلوا الطريق
‫المنحدر أمام المبنى أقل انحداراً

97
00:06:35,760 --> 00:06:40,480
‫حتى لا أستمرّ في الاصطدام
‫بزحمة السير، ماذا عنك؟

98
00:06:40,800 --> 00:06:44,480
‫لا، ربما عليك أن تبدأي أنت

99
00:06:45,360 --> 00:06:49,600
‫هل هذا (فرايزر كراين)
‫يتكلّم فيما أتكلّم أنا؟

100
00:06:50,560 --> 00:06:52,880
‫أجل أنا متأسف آنسة (لانغر)

101
00:06:53,000 --> 00:06:56,160
‫كنت أستعلم عمّا إذا كنت
‫تأخرت إذ أودّ طرح مسألة جديدة

102
00:06:56,280 --> 00:07:00,200
‫كنا سنتطرّق
‫إلى هذا الان، لمَ لا تبدأ؟

103
00:07:00,320 --> 00:07:01,800
‫سأتكلّم بسرعة!

104
00:07:02,760 --> 00:07:05,840
‫وضعت اليوم
‫قارع باب جديد دون طلب إذنكم

105
00:07:05,960 --> 00:07:09,240
‫أودّ أن أقول دفاعاً
‫عن نفسي أنّ شوقي المفرط

106
00:07:09,360 --> 00:07:12,200
‫لم يكن بدافع قلّة الاحترام
‫ولكن بدافع حماستي لغرض

107
00:07:12,320 --> 00:07:14,880
‫أنا متأكد من أنكم ستوافقون
‫جميعكم على أنه جميل جداً

108
00:07:15,000 --> 00:07:18,400
‫أفهم أنّ القانون وضع لمنع
‫الناس من وضع أشياء قبيحة

109
00:07:18,520 --> 00:07:23,520
‫في أماكن عامة ولكنني أسألكم
‫أيطبّق ذلك على غرض جميل كهذا؟

110
00:07:23,640 --> 00:07:28,160
‫تفضّلوا إن أردتم رؤيته أرجوكم
‫غرض يهدف فقط إلى رفع معنوياتنا

111
00:07:28,280 --> 00:07:34,200
‫لنقل إنّ أحداً مرّ قرب بابي
‫ورأى القارع وشعر فجأة بتحسّن صغير

112
00:07:34,320 --> 00:07:38,960
‫بدون أن يعرف السبب وهذا الشخص
‫نفسه يمرّ قرب غريب ويبتسم

113
00:07:39,120 --> 00:07:44,800
‫والاخير يمدّ يده ويلتقط
‫ربما قطعة نفايات أو يزرع حديقة

114
00:07:44,920 --> 00:07:47,880
‫أو يتطوّع
‫في طهو حساء الدجاج للفقراء

115
00:07:48,000 --> 00:07:52,160
‫كدوائر صغيرة في بركة
‫مياه راكدة تنتشر السعادة

116
00:07:52,280 --> 00:07:54,880
‫أجل لذا ما أطلب منكم
‫أن تفعلوه هو أن تفكّروا في هذا

117
00:07:55,000 --> 00:08:00,800
‫ليس كزخرفة وحسب
‫بل كفرصة، وأجرؤ على القول

118
00:08:00,960 --> 00:08:08,040
‫إنها تدقّ باب عالم
‫جديد أكثر تمدّناً، شكراً

119
00:08:09,400 --> 00:08:11,840
‫- دعنا نتشاور قليلًا
‫- طبعاً

120
00:08:12,880 --> 00:08:18,720
‫طلبك مرفوض،
‫عليك نزع القارع ضمن 24 ساعة

121
00:08:18,840 --> 00:08:22,240
‫على الرغم من نتائج
‫ذلك على السلام العالمي

122
00:08:22,360 --> 00:08:29,520
‫- أجل، أقدّر...
‫- أما زلت تتكلّم؟ طلبك مرفوض اجلس!

123
00:08:29,640 --> 00:08:32,360
‫ولكن لم يجر أي نقاش
‫لم أكلّم الحاضرين حتى

124
00:08:32,480 --> 00:08:35,160
‫سأتقبّل اقتراحات من الموجودين
‫إن كان لدى أحدكم فكرة

125
00:08:35,320 --> 00:08:37,200
‫حول كيفية إخراس هذا الرجل

126
00:08:38,120 --> 00:08:41,400
‫جئت إلى هنا متوقّعاً الحصول على جلسة
‫استماع عادلة ضمن التقليد الديموقراطي

127
00:08:41,560 --> 00:08:46,720
‫ولكنني أرى الان أنك طاغية مهتمة
‫بممارسة السلطة أكثر من العدالة

128
00:08:46,840 --> 00:08:50,520
‫حسناً، سأغادر الان
‫وعزائي هو معرفتي الاكيدة بأنك مع الوقت

129
00:08:50,640 --> 00:08:56,320
‫آنسة (لانغر) ستنضمّين
‫إلى كل الطغاة في ذاكرة التاريخ السوداء

130
00:09:02,520 --> 00:09:06,080
‫أنا لست هنا، أصبحت هنا الان

131
00:09:07,760 --> 00:09:10,000
‫...سأحضر هذه لاحقاً، شكراً

132
00:09:12,520 --> 00:09:16,240
‫"أذن، أنف، وحلق"

133
00:09:20,320 --> 00:09:22,280
‫"الطبيب (فرايزر كراين)"

134
00:09:46,960 --> 00:09:50,440
‫- أيها الطبيب (كراين)؟
‫- نعم، من هناك؟

135
00:09:50,560 --> 00:09:54,840
‫- صديق، لا تقترب!
‫- لمَ لا يمكنني رؤيتك؟

136
00:09:55,000 --> 00:09:57,960
‫هذا ليس مهمّاً الان
‫المهمّ هو أنك لم تكن خائفاً

137
00:09:58,120 --> 00:10:02,680
‫من مواجهة
‫الانسة (لانغر) مساء البارحة

138
00:10:03,320 --> 00:10:04,840
‫دون إحراز أي نجاح

139
00:10:04,960 --> 00:10:08,560
‫نجحت أكثر ممّا تظن
‫معظم الناس في المبنى يخافون منها

140
00:10:08,680 --> 00:10:14,640
‫ولكن ثمة مجموعة منا تناضل ضدّها،
‫فرقة صغيرة ولكن مثابرة من المقاومين

141
00:10:15,320 --> 00:10:20,840
‫أتعرف ممسحة الباب الجديدة
‫قرب مصعد الخدمة؟ نحن حقّقنا ذلك

142
00:10:21,960 --> 00:10:23,560
‫إنها جميلة جداً

143
00:10:24,560 --> 00:10:29,000
‫نريدك أن تكون مرشّحنا
‫وتنافسها في الانتخابات القادمة

144
00:10:29,120 --> 00:10:31,160
‫أشعر بالاطراء فعلًا
‫ولكن لديّ مطالب كبيرة...

145
00:10:31,280 --> 00:10:36,200
‫أنت أملنا الوحيد أيها الطبيب (كراين)
‫ويجب أن نهزمها، فهي شريرة

146
00:10:36,920 --> 00:10:41,880
‫تأخر (نيكولز) في الشقة 1704
‫يومين عن دفع إيجار شقّته

147
00:10:42,000 --> 00:10:46,000
‫فأخفضت ضغط المياه
‫في حمامه وفي النهاية مات

148
00:10:47,080 --> 00:10:51,960
‫- من ضغط المياه السيىء؟
‫- لا أظنّه كان حادث صيد

149
00:10:53,240 --> 00:10:55,360
‫ولكنه أمضى أشهره
‫الاخيرة على هذه الارض

150
00:10:55,480 --> 00:11:00,080
‫عاجزاً عن إزالة
‫كل ملطّف الشعر عن رأسه

151
00:11:00,920 --> 00:11:04,280
‫أنت وحدك تملك
‫القدرة والشجاعة لتهزمها

152
00:11:04,400 --> 00:11:10,040
‫- هذا صحيح ولكن...
‫- لا أطلب منك أن تقرّر الان

153
00:11:10,520 --> 00:11:13,240
‫أريدك أن تقول فقط
‫إنك ستفكّر في الامر

154
00:11:13,360 --> 00:11:16,840
‫حسناً ولكن لمَ لا يمكنني
‫أن أرى من تكون؟

155
00:11:16,960 --> 00:11:20,680
‫لانني أعيد زخرفة... مرحاضي

156
00:11:24,200 --> 00:11:28,600
‫إن عرفت أنني كنت أكلّمك
‫فلن توافق قطّ على حوض الاستبراء

157
00:11:30,000 --> 00:11:33,880
‫اعتبرني فقط سيداً مجهولًا

158
00:11:42,800 --> 00:11:47,800
‫كان هذا لينجح أكثر لولا لوحة التسجيل
‫باسم المالك أيها الطبيب (دورفمن)

159
00:11:50,960 --> 00:11:53,000
‫- (فرايزر) انتظر!
‫- مرحباً (نايلز)

160
00:11:53,280 --> 00:11:55,760
‫(نايلز)، حصل لي الان
‫في المرأب شيء مذهل جداً

161
00:11:55,880 --> 00:11:59,160
‫- عذراً، هل أبي في المنزل الان؟
‫- أجل على حدّ علمي

162
00:11:59,280 --> 00:12:01,560
‫- كنت أخشى ذلك
‫- لماذا؟ هل من خطب ما؟

163
00:12:02,840 --> 00:12:06,960
‫مساء البارحة دعوت أبي ليستخدم
‫شقّتي ليتناول عشاءً رومنسياً مع (شيري)

164
00:12:07,120 --> 00:12:08,880
‫فيما أشاهد (لاترافياتا)

165
00:12:09,400 --> 00:12:11,960
‫كان الانتاج مشيناً
‫في أغنية (أفورسالوي)

166
00:12:12,080 --> 00:12:13,655
‫لم تستطع المغنّية بلوغ نوتة "مي"
‫فوق نوتة الـ"دو"

167
00:12:13,680 --> 00:12:15,280
‫لتنقذ أداءها

168
00:12:15,640 --> 00:12:18,720
‫سئمت من ذلك وخرجت غاضباً
‫وعدت إلى المنزل ودخلت شقّتي

169
00:12:18,840 --> 00:12:22,280
‫وعندما رأيت ما كان أبي و(شيري)
‫يفعلانه صرخت النوتة بنفسي

170
00:12:24,680 --> 00:12:27,200
‫- أتقصد أنهما كانا...؟
‫- كانا

171
00:12:28,480 --> 00:12:29,960
‫وماذا فعلت؟

172
00:12:30,080 --> 00:12:33,360
‫فتحت كرسياً في الرواق
‫وأخرجت نظّارة الاوبرا ماذا فعلت برأيك؟

173
00:12:34,240 --> 00:12:37,080
‫أغلقت الباب بقوّة وهربت
‫لم أشعر يوماً بهذا الاحراج

174
00:12:37,240 --> 00:12:38,680
‫لا أظن أنني أستطيع مواجهته الان

175
00:12:38,800 --> 00:12:44,080
‫(نايلز)، عليك ببساطة
‫أن تحلّ الموضوع بنقاش راشد فقط

176
00:12:44,200 --> 00:12:46,480
‫لا أريد تكرير ما حصل
‫لي ولـ(ماريس) بعد حادثة الكوخ

177
00:12:46,640 --> 00:12:48,720
‫عندما دخلت عليها وهي تستحمّ

178
00:12:48,840 --> 00:12:53,040
‫يا إلهي! أشهر من تجنّب
‫بعضنا ومن الاحراج

179
00:12:53,680 --> 00:12:58,040
‫عذراً، رأيت زوجتي
‫(ماريس) عارية تماماً؟

180
00:12:58,440 --> 00:13:03,040
‫لا تخف (نايلز) لم تكن
‫إلّا نظرة سريعة في حمّام كثير البخار

181
00:13:03,160 --> 00:13:07,080
‫كان ذلك أشبه بلمح
‫طائر محلّق في ضباب كثيف

182
00:13:08,520 --> 00:13:14,280
‫الحياة غير عادلة، أنت بالكاد تلمح
‫زوجتي (ماريس) وأنا أرى أبي بوضوح

183
00:13:15,720 --> 00:13:19,680
‫أظن أننا سجّلنا المعدّل ذاته
‫على مقياس الصراخ

184
00:13:20,840 --> 00:13:22,320
‫(روز)، أنت هنا

185
00:13:22,440 --> 00:13:25,160
‫هل هذه فكرتك عن الاعتذار
‫لانك جعلتني أعمل يوم السبت

186
00:13:25,280 --> 00:13:27,640
‫- ومن ثم وصلت متأخراً؟
‫- لقد انشغلت

187
00:13:28,840 --> 00:13:34,960
‫(روز)، حصل أمر مذهل جداً كنت
‫في المرأب وفجأة أعمتني مصابيح سيارة

188
00:13:35,360 --> 00:13:37,880
‫وظهر رجل غريب من الظلال

189
00:13:38,040 --> 00:13:42,320
‫وأخبرني أنه عليّ
‫أن أترشّح لرئاسة مجلس المجمّع

190
00:13:42,440 --> 00:13:44,600
‫كنت في نادي النبيذ مجدّداً
‫أليس كذلك؟

191
00:13:46,480 --> 00:13:48,600
‫لا، هذا حصل فعلًا

192
00:13:48,720 --> 00:13:52,760
‫طبعاً لا تفكّر في الترشّح فأنت
‫لم تتسلّم منصباً انتخابياً في حياتك

193
00:13:52,880 --> 00:13:58,760
‫أنت تنسى أنني خدمت مرتين في الثانوية
‫كأكبر شخصية في نادي المفردات

194
00:14:00,720 --> 00:14:04,600
‫(فرايزر)، هذه الوظيفة
‫كالكابوس، ثق بي، فأنا أعرف

195
00:14:04,720 --> 00:14:08,880
‫مثلًا إن أراد أحد الحصول
‫على مقلب للنفايات سيزعجك ليلًا ونهاراً

196
00:14:09,000 --> 00:14:13,280
‫سيترك بقايا طعام في صندوق
‫بريدك حتى يحصل على مطلبه

197
00:14:13,400 --> 00:14:17,840
‫- كنت في مجلس مجمّع؟
‫- لا ولكن لديّ مقلب نفايات جديد

198
00:14:20,520 --> 00:14:22,120
‫- مرحباً جميعاً
‫- (دافني)

199
00:14:22,280 --> 00:14:23,880
‫دعيني أساعدك في هذه

200
00:14:24,040 --> 00:14:27,520
‫شكراً، كان عليّ حمل
‫هذه الاغراض عبر مسافة 5 شوارع

201
00:14:27,640 --> 00:14:30,040
‫هذا الصباح أعطتني الانسة (لانغر)
‫إحدى قصاصاتها الناهية

202
00:14:30,160 --> 00:14:33,080
‫لانني ركنت السيارة في الموقف
‫الفارغ ذاته حيث أركنها منذ أعوام

203
00:14:33,200 --> 00:14:37,720
‫متأسف (دافني) فهذا بسببي،
‫فالانسة (لانغر) تنتقم مني

204
00:14:37,880 --> 00:14:42,400
‫مساء البارحة أذللتها
‫بعرض مبهر لفنّ خطابتي

205
00:14:43,640 --> 00:14:46,400
‫سمعت أنك أوقعت
‫محتوى حقيبتك على الارض

206
00:14:47,520 --> 00:14:51,320
‫في هذا المبنى وسائل لترويج الاشاعات
‫تثير حسد (إيرنست) و(جوليو غالو)

207
00:14:52,480 --> 00:14:57,400
‫ربما عليّ الترشّح ضدّ الانسة (لانغر)
‫الله أدرى بأنها تستحق عقاباً جيداً

208
00:14:57,960 --> 00:15:03,120
‫أعرف تماماً ما تقصده
‫كنت واقفة خلفها في المصعد ذاك اليوم

209
00:15:03,280 --> 00:15:08,080
‫أنظر إلى مؤخر رأسها وفكّرت
‫أن أضربها بعنف بواسطة مفتاح عجلات

210
00:15:08,200 --> 00:15:10,720
‫فيصبح هذا المبنى مكاناً أكثر سعادة

211
00:15:12,360 --> 00:15:14,880
‫سآخذ هذه الاكياس إلى المطبخ

212
00:15:16,040 --> 00:15:18,920
‫(فرايزر) يبدو أنّ
‫لهذه المرأة (لانغر) سلطة مهمّة

213
00:15:19,040 --> 00:15:20,480
‫ماذا لو ترشّحت ضدّها وخسرت؟

214
00:15:20,600 --> 00:15:22,720
‫أنا أؤيد (نايلز)
‫دع شخصاً آخر يواجهها

215
00:15:22,840 --> 00:15:24,720
‫يا له من تعبير مرعب للامبالاة

216
00:15:24,840 --> 00:15:27,040
‫أي عالم سيكون هذا
‫إن فكّر الجميع مثلكما

217
00:15:27,200 --> 00:15:28,640
‫الجميع يفكّر مثلنا

218
00:15:28,760 --> 00:15:31,800
‫وانظرا أي نوع من العوالم هو،
‫الفساد في مناصب عالية

219
00:15:31,920 --> 00:15:33,600
‫ناخبون غير معنيين بالقضايا الحقيقية

220
00:15:33,720 --> 00:15:35,840
‫لانهم منهمكون جداً
‫بملذاتهم الشخصية الانانية

221
00:15:35,960 --> 00:15:38,880
‫- هل هذه الحلوى لأحد؟
‫- إنها لي، أعدها إلى مكانها

222
00:15:39,800 --> 00:15:43,320
‫(روز) ألا ترين؟
‫إن كنت غير مستعدة للتدخّل

223
00:15:43,440 --> 00:15:45,680
‫فلا يحق لك التذمّر
‫عندما لا تجري الامور كما تريدين

224
00:15:47,320 --> 00:15:49,480
‫انظروا إلى هذا حصلت
‫على قصاصتين لانني لم آخذ (إيدي)

225
00:15:49,600 --> 00:15:54,120
‫بمصعد البضائع، هذا سخيف،
‫الجميع يستخدم المصعد الرئيسي

226
00:15:54,280 --> 00:15:57,480
‫فالسيدة (تورنكويست)
‫تضع كلبها (فلافي) فيه دائماً

227
00:15:57,600 --> 00:16:01,320
‫طفح الكيل،
‫سأترشّح لرئاسة المجمّع

228
00:16:01,480 --> 00:16:06,920
‫يحين وقت في حياة كل رجل عليه فيه
‫مواجهة تحد بدلًا من الهرب كالجبان

229
00:16:07,040 --> 00:16:10,640
‫أنا فخور بك بنيّ
‫هكذا يتكلّم أفراد آل(كراين)

230
00:16:10,880 --> 00:16:13,880
‫أبي، تسرّني رؤيتك، أعني لي...

231
00:16:26,000 --> 00:16:28,960
‫"ما لدينا هنا هو نقص في التواصل"

232
00:16:29,080 --> 00:16:30,840
‫حسناً (إيدي) الان

233
00:16:39,320 --> 00:16:42,200
‫كلب جيد
‫والان اذهب وحضّر العشاء

234
00:16:45,720 --> 00:16:49,080
‫هذه مزحة صغيرة
‫كنت أنا و(إيدي) نتمرّن عليها

235
00:16:51,000 --> 00:16:54,080
‫هذا مؤسف جداً
‫فهذا يشرح أموراً كثيرة

236
00:16:56,360 --> 00:16:57,960
‫ما هذه؟ قصاصة أخرى؟

237
00:16:58,080 --> 00:17:01,360
‫أجل يبدو أنّ والدك
‫نالها مساء البارحة

238
00:17:01,520 --> 00:17:04,640
‫أظنّه رفض أخذ
‫(إيدي) بمصعد البضائع

239
00:17:04,760 --> 00:17:06,720
‫طبعاً سيتغيّر كل هذا
‫عندما يتمّ انتخابك

240
00:17:06,840 --> 00:17:08,280
‫أجل ولكننا لا نريد أن ننحس ذلك

241
00:17:08,400 --> 00:17:10,720
‫ولكن عليّ القول إنني أظن
‫أنّ فرصي جيدة جداً بعد هذه الرسالة

242
00:17:10,880 --> 00:17:16,360
‫التي وجدتها هذا الصباح
‫على زجاج سيارتي إنها من المقاومة

243
00:17:17,600 --> 00:17:21,720
‫"عزيزي الطبيب (كراين)، أجرينا استطلاع
‫رأي في المبنى وستفوز بالانتخابات

244
00:17:21,840 --> 00:17:24,640
‫عمل جيد، التوقيع مجهول"

245
00:17:25,080 --> 00:17:27,440
‫ألن تكون هذه مجهولة
‫أكثر إن لم يكتب عليها

246
00:17:27,600 --> 00:17:30,560
‫من مكتب الطبيب (ويليام م. دورفمن)؟

247
00:17:31,800 --> 00:17:34,320
‫بلى، الان ترين لما يحتاجون إليّ

248
00:17:35,560 --> 00:17:37,640
‫لنضع تقدّمي السهل هذا جانباً
‫ليته كان لديّ محفّز أقوى

249
00:17:37,720 --> 00:17:39,720
‫لهذا الخطاب الذي ألّفته هذا الصباح

250
00:17:39,840 --> 00:17:41,640
‫الوقت يداهمني

251
00:17:43,160 --> 00:17:46,680
‫ما لم... أجل

252
00:17:46,920 --> 00:17:51,680
‫أظن أنّ الانسة (لانغر) أعطتني الذخيرة
‫التي تلزمني لهجومي الافتتاحي

253
00:17:51,920 --> 00:17:54,320
‫سنرى ما سيشعر به الناخبون إزاء امرأة

254
00:17:54,440 --> 00:17:57,960
‫تحاول اضطهاد شرطي
‫سابق معوّق وكلبه الوفي الصغير

255
00:17:58,080 --> 00:17:59,880
‫سيكون من الجميل
‫أن نعيش في مبنى

256
00:18:00,000 --> 00:18:02,800
‫حيث يعلّق الناس
‫ما يريدونه على أبوابهم

257
00:18:02,960 --> 00:18:06,760
‫طبعاً، بعد نيلهم موافقتي

258
00:18:08,680 --> 00:18:11,920
‫- هل رحل؟
‫- أجل، أنت تتجنّبه؟

259
00:18:12,040 --> 00:18:15,680
‫أجل، تقريباً، أشعر بإحراج
‫شديد بعد أن أمسك بي مساء البارحة

260
00:18:15,800 --> 00:18:18,560
‫في المغطس الساخن
‫فسكّان المبنى كلّهم يتكلّمون عن الامر

261
00:18:18,680 --> 00:18:20,680
‫- ماذا جرى؟
‫- ألم تعرفي؟

262
00:18:20,800 --> 00:18:23,560
‫- لا
‫- لا يهمّ

263
00:18:23,720 --> 00:18:25,560
‫لا، لا، ماذا؟

264
00:18:26,200 --> 00:18:29,320
‫بعد عشاء مساء البارحة
‫كان وركي متيبّساً قليلًا

265
00:18:29,440 --> 00:18:32,600
‫فنزلت إلى المغطس الساخن وتعرفين
‫كيف يكون الامر عندما تديرين الماء

266
00:18:32,720 --> 00:18:35,001
‫ويمتلىء سروال الرجال الداخلي
‫مثل بالون مليء بالهواء الساخن

267
00:18:35,160 --> 00:18:36,600
‫لا ولكن أكمل

268
00:18:37,080 --> 00:18:40,720
‫لم يكن هنالك أحد
‫في الجوار فنزعته ورميته بعيداً

269
00:18:40,840 --> 00:18:43,760
‫- أتعني أنك كنت...
‫- أجل، كنت أعوم حرّاً

270
00:18:43,880 --> 00:18:45,720
‫كنت جالساً هناك أهتمّ بشؤوني

271
00:18:45,840 --> 00:18:50,400
‫وأدع الفقاقيع تفعل مفعولها
‫وفجأة ظهرت العجوز (لانغر)

272
00:18:50,520 --> 00:18:54,040
‫ورأت سروالي الداخلي
‫وحرّرت لي قصاصة ناهية

273
00:18:54,160 --> 00:18:57,400
‫أتعني أنّ القصاصة الناهية كانت
‫لانك كنت عارياً في المغطس الساخن؟

274
00:18:57,520 --> 00:18:58,960
‫أجل

275
00:18:59,760 --> 00:19:03,040
‫أخبرت الطبيب (كراين) أنّ السبب
‫هو لانك أخذت (إيدي) بالمصعد

276
00:19:03,200 --> 00:19:05,560
‫يا إلهي عليّ النزول
‫إلى اجتماع المجمّع

277
00:19:05,680 --> 00:19:07,120
‫لماذا؟

278
00:19:07,240 --> 00:19:11,760
‫لا أدري ما سيحصل هناك
‫ولكن فجأة راودني شعور مغث جداً

279
00:19:12,840 --> 00:19:15,880
‫هذا تماماً ما قالته الانسة (لانغر)
‫عندما رمت لي سروالي الداخلي

280
00:19:18,040 --> 00:19:23,880
‫إذاً يمكنكم أن تصوّتوا لي
‫أنا شخص عمل طوال العام الماضي

281
00:19:24,000 --> 00:19:27,080
‫لابقاء هذا المبنى جيداً

282
00:19:27,760 --> 00:19:34,600
‫أو يمكنكم أن تسلّموا المبنى
‫إلى رجل بالكاد يسيطر على عائلته

283
00:19:35,240 --> 00:19:36,680
‫شكراً

284
00:19:42,800 --> 00:19:48,600
‫أيها المالكون الزملاء، يؤسفني أنّ
‫منافستي اختارت الانتقام من عائلتي

285
00:19:48,720 --> 00:19:53,760
‫ولكن هذا من خصائص
‫تصرّفها طوال فترة رئاستها

286
00:19:53,880 --> 00:19:58,840
‫وإلّا فكيف يمكننا شرح هذا؟ هذه
‫المخالفة التي تلقّاها أبي مساء البارحة

287
00:19:58,960 --> 00:20:01,880
‫لَمثال بارز على تفاهة هذه المرأة

288
00:20:02,000 --> 00:20:07,400
‫كلّنا نلمّ بتصرّف والدك مساء البارحة
‫يفاجئني أنك لا تخجل من ذكره

289
00:20:07,520 --> 00:20:11,800
‫أخجل؟ لا، أبداً أدافع عن تصرّفه

290
00:20:11,920 --> 00:20:15,200
‫وان كان قد أخرج صديقه
‫حيث ليس من المفروض أن يفعل؟

291
00:20:15,360 --> 00:20:16,840
‫فهو يفعل هذا منذ أعوام

292
00:20:18,520 --> 00:20:20,800
‫وأنت توافق على تصرّفه؟

293
00:20:20,920 --> 00:20:27,920
‫أوافق؟ أنا أثني عليه أليس لديك
‫شفقة؟ والدي يتقدّم في السنّ

294
00:20:28,400 --> 00:20:30,800
‫لم يبق لديه ملذّات كثيرة في الحياة

295
00:20:32,120 --> 00:20:37,360
‫لا يمكنني أن أصف لكم
‫السعادة التي جلبها له صديقه الصغير

296
00:20:38,920 --> 00:20:45,840
‫وليس هو فقط، فمن منّا
‫لا يبتسم عند رؤية هذا الصغير؟

297
00:20:46,680 --> 00:20:49,800
‫أعرف أنه أحياناً يبدو غريباً
‫عندما يظهر صديقه (إيدي)

298
00:20:49,920 --> 00:20:53,320
‫- في أوقات غير ملائمة
‫- أسماه (إيدي)؟

299
00:20:53,440 --> 00:20:57,160
‫ليس تماماً الاسم الذي كنت سأختاره،
‫كنت لاختار اسماً أكثر...

300
00:20:57,280 --> 00:20:59,880
‫لا أدري، نزويّ أكثر مثل العفريت

301
00:21:01,600 --> 00:21:05,320
‫مثل الشبح العابث في قصة (شكسبير)
‫"حلم ليلة منتصف الصيف"

302
00:21:05,440 --> 00:21:11,160
‫لا تبدوا مصدومين هكذا! من يتأذى
‫إن أطلق (إيدي) بين الحين والاخر؟

303
00:21:11,600 --> 00:21:13,040
‫فهو ليس الوحيد
‫الذي يقوم بهذا التصرّف

304
00:21:13,160 --> 00:21:16,520
‫سيدة (تورنكويست) رأيتك تفعلين
‫بالمثل مرات عديدة مع (فلافي)

305
00:21:17,360 --> 00:21:20,160
‫إن سألتموني رأيي
‫تصرّفه هذا ليس غير مؤذ وحسب

306
00:21:20,280 --> 00:21:24,800
‫لا بل جدير بالثناء
‫عليكم أن تروا وجوه تلاميذ المدرسة

307
00:21:24,920 --> 00:21:27,280
‫عندما يخرج (إيدي) إلى الملعب

308
00:21:30,840 --> 00:21:32,320
‫ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟

309
00:21:40,200 --> 00:21:41,840
‫من جهة أخرى...

310
00:21:42,960 --> 00:21:46,400
‫كلّنا بحاجة إلى القوانين
‫أسرعي، أسرعي

311
00:21:49,760 --> 00:21:51,760
‫متأسف بشأن قارع الباب
