﻿1
00:00:12,460 --> 00:00:15,660
‫عيد مولد سعيد يا (فرايجر)

2
00:00:21,740 --> 00:00:28,300
‫- يمكنك التكلم يا (إيدي)
‫- لطالما أمكنني فعل ذلك

3
00:00:28,620 --> 00:00:33,140
‫لكنني أحتفظ بذلك للمناسبات
‫السعيدة مثل عيد مولد أحد

4
00:00:33,380 --> 00:00:35,260
‫نعم يا (إيدي)، شكراً جزيلاً

5
00:00:35,420 --> 00:00:37,260
‫لكن اسمع، أرغب في التكلم
‫عن أبي

6
00:00:37,420 --> 00:00:39,540
‫أعتقد أن توازنه العقلي بدأ يختل

7
00:00:40,540 --> 00:00:42,060
‫لا تقل أشياء كهذه له

8
00:00:42,180 --> 00:00:43,940
‫إنه كلب
‫قد لا يعرف بأنك تمزح معه

9
00:00:44,100 --> 00:00:46,380
‫لم أكن أعرف أنك هنا يا أبي

10
00:00:47,380 --> 00:00:48,380
‫نعم!

11
00:00:48,500 --> 00:00:51,580
‫امنحني بعض الدقائق
‫وسأجهز فطور عيد مولدك

12
00:00:51,740 --> 00:00:55,220
‫تعال يا (إيدي)
‫خلفك مباشرة

13
00:01:00,900 --> 00:01:03,980
‫- هذا لطف منك يا أبي!
‫- نعم

14
00:01:04,180 --> 00:01:07,780
‫وانظر ما الذي أحضرته
‫صحيفة يوم ولادتك

15
00:01:07,900 --> 00:01:09,820
‫لا أنفك أطلب إليك
‫تنظيف تلك الخزانة

16
00:01:11,340 --> 00:01:12,420
‫طلبتها!

17
00:01:12,540 --> 00:01:16,780
‫حسناً، لنر العجائب الأخرى
‫التي حصلت ذلك اليوم

18
00:01:19,260 --> 00:01:22,900
‫"منع ليبرالي مشبوه من عبور
‫نقطة حراسة"

19
00:01:24,820 --> 00:01:26,740
‫يا للعالم السعيد الذي ولدت فيه!

20
00:01:27,540 --> 00:01:31,300
‫أعرف أنك ستقيم حفلة الليلة
‫لكن هذا لك...

21
00:01:31,420 --> 00:01:34,460
‫عيد مولد سعيد
‫تمن أمنية

22
00:01:34,580 --> 00:01:36,700
‫شكراً يا أبي!

23
00:01:39,020 --> 00:01:41,500
‫- ما الأمر؟
‫- ظهري

24
00:01:43,100 --> 00:01:45,740
‫- تشنج بالكامل!
‫- حسناً، تعال

25
00:01:45,860 --> 00:01:47,660
‫على رسلك الآن، ها أنت!

26
00:01:47,780 --> 00:01:48,940
‫- على مهل
‫- أنا... أنا...

27
00:01:49,060 --> 00:01:50,700
‫ها أنت!

28
00:01:51,260 --> 00:01:54,620
‫يا إلهي!
‫يؤلمني ظهري مؤخراً

29
00:01:54,940 --> 00:01:56,260
‫ذهبت لزيارة الطبيب
‫الأسبوع المنصرم

30
00:01:56,380 --> 00:01:58,100
‫وأخبرني أنني لا أشكو من شيء

31
00:01:58,220 --> 00:01:59,380
‫لا يخبرك الأطباء بشيء البتة

32
00:01:59,500 --> 00:02:01,020
‫ليسوا سوى مجموعة مخادعين
‫يجنون ثروات لا يستحقونها

33
00:02:01,140 --> 00:02:03,500
‫آسف! لم أقصدك بكلامي

34
00:02:03,620 --> 00:02:05,180
‫لأنني أتكلم عن الأطباء الفعليين

35
00:02:07,540 --> 00:02:08,980
‫كيف يعقل أن يحصل هذا معي؟

36
00:02:09,100 --> 00:02:11,260
‫إذ أنتبه دوماً إلى سلامة ظهري

37
00:02:11,380 --> 00:02:14,660
‫حين احتجت اليوم الفائت
‫إلى رزمة الكتب الكبيرة

38
00:02:14,780 --> 00:02:17,140
‫من غرفة التخزين، أصريت أن تنزل
‫(دافني) ثلاث مرات إلى تحت

39
00:02:18,780 --> 00:02:22,180
‫لدي ذلك الزنار القديم في غرفتي
‫سأحضره لك

40
00:02:22,300 --> 00:02:23,700
‫- سيفي هذا بالغرض
‫- أرجوك يا أبي

41
00:02:23,820 --> 00:02:25,980
‫لن أضع حزاماً من أي نوع

42
00:02:26,100 --> 00:02:27,580
‫ماذا إن أطلقت عليه اسم
‫دعامة الظهر؟

43
00:02:28,820 --> 00:02:29,940
‫أحضره!

44
00:02:39,220 --> 00:02:40,620
‫(دافني)!

45
00:02:44,100 --> 00:02:45,300
‫يا إلهي!

46
00:02:49,820 --> 00:02:50,820
‫آتٍ!

47
00:02:55,060 --> 00:03:01,380
‫ما كان ليستغرقني هذا وقتاً طويلاً
‫لو كانت مدبرة المنزل هنا

48
00:03:04,500 --> 00:03:06,380
‫أنا معالجة فيزيائية

49
00:03:07,220 --> 00:03:09,060
‫هل يمكنك مساعدتي على الجلوس؟

50
00:03:09,220 --> 00:03:10,900
‫يا إلهي!
‫هل عاد ظهرك يؤلمك؟

51
00:03:11,020 --> 00:03:12,460
‫شكراً يا (داف)، شكراً

52
00:03:12,580 --> 00:03:14,620
‫آسفة لأنني أجبرتك على الوقوف
‫لكنني نسيت مفاتيحي

53
00:03:14,740 --> 00:03:18,020
‫أعرف، اصنعي نسخة عنها
‫واتركيها في منزل (دوني)

54
00:03:18,140 --> 00:03:19,420
‫فأنت تعيشين هناك
‫كما هي الحال الآن

55
00:03:19,740 --> 00:03:21,860
‫من الأفضل أن تعتاد الأمر
‫الآن يا دكتور (كراين)

56
00:03:21,980 --> 00:03:24,180
‫لأنني سأعيش هناك فعلاً
‫حين أتزوجه

57
00:03:24,660 --> 00:03:27,020
‫ستساعدك جلسة تدليك جيدة
‫على نسيان ألم ظهرك

58
00:03:27,140 --> 00:03:28,700
‫- ها أنت!
‫- الحزام

59
00:03:28,820 --> 00:03:29,940
‫سيساعدك هذا أيضاً

60
00:03:31,500 --> 00:03:33,140
‫يصعب علي وضعه بنفسي

61
00:03:33,260 --> 00:03:35,020
‫لكن إن أمسكت (دافني)
‫أحد طرفيه وأمسكت أنا الآخر

62
00:03:35,140 --> 00:03:36,260
‫فسيسهل عليك فعل ذلك

63
00:03:36,460 --> 00:03:38,540
‫أرجوك يا أبي
‫هذا الأمر مذل بما فيه الكفاية

64
00:03:38,660 --> 00:03:39,820
‫وما الإذلال بشأنه؟

65
00:03:39,940 --> 00:03:41,500
‫اشبكه الآن من الخلف
‫مثل الصدارة

66
00:03:41,620 --> 00:03:42,620
‫أعطني هذا فحسب

67
00:03:47,220 --> 00:03:50,460
‫هل تنزعج حين أمكث
‫في منزل (دوني) يا سيد (كراين)؟

68
00:03:50,580 --> 00:03:53,180
‫- كلا!
‫- يبدو أن الأمر يزعج د.(كراين)

69
00:03:53,300 --> 00:03:54,940
‫إنه عكر المزاج بسبب ظهره فحسب

70
00:03:55,100 --> 00:03:56,140
‫يا إلهي!

71
00:03:56,260 --> 00:03:58,100
‫أنجبت الملكة (إليزبيث)
‫طفلاً آخر

72
00:04:00,980 --> 00:04:03,900
‫لا أكترث ما يمكن العلم فعله
‫لكن هذا غير سوي

73
00:04:10,740 --> 00:04:13,020
‫نعم، هذا جيد هناك

74
00:04:13,300 --> 00:04:15,540
‫اشكري الجميع على باقة الزهور
‫نيابة عني يا (كوني)

75
00:04:15,660 --> 00:04:17,380
‫على الرحب والسعة يا د.(كراين)

76
00:04:17,580 --> 00:04:20,340
‫- عيد مولد سعيد
‫- عيد مولد

77
00:04:22,340 --> 00:04:25,420
‫- عيد مولد سعيد يا (فرايجر)
‫- شكراً يا (روز)

78
00:04:26,740 --> 00:04:30,420
‫لم تكن بداية يوم عيد مولدي
‫جيدة لأن ظهري يؤلمني

79
00:04:30,540 --> 00:04:31,540
‫لماذا لا تعود إلى المنزل؟

80
00:04:31,660 --> 00:04:32,780
‫سنبث أفضل الفقرات من برنامج
‫(كراين) بكل بساطة

81
00:04:32,900 --> 00:04:34,900
‫- سأسلمك هديتك لاحقاً
‫- كلا يا (روز)

82
00:04:36,260 --> 00:04:37,260
‫لا يمكنني فعل هذا!

83
00:04:37,380 --> 00:04:39,980
‫وعدت المستمعين بأن أقرأ
‫خطاب عيد مولدي

84
00:04:40,700 --> 00:04:44,940
‫على الأرجح أنهم نسوا ذلك
‫إذ لكل منا حياته

85
00:04:46,380 --> 00:04:48,180
‫كلا يا (روز)
‫أعلنت ذلك مرتين

86
00:04:48,300 --> 00:04:50,740
‫وكان أي شخص ينتبه إلى
‫ما كنت أقوله ليعرف ذلك

87
00:04:51,140 --> 00:04:53,380
‫ماذا تفعلين عندك؟

88
00:04:53,740 --> 00:05:00,500
‫- أتساءل متى سأفاجئك بهديتك
‫- (روز)

89
00:05:00,620 --> 00:05:02,660
‫أفترض أن هذا وقت جيد

90
00:05:02,780 --> 00:05:05,140
‫لا ننفك نعد أحدنا الآخر
‫بألا نفعل هذا

91
00:05:05,260 --> 00:05:07,420
‫يجب أن نتوقف عن تدليل
‫أحدنا الآخر

92
00:05:07,540 --> 00:05:09,420
‫ماذا يفترض بي أن أفعل؟
‫لن أنسى يوم عيد مولدك

93
00:05:10,980 --> 00:05:12,220
‫يا إلهي يا (روز)

94
00:05:12,340 --> 00:05:15,420
‫قرأت التقييم الأروع
‫عن هذا الكتاب مؤخراً

95
00:05:15,700 --> 00:05:16,940
‫آمل أن يعجبك

96
00:05:17,060 --> 00:05:18,900
‫- انظري، تركت لي إهداء عليه
‫- حقاً؟

97
00:05:21,060 --> 00:05:22,700
‫"ستبقى صغيري إلى الأبد"

98
00:05:24,460 --> 00:05:26,580
‫لا بد من أنني كنت أحتسي
‫النبيذ حين كتبت هذه الجملة

99
00:05:27,700 --> 00:05:28,860
‫"مع حبي، أمك"

100
00:05:32,420 --> 00:05:35,420
‫ها هو صاحب عيد المولد المتألم

101
00:05:35,540 --> 00:05:38,100
‫- مرحباً يا (نايلز)
‫- أحضرت لك هدية صغيرة

102
00:05:38,220 --> 00:05:41,500
‫رحب بخلاصك...
‫الوسادة القطنية

103
00:05:42,420 --> 00:05:44,620
‫- شكراً يا (نايلز)
‫- على الرحب والسعة

104
00:05:45,260 --> 00:05:47,700
‫أعتقد أن مشكلتك تعود
‫إلى التوتر

105
00:05:47,860 --> 00:05:49,100
‫احتمال وارد!

106
00:05:49,220 --> 00:05:51,260
‫يمكن أن يكون لأعياد المولد
‫تأثير موتر

107
00:05:52,060 --> 00:05:54,220
‫خصوصاً على أشخاص
‫من عمر معين

108
00:05:55,460 --> 00:05:57,540
‫لا أبلغ عمراً معيناً يا (نايلز)

109
00:05:57,660 --> 00:05:59,580
‫بل أصبحت في منتصف
‫سنين "لم أعد طفلاً بعد الآن"

110
00:05:59,700 --> 00:06:01,300
‫ولن أصل إلى العمر الذي
‫تشير إليه قبل عشر سنوات أخرى

111
00:06:02,060 --> 00:06:04,180
‫إن عاد ألم ظهرك إلى مشاكل
‫توتر بالفعل

112
00:06:04,300 --> 00:06:06,980
‫فقد قرأت مقالاً في مجلة
‫يفصل تمريناً قد يساعد في ذلك

113
00:06:07,180 --> 00:06:09,420
‫يكفي أن تذهب إلى مكان
‫لا يمكن أحد سماعك فيه

114
00:06:09,540 --> 00:06:11,540
‫لتعدّد الأشياء كلها التي تزعجك

115
00:06:11,660 --> 00:06:15,580
‫وفي أي مجلة طبية مرموقة
‫قرأت هذا المقال؟ (كوزمو)!

116
00:06:17,100 --> 00:06:21,500
‫- كلا، (غلامور)
‫- ممتاز

117
00:06:21,660 --> 00:06:23,460
‫"أعجز عن إيجاد لون أحمر
‫الشفاه المناسب"

118
00:06:23,580 --> 00:06:26,820
‫"أبدو رهيبة في ثوب السباحة"
‫"لا يجيد تحفيزي"

119
00:06:29,300 --> 00:06:31,420
‫قلت لك أن تفعل ذلك
‫في مكان خاص

120
00:06:32,540 --> 00:06:34,100
‫لا ضير من تجربة هذا الاقتراح
‫يا (فرايجر)

121
00:06:34,300 --> 00:06:35,940
‫لكنه سخيف يا (نايلز)

122
00:06:36,980 --> 00:06:40,300
‫كلما قاومت ازداد اقتناعي
‫أنك تحاول تفادي موضوع ما

123
00:06:41,060 --> 00:06:42,740
‫شكراً على مساندتي يا (نايلز)

124
00:06:43,060 --> 00:06:46,060
‫ذكر المجال ذاته:
‫"إن دلكت بطاطا نيئة..."

125
00:06:46,180 --> 00:06:48,060
‫إن أردت إقناعه بوجهة نظرك
‫فتخلي عن الباقي الآن

126
00:06:50,220 --> 00:06:51,980
‫لن يقنعني أحد بشيء

127
00:06:52,100 --> 00:06:54,300
‫لا يفيد هذا النوع من التمرين سوى
‫أشخاص يفتقرون لإدراك الذات

128
00:06:54,420 --> 00:06:58,500
‫أما أنا... يا إلهي!

129
00:06:58,860 --> 00:07:00,380
‫لا عجب في أنك تشعر بالتوتر

130
00:07:00,500 --> 00:07:02,260
‫إذ تدير عالماً بأسره

131
00:07:04,740 --> 00:07:06,900
‫- 30 ثانية يا (فرايجر)
‫- حسناً، سأغادر الآن

132
00:07:07,020 --> 00:07:09,180
‫- اعتن بنفسك، أراك الليلة
‫- حسناً

133
00:07:09,300 --> 00:07:10,660
‫هل أنت واثق من أنك قادر
‫على فعل هذا؟

134
00:07:10,780 --> 00:07:14,540
‫سأكون بخير يا (روز)
‫لست سريع العطب إلى هذا الحد

135
00:07:14,780 --> 00:07:16,060
‫كيف أذيت ظهرك
‫على جميع الأحوال؟

136
00:07:16,180 --> 00:07:17,260
‫النفخ على قالب حلوى مكوب

137
00:07:21,340 --> 00:07:23,860
‫يمكننا أن نعرض أفضل فقرات
‫من برنامج (كراين) يا (فرايجر)

138
00:07:24,460 --> 00:07:27,220
‫كلا يا (روز)
‫تحلي ببعض الإيمان بي

139
00:07:27,340 --> 00:07:29,220
‫أنا أقوى مم أبدو عليه

140
00:07:29,540 --> 00:07:32,340
‫اسمعي، إن شعرت بحاجة إلى
‫المساعدة عند نهاية البرنامج

141
00:07:32,500 --> 00:07:36,580
‫- فسأشير إليك بذلك، هل فهمت؟
‫- حسناً، خمس ثوانٍ

142
00:07:38,580 --> 00:07:41,260
‫يا إلهي!
‫هذه الزهور جميلة بالفعل

143
00:07:44,140 --> 00:07:45,660
‫طاب يومك يا (سياتل)

144
00:07:56,860 --> 00:08:00,740
‫"الدكتور (إدوارد كراين)"

145
00:08:01,300 --> 00:08:03,500
‫مرحباً، هل من أحد هنا؟

146
00:08:06,620 --> 00:08:07,620
‫أعتقد أن الجميع قد خرج
‫من المنزل

147
00:08:07,740 --> 00:08:10,940
‫- حسناً، سأساعدك على الاستقرار
‫- تمهل يا (نايلز)

148
00:08:11,460 --> 00:08:13,860
‫حباً بالقدير، لا نشارك
‫في سباق السيقان الثلاثة

149
00:08:15,300 --> 00:08:16,940
‫- حسناً
‫- هل أنت على عجلة من أمرك؟

150
00:08:17,340 --> 00:08:18,500
‫بما أنك ذكرت الموضوع

151
00:08:18,620 --> 00:08:20,540
‫حددت موعد غداء مع امرأة جديدة

152
00:08:20,660 --> 00:08:23,500
‫أكره أن يعرقل ألمي سبيل ذلك

153
00:08:23,780 --> 00:08:26,260
‫كيف أخبرني جراح العظام الذي
‫أوصتني به أنني لا أشكو من شيء؟

154
00:08:26,380 --> 00:08:27,980
‫عاينت صور الأشعة بنفسي
‫يا (فرايجر)

155
00:08:28,100 --> 00:08:29,180
‫لا تواجه مشكلة في العمود الفقري

156
00:08:29,380 --> 00:08:30,700
‫حسناً، ها أنت!
‫أصبحت بخير الآن

157
00:08:30,820 --> 00:08:31,940
‫وأنا واثق من أن أبي
‫سيعود إلى المنزل قريباً

158
00:08:32,060 --> 00:08:36,300
‫كلا، انتظر!
‫لا تدعمني هذه الأريكة

159
00:08:36,660 --> 00:08:39,740
‫لنجرب الكرسي هناك من فضلك، رجاءً!

160
00:08:40,300 --> 00:08:43,540
‫حسناً! لست ثقيلاً
‫أنت أخي!

161
00:08:47,700 --> 00:08:50,020
‫كيف أمكنك أخذي إلى ذلك
‫المحتال غير المحترف حتى؟

162
00:08:50,140 --> 00:08:53,060
‫جل ما فعله هو إعطائي
‫دواء مسكن؟

163
00:08:53,180 --> 00:08:54,660
‫لم يكترث لاكتشاف مصدر المشكلة

164
00:08:54,780 --> 00:08:56,180
‫جل ما أراده هو إسكاتي

165
00:08:57,380 --> 00:08:59,780
‫أعتقد أن الوقت قد حان
‫لأتجرع واحدة من هذه الحبوب

166
00:09:03,460 --> 00:09:06,100
‫هل ارتحت الآن؟

167
00:09:08,700 --> 00:09:11,300
‫لن يفي هذا بالغرض يا (نايلز)

168
00:09:11,420 --> 00:09:13,340
‫لأن هذا الكرسي أقسى من مقاعد
‫الحافلات حتى

169
00:09:13,940 --> 00:09:15,500
‫متى صعدت على متن حافة
‫في حياتك؟

170
00:09:16,660 --> 00:09:18,740
‫خلال حفلة أقيمت مرة
‫لـ"أصدقاء وسائل النقل العام"

171
00:09:20,020 --> 00:09:21,420
‫لم يدعني أحد لحضور
‫هذه الحفلة

172
00:09:22,180 --> 00:09:25,420
‫- ساعدني على النهوض أرجوك
‫- حسناً، انتظر قليلاً

173
00:09:26,100 --> 00:09:27,100
‫حسناً!

174
00:09:28,740 --> 00:09:32,020
‫يا إلهي! ربما يجب علي
‫أن أتجرع حبة مسكن أخرى

175
00:09:32,140 --> 00:09:33,460
‫حسناً، حسناً
‫سأحضر لك كأس ماء

176
00:09:33,580 --> 00:09:35,100
‫حسناً، هيا بنا!

177
00:09:36,380 --> 00:09:39,540
‫تسير علاقتي بـ(ميل)
‫على خير ما يرام كما تعرف

178
00:09:40,740 --> 00:09:42,460
‫إذ أخرج برفقتها كل ليلة تقريباً

179
00:09:42,580 --> 00:09:43,820
‫لا أريد أن ألقي النحس علينا

180
00:09:43,940 --> 00:09:48,860
‫لكنني أتجرأ على القول إننا
‫نسير بخطى ثابتة لنصبح ثنائياً

181
00:09:54,300 --> 00:09:56,220
‫أعني ما أقوله يا (فرايجر)
‫إذ كانت...

182
00:10:00,780 --> 00:10:03,740
‫- يا إلهي! هل وقعت؟
‫- كلا

183
00:10:04,260 --> 00:10:07,860
‫كلا، أنا مرتاح يا (نايلز)
‫انظر...

184
00:10:08,860 --> 00:10:13,860
‫ما من ظلال على التلفزيون
‫وهذه طاولة تضع عليها مشروبك

185
00:10:15,980 --> 00:10:18,580
‫أعطني يدك فحسب ومهما قالته
‫لك الكراسي فلا تنصت إليها

186
00:10:18,700 --> 00:10:21,420
‫كلا يا (نايلز)، كلا
‫يساعد هذا ألم ظهري

187
00:10:21,700 --> 00:10:24,580
‫وحين كنت تجلس عليه
‫فلست مجبراً على النظر إليه

188
00:10:27,300 --> 00:10:29,980
‫إن كنت مهتماً فعلاً بتصحيح
‫هذه المشكلة وليس مداواتها فحسب

189
00:10:30,100 --> 00:10:31,860
‫فلا بد لك من التفكير في الاقتراح
‫الذي عرضته عليك (روز)

190
00:10:31,980 --> 00:10:34,380
‫- أي تعداد مشاكلك بصوت مرتفع
‫- أرجوك!

191
00:10:34,500 --> 00:10:38,380
‫من المحتمل أن يكون هذا الألم
‫مرتبطاً بوتر باطني

192
00:10:39,020 --> 00:10:40,620
‫- ما الذي يزعجك؟
‫- نعم يا (نايلز)

193
00:10:40,740 --> 00:10:42,500
‫هل تتوقع أن أجلس بمفردي
‫هنا في الشقة

194
00:10:42,620 --> 00:10:45,860
‫معدداً مشاكلي اللامتناهية
‫مثل المجنون؟

195
00:10:46,420 --> 00:10:48,780
‫إن كنت تعتقد أنني سأفعل ذلك
‫فمن الأفضل أن تفحص عقلك

196
00:10:54,220 --> 00:10:56,620
‫يا إلهي! (إيدي)

197
00:10:57,140 --> 00:10:59,380
‫ابتعد، أرجوك
‫انهض عني! انهض عني!

198
00:11:07,540 --> 00:11:08,540
‫ماذا؟

199
00:11:11,140 --> 00:11:12,660
‫هل تريد أن تعرف ما الذي
‫يزعجني أيضاً؟

200
00:11:13,220 --> 00:11:14,500
‫حسناً، لنبدأ!

201
00:11:14,740 --> 00:11:16,340
‫أتكلم مع كلب...
‫هذا أمر يزعجني

202
00:11:19,380 --> 00:11:22,220
‫كبرت في السن اليوم
‫أفترض أن هذا يزعجني

203
00:11:25,660 --> 00:11:27,260
‫لكن ليس بالقدر الذي
‫يعتقده الآخرون

204
00:11:32,700 --> 00:11:36,820
‫ما زلت أعزباً
‫هذه مشكلة كبيرة أخرى تزعجني

205
00:11:38,540 --> 00:11:40,420
‫ليس لدي امرأة أتشاطر معها حياتي

206
00:11:42,180 --> 00:11:45,340
‫الامرأتان الوحيدتان في حياتي
‫(روز) و(دافني) هما صديقتي

207
00:11:45,980 --> 00:11:48,260
‫لم تعد (دافني) تسكن هنا
‫بعد الآن إذ ستتزوج قريباً

208
00:11:49,100 --> 00:11:50,900
‫وسيجد والدي صعوبة
‫في تقبل الأمر

209
00:11:52,580 --> 00:11:56,060
‫مَن أخدع؟
‫سأجد صعوبة في تقبل الأمر

210
00:11:57,980 --> 00:12:00,140
‫كان وجودها معنا رائعاً

211
00:12:00,820 --> 00:12:02,860
‫حتى لو لم تكن حياتي العاطفية
‫تسير على خير ما يرام

212
00:12:03,020 --> 00:12:06,980
‫لكن أمكنني العودة إلى منزل
‫تنتظرني فيه امرأة دافئة ومقدرة

213
00:12:07,900 --> 00:12:11,660
‫لهذا تصرفت معها بفظاظة مؤخراً

214
00:12:12,460 --> 00:12:17,740
‫وأعرف أنني سأشعر بوحدة
‫مضاعفة حين تغادر المنزل

215
00:12:22,020 --> 00:12:23,660
‫يا له من اعتراف، أليس كذلك؟

216
00:12:25,580 --> 00:12:27,460
‫أحب (دافني) كثيراً

217
00:12:31,740 --> 00:12:33,420
‫وأوشك على خسارتها الآن

218
00:12:35,460 --> 00:12:38,940
‫يجب أن تعرف حقيقة مشاعري
‫نحوها في حين ما زال لدي فرصة

219
00:12:44,300 --> 00:12:47,500
‫أجهل إن كان هذا مفعول
‫العلاج أم المسكنات

220
00:12:47,620 --> 00:12:51,300
‫لكنني أشعر بحال أفضل بكثير
‫لنجرب التالي

221
00:12:58,980 --> 00:13:01,700
‫تكثر الطرق المتقنة لإخبار
‫المريض بأن ساعته قد انتهت

222
00:13:05,580 --> 00:13:07,900
‫لم أكن أعرف بأنك هنا
‫أيها الدكتور (كراين)

223
00:13:08,020 --> 00:13:10,020
‫- (دافني)
‫- أعجز عن سماع شيء داخل حمامي

224
00:13:10,140 --> 00:13:11,420
‫وكأنه غرفة عازلة الصوت

225
00:13:12,140 --> 00:13:17,420
‫أريد الاعتذار لأنني تصرفت
‫معك بعصبية صباح اليوم يا (دافني)

226
00:13:17,660 --> 00:13:20,540
‫- لا بأس!
‫- كلا، ليس كذلك

227
00:13:21,700 --> 00:13:23,220
‫اسمعي، تعالي إلى هنا من فضلك

228
00:13:29,780 --> 00:13:30,780
‫عانقيني

229
00:13:33,500 --> 00:13:36,700
‫هل تعرفين كم تعنين لي
‫يا (دافني)؟

230
00:13:37,500 --> 00:13:38,980
‫بدأت أعي ذلك

231
00:13:46,780 --> 00:13:47,780
‫مرحباً يا (داف)!

232
00:13:50,940 --> 00:13:53,740
‫- ما الخطب؟ هل أنت بخير؟
‫- في الواقع، كلا

233
00:13:55,180 --> 00:13:57,620
‫سمعت شيئاً
‫ما كان يجدر بي سماعه

234
00:13:59,460 --> 00:14:01,020
‫يتعلق الأمر بالدكتور (كراين)

235
00:14:02,620 --> 00:14:06,660
‫- سمعته يقول إنه مغرم بي
‫- ماذا؟

236
00:14:06,780 --> 00:14:09,140
‫نعم، ويريد أن يكشف لي
‫حقيقة مشاعره

237
00:14:09,260 --> 00:14:10,260
‫بينما ما زال لديه الفرصة
‫لفعل ذلك

238
00:14:10,380 --> 00:14:13,580
‫- يا إلهي! ليس هذا
‫- هل كنت تعرف بهذا الشأن؟

239
00:14:13,700 --> 00:14:16,820
‫- لن أتدخل في هذا الموضوع
‫- إنه صحيح إذاً

240
00:14:16,940 --> 00:14:18,820
‫اسمعي، كتمت الأمر
‫طوال ست سنوات

241
00:14:18,940 --> 00:14:23,020
‫- ولن أفتح فمي الآن
‫- ست سنوات!

242
00:14:23,180 --> 00:14:24,660
‫هل أحس بهذا الشعور نحوي
‫طوال ست سنوات؟

243
00:14:24,780 --> 00:14:25,980
‫لم تعرفي الأمر مني!

244
00:14:28,100 --> 00:14:29,780
‫(دافني)! (دافني)!

245
00:14:29,900 --> 00:14:32,780
‫أعجز عن إنزال نفسي
‫في الحوض

246
00:14:33,100 --> 00:14:34,380
‫لا تنظر إلي!

247
00:14:35,260 --> 00:14:36,820
‫كلا، فكرت في تخطي الحمام

248
00:14:36,940 --> 00:14:38,780
‫للانتقال إلى جلسة التدليك
‫التي اقترحتها علي

249
00:14:39,180 --> 00:14:42,380
‫قد تكون يداك المحترفتان
‫الدواء لألمي

250
00:14:42,580 --> 00:14:44,220
‫لنذهب إلى غرفة نومي

251
00:14:55,580 --> 00:14:56,740
‫ما الذي أخرك؟

252
00:14:57,340 --> 00:14:59,020
‫تعالي يا (دافني) وساعديني
‫على نزع هذا الرداء عني

253
00:14:59,140 --> 00:15:00,980
‫كدت أقتل نفسي محاولاً ارتداءه

254
00:15:10,580 --> 00:15:11,700
‫حسناً

255
00:15:16,260 --> 00:15:17,260
‫ها نحن أولاء!

256
00:15:22,260 --> 00:15:30,620
‫تذكر الآن أن ظهرك هش للغاية
‫فلا تأتي على أي حركة فجائية

257
00:15:42,460 --> 00:15:45,020
‫أشعر بنسمة من خلال هذا الرداء

258
00:15:45,540 --> 00:15:48,220
‫- من الأفضل أن أبدل ملابسي
‫- سأكون في انتظارك

259
00:15:55,260 --> 00:15:57,420
‫- مرحباً يا (فرايج)
‫- نعم، أبي!

260
00:15:57,700 --> 00:16:00,340
‫- هل أخبرتك (دافني)؟
‫- ماذا؟

261
00:16:00,460 --> 00:16:01,940
‫عرفت أن (نايلز)
‫يكن لها المشاعر

262
00:16:02,140 --> 00:16:03,140
‫- ماذا؟
‫- نعم

263
00:16:03,260 --> 00:16:05,620
‫- كيف؟
‫- قالت إنها سمعته سابقاً

264
00:16:05,740 --> 00:16:08,980
‫- يتكلم عن حبه لها
‫- يا إلهي!

265
00:16:09,100 --> 00:16:12,180
‫لا عجب في أنها كانت محتارة
‫وماذا قلت لها؟

266
00:16:12,300 --> 00:16:14,300
‫- هل أكدت لها الأمر؟
‫- نعم، قلت لها إنني أعرف

267
00:16:14,420 --> 00:16:16,500
‫- أبي!
‫- ماذا كنت تريدني أن أفعل؟

268
00:16:16,620 --> 00:16:19,300
‫ثم قلت لها إن لا علاقة لي
‫بهذا الموضوع وغادرت

269
00:16:21,420 --> 00:16:25,820
‫لحظة! كيف رأت (نايلز)
‫اليوم حتى؟

270
00:16:26,100 --> 00:16:28,620
‫لا أعرف لكنها قالت
‫إنها سمعته يتكلم عن حبه لها

271
00:16:28,740 --> 00:16:31,340
‫وأنه أراد إخبارها بالأمر
‫في حين ما زال لديه الفرصة

272
00:16:32,740 --> 00:16:34,100
‫- كلا
‫- ماذا؟

273
00:16:36,020 --> 00:16:38,340
‫- قلت هذا بنفسي
‫- ليس أنت الآن

274
00:16:38,460 --> 00:16:41,100
‫كلا يا أبي
‫لا أعني الأمر بهذه الطريقة

275
00:16:41,300 --> 00:16:43,980
‫كنت أجري تمريناً
‫يريحني من ألم ظهري

276
00:16:44,100 --> 00:16:46,780
‫وكنت أتكلم بالصوت العالي
‫عن مدى اشتياقي لـ(دافني)

277
00:16:46,900 --> 00:16:49,260
‫لا بد من أنها سمعتني
‫وأساءت فهمي

278
00:16:49,660 --> 00:16:51,060
‫مع مَن كنت تتكلم؟

279
00:16:55,700 --> 00:16:57,540
‫إن كنت مصراً على معرفة ذلك
‫فقد كنت أتكلم مع (إيدي)

280
00:17:00,180 --> 00:17:01,820
‫- علاج مفيد، أليس كذلك؟
‫- توقف

281
00:17:05,060 --> 00:17:07,060
‫تعتقد (دافني) الآن أنني مغرم بها
‫بفضلك

282
00:17:07,260 --> 00:17:08,700
‫وقد طلبت إليها للتو
‫جلسة تدليك

283
00:17:08,980 --> 00:17:15,060
‫- كيف تتوقع منها ترجمة ذلك؟
‫- يصعب الجزم

284
00:17:16,060 --> 00:17:17,060
‫يا إلهي!

285
00:17:17,180 --> 00:17:19,540
‫اسمع، خذ نفساً عميقاً
‫وحاول الاسترخاء

286
00:17:19,660 --> 00:17:21,540
‫- (دافني)...
‫- دعنا نفعل ذلك كلانا

287
00:17:21,820 --> 00:17:25,260
‫(دافني)...
‫أخبرني أبي أنك سمعتني

288
00:17:25,460 --> 00:17:26,780
‫- حقاً؟
‫- نعم

289
00:17:27,060 --> 00:17:29,380
‫اخترت الشخص الخاطئ
‫لأخبره بسري

290
00:17:29,500 --> 00:17:31,780
‫كلا، كلا، يسعدني
‫أن يكون قد أخبرني

291
00:17:31,900 --> 00:17:33,900
‫ففي الحقيقة، أسأت فهمي

292
00:17:34,460 --> 00:17:40,300
‫حين قلت إنني أهتم لأمرك
‫لم أعن ذلك بطريقة رومنسية

293
00:17:41,340 --> 00:17:42,620
‫هل يعني هذا أنك لا تحبني؟

294
00:17:42,740 --> 00:17:47,180
‫بالتأكيد أنني أحبك يا (دافني)
‫لكن كصديقة فحسب

295
00:17:48,340 --> 00:17:51,860
‫حمداً للقدير! يا للراحة!

296
00:17:52,100 --> 00:17:54,420
‫- أعني، شعرت بالإطراء ولكن...
‫- نعم، حسناً

297
00:17:54,540 --> 00:17:56,900
‫حسناً، لا بأس يا (دافني)
‫لا بأس، يمكنك المغادرة

298
00:17:57,500 --> 00:17:58,500
‫اذهبي!

299
00:18:00,140 --> 00:18:03,260
‫- رأسي!
‫- لا بد من أنها المسكنات

300
00:18:03,380 --> 00:18:06,060
‫دعني أجري معك جلسة التدليك
‫في حين ما زال بإمكانك أن تحس بها

301
00:18:06,180 --> 00:18:08,700
‫- حسناً
‫- هيا

302
00:18:12,740 --> 00:18:13,740
‫يا إلهي!

303
00:18:17,220 --> 00:18:20,340
‫سنشتاق إليك كثيراً يا (داف)

304
00:18:20,740 --> 00:18:22,460
‫سيكون الأمر صعباً علي أيضاً

305
00:18:23,300 --> 00:18:25,900
‫إذ لم أرغب في التفكير
‫في الرحيل حتى

306
00:18:26,740 --> 00:18:31,100
‫أعرف بأنني أتأفف قليلاً
‫لكنني أحبك أنت ووالدك

307
00:18:33,420 --> 00:18:36,300
‫سأستمر في المجيء
‫وسنرى أحدنا الآخر دوماً

308
00:18:37,380 --> 00:18:40,220
‫- هل تعرفين؟
‫- ماذا يا د.(كراين)؟

309
00:18:40,580 --> 00:18:42,180
‫كرسي والدي

310
00:18:42,900 --> 00:18:45,140
‫لن آخذه معي
‫إن كان هذا ما تطلبه إلي

311
00:18:47,140 --> 00:18:49,300
‫إنه مريح

312
00:18:50,420 --> 00:18:53,100
‫تجرعت بضع تلك الحبوب
‫أليس كذلك؟

313
00:18:54,660 --> 00:18:58,340
‫- هل تعرف ما يثير فضولي؟
‫- القطط

314
00:19:01,740 --> 00:19:02,740
‫نعم

315
00:19:05,660 --> 00:19:08,220
‫لكنني أتكلم عن سوء التفاهم
‫الصغير بيننا

316
00:19:09,500 --> 00:19:12,820
‫حين قلت لوالدك إنك
‫مغرم بي

317
00:19:13,180 --> 00:19:15,780
‫قال إن الأمر على هذه الحال
‫منذ ست سنوات

318
00:19:16,300 --> 00:19:19,620
‫- فماذا يعني بقوله هذا؟
‫- هذا!

319
00:19:20,500 --> 00:19:22,100
‫كان يتكلم عن (نايلز)

320
00:19:24,700 --> 00:19:29,300
‫- ماذا؟
‫- (نايلز)، إنه مجنون بك!

321
00:19:33,060 --> 00:19:37,580
‫د.(كراين)، د.(كراين)

322
00:19:44,660 --> 00:19:47,740
‫هيا يا صاحب عيد المولد
‫استيقظ!

323
00:19:47,860 --> 00:19:49,340
‫حان وقت تناول قالب الحلوى

324
00:19:50,740 --> 00:19:53,940
‫يا إلهي! هل مرت سنة؟

325
00:19:57,100 --> 00:19:59,180
‫أرجوك، يقرصني الشريط المطاطي
‫خلف أذني

326
00:19:59,300 --> 00:20:01,060
‫هيا، لن يدوم هذا
‫سوى بضع ساعات

327
00:20:01,180 --> 00:20:03,980
‫- لكنه يشد شعري
‫- لا تسمع (إيدي) يتذمر

328
00:20:04,100 --> 00:20:06,020
‫أحب قبعتي

329
00:20:07,540 --> 00:20:11,340
‫أوشك على كسر هذا الشيء إرباً

330
00:20:11,700 --> 00:20:13,260
‫أليس هذا احتفالياً؟

331
00:20:13,860 --> 00:20:15,980
‫بالمناسبة يا (دافني)
‫شكراً على جلسة التدليك

332
00:20:16,100 --> 00:20:18,540
‫- أعتقد أنها أفادتني
‫- ساعة تشاء د.(كراين)

333
00:20:18,660 --> 00:20:21,020
‫اسمعي، قبل أن أغفو

334
00:20:21,140 --> 00:20:24,300
‫أخشى بأنني قلت لك شيئاً
‫ما كان يجدر بي قوله

335
00:20:25,220 --> 00:20:28,940
‫- نعم
‫- يتعلق بكرسي والدي

336
00:20:31,140 --> 00:20:33,940
‫قلت لك إنه مريح
‫لكنني ما زلت أريد التخلص منه

337
00:20:34,620 --> 00:20:36,940
‫- هذا...
‫- صحيح، لماذا؟

338
00:20:37,060 --> 00:20:40,300
‫لم أقل شيئاً آخر
‫ما كان يجدر بي قوله، صحيح؟

339
00:20:41,180 --> 00:20:44,220
‫في الواقع... كلا

340
00:20:44,860 --> 00:20:48,140
‫كلا، كلا، ولا تقلق
‫الأم هي العبارة

341
00:20:49,980 --> 00:20:51,860
‫- سأفتح الباب
‫- شكراً

342
00:20:53,100 --> 00:20:54,820
‫- هل سويت الأمور مع (دافني)؟
‫- نعم

343
00:20:55,060 --> 00:20:57,660
‫كدت أفشي لها عن سر (نايلز)

344
00:20:57,780 --> 00:20:58,900
‫حاول أن تكون أكثر تكتماً
‫في المستقبل

345
00:20:59,060 --> 00:21:00,580
‫لا يمكنني إنقاذك من هذه المواقف
‫الشائكة طوال الوقت

346
00:21:02,500 --> 00:21:05,140
‫- مساء الخير يا (دافني)
‫- د.(كراين)

347
00:21:07,740 --> 00:21:09,500
‫تبدين مختلفة بطريقة ما

348
00:21:10,060 --> 00:21:11,660
‫هل غيرت شعرك بطريقة ما؟

349
00:21:15,020 --> 00:21:16,100
‫لا بد من أن هذا الاختلاف

350
00:21:16,460 --> 00:21:17,780
‫- مرحباً
‫- (نايلز)

351
00:21:17,900 --> 00:21:20,340
‫- هل تشعر بتحسن؟
‫- أفضل بكثير، شكراً

352
00:21:20,460 --> 00:21:23,740
‫- لا بد من أن هذه هدية لك
‫- أفضل بكثير
