﻿1
00:00:11,400 --> 00:00:16,440
‫(روز)، تلك الاضواء لا تومض

2
00:00:16,560 --> 00:00:19,480
‫حقاً؟ أعاني من الامر نفسه

3
00:00:20,080 --> 00:00:22,680
‫- من المتصل الاول؟
‫- لا أحد

4
00:00:23,160 --> 00:00:25,280
‫- كم تبقّى من الوقت؟
‫- لا وقت

5
00:00:28,600 --> 00:00:35,720
‫مرحباً (سياتل) أنا الدكتور
‫(فرايزر كراين)، أحمل إليكم أخباراً سارة

6
00:00:35,960 --> 00:00:38,640
‫بما أنه اليوم الاول
‫المشمس منذ أسابيع طويلة

7
00:00:39,640 --> 00:00:43,160
‫يبدو أنّ خطوطنا كلّها
‫مفتوحة لذا اتصلوا بنا حالًا

8
00:00:45,000 --> 00:00:47,720
‫لن ندعكم تنتظرون بتاتاً

9
00:00:49,400 --> 00:00:52,160
‫هيا، زواج أحدكم حتماً على المحكّ

10
00:00:52,920 --> 00:00:57,520
‫يواجه أحدكم حتماً
‫وضعاً مهنياً سيّئاً غيري أنا

11
00:00:59,240 --> 00:01:02,520
‫ماذا عنكم أيها المصابون برهاب
‫الخلاء؟ أعلم أنكم لستم في الخلاء

12
00:01:05,480 --> 00:01:07,560
‫وردنا اتصال، سأردّ، سأردّ

13
00:01:08,560 --> 00:01:11,040
‫مرحباً، أنا أصغي

14
00:01:11,360 --> 00:01:15,840
‫مرحباً أيها الدكتور (كراين)
‫اسمي (آليس) وأنا سعيدة عادةً

15
00:01:15,960 --> 00:01:21,360
‫لكن اليوم،
‫بدأت فجأة تنتابني أفكار سيّئة

16
00:01:21,480 --> 00:01:25,160
‫وظيفتي ليست حماسية
‫أولادي لا يتصلون بي غالباً

17
00:01:25,280 --> 00:01:27,640
‫وسرعان ما شعرت بالكآبة

18
00:01:27,760 --> 00:01:29,920
‫حسناً (آليس)
‫بما أنّ الاعمال بطيئة اليوم

19
00:01:30,040 --> 00:01:36,240
‫أعتقد أنني سأخبرك قصة
‫قد تساعدك، ألديك الوقت؟

20
00:01:36,400 --> 00:01:38,640
‫إنها الساعة الثالثة
‫وما زلت مرتدية ثوب الحمّام

21
00:01:38,760 --> 00:01:45,240
‫عظيم، بدأ الامر منذ 3 أيام

22
00:01:45,360 --> 00:01:51,040
‫كان والدي قلقاً على كلبه (إيدي)
‫فأخذه إلى الطبيب البيطري

23
00:01:51,240 --> 00:01:54,760
‫- وماذا قال الطبيب؟
‫- إنه محتار

24
00:01:55,280 --> 00:01:59,600
‫أخبرته أنه لا ينام
‫ولا يأكل ولا يشمّ الاشياء حتى

25
00:01:59,720 --> 00:02:02,520
‫أخبار مفرحة للسيدة (فوربيشر)
‫في الشقة (ب 13)

26
00:02:03,320 --> 00:02:07,360
‫قال إنّ الكلب لا يشكو من أي مرض
‫ويعتقد أنّ مشكلته قد تكون عاطفية

27
00:02:07,480 --> 00:02:09,760
‫سمعت بوجود
‫معالجين نفسانيين للكلاب

28
00:02:09,880 --> 00:02:12,320
‫أتظن أنّ طبيب
‫كلاب نفساني سيكون الحلّ؟

29
00:02:12,440 --> 00:02:16,160
‫فقط إن كان السؤال
‫"ما أكثر الامور حماقة التي قد نقوم بها؟"

30
00:02:17,600 --> 00:02:22,280
‫ربما يشعر (إيدي) بالوحدة فحسب،
‫فكّرت أنه يمكننا ربما أن نحضر...

31
00:02:22,400 --> 00:02:24,320
‫توقّف، أبي،
‫لن نحضر كلباً آخر

32
00:02:24,440 --> 00:02:28,440
‫هيا، ما الممتع أكثر من الحصول
‫على شقيق أو شقيقة لتسليتك في المنزل؟

33
00:02:28,560 --> 00:02:30,480
‫صدّقت هذه الخدعة ذات مرة، أبي

34
00:02:32,920 --> 00:02:36,920
‫- حسناً، سأعود بالكلب إلى المنزل
‫- حسناً، سأراك في المنزل، هيا

35
00:02:37,040 --> 00:02:38,640
‫أريد أن أشتري
‫بعض الفاصوليا قبل الذهاب

36
00:02:38,800 --> 00:02:40,240
‫إلى اللقاء

37
00:02:43,480 --> 00:02:47,600
‫هناك رجل ينظر إليّ
‫وهو يتجه نحونا

38
00:02:47,720 --> 00:02:51,120
‫اخرج، لا، فات الاوان،
‫ادّع أنك لست برفقتي

39
00:02:51,320 --> 00:02:52,975
‫- مرحباً أيها الدكتور (كراين)
‫- مرحباً دكتور (كايغن)

40
00:02:53,000 --> 00:02:56,680
‫- آمل أنني لا أقاطعكما
‫- لا، أبداً أجهل من تكون حتى

41
00:02:57,400 --> 00:03:01,080
‫- (فرايزر)... مرحباً، أنا (روز دويل)
‫- الدكتور (ستيفن كايغن)

42
00:03:01,200 --> 00:03:04,280
‫أجل، انتقل الدكتور (كايغن) من
‫(شيكاغو) للاقامة في مبناي منذ 3 أشهر

43
00:03:04,400 --> 00:03:09,080
‫أجل، صحيح، أعجبتني (سياتل)
‫حتى الان، لكن ما زلت أستكشفها

44
00:03:09,200 --> 00:03:12,120
‫- (روز) مرشدة سياحية ممتازة
‫- حقاً؟

45
00:03:12,640 --> 00:03:16,480
‫ربما يمكنك أن ترشديني
‫إلى الاماكن المثيرة ذات يوم بعد الظهر

46
00:03:16,640 --> 00:03:18,760
‫أعتقد أنه يسعنا تدبّر ذلك

47
00:03:20,600 --> 00:03:24,280
‫سيسعدني ذلك، لست منشغلة
‫بعد ظهر غد، إليك ببطاقتي

48
00:03:24,400 --> 00:03:27,040
‫رائع، سأتصل بك

49
00:03:27,480 --> 00:03:29,320
‫- سررت بالتعرّف إليك، (روز)
‫- وأنا أيضاً

50
00:03:29,440 --> 00:03:33,400
‫- أيها الدكتور (كراين)
‫- أيها الدكتور (كايغن)، إذاً؟

51
00:03:33,720 --> 00:03:35,720
‫- شكراً (فرايزر)
‫- من دواعي سروري

52
00:03:35,840 --> 00:03:38,600
‫إنه طبيب رائع
‫ولم أحضر لك شيئاً

53
00:03:40,800 --> 00:03:43,520
‫- ما اختصاصه؟
‫- إنه طبيب نسائي

54
00:03:44,120 --> 00:03:47,640
‫- ليس هذا مضحكاً
‫- ما الخطب؟

55
00:03:47,760 --> 00:03:52,480
‫هل هو حقاً كذلك؟ يا إلهي!
‫لا يسعني مواعدة طبيب نسائي

56
00:03:52,600 --> 00:03:57,920
‫- أتعلم ما يفعلونه طوال اليوم؟
‫- أجل، لديّ فكرة عامة

57
00:03:58,440 --> 00:04:01,400
‫- حسناً، سأراك في المنزل
‫- هل تواعدين طبيباً نسائياً؟

58
00:04:01,520 --> 00:04:03,440
‫- يا إلهي! لا
‫- أرأيت؟

59
00:04:03,560 --> 00:04:05,000
‫لن أتواعد مع طبيب أسنان حتى

60
00:04:05,120 --> 00:04:07,040
‫فهو يضع يديه
‫في أفواه الاشخاص طوال اليوم

61
00:04:07,160 --> 00:04:09,160
‫وبعد مشاهدة (إيدي)
‫يخضع للفحوص

62
00:04:09,280 --> 00:04:12,560
‫لن أتواعد مع طبيب
‫بيطري في أي وقت قريب

63
00:04:13,680 --> 00:04:16,640
‫- اعتقدت أنّ حميمية جسم امرأة...
‫- "لمَ تقول لها هذا؟"

64
00:04:16,760 --> 00:04:19,960
‫لكننا خرجنا عن الموضوع

65
00:04:20,120 --> 00:04:24,320
‫بالعودة إلى قصّتنا
‫حين عدت إلى المنزل ذاك النهار

66
00:04:24,440 --> 00:04:27,080
‫للاسف، لم تكن حالة
‫(إيدي) قد تحسّنت

67
00:04:27,200 --> 00:04:29,440
‫انظر (إيدي)، إنه السيد (جزرة)

68
00:04:29,600 --> 00:04:33,240
‫سيقوّي نظرك
‫وستستمتع به أيضاً

69
00:04:34,560 --> 00:04:36,040
‫- أبي؟
‫- نعم

70
00:04:36,160 --> 00:04:37,600
‫ماذا تفعل؟

71
00:04:38,560 --> 00:04:43,280
‫خرجت واشتريت مجموعة ألعاب جديدة
‫لـ(إيدي) فكّرت أنها ستجعله يبتهج

72
00:04:43,400 --> 00:04:49,680
‫انظر (إيدي)
‫إنها همبرغر، إنها لذيذة وباللحم

73
00:04:49,800 --> 00:04:52,080
‫أنا واثق من أنك ستودّ
‫أن تعضّها، أليس كذلك؟

74
00:04:52,200 --> 00:04:59,000
‫لا؟ سأتناولها،
‫آمل ألّا تعضّها من الجهة الاخرى

75
00:05:01,800 --> 00:05:03,960
‫هل رأيت يوماً
‫حالة محزنة أكثر من هذه؟

76
00:05:04,080 --> 00:05:06,120
‫لا، لا يسعني
‫القول إنني رأيت ذلك

77
00:05:09,200 --> 00:05:12,520
‫إنه حتماً الدكتور (كراين)
‫قال إنه سيحضر كلبته

78
00:05:12,640 --> 00:05:15,960
‫- ليس (ماريس) التي تدبّ على 4 قوائم
‫- رجاءً، أبي

79
00:05:17,200 --> 00:05:19,320
‫لا تنعتها
‫بهذا الاسم أمامه، فهو لا يعلم

80
00:05:19,440 --> 00:05:22,400
‫وكيف لا يعلم؟
‫فهي تتصرّف وتنبح مثل (ماريس)

81
00:05:22,520 --> 00:05:25,680
‫عدا كونها تأكل
‫بين الحين والاخر، فهما متشابهتان

82
00:05:26,800 --> 00:05:28,600
‫- مرحباً
‫- مرحباً (دافني) وللجميع

83
00:05:28,720 --> 00:05:30,200
‫(نايلز)

84
00:05:30,440 --> 00:05:34,840
‫سمعت أنّ (إيدي) محبط وفكّرت
‫أنّ رفيقاً سيبهجه، لذا أحضرت كلبتي

85
00:05:35,880 --> 00:05:39,080
‫أقدّر العرض (نايلز)
‫لكن جرّبت ذلك في المتنزّه

86
00:05:39,200 --> 00:05:41,440
‫مع كلاب حقيقية ولم ينجح الامر

87
00:05:42,240 --> 00:05:46,160
‫ستغيّر رأيك
‫حين تشاهد كلبتي تسحره

88
00:05:46,280 --> 00:05:49,000
‫حسناً، هيا، اذهبي إلى (إيدي)

89
00:05:51,000 --> 00:05:52,440
‫اذهبي إلى (إيدي)

90
00:05:54,920 --> 00:05:56,400
‫حسناً

91
00:05:58,760 --> 00:06:00,720
‫قومي بحركاتك

92
00:06:01,440 --> 00:06:03,880
‫أجل، هكذا

93
00:06:06,000 --> 00:06:08,400
‫أرى أنّ سحرها بدأ يعطي مفعوله

94
00:06:08,560 --> 00:06:15,920
‫لا، عودي إلى هنا،
‫عودي حالًا، حسناً

95
00:06:19,400 --> 00:06:22,720
‫(إيدي)، يتحطّم فؤادي لرؤيتك هكذا

96
00:06:22,840 --> 00:06:25,960
‫ما رأيك بتناول بسكويت
‫(غرامي مون) المحلّى؟

97
00:06:26,080 --> 00:06:28,440
‫أتظنّون أنه يستطيع
‫أن يفهم ما تقولونه؟

98
00:06:28,560 --> 00:06:31,360
‫قرأت في مكان ما أنّ الكلاب
‫تستطيع أن تفهم حتى 400 كلمة

99
00:06:31,520 --> 00:06:34,000
‫وكلب فائق الذكاء مثل (إيدي)
‫يفهم ألف كلمة على الارجح

100
00:06:34,120 --> 00:06:37,880
‫- حقاً، أبي
‫- أجل، حقاً يفهم (إيدي) أكثر ممّا تعتقد

101
00:06:38,000 --> 00:06:41,760
‫أجل، البارحة بالتحديد، قلت "(إيدي)
‫أضعت مفاتيحي"، فنظر إليّ و...

102
00:06:41,920 --> 00:06:43,360
‫(إيدي)...

103
00:06:50,040 --> 00:06:53,640
‫إنه لا يفهم
‫شيئاً إلّا اسمه والزمجرة

104
00:06:54,240 --> 00:06:57,160
‫لقد انتهت الازمة
‫كانت تحتاج إلى قليل من الراحة

105
00:06:57,280 --> 00:06:59,600
‫لحسن الحظّ،
‫تذكّرت أن أحضر لها قناع النوم

106
00:07:02,280 --> 00:07:04,600
‫- كيف حال (إيدي)؟
‫- حاله أسوأ

107
00:07:04,720 --> 00:07:07,440
‫أخشى أنه علينا اللجوء
‫إلى طبيب كلاب نفساني

108
00:07:07,560 --> 00:07:10,720
‫- أبي، لست جاداً
‫- أنا يائس، فقد جرّبنا كل شيء

109
00:07:10,840 --> 00:07:12,560
‫طبيب كلاب نفساني؟

110
00:07:12,680 --> 00:07:15,400
‫بصراحة، أبي،
‫إنهم يجسّدون الدجّالين

111
00:07:15,520 --> 00:07:19,240
‫لا يسعك تطبيق مبادىء
‫علم نفس الانسان على الحيوان

112
00:07:19,400 --> 00:07:23,720
‫بالضبط، فالحيوانات تتصرّف غرائزياً
‫فيما يستطيع الانسان أن يتصرّف بعقلانية

113
00:07:23,840 --> 00:07:25,280
‫- أجل
‫- يستطيع التفكير

114
00:07:25,680 --> 00:07:30,240
‫لذا يستطيع الانسان
‫بالعلاج النفسي التحليلي أن...

115
00:07:34,080 --> 00:07:37,240
‫- أبي...
‫- أبي

116
00:07:43,920 --> 00:07:46,640
‫نشكركم لبقائكم معنا
‫خلال الوقفة الاعلانية الاولى

117
00:07:46,800 --> 00:07:50,120
‫نحن نتحدّث مع (آليس)
‫التي تشعر بالكآبة اليوم

118
00:07:50,240 --> 00:07:53,800
‫ولمساعدتها على تخطّي كآبتها،
‫أنا أخبرها قصة خاصة بي

119
00:07:53,920 --> 00:07:55,680
‫هل من أسئلة حتى الان، (آليس)؟

120
00:07:55,800 --> 00:07:59,680
‫كنت أتساءل ما حلّ
‫بـ(روز) والطبيب النسائي؟

121
00:08:05,160 --> 00:08:08,360
‫بما أنّ (فرايزر) أخبرك
‫الجزء الاكثر إحراجاً في القصة

122
00:08:08,480 --> 00:08:10,480
‫فسأخبرك أنّ ثمة أمراً مضحكاً حصل

123
00:08:10,880 --> 00:08:14,760
‫يا إلهي! أنت تمزح،
‫هل كنت في (كامب لايكريدج) أيضاً؟

124
00:08:14,920 --> 00:08:19,320
‫- في أية سنوات ارتدتها؟
‫- (روز)، نحن نحاول مساعدة هذه المرأة

125
00:08:19,440 --> 00:08:21,840
‫ليس أمامنا الوقت
‫لثرثراتك التافهة الخارجة عن الموضوع

126
00:08:21,960 --> 00:08:26,800
‫في أية حال، نفّذ والدي مشيئته
‫وطلب موعداً من طبيب كلاب نفساني

127
00:08:26,920 --> 00:08:31,200
‫أصرّ على وجود أفراد
‫المنزل كلّهم في الجلسة الاولى

128
00:08:31,320 --> 00:08:34,040
‫ما الذي يؤخره؟
‫كان يجدر به أن يصل

129
00:08:34,160 --> 00:08:37,920
‫ربما تأخر في جلسة معالجة
‫الكلاب التي تخشى التقاط الاشياء

130
00:08:42,080 --> 00:08:44,480
‫حسناً، توقّفا

131
00:08:48,000 --> 00:08:52,560
‫- مرحباً، أنا الدكتور (آرنولد شو)
‫- مرحباً، أنا (مارتي كراين)، تفضّل

132
00:08:52,680 --> 00:08:56,400
‫- (دافني مون) وولداي (فرايزر) و(نايلز)
‫- مرحباً

133
00:08:56,560 --> 00:08:59,960
‫- كيف حالك؟
‫- وهذا بالطبع هو المريض

134
00:09:00,240 --> 00:09:04,240
‫لا أعتقد أنّ والدنا
‫أخبرك أنني وشقيقي طبيبان نفسانيان

135
00:09:04,360 --> 00:09:09,360
‫هذا رائع،
‫يسعدني دوماً وجودي مع زملاء

136
00:09:12,360 --> 00:09:15,120
‫آسف، هل قلت "زملاء"
‫أم "كلاب الكولي"؟

137
00:09:18,080 --> 00:09:19,560
‫إنها مجرّد مزحة

138
00:09:21,600 --> 00:09:28,160
‫نكتة ذكية للغاية، هل نبدأ؟

139
00:09:32,000 --> 00:09:35,920
‫مرحباً (إيدي)، أنا الدكتور (شو)

140
00:09:36,200 --> 00:09:40,720
‫ولقد أتيت للتعرّف إليك
‫ولمساعدتك على التحسّن

141
00:09:41,120 --> 00:09:43,920
‫أنت بغاية الحزن أليس كذلك؟

142
00:09:45,160 --> 00:09:50,120
‫لا بأس أن تشعر بالحزن
‫أنا أحزن أحياناً أيضاً

143
00:09:50,480 --> 00:09:55,480
‫سنقضي الساعة المقبلة
‫محاولين اكتشاف سبب حزنك

144
00:09:56,840 --> 00:09:59,560
‫حين تخصّص ساعة علاج للكلب،
‫يمكنك أن تحاسبه على 7 ساعات

145
00:10:04,680 --> 00:10:08,920
‫آسف، أشعر بأنّ بعض الاشخاص
‫لا يأخذون هذه الجلسة على محمل الجدّ

146
00:10:09,040 --> 00:10:14,080
‫- أعتذر، يبدو الامر سخيفاً
‫- حقاً؟ سخيف؟

147
00:10:14,280 --> 00:10:17,200
‫اعلموا أنني حضرت للتوّ
‫جنازة الكلب (باتنز ماك فارلاند)

148
00:10:17,320 --> 00:10:19,280
‫انتاب مالكوه الشعور نفسه

149
00:10:20,040 --> 00:10:21,480
‫توقّفا

150
00:10:22,800 --> 00:10:24,880
‫- حسناً
‫- أنا آسف

151
00:10:25,720 --> 00:10:33,280
‫أولًا، أريد إخضاع الكلب
‫لاختبار شخصية طوّرته بنفسي

152
00:10:33,840 --> 00:10:39,200
‫ستعتمد أسئلتي الاولى
‫على رأيكم بتصرّف (إيدي) إن كان إنساناً

153
00:10:39,320 --> 00:10:45,120
‫- رائع
‫- ليست مزحة، هذه مسألة جدّية

154
00:10:45,240 --> 00:10:49,520
‫إن كان (إيدي) الانسان
‫يعدّ حفلة عشاء ما الطبق الذي سيقدّمه؟

155
00:10:49,640 --> 00:10:51,680
‫سيعدّ رغيف اللحم
‫لكن ليس العادي

156
00:10:51,800 --> 00:10:55,360
‫بل الذي تغطّيه
‫صلصة الطماطم اللذيذة

157
00:10:55,680 --> 00:10:59,760
‫لكن، قد لا يكون كامل الطهو
‫إذ قد يجد صعوبة في بلوغ مفاتيح الفرن

158
00:11:06,680 --> 00:11:12,000
‫- السلمون المسلوق، أجهل السبب
‫- هذا مشوّق

159
00:11:12,160 --> 00:11:16,960
‫السؤال 2 ما الكلمات الاولى
‫التي قد يتفوّه بها (إيدي) الانسان؟

160
00:11:17,080 --> 00:11:20,160
‫آمل أن يقول
‫"أعطوني سكاكر منكّهة بالنعنع"

161
00:11:21,120 --> 00:11:24,600
‫آسف، حسناً، السؤال التالي

162
00:11:26,760 --> 00:11:30,040
‫ما المفضّل لـ(إيدي) الانسان؟

163
00:11:30,160 --> 00:11:33,840
‫(آكوا فيلفا) إنه قوي
‫لكن أعتقد أنه يستطيع تحمّله

164
00:11:35,800 --> 00:11:39,040
‫(غراي فلانل) أجهل السبب

165
00:11:40,520 --> 00:11:44,360
‫العطر؟ في الواقع
‫أظنّه سيفضّل ماء المرحاض

166
00:11:46,120 --> 00:11:48,680
‫بالمناسبة، أعطيكم الاجابة نفسها
‫بالنسبة إلى مشروبه المفضّل

167
00:11:54,000 --> 00:11:59,240
‫- أشعر بعدوانية كبيرة هنا
‫- آسف، لا جدوى من ذلك

168
00:11:59,360 --> 00:12:01,080
‫ما الذي تعرفه عن (إيدي)
‫من خلال تلك الاسئلة؟

169
00:12:01,200 --> 00:12:04,240
‫ليس الهدف معرفة
‫شخصية (إيدي) بل شخصيتكم

170
00:12:04,360 --> 00:12:08,120
‫ويمكنني القول إنني أنجزت المهمّة

171
00:12:09,080 --> 00:12:13,640
‫ربما حان الوقت الان
‫لافحص (إيدي) على انفراد

172
00:12:13,760 --> 00:12:18,200
‫- هل من غرفة أستطيع استعمالها؟
‫- أجل، غرفتي، الثانية إلى اليمين

173
00:12:18,320 --> 00:12:25,000
‫تفضّل (إيدي)،
‫قد يستغرق ذلك بعض الوقت

174
00:12:26,560 --> 00:12:28,480
‫إن كان (إيدي) فرداً من (البيتلز)

175
00:12:28,600 --> 00:12:32,560
‫أعتقد أنه سيكون (جورج)،
‫أجهل السبب

176
00:12:37,000 --> 00:12:42,280
‫لم تدخل بعد
‫إلى المصحّ العقلي، أجهل السبب

177
00:12:44,840 --> 00:12:46,480
‫"حديث بهيج"

178
00:12:46,600 --> 00:12:49,440
‫حسناً، ما الذي يفعلانه
‫في الداخل منذ ساعة؟

179
00:12:49,560 --> 00:12:53,720
‫إنه يتحدّث معه على الارجح
‫فـ(إيدي) كلب معقّد ومشوّق

180
00:12:53,840 --> 00:12:57,360
‫أجل، ذكّرني بأن أجلس
‫إلى جانبه في حفلة العشاء المقبلة

181
00:12:58,960 --> 00:13:02,280
‫تحضّروا، سينشغل طوال الوقت
‫بالتحقّق من رغيف اللحم

182
00:13:05,840 --> 00:13:09,640
‫- توصّلت إلى تشخيص المرض
‫- وأخيراً، تصاعد "الدخان الابيض"

183
00:13:12,320 --> 00:13:16,880
‫(إيدي) محبط بالفعل
‫وإن لم يغيّر روتينه كما قلتم

184
00:13:17,000 --> 00:13:21,840
‫حينها أظن
‫أنه يعكس تعاسة شخص ما

185
00:13:21,960 --> 00:13:25,120
‫- هل يعاني أحدكم الاحباط؟
‫- ليس أنا

186
00:13:25,240 --> 00:13:26,720
‫- لست محبطة
‫- ولا أنا

187
00:13:26,840 --> 00:13:33,480
‫- أنا تجسيد للبهجة
‫- إنه يعكس تعاسة أحد

188
00:13:33,960 --> 00:13:38,880
‫بدافع الامان
‫انتبهوا إلى تصرّفكم أمامه

189
00:13:39,000 --> 00:13:44,200
‫حاولوا أن تتكلّموا
‫بطريقة لطيفة وسعيدة، الوداع (إيدي)

190
00:13:44,360 --> 00:13:46,400
‫اتصل بي بعد بضعة أيام
‫وأبلغني عن حاله

191
00:13:46,520 --> 00:13:49,240
‫حسناً، أشكرك على كل شيء
‫أيها الدكتور

192
00:13:49,640 --> 00:13:52,960
‫آسف على السرعة في المغادرة لكن، لديّ
‫موعد في حديقة الحيوانات عند الساعة 4

193
00:13:53,080 --> 00:13:55,960
‫هناك ضبع يرفض الابتسام حتى

194
00:13:58,160 --> 00:14:00,680
‫أرأيتم، يمكنني أن أمزح أيضاً

195
00:14:05,120 --> 00:14:07,880
‫- مهلًا
‫- يا إلهي، (روز) ماذا حصل؟

196
00:14:08,000 --> 00:14:09,480
‫أريد الانتحار

197
00:14:09,600 --> 00:14:14,760
‫- مهلًا (روز)، ليس أمام (إيدي)
‫- ماذا؟

198
00:14:14,880 --> 00:14:17,480
‫هذا الرجل الذي غادر للتوّ
‫هو طبيب كلاب نفساني

199
00:14:17,640 --> 00:14:20,760
‫قال إنه يستحسن بنا
‫التصرّف بسعادة أمام (إيدي)

200
00:14:20,880 --> 00:14:23,360
‫لذا، رجاءً،
‫أخبرينا لمَ تريدين قتل نفسك؟

201
00:14:25,080 --> 00:14:29,840
‫خرجت مع الدكتور (كايغن)
‫وكانت الامور رائعة بيننا

202
00:14:29,960 --> 00:14:31,440
‫لدرجة أنني كدت أنسى مهنته

203
00:14:31,560 --> 00:14:33,600
‫- وما مهنته؟
‫- طبيب نسائي

204
00:14:33,720 --> 00:14:37,720
‫يا إلهي، لا أريد
‫سماع المزيد عن الموضوع

205
00:14:41,120 --> 00:14:42,640
‫حسناً (روز)، ما الذي حصل؟

206
00:14:42,760 --> 00:14:46,880
‫صعدنا إلى شقّته
‫وسكب لي كأس نبيذ...

207
00:14:47,360 --> 00:14:50,640
‫حسناً، هل تعرفون
‫ما هو المنظار الطبّي؟

208
00:14:51,160 --> 00:14:57,000
‫يبدو أنه يهوى جمع
‫المعدّات القديمة الخاصة بطبّ النساء

209
00:14:58,840 --> 00:15:01,360
‫وردتني للتوّ إشارة
‫من (روز) أنّ الوقت يداهمنا

210
00:15:01,480 --> 00:15:04,720
‫لذا، سأنتقل لاكمل قصتنا بسرعة

211
00:15:12,800 --> 00:15:15,280
‫برأيي، إنّ نظرية هذا الرجل هراء

212
00:15:15,400 --> 00:15:17,440
‫من منا لديه
‫أي دافع ليكون تعيساً؟

213
00:15:17,560 --> 00:15:21,720
‫عذراً، لكن سأقول
‫ذلك لمصلحة (إيدي) فقط

214
00:15:21,840 --> 00:15:26,400
‫لكن أنت أكثر واحد بيننا
‫يجدر به أن يكون تعيساً

215
00:15:26,520 --> 00:15:29,120
‫بعد انفصالك
‫عن السيدة (كراين) ومشاكلك كلّها

216
00:15:29,240 --> 00:15:32,320
‫لست تعيساً
‫كما إنني لا أعيش هنا حتى

217
00:15:32,480 --> 00:15:34,720
‫رجاءً، تتواجد هنا أكثر مني

218
00:15:36,440 --> 00:15:40,440
‫أكره قول ذلك لكن أبي
‫أخشى أنك تشعر بالتعاسة

219
00:15:40,560 --> 00:15:43,920
‫أنا؟ أنت لم تتواعد مع أحد منذ سنة

220
00:15:44,520 --> 00:15:47,920
‫- هذا بالاضافة إلى زواجين فاشلين
‫- لكن أنت مصدر التعاسة

221
00:15:49,640 --> 00:15:55,040
‫لا أعلم، ربما لست
‫سعيداً فعلًا ولمَ سأسعد؟

222
00:15:55,160 --> 00:15:58,800
‫ابني في الجهة الاخرى
‫من البلاد ولا أمرأة في حياتي

223
00:15:59,640 --> 00:16:02,800
‫ربما أنا أنقل حزني إلى (إيدي)

224
00:16:02,920 --> 00:16:07,720
‫لا تلق اللوم عليك
‫إن فكّرت ملياً بحياتي

225
00:16:07,880 --> 00:16:09,840
‫أدرك أنها لم تكن سعيدة بكاملها

226
00:16:10,000 --> 00:16:12,520
‫خسرت للتوّ الصديق الوحيد
‫الذي حصلت عليه منذ سنوات طويلة

227
00:16:12,640 --> 00:16:16,240
‫وأكبر مشكلة في حياتي
‫هي أنني قصصت شعري منذ أشهر

228
00:16:16,360 --> 00:16:17,800
‫ولم يذكر أحد شيئاً عن الموضوع

229
00:16:17,920 --> 00:16:21,880
‫- يا إلهي كم يعجبني شعرك...
‫- اخرسوا

230
00:16:25,040 --> 00:16:28,680
‫(دافني)، ربما كنت محقة
‫بما قلته سابقاً، لست سعيداً

231
00:16:28,800 --> 00:16:33,600
‫ربما أنا السبب،
‫لم تكن حياتي سعيدة منذ موت (هستر)

232
00:16:33,720 --> 00:16:37,120
‫بما أنني أفكّر
‫في الموضوع، لمَ سأكون سعيدة؟

233
00:16:37,320 --> 00:16:38,800
‫أعلم أنّ لا علاقة للامر بـ(إدي)

234
00:16:38,920 --> 00:16:41,960
‫لكن ربما انتقلت
‫تعاستي إليه بسبب علاقتي بـ(فرايزر)

235
00:16:42,080 --> 00:16:45,760
‫لن يكون الاول...
‫أنا محبط للغاية

236
00:16:46,800 --> 00:16:50,160
‫كم إن حبكة سعادتنا رخوة

237
00:16:50,280 --> 00:16:56,640
‫فإن سحبنا خيطاً منها، ستكرّ
‫لتكشف عن مدى فراغ حياتنا اليومية

238
00:16:56,800 --> 00:17:03,520
‫ثم، هناك الليالي الفارغة
‫التي ترافقها أفكار عن الوحدة والموت

239
00:17:03,640 --> 00:17:07,240
‫هل تراودك تلك الافكار أيضاً؟
‫خلتني الوحيد

240
00:17:07,360 --> 00:17:09,120
‫يفكّر الجميع في ذلك

241
00:17:09,960 --> 00:17:15,240
‫هل تتمدّدون من دون حراك وتحبسون
‫أنفاسكم وتدّعون أنكم تحت الارض؟

242
00:17:15,360 --> 00:17:17,160
‫لا، أنت لوحدك تفعل ذلك

243
00:17:19,800 --> 00:17:23,120
‫حين أموت، أريد أن يحصل
‫ذلك في عيدي الـ100

244
00:17:23,240 --> 00:17:25,120
‫في منزلي على شاطىء (ماوي)

245
00:17:25,280 --> 00:17:29,160
‫وأريد أن يستاء زوجي
‫لدرجة أن يتخلّى عن دروسه الجامعية

246
00:17:33,200 --> 00:17:36,880
‫أخبرتني وسيطة روحية
‫ذات مرة أغرب الامور

247
00:17:37,000 --> 00:17:40,560
‫قالت إنني سأفقد صوابي
‫ذات يوم فسأحمل سكّين مطبخ

248
00:17:40,680 --> 00:17:45,760
‫وسأقتل جميع أفراد المنزل،
‫ثم سأقتل نفسي يا لها من عجوز سخيفة

249
00:17:46,880 --> 00:17:50,040
‫لكنها كانت محقة
‫بشأن انتقالي إلى (سياتل)

250
00:17:56,040 --> 00:17:58,000
‫أجهل ما الطريقة التي أتمنّاها للموت

251
00:17:58,120 --> 00:18:01,400
‫لكن سنواتي كلّها في مشرحة
‫الشرطة علّمتني بعض الامور

252
00:18:01,800 --> 00:18:05,560
‫أولًا، لا ينتحر المرء
‫بشرب منظّف الانابيب أو سمّ الجرذان

253
00:18:06,160 --> 00:18:10,320
‫وإن أراد المرء الانتحار بفأس
‫عليه أن ينجح من المرة الاولى

254
00:18:16,520 --> 00:18:21,160
‫يمكننا أن نتكلّم
‫في الموضوع والتفكير فيه

255
00:18:21,400 --> 00:18:24,320
‫لكن لا أحد يعلم فعلًا كيف أو متى

256
00:18:24,480 --> 00:18:29,040
‫نكون في ثانية أحياء
‫بقدر الاخرين وفجأة... ماذا؟

257
00:18:30,080 --> 00:18:35,800
‫الظلام والفراغ، الحياة الثانية؟

258
00:18:35,960 --> 00:18:39,360
‫أحببت دوماً
‫فكرة لقاء الشخصيات التاريخية المهمّة

259
00:18:40,080 --> 00:18:41,655
‫ثم أفكّر، ماذا لو كان الوضع
‫أشبه بالمدرسة الثانوية

260
00:18:41,680 --> 00:18:44,680
‫ولا يودّ الاموات
‫المميّزون التسكّع معي؟

261
00:18:48,520 --> 00:18:52,880
‫سيقول لي (موزار) إنه منشغل ثم لاحقاً،
‫سأراه برفقة (شكسبير) و(لينكولن)

262
00:18:54,760 --> 00:18:57,680
‫لا أعلم بشأنكم
‫لكن هذا الحديث يحبطني

263
00:18:57,840 --> 00:19:00,080
‫تذكّروا أنّ ساعتي ستدقّ قبلكم

264
00:19:00,200 --> 00:19:02,200
‫- أجل، صحيح
‫- فكرة صائبة

265
00:19:06,400 --> 00:19:09,240
‫لا، لا يعلم أحد فعلًا
‫متى ستحين ساعة موته

266
00:19:09,360 --> 00:19:14,080
‫والحياة قصيرة، كانت جدّة
‫أمي تبلغ 92 عاماً حين ماتت

267
00:19:14,200 --> 00:19:19,440
‫وكانت كلماتها الاخيرة لي
‫على فراش الموت "إنها قصيرة جداً"

268
00:19:21,160 --> 00:19:25,440
‫طبعاً، كنا في السبعينات
‫ربما كانت تتكلّم عن تنّورتي

269
00:19:29,320 --> 00:19:35,760
‫"لقد رأيت الخادم الابدي
‫يحمل معطفي ويضحك ضحكة مكبوتة"

270
00:19:35,880 --> 00:19:38,720
‫- (تي. أس. أليوت)
‫- لقد مات

271
00:19:40,680 --> 00:19:44,720
‫"ألا يفترض أن تكون
‫نهاية الاشياء كلّها الموت"

272
00:19:44,840 --> 00:19:47,920
‫- (أفلاطون)
‫- لقد شبع موتاً

273
00:19:50,440 --> 00:19:58,440
‫ربما كان الدكتور (شو) محقاً
‫ربما نحن سبب كآبة (إيدي)

274
00:20:00,960 --> 00:20:02,680
‫إنه حيوان بسيط

275
00:20:03,560 --> 00:20:07,520
‫لقد حدّق بإمعان
‫تحت أقنعة السعادة التي نضعها كلّنا

276
00:20:08,160 --> 00:20:10,760
‫ولقد رأى ما يكمن
‫تحتها من حزن عميق

277
00:20:10,880 --> 00:20:18,480
‫لقد تحطّم عالمه الخيالي
‫من الهموم ربما إلى الابد

278
00:20:18,600 --> 00:20:20,680
‫انظروا إليه، إنه سعيد مجدّداً

279
00:20:20,800 --> 00:20:23,600
‫هل يعقل أن يكون السبب
‫اشتياقه إلى دميته المفضّلة؟

280
00:20:23,720 --> 00:20:25,680
‫أعتقد أنّ الدكتور (شو)
‫كان مخطئاً في النهاية

281
00:20:25,800 --> 00:20:27,800
‫لم نكن ننقل
‫تعاستنا إليه، أليس كذلك؟

282
00:20:27,920 --> 00:20:32,800
‫كان (إيدي) ينقل تعاسته إلينا
‫بالتأكيد لم أشعر يوماً بهذا الاحباط

283
00:20:32,920 --> 00:20:34,600
‫- وأنا أيضاً
‫- أجل

284
00:20:34,720 --> 00:20:39,120
‫ليتني كنت كلباً يقتصر
‫الامر على دمية صغيرة ليسعد مجدّداً

285
00:20:39,240 --> 00:20:41,920
‫أعتقد أننا أكثر
‫تعقيداً من ذلك، (دافني)

286
00:20:42,160 --> 00:20:46,240
‫لقد قرأنا قصة
‫"لمن تقرع الاجراس؟"

287
00:20:52,000 --> 00:20:54,280
‫هل سمع أحد آخر ذلك؟

288
00:20:59,760 --> 00:21:01,240
‫البسكويت

289
00:21:02,520 --> 00:21:06,280
‫- هل تعنين حلويات بقولك بسكويتاً؟
‫- أجل، صحيح

290
00:21:06,400 --> 00:21:07,840
‫- رائحته شهية
‫- أجل

291
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
‫- إنه طازج من الفرن
‫- لذيذ وساخن

292
00:21:10,240 --> 00:21:12,400
‫أجل وحضّرت إبريقاً طازجاً
‫من الحليب لتغميس البسكويت

293
00:21:12,520 --> 00:21:14,440
‫وأعتقد أنك حضّرت البوظة أيضاً

294
00:21:17,120 --> 00:21:19,280
‫وهكذا (آليس)
‫يستطيع أكثر الاشخاص سعادة بيننا

295
00:21:19,400 --> 00:21:22,920
‫أن يجد أسباباً
‫ليكون تعيساً إن فكّر في الامر ملياً

296
00:21:23,040 --> 00:21:24,720
‫لذا، لا تبحثي عن تلك الاسباب

297
00:21:24,880 --> 00:21:32,080
‫تعلّمي من صديقتنا الكلاب
‫وسلّي نفسك بلعبتك المفضّلة مهما كانت

298
00:21:32,480 --> 00:21:37,400
‫سأفعل ذلك حالًا، أشكرك
‫أيها الدكتور (كراين)، أشعر بتحسّن

299
00:21:37,680 --> 00:21:42,120
‫أنا الدكتور (فرايزر كراين)
‫أذكّر الجميع بأنّ الحياة قصيرة جداً

300
00:21:42,240 --> 00:21:44,680
‫للتوقّف عند كل عقبة نصادفها

301
00:21:45,040 --> 00:21:52,440
‫حاولوا الاستمتاع بأبسط الامور
‫وباختصار تناولوا قطعة حلوى

302
00:21:56,360 --> 00:22:02,000
‫قشرة جوز، لقد كسرت سنّي
‫والان عليّ الذهاب إلى طبيب الاسنان

303
00:22:02,120 --> 00:22:06,280
‫وسيقول لي إنني لم أنظّف أسناني
‫بالخيط وستنتفخ شفتاي، إنّ حياتي مقرفة
