﻿1
00:00:19,700 --> 00:00:21,460
‫أين كنت؟
‫سنكون على الهواء بعد دقيقتين

2
00:00:21,620 --> 00:00:25,100
‫اغفر لي لكنني كنت منشغلة
‫في إعداد برنامجك للغد

3
00:00:25,540 --> 00:00:28,780
‫لديك غداء مع مدير المحطة
‫ستسجل برنامجاً عند الساعة الثالثة

4
00:00:28,940 --> 00:00:31,460
‫ولن تنسى إرسال أزهار
‫لزوجة شقيقك في المستشفى

5
00:00:31,580 --> 00:00:34,140
‫صحيح، عملية شد وجه (ماريس)

6
00:00:35,900 --> 00:00:37,540
‫حقاً؟ لم أعرف أنها تحتاج إلى عملية

7
00:00:37,700 --> 00:00:39,100
‫في الواقع، لا تحتاج إليها

8
00:00:39,220 --> 00:00:43,620
‫لا علة بـ(ماريس) لا يمكن معالجتها بقليل
‫من الشمس وبعض التمارين وشخصية

9
00:00:46,820 --> 00:00:47,860
‫ما هذه؟

10
00:00:48,020 --> 00:00:49,460
‫مجرد نسخ إضافية عن برنامجك

11
00:00:49,860 --> 00:00:54,100
‫لماذا تهرعين إلى غرفة الطباعة
‫لنسخ إضافية عن برنامجي؟

12
00:00:54,380 --> 00:00:57,020
‫ألا يتعلق هذا
‫بذلك المبتدىء الجديد؟ ما اسمه؟

13
00:00:57,140 --> 00:00:58,420
‫(إيلاي)

14
00:00:58,620 --> 00:01:00,660
‫(روز)، إنه ربما في الـ19

15
00:01:00,780 --> 00:01:01,820
‫هذا شرعي

16
00:01:02,820 --> 00:01:05,540
‫حسناً، سيدة (روبنسون)

17
00:01:06,420 --> 00:01:11,340
‫(فرايزر)، الشاب وسيم
‫لدرجة أنك تريد عضه في كل مكان

18
00:01:11,460 --> 00:01:14,020
‫- ألم تره؟
‫- كلا، كنت آكل في الخارج مؤخراً

19
00:01:15,220 --> 00:01:17,300
‫أنت لا تفكرين جدياً
‫في مواعدته، أليس كذلك؟

20
00:01:17,540 --> 00:01:19,980
‫لماذا يكون الامر صائباً
‫للرجال المسنين بمواعدة النساء الاصغر

21
00:01:20,100 --> 00:01:23,140
‫بينما ليس صائباً للنساء المسنّات
‫بمواعدة الشبان الاصغر؟

22
00:01:23,380 --> 00:01:25,740
‫أنا لا أسن القوانين (روز)
‫أنا أستمتع بها فحسب

23
00:01:26,780 --> 00:01:27,820
‫أنت على الهواء

24
00:01:31,340 --> 00:01:35,620
‫مرحباً (سياتل)، هنا الدكتور
‫(فرايزر كراين) (ك أ س ل) 780

25
00:01:35,740 --> 00:01:38,060
‫سأكون معكم للساعات الثلاث المقبلة
‫فلندخل مباشرة صلب الموضوع

26
00:01:38,180 --> 00:01:39,420
‫(روز)، من هو أول المتصلين؟

27
00:01:39,540 --> 00:01:42,260
‫على الخط الاول معنا (ليندا)
‫إنها تتصل من هاتف سيارتها

28
00:01:43,140 --> 00:01:45,340
‫مرحباً (ليندا)، أنا مصغ

29
00:01:45,460 --> 00:01:48,660
‫دكتور (كراين)
‫أنا وزوجي في وسط شجار

30
00:01:48,780 --> 00:01:52,780
‫أرأيت، نحن في طريقنا
‫إلى سوق التحف القديمة وتهنا كما يبدو

31
00:01:52,900 --> 00:01:55,540
‫لكنه يرفض التوقف والاستفسار
‫عن الاتجاهات

32
00:01:56,100 --> 00:02:00,460
‫أجل (ليندا)، هذا مصدر عام
‫للخلاف بين الازواج

33
00:02:01,340 --> 00:02:06,260
‫يشعر بعض الرجال بالحاجة للتحكم
‫يعتبرون أن طلب المساعدة دليل ضعف

34
00:02:06,380 --> 00:02:08,020
‫يعرف الجميع هذا

35
00:02:08,180 --> 00:02:09,940
‫اسمع، سبب اتصالي كان لاسألك

36
00:02:10,060 --> 00:02:13,940
‫كيف نصل إلى سوق التحف القديمة
‫من (شيروكي) والشارع 14؟

37
00:02:14,100 --> 00:02:17,860
‫لا أحتاج إلى أية إرشادات
‫أعرف أين أنا

38
00:02:17,980 --> 00:02:21,500
‫نحن تائهان (والتر)
‫واجه الامر، نحن تائهان

39
00:02:21,660 --> 00:02:23,860
‫هذا عادة ليس نوع النصح الذي أسديه

40
00:02:23,980 --> 00:02:26,940
‫لكن دعيني أرى
‫عشت في (سياتل) معظم حياتي

41
00:02:27,060 --> 00:02:29,460
‫من (شيروكي) والشارع 14، قد تودين...

42
00:02:29,580 --> 00:02:30,900
‫دكتور (كراين)
‫لدي خريطة رأساً هنا

43
00:02:31,060 --> 00:02:33,260
‫لا شكراً (روز)
‫لا أحتاج إلى أية مساعدة

44
00:02:35,340 --> 00:02:36,475
‫"بسرعة! اتصلوا بـ(مانيلا) هاتفياً"

45
00:02:36,500 --> 00:02:39,220
‫(إيدي)، ضع هذه أرضاً، إنها مقرفة

46
00:02:39,380 --> 00:02:41,580
‫لماذا تجر الحيوانات دائماً
‫هذه الاشياء إلى داخل المنزل؟

47
00:02:41,740 --> 00:02:45,620
‫- ما هذا، جرذ؟
‫- كلا، إنها دمية

48
00:02:46,540 --> 00:02:48,940
‫وجدها في المتنزّه
‫ويحملها إلى كل مكان

49
00:02:50,180 --> 00:02:53,060
‫لم يفعل هذه الامور
‫قبل أن تعالجه

50
00:02:54,980 --> 00:02:56,020
‫مرحباً (فرايزر)

51
00:02:56,140 --> 00:02:57,780
‫فكرت أنك ستكون
‫في المستشفى مع (ماريس)

52
00:02:57,940 --> 00:02:59,820
‫أنا في طريقي إلى هناك الان

53
00:02:59,940 --> 00:03:02,940
‫المسكينة (ماريس)، إنها قلقة للغاية
‫لم تختبر المستشفيات كثيراً

54
00:03:03,180 --> 00:03:06,220
‫باستثناء أمراض الطفولة العادية
‫تعرفون، اللوزتان، الزائدة الانفية

55
00:03:06,380 --> 00:03:07,500
‫الاطعام بالاكراه...

56
00:03:11,100 --> 00:03:12,620
‫مما تشكو السيدة (كراين)؟

57
00:03:12,740 --> 00:03:15,060
‫لا شيء خطير، عملية تجميلية

58
00:03:15,180 --> 00:03:20,260
‫ذقنها، شفتاها، وجنتاها، جفناها...

59
00:03:20,380 --> 00:03:23,380
‫ربما من الاسرع
‫لو تخبرنا ما الذي ستتركه

60
00:03:25,260 --> 00:03:27,660
‫تعرف، لو أردت رأيي
‫هذا مجرد غرور

61
00:03:27,780 --> 00:03:29,740
‫ليس غروراً يا أبي بل عدم استقرار

62
00:03:30,300 --> 00:03:31,020
‫من السهل أن نفهم

63
00:03:31,140 --> 00:03:35,500
‫كيف تقع النساء ضحايا
‫لسيادة حضارتنا على مقام الصبا والجمال

64
00:03:35,620 --> 00:03:38,500
‫بالتحديد، النساء فوق الـ40
‫لا يسعهن إلا الشعور بالبشاعة

65
00:03:38,660 --> 00:03:44,100
‫إذا لم يملكن الشعر المثالي
‫أو بشرة كالخزف الصيني وعينين متألقتين

66
00:03:45,100 --> 00:03:50,980
‫شفتين بارزتين
‫سمات جميلة لقامة ممشوقة...

67
00:04:01,220 --> 00:04:03,220
‫أنا آسف، نسيت ما كان مقصدي

68
00:04:05,180 --> 00:04:07,740
‫أعرف ما تقصده دكتور (كراين)

69
00:04:07,860 --> 00:04:12,020
‫وقعت ضحية الضغوطات ذات مرة
‫خضعت لاستئصال شامة

70
00:04:12,140 --> 00:04:14,700
‫- أين؟
‫- جنوبي (مانشستر)

71
00:04:17,140 --> 00:04:19,620
‫- عنيت، أين عليك
‫- وأنا أيضاً

72
00:04:25,860 --> 00:04:28,940
‫ما موعد العملية غداً؟

73
00:04:29,460 --> 00:04:31,420
‫في الصباح الباكر، لهذا السبب أنا هنا

74
00:04:32,060 --> 00:04:34,740
‫أعرف أنني أتصرف بسخافة
‫وأنا متأكد أن كل شيء سيكون بخير

75
00:04:34,860 --> 00:04:37,820
‫لكنني أتساءل، هل أستطيع الحصول
‫على مساندتكم المعنوية غداً في المستشفى

76
00:04:37,940 --> 00:04:39,780
‫- أجل، طبعاً، لا مشكلة
‫- شكراً

77
00:04:41,540 --> 00:04:42,660
‫أفترض أنه علي الذهاب

78
00:04:43,060 --> 00:04:47,980
‫(نايلز)، ليس لان هذا يعنيني لكن
‫كم ستكلفك هذه العملية؟

79
00:04:48,100 --> 00:04:51,180
‫ما يقارب الـ25 ألف دولار

80
00:04:51,300 --> 00:04:55,500
‫لقاء خمسة آلاف إضافية
‫يمكنك إحضار زوجة جديدة من (الفيليبين)

81
00:05:03,260 --> 00:05:07,220
‫"لا جرأة، لا صلصة"

82
00:05:08,340 --> 00:05:10,700
‫- دكتور (كراين)
‫- دكتور (ستيرنستاين)

83
00:05:10,820 --> 00:05:14,140
‫اعذرني لحظة، ما زالت زوجتك
‫في حجرة الطوارىء

84
00:05:14,260 --> 00:05:17,140
‫لكن سار كل شيء بشكل رائع
‫ويمكنك رؤيتها بعد دقائق قليلة

85
00:05:17,500 --> 00:05:18,540
‫شكراً دكتور

86
00:05:18,740 --> 00:05:20,180
‫حسناً سيدة (باترسون)

87
00:05:23,180 --> 00:05:24,220
‫هل سمعت هذا (فرايزر)؟

88
00:05:24,340 --> 00:05:25,500
‫قال إن كل شيء سار على ما يرام

89
00:05:25,540 --> 00:05:28,420
‫إنه جراح تجميلي مذهل
‫هل رأيت تلك المرأة؟

90
00:05:28,540 --> 00:05:30,660
‫مهمن كان السيد (باترسون)
‫فهو رجل محظوظ جداً

91
00:05:30,780 --> 00:05:32,940
‫ربما كان ذلك السيد (باترسون)

92
00:05:37,140 --> 00:05:42,900
‫قل (نايلز)، احزر بغرفة من مررت
‫وأنا أعبر الرواق؟ (آرتي والش)

93
00:05:44,380 --> 00:05:45,540
‫شريك أبي القديم؟

94
00:05:45,700 --> 00:05:48,260
‫أجل، ظاهرياً، دخل لاجراء
‫بعض الفحوصات في الاسبوع الماضي

95
00:05:48,380 --> 00:05:50,420
‫ولم تكن النتائج جيدة جداً

96
00:05:51,140 --> 00:05:53,980
‫- لا، لطالما أحببته
‫- أجل

97
00:05:54,420 --> 00:05:58,220
‫أذكر دعوته لنا إلى منزله
‫لتناول اللحم المشوي عندما كنا صغيرين

98
00:05:58,380 --> 00:05:59,980
‫أنا متأكد أنه يذكرك أيضاً

99
00:06:00,100 --> 00:06:02,420
‫طلبت سلطة (نيسواز)

100
00:06:08,260 --> 00:06:10,540
‫- برأيك، هل يعرف أبي أنه هنا؟
‫- أشك في ذلك

101
00:06:10,660 --> 00:06:13,620
‫- أتظن أنه يريد أن يعرف؟
‫- ربما لا، لم يتحادثا منذ سنوات

102
00:06:14,660 --> 00:06:17,300
‫لا أفترض أنك أقنعت (آرتي)
‫بإخبارك عن سبب شجارهما الكبير

103
00:06:17,420 --> 00:06:19,420
‫كلا، كان متكتماً كما كان أبي

104
00:06:19,540 --> 00:06:23,620
‫رغم أنه مع قليل من الاقناع
‫جعلته يعترف أن أبي المخطىء

105
00:06:24,460 --> 00:06:27,100
‫عليكما تجربة الكافيتريا هنا

106
00:06:27,220 --> 00:06:29,740
‫لديهم طاه جديد، إنه من (اليمن)

107
00:06:31,060 --> 00:06:33,660
‫وكذلك العديد من الطهاة الكبير

108
00:06:34,820 --> 00:06:39,500
‫أبي، تعرف من في المستشفى هنا؟
‫(آرتي والش)، حالته ليست جيدة

109
00:06:40,060 --> 00:06:41,820
‫أجل، أخبرني أحد الرجال

110
00:06:41,940 --> 00:06:44,300
‫اضطروا إلى جرف نصف أمعائه خارجاً

111
00:06:44,420 --> 00:06:47,860
‫خذ، تذوق رغيم اللحم هذا
‫لديه المقدار المناسب من المضغ

112
00:06:48,100 --> 00:06:49,140
‫لا، أشكرك

113
00:06:50,140 --> 00:06:51,300
‫هل ستراه؟

114
00:06:51,540 --> 00:06:53,340
‫لا يسعني التفكير في سبب وجيه لرؤيته

115
00:06:53,500 --> 00:06:55,260
‫لانه كان أعز صديق لك
‫وهو الان مريض

116
00:06:55,380 --> 00:06:58,180
‫لم يأت لرؤيتي
‫عندما أصبت بتلك الرصاصة

117
00:06:58,300 --> 00:07:00,500
‫عندما كنت ملقى هناك مع أشياء
‫تسيل داخل الانابيب وخارجها

118
00:07:00,620 --> 00:07:05,380
‫وتصرَف من كل فتحة ممكنة
‫على الاقل، تذوق هذه الصلصة

119
00:07:07,020 --> 00:07:09,580
‫أبي، نحن نتكلم
‫عن دقائق قليلة من حياتك

120
00:07:09,700 --> 00:07:12,300
‫فترة كافية لتجلس هناك
‫وتدردش قليلًا مع رجل مريض جداً

121
00:07:12,420 --> 00:07:16,700
‫لا أفهم لمَ هذا مستحيل لك، هيا الان
‫صدقني، ستكون سعيداً لانك رأيته

122
00:07:16,860 --> 00:07:18,180
‫اسمع يا بنيّ

123
00:07:18,300 --> 00:07:23,100
‫تلك اللهجة المنافقة قد تبهرهم
‫على الراديو لكنها لا تصلح معي

124
00:07:23,220 --> 00:07:27,860
‫عندما أقول كلا فهذا ما أعنيه تماماً
‫لن أجلس وأدردش مع (آرتي والش)

125
00:07:29,180 --> 00:07:32,540
‫- كما فكر (آرتي) أيضاً
‫- لماذا؟ ماذا قال؟

126
00:07:32,660 --> 00:07:33,980
‫قال إنك لا تتحلى بالجرأة لزيارته

127
00:07:34,100 --> 00:07:36,540
‫- أقال هذا؟
‫- أجل، ثم ضحك قليلًا

128
00:07:36,660 --> 00:07:39,700
‫حسناً، لدي أخبار له! أملك الجرأة

129
00:07:39,900 --> 00:07:41,980
‫أملك ضعف الجرأة التي يملكها

130
00:07:42,140 --> 00:07:45,500
‫وبعد عمليته غداً
‫سأملك أربعة أضعاف الجرأة

131
00:07:50,580 --> 00:07:53,060
‫(آرتي)! هذا أنا ثانية

132
00:07:54,900 --> 00:07:57,540
‫- (مارتن)؟
‫- (آرتي)

133
00:07:58,700 --> 00:07:59,835
‫في اللحظة التي سمع فيها أنك هنا

134
00:07:59,860 --> 00:08:02,420
‫أصر على الاسراع لزيارتك
‫أليس كذلك يا أبي؟

135
00:08:03,100 --> 00:08:04,820
‫أجل، حسناً...

136
00:08:07,980 --> 00:08:09,980
‫قالوا إنك في حالة متقلقلة جداً

137
00:08:11,180 --> 00:08:13,460
‫كانوا يقولون أموراً كثيرة

138
00:08:19,020 --> 00:08:22,060
‫حسناً (مارتي)، كيف كانت الاحوال؟

139
00:08:22,500 --> 00:08:26,220
‫- لا بأس...
‫- جيد، خطوات صغيرة

140
00:08:28,300 --> 00:08:30,980
‫- آسف لانك مريض
‫- شكراً

141
00:08:31,860 --> 00:08:33,620
‫لطيف منك أن تزورني

142
00:08:34,580 --> 00:08:36,380
‫أظن أنه على أحدنا
‫أن يكون الرجل الكبير

143
00:08:37,260 --> 00:08:38,580
‫صحيح

144
00:08:38,700 --> 00:08:42,180
‫- ماذا؟ ما المفروض أن يعنيه هذا؟
‫- أظنك تعرف معناه

145
00:08:42,300 --> 00:08:44,420
‫- كلا، لمَ لا تخبرني عن معناه؟
‫- الان...

146
00:08:44,580 --> 00:08:47,060
‫معناه أنني أكبر بكثير
‫مما كنت عليه عندما كنت أنا هنا

147
00:08:47,180 --> 00:08:49,180
‫تقصد عندما أصبت
‫بتلك الرصاصة الحقيرة في وركك؟

148
00:08:49,300 --> 00:08:51,740
‫- تلك الرصاصة الحقيرة آلمتني يا صاح
‫- ليس كفاية

149
00:08:52,300 --> 00:08:53,340
‫لا نريد أن نتعبه الان

150
00:08:53,460 --> 00:08:56,140
‫صحيح، من المؤسف أنك لم تصَب قط
‫برصاصة لكانت حسّنتك

151
00:08:56,260 --> 00:08:58,180
‫كن سعيداً لانك لم تصب في ظهرك

152
00:08:58,300 --> 00:09:00,500
‫كانت لسببت لك ضرراً في الدماغ

153
00:09:00,700 --> 00:09:02,380
‫تريد دائماً الكلمة الاخيرة، أليس كذلك؟

154
00:09:02,500 --> 00:09:03,900
‫ليس معك، لا أريد أية كلمات معك

155
00:09:04,020 --> 00:09:06,900
‫حسناً، هذا مؤسف
‫لان لدي بعض الكلمات المختارة فعلًا

156
00:09:07,020 --> 00:09:08,100
‫أبي

157
00:09:10,660 --> 00:09:12,700
‫في المرة المقبلة سنبقى لوقت أطول

158
00:09:15,620 --> 00:09:19,460
‫"(ألبوكيرك)، 136 ميل مربع تقريباً"

159
00:09:24,100 --> 00:09:28,060
‫كف عن التحديق إليّ هكذا
‫لم ألمس دميتك السخيفة

160
00:09:34,460 --> 00:09:38,540
‫اسمع، حتى لو لمستها فذلك لصالحك

161
00:09:38,980 --> 00:09:42,740
‫أصبحت أضحوكة المتنزّه
‫حتى كلاب البودل تسخر منك

162
00:09:47,380 --> 00:09:51,220
‫حسناً، خذ،

163
00:09:55,700 --> 00:09:57,660
‫علي إحضار الجندي (جو) لهذا الكلب

164
00:10:01,020 --> 00:10:02,420
‫نعم، نعم (ماريس)، أنا متأكد

165
00:10:03,140 --> 00:10:06,860
‫لا، لا، لا يسعك اكتساب الوزن
‫من حقنة غلوكوز

166
00:10:10,740 --> 00:10:14,700
‫لا، لا يا صغيرتي القلقة
‫لا وجود لشيء كقطرات (نوتراسويت)

167
00:10:19,460 --> 00:10:22,620
‫حاولي أن تغمضي عينيك
‫واخلدي إلى النوم

168
00:10:23,260 --> 00:10:25,420
‫طابت ليلتك يا أصابع أقدام الجرو

169
00:10:26,220 --> 00:10:29,100
‫- أكل شيء بخير مع زوجتك؟
‫- في الواقع، كلا

170
00:10:29,260 --> 00:10:31,260
‫تعجز عن الانسجام
‫مع أية ممرضة من ممرضاتها

171
00:10:31,380 --> 00:10:32,420
‫بصراحة، أنا مرتبك

172
00:10:32,540 --> 00:10:35,700
‫ولا أفهم كيف لمستشفى محترم
‫ألا يوظف إلا المشاغبات

173
00:10:36,060 --> 00:10:39,860
‫أجل، أخوات الرحمة الصغيرات
‫لطالما تمتعن بتلك السمعة

174
00:10:44,620 --> 00:10:47,940
‫أبي، لم تسنح لي الفرصة لاسألك...
‫كيف سار اجتماعك مع (آرتي)؟

175
00:10:48,500 --> 00:10:49,580
‫بحقارة

176
00:10:50,300 --> 00:10:54,500
‫حسناً، إن لم تمانع سؤالي
‫ما الذي ولّد هذا الحقد بينكما؟

177
00:10:55,180 --> 00:10:57,580
‫نشر إشاعة عني في القسم

178
00:10:58,820 --> 00:11:01,220
‫- عن ماذا؟
‫- هذا لا يعنيك

179
00:11:01,300 --> 00:11:02,020
‫هيا

180
00:11:02,140 --> 00:11:05,180
‫كلا، لا أريد التحدث
‫عن الامر، أقفل الموضوع

181
00:11:09,980 --> 00:11:11,060
‫مؤكد أن الامر كان سيئاً

182
00:11:11,180 --> 00:11:12,580
‫أجل

183
00:11:13,060 --> 00:11:17,380
‫- ربما شيء يتعلق بالمصادرات
‫- بل بالممنوعات

184
00:11:17,500 --> 00:11:19,580
‫ممنوعات... أجل، ممنوعات
‫أو العلاقات، قد تكون العلاقات

185
00:11:19,700 --> 00:11:21,780
‫- إنها دائماً العلاقات
‫- ربما هي الثلاثة كلها

186
00:11:21,900 --> 00:11:24,540
‫حسناً، كان أسوأ من أي منها

187
00:11:25,620 --> 00:11:30,460
‫أخبر الناس أنني بكيت
‫في "أغنية (برايان)"

188
00:11:35,700 --> 00:11:36,740
‫يا للهول!

189
00:11:37,420 --> 00:11:42,300
‫تفكر دائماً أن هذه الامور
‫تحصل لاباء الاخرين وليس لابيك

190
00:11:42,780 --> 00:11:46,060
‫لم أبك، كنا جالسين أنا و(آرتي)
‫عند (ديوكس) نشاهد الفيلم

191
00:11:46,180 --> 00:11:50,020
‫ودخل في عيني بعض الملح من العقدية

192
00:11:51,140 --> 00:11:52,835
‫فكر (آرتي) أنه أكثر
‫الامور المضحكة في العالم

193
00:11:52,860 --> 00:11:56,340
‫وما عرفته لاحقاً أنه أخبر الجميع
‫ثم أصبحت أضحوكة القسم

194
00:11:56,460 --> 00:11:59,020
‫ترك رجال شرطة آخرون
‫مناديل على مكتبي

195
00:11:59,140 --> 00:12:01,500
‫لقبوني بـ"(كراين) البكاء"

196
00:12:02,660 --> 00:12:05,940
‫حسناً، أفترض
‫أنني أفهم كونك غاضباً منه

197
00:12:06,060 --> 00:12:08,980
‫لكن، لماذا هو حاقد عليك؟

198
00:12:11,460 --> 00:12:18,300
‫حسناً، أظن أنني أفلت شيئاً
‫عن قامة زوجته

199
00:12:18,980 --> 00:12:20,180
‫العفو؟

200
00:12:20,300 --> 00:12:23,500
‫لديها تلك القامة الضخمة
‫أقصد، إنها هائلة

201
00:12:23,700 --> 00:12:26,340
‫تبدو وكأنها تسرق الوسائد المزخرفة

202
00:12:33,860 --> 00:12:37,260
‫وشعرت أنك مكره لمشاطرته هذا؟

203
00:12:37,460 --> 00:12:42,420
‫لـ20 سنة حاولت عدم قول ذلك
‫وحينها، يوماً ما، تركت حذري جانباً

204
00:12:42,580 --> 00:12:46,500
‫دخلنا كلانا المخفر وقال، مرحباً
‫وقلت مرحباً، وقال، كيف حال الزوجة؟

205
00:12:46,620 --> 00:12:49,300
‫وقلت، على الاقل
‫لا تملك قامة بمساحة (ألبوكيرك)

206
00:12:54,820 --> 00:12:59,420
‫وهذا كل شيء، علاقة 20 سنة
‫انتهت بسبب لقب تافه؟

207
00:12:59,540 --> 00:13:00,660
‫كلا، هناك أكثر من هذا

208
00:13:00,780 --> 00:13:05,860
‫أقصد، لطالما تعيّن على (آرتي)
‫أن يحظى بالكلمة الاخيرة، دائماً

209
00:13:07,220 --> 00:13:09,300
‫لا يدع الامور وشأنها

210
00:13:10,340 --> 00:13:12,420
‫لا يدع الكلاب النائمة تستلقي

211
00:13:16,580 --> 00:13:19,460
‫قد تفكرون أن الامر انتهى
‫ثم قد يبدأ بقول شيء آخر

212
00:13:21,180 --> 00:13:22,860
‫اسمعوا، هلا نسينا هذا

213
00:13:23,060 --> 00:13:25,260
‫من الواضح أن (آرتي)
‫ما زال مصراً على موقفه

214
00:13:25,380 --> 00:13:28,900
‫ولدي أمور لاؤديها أفضل من الجلوس في
‫غرفة من المستشفى والتعرض للاهانة

215
00:13:29,020 --> 00:13:30,460
‫علي العودة لاكون مع (ماريس)

216
00:13:33,580 --> 00:13:37,340
‫إذا احتاجني أحدكم
‫سأنام في المستشفى الليلة

217
00:13:37,460 --> 00:13:38,500
‫لماذا؟

218
00:13:38,620 --> 00:13:41,140
‫يشعر طبيب (ماريس)
‫أنه مهدىء أكثر للمريضة

219
00:13:41,260 --> 00:13:43,660
‫أن نطابق البيئة المنزلية
‫إلى أبعد حد ممكن

220
00:13:43,780 --> 00:13:46,100
‫لذلك، دسست مسدساً
‫بمقبض مرصع باللالىء تحت وسادتها

221
00:13:46,260 --> 00:13:48,140
‫وحجزت غرفة عبر الرواق

222
00:13:57,580 --> 00:14:00,420
‫من الافضل أن نتلو صلاة صغيرة
‫لممرضة الليل

223
00:14:01,740 --> 00:14:05,780
‫تعرف، من المؤسف أن والدك
‫وصديقه لا يصفحان عن الماضي

224
00:14:05,900 --> 00:14:07,300
‫خاصة في وقت كهذا

225
00:14:07,420 --> 00:14:09,980
‫لا أدري ما يسعني عمله
‫غير ذلك، إنه عنيد فحسب

226
00:14:10,140 --> 00:14:14,380
‫حسناً، ربما لو حاولت
‫تعرف، خلال السنة والنصف الماضية

227
00:14:14,500 --> 00:14:19,860
‫توصلت إلى الادراك جيداً كيف يعمل
‫ذهن آل (كراين)... عندما يعمل

228
00:14:21,620 --> 00:14:24,140
‫سيد (كراين)، بشأن شريكك

229
00:14:24,260 --> 00:14:25,780
‫لا أريد التحدث بهذا الموضوع بعد الان

230
00:14:25,900 --> 00:14:29,420
‫لا، لا، أردت فقط القول
‫إنني إلى جانبك

231
00:14:29,540 --> 00:14:32,820
‫بعد الطريقة التي عاملك بها
‫قد أقول، تخلصنا من الهراء الرديء

232
00:14:32,940 --> 00:14:34,100
‫أنت محقة

233
00:14:34,380 --> 00:14:36,900
‫من الصعب إدراك
‫كيف قضيتما أوقاتاً طيبة معاً

234
00:14:37,060 --> 00:14:38,420
‫حسناً، لم تكن عديدة

235
00:14:38,820 --> 00:14:41,020
‫أحياناً، كنا نذهب معاً لصيد السمك

236
00:14:41,180 --> 00:14:42,540
‫هذا لا يبدو ممتعاً جداً بالنسبة لي

237
00:14:42,660 --> 00:14:44,140
‫ليس بالطريقة التي فعلت بها هذا

238
00:14:44,420 --> 00:14:47,220
‫لكن (آرتي) عزم أمره على تعليمي

239
00:14:47,420 --> 00:14:50,580
‫حتى أننا انطلقنا واشترينا
‫ذلك الزورق القديم المستعمل

240
00:14:51,140 --> 00:14:54,300
‫لطالما قال إننا سنستفيد منه أكثر
‫بعد أن نتقاعد

241
00:14:54,500 --> 00:14:58,380
‫صحيح، هذا يبدو متحكماً جداً منه
‫أن يفرض اهتماماته عليك

242
00:14:58,500 --> 00:15:00,340
‫لم يكن الامر بهذا السوء

243
00:15:00,660 --> 00:15:03,060
‫أذكر ذات مرة، أجهدت نفسي بسحب

244
00:15:03,180 --> 00:15:06,860
‫ما اتضح أنه خف نوم قديم لاحد
‫أتعرفين ما فعله (آرتي)؟

245
00:15:07,180 --> 00:15:09,900
‫فكه ورماه مباشرة على المشواة

246
00:15:11,820 --> 00:15:14,860
‫حسناً، أظنه لم يكن رجلًا
‫بهذا السوء في النهاية

247
00:15:18,020 --> 00:15:20,540
‫تعرفين، ربما أنت محقة

248
00:15:21,220 --> 00:15:24,060
‫أسمع نفسي أتكلم وأبدو كمغفل كبير

249
00:15:25,260 --> 00:15:27,820
‫شكراً (دافني)
‫لقد فتحت عينيّ حقاً

250
00:15:28,020 --> 00:15:29,620
‫فكرت أنني قد أفعل ذلك

251
00:15:29,740 --> 00:15:33,940
‫أجل، سأسير رأساً إلى ذلك المستشفى
‫أشتري له حيواناً كبيراً محشواً

252
00:15:34,060 --> 00:15:38,220
‫ثم سأرمي ذراعيّ حوله ولا أتركه أبداً

253
00:15:41,820 --> 00:15:45,220
‫أنت فعلًا عجوز غبي بغيض
‫أليس كذلك؟

254
00:15:45,980 --> 00:15:48,180
‫تعال (إيدي)، حان موعد نزهتك

255
00:15:51,060 --> 00:15:52,180
‫مرحباً؟

256
00:15:52,460 --> 00:15:54,420
‫أجل، صحيح

257
00:15:55,660 --> 00:15:57,620
‫فهمت

258
00:15:58,300 --> 00:16:01,380
‫نعم، أظن أنها ليست
‫صدمة فعلًا باعتبار...

259
00:16:02,340 --> 00:16:04,740
‫نعم، أنا متأكد أنهم بذلوا أقصى جهدهم

260
00:16:07,460 --> 00:16:08,500
‫شكراً

261
00:16:10,700 --> 00:16:12,100
‫من كان المتصل؟

262
00:16:13,140 --> 00:16:15,020
‫يمكننا التكلم عن هذا لاحقاً يا أبي

263
00:16:16,980 --> 00:16:20,060
‫- أكل شيء بخير؟
‫- لماذا تسأل؟

264
00:16:21,060 --> 00:16:23,100
‫حسناً، لا أدري، سمعتك تقول، آسف

265
00:16:23,220 --> 00:16:25,300
‫وأمور مثل
‫أنا متأكد أنهم بذلوا أقصى جهدهم

266
00:16:25,420 --> 00:16:27,180
‫ومن الطبيعي أن أقلق

267
00:16:27,300 --> 00:16:28,955
‫فكرت أن ذلك الاتصال
‫كان بشأن (آرتي)، أليس كذلك؟

268
00:16:28,980 --> 00:16:30,860
‫- كلا
‫- بلى

269
00:16:31,140 --> 00:16:32,340
‫وماذا لو فكرت كذلك؟

270
00:16:32,460 --> 00:16:34,580
‫هذا يثبت وجهة نظري...
‫ما زلت تهتم لامره

271
00:16:34,700 --> 00:16:36,540
‫حسناً، افترض أنني أهتم لامره

272
00:16:36,660 --> 00:16:39,420
‫افترض أنني أشعر بالسوء
‫بشأن ذلك الخلاف السخيف وأريد إنهاءه

273
00:16:39,540 --> 00:16:42,460
‫- ما يسعني عمله؟
‫- هذا يتوقف عليك

274
00:16:43,260 --> 00:16:46,060
‫لكن، إذا أردت يمكنني توصيلك
‫إلى المستشفى

275
00:16:48,020 --> 00:16:51,020
‫لا أحتاج إليك لتوصلني
‫يمكنني القيادة بنفسي

276
00:16:51,140 --> 00:16:52,260
‫- كلا، لا تستطيع
‫- ما المانع؟

277
00:16:52,300 --> 00:16:54,580
‫كان الاتصال من الميكانيكي
‫جهاز نقل الحركة لديك معطل

278
00:17:02,620 --> 00:17:05,940
‫"حسناً، بلغنا هذا الحد
‫بدون دعابة عن النونية"

279
00:17:13,140 --> 00:17:16,300
‫- (آرتي)؟
‫- واعجباه!

280
00:17:16,500 --> 00:17:18,460
‫اسمعا الان
‫أنتما انطلقتما من بداية خاطئة

281
00:17:18,620 --> 00:17:20,860
‫لا بأس (فرايزر)، سأتولى هذا

282
00:17:24,420 --> 00:17:25,580
‫(آرتي)...

283
00:17:28,980 --> 00:17:33,380
‫- هلا تطفىء التلفاز
‫- سأخفض صوته

284
00:17:36,300 --> 00:17:42,060
‫اسمع (آرتي)، آسف بشأن بعض الاشياء
‫التي تفوهت بها مبكراً، اتفقنا؟

285
00:17:43,060 --> 00:17:44,380
‫ربما بشأنها كلها

286
00:17:45,380 --> 00:17:49,140
‫أظن أنني ما زلت مستاءً قليلًا
‫لانك لم تأت قط لزيارتي في المستشفى

287
00:17:49,260 --> 00:17:53,140
‫لم آت لانني لم أفكر أنك تريد رؤيتي

288
00:17:53,420 --> 00:17:57,900
‫- أردت رؤيتك طبعاً
‫- هذا ما قالته زوجتي

289
00:17:58,340 --> 00:18:01,540
‫صحيح، (لوريتا)

290
00:18:11,500 --> 00:18:13,940
‫بأي حال، لطف منك أن تعود

291
00:18:14,260 --> 00:18:17,340
‫وأعرف أن الامر صعب
‫خاصة بالنسبة لشخص عنيد مثلك

292
00:18:17,460 --> 00:18:22,020
‫أنا عنيد؟ اسمع يا صاح
‫لست من يريد دائماً الكلمة...

293
00:18:24,540 --> 00:18:26,260
‫أنت محق (آرتي)

294
00:18:26,820 --> 00:18:32,100
‫- أنا عنيد، لم يكن الامر سهلًا
‫- شكراً (مارتن)

295
00:18:32,980 --> 00:18:37,180
‫اسمع، لدينا أنا و(آرتي)
‫بعض الامور لنتحدث عنها، لذا... تعرف

296
00:18:38,140 --> 00:18:39,700
‫إذا انتظرت خارجاً فذلك سيكون أسهل

297
00:18:39,820 --> 00:18:42,580
‫لا مشكلة يا أبي
‫أي شيء أقوله الان سيكون خارج الموضوع

298
00:18:42,700 --> 00:18:45,500
‫شيء واحد نتعلمه كمعالجين
‫إنه حالما تسير الامور بشكل حسن

299
00:18:45,620 --> 00:18:48,420
‫بين الناس، ما نقوله غير ذلك قد يصبح...

300
00:18:54,140 --> 00:18:57,460
‫إذاً، ما الذي يفعله شرطي
‫عجوز فاسد مثلك في مكان كهذا؟

301
00:18:57,580 --> 00:18:59,140
‫صدقني، لم تكن فكرتي

302
00:18:59,380 --> 00:19:01,420
‫لم أتوقع أن تنتهي الامور بهذه الطريقة

303
00:19:01,820 --> 00:19:03,060
‫ما الذي تتحدث عنه؟

304
00:19:03,180 --> 00:19:05,700
‫ستكون خارجاً في الشارع
‫تعكر الاجواء قبل أن تدرك ذلك

305
00:19:05,820 --> 00:19:10,060
‫لا أدري (مارتي)، الاطباء
‫لا يشعرون بحماسة بالغة حيالة هذا

306
00:19:10,180 --> 00:19:13,420
‫ولديّ طبيبان، لا يفهمان شيئاً

307
00:19:13,820 --> 00:19:16,780
‫الان اسمع، ستخرج من هنا، اتفقنا؟

308
00:19:16,900 --> 00:19:19,940
‫لانه علينا التعويض
‫عن الكثير من الوقت الضائع

309
00:19:20,660 --> 00:19:22,460
‫أما زلت تملك ذلك الزورق السخيف؟

310
00:19:22,580 --> 00:19:24,580
‫أجل، تعلقت به

311
00:19:24,700 --> 00:19:27,620
‫جيد، سنغرق ذلك الشيء السخيف

312
00:19:28,700 --> 00:19:29,740
‫(آرتي)؟

313
00:19:29,860 --> 00:19:32,460
‫أتذكر تلك المرة
‫التي شويت فيها خف النوم؟

314
00:19:33,500 --> 00:19:38,100
‫أخبرك باستمرار أن مذاق الاشياء
‫أفضل عندما تصطادها بنفسك

315
00:19:42,940 --> 00:19:44,540
‫(فرايزر)، ماذا تفعل هنا؟

316
00:19:46,140 --> 00:19:48,780
‫توصلت أخيراً إلى جعل (آرتي والش)
‫وأبي يتحادثان ثانية

317
00:19:49,260 --> 00:19:53,660
‫طبعاً كان عليّ اللجوء إلى تلاعب
‫رخيص للطب النفسي المزعوم...

318
00:19:53,780 --> 00:19:55,580
‫ابذل دائماً طاقاتك

319
00:19:59,180 --> 00:20:02,420
‫حسناً، ماذا بشأنك؟
‫يبدو وكأنك اشتريت متجر الهدايا بأكمله

320
00:20:02,540 --> 00:20:03,820
‫ستكون (ماريس) مسرورة

321
00:20:04,020 --> 00:20:10,940
‫هذه ليست لـ(ماريس) بل لممرضاتها
‫يعقدن اجتماعاً الان لمناقشة عنايتها

322
00:20:11,060 --> 00:20:14,140
‫ومما أخبرني الناس أن إضراباً
‫في المستشفى قد يصبح رديئاً

323
00:20:16,060 --> 00:20:17,620
‫انتهت ساعات الزيارة أيها السيدان

324
00:20:18,140 --> 00:20:20,300
‫شكراً، سأذهب وأستدعي أبي

325
00:20:20,460 --> 00:20:21,580
‫المعذرة

326
00:20:22,700 --> 00:20:25,980
‫هل تعملين على دور زوجتي؟
‫السيدة (ماريس كراين)؟

327
00:20:26,740 --> 00:20:28,660
‫أجل

328
00:20:29,100 --> 00:20:31,820
‫أريدك أن تحصلي على هذه الشوكولا

329
00:20:33,100 --> 00:20:36,780
‫- أنا في المناوبة الليلية
‫- وهذه الساعة الجميلة

330
00:20:45,940 --> 00:20:47,420
‫- أبي؟
‫- ماذا؟

331
00:20:47,540 --> 00:20:48,260
‫حان وقت الذهاب

332
00:20:48,380 --> 00:20:51,660
‫لماذا؟ هل وردك اتصال آخر
‫بشأن جهاز أبيك لنقل الحركة؟

333
00:20:53,620 --> 00:20:54,860
‫أخبرني والدك عن هذا

334
00:20:54,980 --> 00:20:56,860
‫حسناً، كل ما كنت أفعله كان...

335
00:20:56,980 --> 00:20:59,460
‫أجل، أجل، أعرف
‫ما كنت تفعله، شكراً أيها الفتى

336
00:21:01,380 --> 00:21:03,220
‫- أراك قريباً (آرتي)
‫- أجل

337
00:21:05,100 --> 00:21:07,140
‫حسناً، عقدنا اتفاقاً الان
‫أليس كذلك؟

338
00:21:08,180 --> 00:21:09,740
‫حالما تخرج من هذا المكان

339
00:21:09,860 --> 00:21:11,860
‫ستعطيني بعض الدروس الجدية
‫في صيد السمك

340
00:21:11,980 --> 00:21:14,220
‫- إذا خرجت
‫- عندما تخرج

341
00:21:14,340 --> 00:21:16,380
‫لن تحصل على الكلمة الاخيرة
‫في هذا الموضوع

342
00:21:19,700 --> 00:21:21,860
‫- إلى اللقاء (مارتي)
‫- إلى اللقاء (آرت)

343
00:21:22,100 --> 00:21:23,660
‫- الوداع
‫- الوداع

344
00:21:23,900 --> 00:21:24,940
‫اعتن بنفسك

345
00:21:27,740 --> 00:21:28,980
‫اعتن بنفسك

346
00:21:29,740 --> 00:21:30,940
‫ابقَ طليقاً

347
00:21:37,860 --> 00:21:38,900
‫إلى اللقاء (آرتي)

348
00:22:01,060 --> 00:22:02,700
‫إلى اللقاء (مارتي)
