﻿1
00:00:08,740 --> 00:00:11,300
‫سنعود إليكم مباشرة بعد هذا
‫التوقف القصيرة مع النشرة الإخبارية

2
00:00:12,380 --> 00:00:13,380
‫(فرايجر)...

3
00:00:13,500 --> 00:00:15,100
‫أتيت أعطيك تحذيراً مسبقاً

4
00:00:15,260 --> 00:00:16,260
‫- حقاً؟
‫- مرحباً يا (غيل)

5
00:00:16,380 --> 00:00:19,420
‫سأقيم مطعماً إيطالياً جديداً
‫رائعاً يا (روز)

6
00:00:19,540 --> 00:00:21,420
‫اكتشفته مؤخراً واسمه (بيلا بيلا)

7
00:00:21,860 --> 00:00:23,860
‫أخبركما بذلك الآن
‫لأنني حالما أقيمه

8
00:00:23,980 --> 00:00:26,380
‫سيكون من الصعب الحصول
‫على الحجوزات فيه

9
00:00:26,500 --> 00:00:27,500
‫شكراً يا (غيل)

10
00:00:27,620 --> 00:00:29,220
‫من الجيد دوماً أن يستبق
‫المرء الموضة بخطوة

11
00:00:30,820 --> 00:00:32,220
‫يقدمون طبق (أوسو بوكو) مذهل

12
00:00:32,420 --> 00:00:35,580
‫لدرجة أطلقت عليه اسم
‫"ساق العجل الخلاصي"

13
00:00:38,140 --> 00:00:39,380
‫- مرحباً
‫- (كيني)

14
00:00:39,500 --> 00:00:40,780
‫يبلي البرنامج حسناً يا (فرايجر)

15
00:00:41,100 --> 00:00:43,900
‫- لا ينقصه سوى شيء واحد بالتأكيد
‫- أعرف!

16
00:00:44,060 --> 00:00:45,180
‫لازمة إعلانية جديدة

17
00:00:45,300 --> 00:00:47,140
‫آسف لكن لم تتسن لي الفرصة
‫للتفكير في هذا الموضوع بعد

18
00:00:47,260 --> 00:00:49,260
‫لا تنفك السيد (ديلافيلد)
‫تصر علي للانتهاء من الأمر

19
00:00:49,380 --> 00:00:51,420
‫إذ تعتقد أن لازمة إعلانية خاصة
‫بكل برنامج

20
00:00:51,540 --> 00:00:53,020
‫ستساعد على جذب انتباه
‫المستمعين

21
00:00:53,300 --> 00:00:54,340
‫حصل (غيل) على لازمة برنامجه

22
00:00:54,460 --> 00:00:56,820
‫"كان الطعام الفاخر خياري الأول"

23
00:00:56,940 --> 00:00:58,940
‫- من برنامج (أوليفر)
‫- كم هو مناسب!

24
00:00:59,060 --> 00:01:00,980
‫الطعام الفاخر وكورس
‫من اليتامى المتضورين جوعاً

25
00:01:02,500 --> 00:01:06,220
‫لكن أحد أصدقائي المؤلفين
‫ابتكر لي هذه اللازمة

26
00:01:06,540 --> 00:01:08,700
‫"سواء كنت تختار النبيذ"

27
00:01:08,820 --> 00:01:10,700
‫"أو المكان الأفضل لتناول العشاء"

28
00:01:10,820 --> 00:01:12,700
‫"تحتاج إلى ذوق رفيع"

29
00:01:12,820 --> 00:01:13,820
‫"نعم سيدي"

30
00:01:14,100 --> 00:01:16,620
‫"تحتاج إلى ذوق رفيع"

31
00:01:17,060 --> 00:01:18,060
‫رائعة، أليس كذلك؟

32
00:01:18,940 --> 00:01:21,660
‫والأهم من ذلك هو أنه
‫لم يتقاض أجره مقابلها

33
00:01:21,860 --> 00:01:23,380
‫على الأقل أن يعمل بضمير حي

34
00:01:28,340 --> 00:01:31,260
‫هل تعرف يا (كيني)؟
‫آسف على المماطلة في هذا الموضوع

35
00:01:31,380 --> 00:01:34,460
‫صدقني، سأؤلف لازمة
‫في أسرع وقت ممكن

36
00:01:34,620 --> 00:01:36,300
‫من الأفضل لك أن تفعل

37
00:01:36,860 --> 00:01:40,100
‫آسف كوني قاسٍ
‫هذا أكثر جزء أكرهه في عملي

38
00:01:40,220 --> 00:01:44,900
‫لكنني أحتاج إلى أن تقدم
‫لي اقتراحك بحلول يوم الاثنين تقريباً

39
00:01:47,700 --> 00:01:50,340
‫هل تعرفين يا (روز)؟
‫بعد سماع لازمة (غيل)

40
00:01:50,460 --> 00:01:53,780
‫فقد عقدت العزم على
‫ضرورة تأليف أغنية خاصة بنا

41
00:01:54,060 --> 00:01:56,420
‫يعزف حبيبي الجديد (ليون)
‫مع فرقة

42
00:01:56,540 --> 00:01:57,540
‫لذا يمكنه أن يكتب لنا واحدة

43
00:01:57,660 --> 00:01:59,220
‫في الواقع، كنت أفكر
‫في تأليف هذه الأغنية بنفسي

44
00:01:59,340 --> 00:02:00,820
‫فأنا موهوب من الناحية الموسيقية

45
00:02:01,140 --> 00:02:03,660
‫هل يمكنك أن تطلب إلى
‫(ليون) مساعدتك على الأقل؟

46
00:02:04,020 --> 00:02:06,900
‫- أفترض أنه يائس لإيجاد وظيفة
‫- لم يحظ بعمل منذ أشهر طويلة

47
00:02:07,060 --> 00:02:09,940
‫لا يعرف سوى الموسيقى
‫لا يجيد فعل شيء آخر

48
00:02:10,340 --> 00:02:11,540
‫باستثناء المعاشرة!

49
00:02:12,100 --> 00:02:13,380
‫- هذا ما يبرع فيه
‫- نعم

50
00:02:13,500 --> 00:02:14,780
‫كم استغرقك اكتشاف ذلك؟

51
00:02:14,900 --> 00:02:16,940
‫- 10 ثوانٍ يا (فرايجر)
‫- أطول مم يستغرقك عادة

52
00:02:23,420 --> 00:02:24,780
‫- (فرايجر)
‫- (نايلز)

53
00:02:24,900 --> 00:02:25,980
‫يا إلهي!

54
00:02:26,220 --> 00:02:27,500
‫خططنا لتناول العشاء معاً الليلة
‫أليس كذلك؟

55
00:02:27,620 --> 00:02:28,980
‫نعم، لا تقل لي إنك تريد
‫إلغاء موعدنا

56
00:02:29,100 --> 00:02:31,420
‫أنا مجبر على فعل ذلك
‫إذ لدي مشروع صغير هذا المساء

57
00:02:32,020 --> 00:02:35,060
‫هل يتعلق هذا الأمر بأغنية
‫البرنامج التي وعدت بها مستمعيك؟

58
00:02:35,260 --> 00:02:36,300
‫في الواقع، نعم!

59
00:02:36,420 --> 00:02:37,500
‫يجب أن أسلم اقتراحي
‫يوم الاثنين

60
00:02:37,620 --> 00:02:39,780
‫وفكرت في استغلال هذه الأمسية
‫الهادئة في المنزل

61
00:02:46,020 --> 00:02:47,020
‫(دافني)!

62
00:02:47,180 --> 00:02:49,500
‫(دافني)!
‫هلا أطفأت هذا الخوائي قليلاً

63
00:02:51,460 --> 00:02:52,940
‫ليس خوائياً

64
00:02:53,220 --> 00:02:56,540
‫إنه جهاز (ديرت سكورج 2000)
‫نظام التطهير التام

65
00:02:58,460 --> 00:03:00,740
‫- هل هو جديد؟
‫- نعم، اشتريته بعد ظهر اليوم

66
00:03:00,940 --> 00:03:03,500
‫يحبس الماء هنا جزيئات الغبار
‫كلها

67
00:03:03,620 --> 00:03:05,340
‫عوضاً عن تحريرها
‫في الهواء مجدداً

68
00:03:05,620 --> 00:03:07,660
‫انتزعت هذه الأوساخ كلها
‫عن وسادة د.(كراين) فحسب

69
00:03:11,540 --> 00:03:14,300
‫رجوتك لتستعمل اسفنجة
‫استحمام أكثر خشونة

70
00:03:16,700 --> 00:03:19,340
‫كلا، سيكون الأمر سيان
‫بالنسبة إلى الجميع

71
00:03:19,580 --> 00:03:21,060
‫الجلد الميت وعث الغبار...

72
00:03:21,180 --> 00:03:23,180
‫هذا ما ننام عليه جميعاً
‫لكننا نجهل ذلك

73
00:03:23,300 --> 00:03:25,340
‫بتنا نعرف ذلك الآن
‫يا إلهي!

74
00:03:26,620 --> 00:03:28,340
‫هذه الفرصة التي كنت بانتظارها

75
00:03:48,580 --> 00:03:52,740
‫يبدو أن جهاز (ديرت سكورج 2000)
‫ليس نداً لكومة الأقذار 1957

76
00:03:54,740 --> 00:03:56,260
‫سأعيد هذا الجهاز بالتأكيد

77
00:03:56,380 --> 00:03:59,180
‫ينظفون خلال الإعلان الدعائي
‫الوحل عن جاموس مائي

78
00:04:01,100 --> 00:04:02,620
‫على الأقل يمكنني البدء بالعمل الآن

79
00:04:02,740 --> 00:04:04,020
‫آسف مجدداً على العشاء
‫يا (نايلز)

80
00:04:04,140 --> 00:04:05,340
‫لكن هل يمكنني أن أعوض
‫عنك بقنينة (شيري)؟

81
00:04:05,620 --> 00:04:06,820
‫شكراً!

82
00:04:07,620 --> 00:04:10,900
‫في ما يتعلق بأغنية البرنامج
‫لماذا لا تعتمد معياراً معيناً؟

83
00:04:11,020 --> 00:04:13,220
‫في الواقع، أريد تأليف
‫أغنية بنفسي

84
00:04:13,340 --> 00:04:14,980
‫إذ لطالما أحببت الموسيقى

85
00:04:15,100 --> 00:04:17,420
‫وغالباً ما تساءلت عم أمكنني
‫إنجازه

86
00:04:17,540 --> 00:04:20,300
‫إن بذلت جهدي وجربت حظي

87
00:04:20,580 --> 00:04:22,660
‫ألم تؤلف مسرحية موسيقية
‫في المدرسة الإعدادية؟

88
00:04:22,780 --> 00:04:24,340
‫نعم، يا أبي
‫وقد مثل فيها (نايلز)

89
00:04:24,460 --> 00:04:26,260
‫خرجت المدرسة كلها من المسرح
‫وهي تدندن لحن أغنية الافتتاح

90
00:04:26,540 --> 00:04:27,620
‫دخلوا وهم يدندنونها

91
00:04:27,740 --> 00:04:29,140
‫إذ نقلت سيمفونية (بيتهوفن)
‫التاسعة بحذافيرها

92
00:04:29,260 --> 00:04:30,460
‫- غير صحيح!
‫- بلى

93
00:04:30,580 --> 00:04:33,900
‫- غير صحيح البتة!
‫- "نحن رجال الشرف الشجعان"

94
00:04:34,020 --> 00:04:35,620
‫"رجال مناضلون ومقاتلون..."

95
00:04:35,740 --> 00:04:36,740
‫حسناً، حسناً

96
00:04:36,860 --> 00:04:39,540
‫أفترض أنني استعرت بعض
‫النوتات كانطلاقة

97
00:04:40,180 --> 00:04:41,980
‫"نتبختر ونقفز ونضحك"

98
00:04:42,100 --> 00:04:44,740
‫- حسناً، فهمت المقصد
‫- "فوق التلال و..."

99
00:04:44,860 --> 00:04:46,220
‫توقف!

100
00:04:48,540 --> 00:04:50,540
‫آسف، أزعجك فحسب
‫في الواقع، كان العرض رائعاً

101
00:04:50,740 --> 00:04:51,940
‫وافتخرت كوني كنت جزءاً منه

102
00:04:52,060 --> 00:04:54,220
‫وقد قدمت أداء رائعاً فيه
‫على حد سواء يا (نايلز)

103
00:04:54,340 --> 00:04:55,580
‫شكراً، هذا ما اعتقدته

104
00:04:56,220 --> 00:04:59,180
‫لطالما اعتقدت أنني لو اجتهدت
‫قليلاً لأصبحت ممثلاً محترفاً

105
00:04:59,300 --> 00:05:00,300
‫هل ترى؟

106
00:05:00,420 --> 00:05:04,460
‫لدينا جميعاً طرق غير مستكشفة
‫وأعمال غير منتهية ننجزها

107
00:05:04,660 --> 00:05:06,620
‫نعم، لطالما رغبت في أن أكون
‫راقصة أصابع القدمين

108
00:05:06,740 --> 00:05:08,460
‫لكن رصاصة وضعت حداً لأحلامي

109
00:05:14,500 --> 00:05:16,820
‫إن احتجت لأي مساعدة
‫في تأليف الأغنية يا (فرايجر)

110
00:05:16,940 --> 00:05:18,460
‫- فأنا هنا لمساعدتك
‫- شكراً يا (نايلز)

111
00:05:18,580 --> 00:05:22,540
‫أفضل تأليف مقطع الكورس بنفسي
‫لكن قد أحتاج إلى مناقشة بعض الأفكار

112
00:05:22,700 --> 00:05:25,980
‫- جيد، لنبدأ عصف الأفكار
‫- بالتأكيد، من ناحية مجازية

113
00:05:26,100 --> 00:05:27,340
‫فقد رأيت ما خرج من وسادتك
‫من أوساخ

114
00:05:32,340 --> 00:05:36,260
‫"المبالغة قليلاً"

115
00:05:36,900 --> 00:05:39,060
‫أعتقد أن هذه اللازمة
‫هي أفضل ما ألفته

116
00:05:39,180 --> 00:05:40,300
‫- حقاً؟
‫- بالتأكيد

117
00:05:40,420 --> 00:05:43,860
‫"رهاب الأماكن الضيقة
‫الشهوة"

118
00:05:43,980 --> 00:05:45,260
‫"سيسبر أعماقك"

119
00:05:45,380 --> 00:05:46,940
‫"ويشرحك لك"

120
00:05:47,140 --> 00:05:48,140
‫مذهل!

121
00:05:49,020 --> 00:05:52,700
‫تتمتع بحس (كول بورتاري)
‫و(ستيفن سوندهايمي)، صحيح؟

122
00:05:52,820 --> 00:05:53,820
‫بالتأكيد، نعم!

123
00:05:53,940 --> 00:05:55,300
‫كان (سوندهايمي) ليحلم
‫بتأليف أغنية كهذه

124
00:05:57,020 --> 00:06:01,700
‫هل تعرف؟ أشعر بالتوتر
‫قد تكون تقليدية قليلاً

125
00:06:02,340 --> 00:06:08,580
‫ما رأيك بأن أحول اللازمة
‫إلى حوار ذاتي مأساوي؟

126
00:06:08,820 --> 00:06:10,660
‫يقرأ مع خلفية موسيقية

127
00:06:12,580 --> 00:06:13,820
‫أعجبني هذا الاقتراح

128
00:06:15,220 --> 00:06:17,500
‫لكن سيتوجب علي
‫أن أعين ممثلاً

129
00:06:18,340 --> 00:06:21,700
‫نعم، يمكنك أن تبدد مبلغاً
‫طائلاً على محترف مزعوم

130
00:06:22,620 --> 00:06:24,580
‫شخص لا يعرف شيئاً
‫عن علم النفس

131
00:06:25,500 --> 00:06:27,860
‫شخص لا يفهم الصيغة الكاملة

132
00:06:29,140 --> 00:06:31,740
‫- قد تتمكن من فعل ذلك
‫- أعتقد ذلك

133
00:06:33,060 --> 00:06:34,260
‫يا إلهي يا (نايلز)

134
00:06:34,380 --> 00:06:37,500
‫سأكتب لك خطاباً سيغير
‫نطاقك التمثيلي بالكامل

135
00:06:37,620 --> 00:06:40,340
‫كم هذا محمس!
‫لنعزف الكورس مجدداً

136
00:06:40,780 --> 00:06:43,500
‫اسمع يا (فرايج)
‫خطرت لي فكرة للازمتك الجديدة

137
00:06:43,820 --> 00:06:45,460
‫خطرت على بالي
‫أثناء تنظيف أسناني

138
00:06:46,540 --> 00:06:48,980
‫"ما الجديد؟ ها أنا أنصت"

139
00:06:49,100 --> 00:06:51,140
‫"أشعر بالإحباط لكنني أستمع"

140
00:06:51,260 --> 00:06:52,740
‫لأن هذا ما تقوله في برنامجك

141
00:06:53,220 --> 00:06:55,060
‫"إن كنت تشعر بالحزن
‫أم الغضب أم الحبور"

142
00:06:55,180 --> 00:06:56,700
‫"إن كنت تشعر بالإحباط
‫فأنا أنصت إليك"

143
00:06:56,820 --> 00:06:57,820
‫ممتاز!

144
00:06:59,500 --> 00:07:01,740
‫- هذا رائع
‫- شكراً

145
00:07:01,860 --> 00:07:03,580
‫اللازمة سريعة الحفظ
‫وهذا العامل الأهم فيها

146
00:07:03,700 --> 00:07:05,580
‫أحسنت يا أبي

147
00:07:05,700 --> 00:07:09,100
‫لكنني وعدت مستمعي
‫أن أؤلف هذه الأغنية بنفسي

148
00:07:09,220 --> 00:07:11,260
‫- لذا فهذا سيعتبر غشاً
‫- ليس فعلاً

149
00:07:11,380 --> 00:07:13,140
‫ممتاز يا أبي، ممتاز لكن شكراً

150
00:07:13,340 --> 00:07:14,780
‫- اذهب الآن
‫- حسناً

151
00:07:17,820 --> 00:07:20,860
‫هل أنت واثق من أنك تريد
‫التعديل في النغمة هنا (فرايجر)؟

152
00:07:20,980 --> 00:07:23,900
‫- قد يعقد هذا الأمر كل شيء
‫- ربما

153
00:07:24,540 --> 00:07:26,340
‫أحاول جعل هذه القطعة
‫مثيرة للاهتمام

154
00:07:26,460 --> 00:07:30,940
‫ما زلت أشعر بوجود شيء ناقص
‫عامل بسيط عند السمع

155
00:07:31,060 --> 00:07:32,340
‫لكنني لست واثقاً ما هو!

156
00:07:38,060 --> 00:07:41,100
‫حسناً جميعاً
‫لنجرب مرة أخرى

157
00:07:41,220 --> 00:07:43,900
‫ما زال لدينا بضع دقائق
‫قبل وصول الكورس إلى هنا

158
00:07:48,860 --> 00:07:51,980
‫تكرم الكورس أخيراً
‫وانضم إلينا

159
00:07:52,300 --> 00:07:53,940
‫آسف لكن الحافلة قد تعطلت

160
00:07:54,060 --> 00:07:55,500
‫وجب أن نمشي ميلين
‫لنصل إلى هناك

161
00:07:55,620 --> 00:07:57,220
‫في هذه الحال
‫أفترض أنه بإمكاننا التغاضي

162
00:07:57,340 --> 00:07:58,860
‫عن تمارين التنفس التي
‫كنت سأوصي بها

163
00:07:58,980 --> 00:08:01,180
‫من فضلكم! اذهبوا

164
00:08:02,860 --> 00:08:06,660
‫هل قصرت المقطع الخامس
‫من حواري الذاتي يا (فرايجر)؟

165
00:08:06,980 --> 00:08:09,260
‫ربما فعلت يا (نايلز)
‫كنت منشغلاً للغاية

166
00:08:09,380 --> 00:08:10,380
‫ما كان المغزى؟

167
00:08:10,500 --> 00:08:12,860
‫هجاء بسيط عن سوء العناية
‫بالصحة النفسية

168
00:08:12,980 --> 00:08:14,780
‫نعم، فعلت

169
00:08:14,900 --> 00:08:18,500
‫خشيت من أن يشتكي أحمق
‫بشأن طرفتي عن بضع الفصين

170
00:08:20,260 --> 00:08:21,860
‫أفترض أنه من الأفضل
‫أن نتوخى السلامة

171
00:08:21,980 --> 00:08:23,460
‫بالرغم من أنني أحببت الطريقة
‫التي أشرت فيها

172
00:08:23,580 --> 00:08:25,260
‫إلى الاكتئاب الهوسي
‫مع انزلاق الصفارة

173
00:08:29,340 --> 00:08:31,100
‫هل يجب علينا الاستعانة
‫بهذا القدر من الموسيقيين؟

174
00:08:31,420 --> 00:08:32,620
‫هذا ما أريد أن يكون الصوت
‫عليه، نعم

175
00:08:32,900 --> 00:08:35,020
‫ماذا حصل لمفهوم
‫"خير الكلام ما قل ودل"؟

176
00:08:35,180 --> 00:08:37,580
‫لكن إن كان هذا صحيحاً
‫ففكر كم سيكون الكثير هنا غنياً

177
00:08:40,860 --> 00:08:42,020
‫تفضل بالجلوس

178
00:08:43,660 --> 00:08:45,060
‫أيتها السيدات والسادة
‫هل لي بانتباهكم من فضلكم؟

179
00:08:45,180 --> 00:08:49,580
‫أود أن آخذ بعض الدقائق
‫لتفسير رؤياي الفني

180
00:08:49,700 --> 00:08:51,820
‫خذ قدر ما تشاء
‫نتقاضى أجرنا جميعاً بالساعة

181
00:08:53,500 --> 00:08:55,100
‫فهمت المقصد
‫لنكمل العمل إذاً

182
00:08:55,220 --> 00:08:57,780
‫آسف على التأخر يا (فرايجر)
‫لكننا علقنا في زحمة السير

183
00:08:57,900 --> 00:08:59,540
‫إذ تعطلت حافلة
‫في منتصف الطريق

184
00:09:00,340 --> 00:09:01,420
‫هذا (ليون)

185
00:09:01,660 --> 00:09:03,060
‫- مرحباً يا (ليون)
‫- مرحباً يا د.(كراين)

186
00:09:03,180 --> 00:09:04,180
‫تشرفت بمعرفتك

187
00:09:04,300 --> 00:09:08,260
‫اشرب بعض المرطبات هناك
‫أحتاج إلى التكلم مع (روز)

188
00:09:08,940 --> 00:09:10,020
‫نواجه مشكلة يا (روز)

189
00:09:10,340 --> 00:09:12,620
‫وجب أن أتغاضى عن دور الغيتار
‫أثناء توزيع هذه الأغنية

190
00:09:12,740 --> 00:09:14,380
‫- أعده
‫- لا يمكنني فعل ذلك

191
00:09:14,500 --> 00:09:16,980
‫أخشى من أن تجعل أداة أخرى
‫الصوت يبدو فوضوياً

192
00:09:17,740 --> 00:09:19,340
‫إلا إن وافق (ليون) على العزف
‫على المزمار

193
00:09:21,540 --> 00:09:22,740
‫- المزمار
‫- نعم

194
00:09:22,860 --> 00:09:24,740
‫يتعامل برنامجنا مع مجال
‫العواطف البشرية كلها

195
00:09:24,860 --> 00:09:26,460
‫من الحبور إلى الإحباط

196
00:09:26,580 --> 00:09:30,620
‫ولا شيء يعبر عن الإحباط بوضوح
‫بقدر صوت المزمار

197
00:09:31,700 --> 00:09:34,340
‫ولا شيء يشجع على إطفاء
‫الراديو بسرعة بقدره أيضاً

198
00:09:34,620 --> 00:09:35,660
‫ألا يمكنه العزف على آلة أخرى؟

199
00:09:35,820 --> 00:09:38,460
‫في الواقع، نعم، نعم

200
00:09:38,580 --> 00:09:41,380
‫في الواقع، اضطر العازف على
‫المثلث التغلب لإصابته بطنين الأذن

201
00:09:41,580 --> 00:09:42,780
‫ها نحن أولاء!

202
00:09:42,980 --> 00:09:44,780
‫أحمل لك أخباراً سعيدة
‫يا (ليون)

203
00:09:44,900 --> 00:09:48,380
‫وجب أن أتغاضى عن دور الغيتار
‫لكنني أرقيك إلى عازف على المثلث

204
00:09:49,020 --> 00:09:51,540
‫لم أعزف على هذه الآلة سابقاً
‫يبدو العزف عليها شائكاً

205
00:09:54,660 --> 00:09:57,100
‫- سأعمل معه
‫- نعم اذهبا!

206
00:09:58,660 --> 00:10:03,860
‫حسناً جميعاً، قبل أن نبدأ جميعاً
‫هل من أسئلة؟

207
00:10:04,940 --> 00:10:07,420
‫- نعم، (فايولا)
‫- أدعى (تيفاني)

208
00:10:07,540 --> 00:10:11,340
‫كلا، أسميك باسم آلة عزفك
‫لتفادي أي لغط

209
00:10:12,340 --> 00:10:16,020
‫- لدي سؤال عن المقياس 34
‫- اعتقدت ذلك

210
00:10:18,020 --> 00:10:23,860
‫نعم، سرعت الوقع هنا
‫لأصور توق الكبرياء الخارق

211
00:10:26,300 --> 00:10:27,980
‫أنت سريعة البديهة
‫للانتباه إلى ذلك

212
00:10:28,580 --> 00:10:30,540
‫كلا، أعني هل هذه
‫النوتة الثامنة أم ماذا؟

213
00:10:33,820 --> 00:10:35,340
‫نعم، النوتة الثامنة

214
00:10:35,980 --> 00:10:38,380
‫هل من سؤال آخر؟
‫نعم، (تيمباني)

215
00:10:38,500 --> 00:10:41,420
‫- أجبت عن سؤالي للتو
‫- ليس (تيفاني) بل (تيمباني)

216
00:10:42,940 --> 00:10:47,100
‫- لماذا نتدرب، هل ستسجل هذا؟
‫- نعم، ننتظر الضوء الأخضر الأخير

217
00:10:47,220 --> 00:10:49,980
‫من مدير إذاعتي
‫ثم سنسجل اللازمة، نعم

218
00:10:50,100 --> 00:10:54,060
‫هل من سؤال آخر؟
‫نعم، أيها الممثل

219
00:10:56,540 --> 00:11:00,220
‫أتساءل إن سيكون حواري مسموعاً
‫فوق صوت هذه الآلات كلها

220
00:11:00,460 --> 00:11:03,940
‫نقطة سديدة يا (نايلز)
‫تفضل بالجلوس

221
00:11:08,660 --> 00:11:14,780
‫من المهم أن يعزف الجميع
‫بصوت منخفض في الجزء الشفهي

222
00:11:14,900 --> 00:11:16,100
‫بنعومة تامة

223
00:11:16,220 --> 00:11:18,660
‫وهذا يطبق بالتحديد
‫على آلات النفخ والطبول

224
00:11:18,900 --> 00:11:20,180
‫لمَ أنا؟

225
00:11:22,420 --> 00:11:24,380
‫أعني الطبول يا (تيفاني)

226
00:11:26,980 --> 00:11:29,260
‫أبي، (دافني)
‫يسعدني حضوركما

227
00:11:30,460 --> 00:11:32,980
‫هذا العرض الأولي العالمي
‫لأغنية برنامجك الافتتاحية

228
00:11:33,300 --> 00:11:36,260
‫هل يجدر بي أن أفتشكما
‫لأعرف إن تخفيان أجهزة تسجيل

229
00:11:36,380 --> 00:11:40,260
‫لا أريد أن تظهر أسطوانة مهربة
‫إلى الأسواق

230
00:11:42,180 --> 00:11:43,820
‫أحضرت شتى أنواع الآلات
‫الموسيقية إلى هنا

231
00:11:43,940 --> 00:11:45,380
‫ليس هذا الوقت المناسب
‫للتباخل يا أبي

232
00:11:45,500 --> 00:11:47,020
‫أحضرت الآلات كلها من عصا
‫المطر الأفريقية

233
00:11:47,140 --> 00:11:48,780
‫إلى الـ(تام تام) الجافاني

234
00:11:48,940 --> 00:11:51,340
‫هل الـ(تام تام) الآلة الطويلة
‫مع اللون الأبيض في الوسط؟

235
00:11:52,940 --> 00:11:55,060
‫(كيني)! يسعدني أن تكون
‫قد أتيت

236
00:11:55,180 --> 00:11:56,740
‫اسمع، تنتظرك مفاجأة كبرى

237
00:11:56,940 --> 00:11:59,220
‫من الأفضل أن أخبرك
‫أنني لا أتفاجأ بسهولة

238
00:12:01,540 --> 00:12:05,180
‫- مجموعتنا الصغيرة
‫- الكثير من الموسيقيين

239
00:12:05,660 --> 00:12:06,940
‫يعملون جميعاً خلال
‫عطلة نهاية الأسبوع

240
00:12:07,060 --> 00:12:08,860
‫اسمع الآن!
‫أدرك أننا تخطينا الميزانية قليلاً

241
00:12:08,980 --> 00:12:11,500
‫لكن أعدك بأن أسدد مبلغ
‫الفرق بنفسي

242
00:12:11,980 --> 00:12:16,300
‫حسناً، حان الوقت لأكشف
‫عن تحفتي الفنية

243
00:12:16,420 --> 00:12:19,340
‫دعني أعدل الافتتاحية قليلاً

244
00:12:19,460 --> 00:12:23,380
‫أرجوكم يا آلات النفخ
‫المقياس الأول بعد العد لأربعة

245
00:12:31,340 --> 00:12:34,940
‫هذا جيد كما هو

246
00:12:35,620 --> 00:12:39,500
‫لكن أعيدوا الكرة هذه المرة
‫مع القليل من الأبهة

247
00:12:40,940 --> 00:12:45,020
‫مع القليل من العظمة
‫ولمحة من الدهشة

248
00:12:52,940 --> 00:12:56,660
‫ها أنتم!
‫هذا مفعول القيادة الجيد، نعم

249
00:12:57,660 --> 00:13:01,500
‫حسناً، جميعاً
‫هذه هي اللحظة التي انتظرناها

250
00:13:02,460 --> 00:13:10,780
‫وبانحناء شكران بسيطة
‫للملهمة (كالايوبي)، فلنبدأ

251
00:13:11,580 --> 00:13:12,980
‫و...

252
00:13:23,740 --> 00:13:26,820
‫"إلى مَن تلجأون
‫للتشخيص السريع؟"

253
00:13:26,940 --> 00:13:28,700
‫"للإعجاب أو التخيل"

254
00:13:28,820 --> 00:13:30,500
‫"المعاشرة أو الانفصام"

255
00:13:30,620 --> 00:13:33,780
‫"لا مشكلة دعونا نتلقى اتصالكم"

256
00:13:33,900 --> 00:13:35,580
‫"في برنامجنا"

257
00:13:35,780 --> 00:13:39,140
‫"نريد سماع صدماتكم
‫وعصابكم الباطني"

258
00:13:39,260 --> 00:13:40,900
‫"الخلل في الأداء"

259
00:13:41,020 --> 00:13:42,700
‫"تخدر التبول ليلاً"

260
00:13:44,220 --> 00:13:47,580
‫"لا داعي للخجل
‫يمكنكم استخدام اسم مستعار"

261
00:13:47,740 --> 00:13:49,780
‫"في برنامجنا"

262
00:13:52,820 --> 00:13:55,860
‫مَن يتجرأ على دخول متاهة
‫العقل الإنساني الداكنة؟

263
00:13:57,660 --> 00:14:01,340
‫ما هي الأسرار المتقيحة
‫الدفينة في ردب اللاوعي؟

264
00:14:03,060 --> 00:14:04,460
‫صور شنيعة...

265
00:14:04,860 --> 00:14:06,020
‫رغبات ملتوية...

266
00:14:07,100 --> 00:14:08,180
‫الملذات المذنبة...

267
00:14:08,980 --> 00:14:10,460
‫ميول غريبة...

268
00:14:14,660 --> 00:14:17,660
‫النطاق الواسع للتصرفات البشرية
‫من المنحرف إلى الوحشي

269
00:14:17,780 --> 00:14:20,860
‫تتربص خلف باب مغلق
‫يحمل رجل واحد مفتاحه

270
00:14:24,180 --> 00:14:27,660
‫"لذا كنتم تبحثون عن الحل لمشاكلكم"

271
00:14:27,780 --> 00:14:30,300
‫"وإن كنتم تسألون أنفسكم
‫مثل (فرويد) و(هيمل)"

272
00:14:30,460 --> 00:14:31,460
‫"ماذا يحصل؟"

273
00:14:31,700 --> 00:14:34,420
‫"توقفوا عن التساؤل
‫ودعونا نعالجكم"

274
00:14:36,300 --> 00:14:38,100
‫"في برنامجنا"

275
00:14:38,220 --> 00:14:41,740
‫"إليكم الرجل الذي سيشرح لكم
‫الجزء المعذب من دماغكم"

276
00:14:41,860 --> 00:14:44,860
‫"الرجل الذي يشعر بألم الجميع"

277
00:14:44,980 --> 00:14:46,620
‫"د.(كراين)"

278
00:14:46,740 --> 00:14:48,340
‫"د.(كراين)"

279
00:14:48,460 --> 00:14:55,100
‫"(فرايجر كراين)"

280
00:14:58,500 --> 00:14:59,780
‫أحسنت يا (ليون)

281
00:15:02,220 --> 00:15:05,180
‫ما رأيك يا (كيني)؟

282
00:15:09,220 --> 00:15:12,180
‫- يا للروعة
‫- خطفت أنفاسك، أليس كذلك؟

283
00:15:13,380 --> 00:15:15,460
‫- يا للروعة
‫- عرفت ذلك

284
00:15:15,580 --> 00:15:20,580
‫وانتظاراً لموافقتك
‫فكرت في إحضار شمبانيا

285
00:15:20,700 --> 00:15:22,060
‫هل يمكنك مساعدتي
‫من فضلك يا (نايلز)؟

286
00:15:22,420 --> 00:15:23,660
‫- كنت مذهلاً!
‫- شكراً

287
00:15:23,780 --> 00:15:25,140
‫أخافني الـ(ترمبون)

288
00:15:27,660 --> 00:15:28,860
‫يا للروعة!

289
00:15:29,180 --> 00:15:32,260
‫- كان هذا أداء رائعاً
‫- بالفعل

290
00:15:32,380 --> 00:15:34,740
‫مثل (غيلبرت) و(سالفان)
‫لكنه مخيف

291
00:15:36,820 --> 00:15:38,780
‫جل ما طلبناه هو لازمة بسيطة

292
00:15:39,540 --> 00:15:41,140
‫10 ثوانٍ نبدأ بها البرنامج

293
00:15:41,260 --> 00:15:42,460
‫ربما يمكن (فرايجر) التقليص
‫من وقت هذه المقطوعة

294
00:15:42,580 --> 00:15:45,500
‫إذ أحضر قيثارات وطبول و...

295
00:15:45,860 --> 00:15:47,380
‫أشخاص يتكلمون اللغة الألمانية

296
00:15:48,180 --> 00:15:50,260
‫جل ما طلبناه هو لازمة بسيطة

297
00:15:50,380 --> 00:15:52,460
‫أقرب إلى تلك التي اقترحتها

298
00:15:52,620 --> 00:15:55,300
‫- أخبره عن لازمتك سيد (كراين)
‫- كلا، إنها تافهة

299
00:15:55,420 --> 00:15:57,620
‫- لم أعد أذكرها
‫- ما زلت أذكرها

300
00:15:57,900 --> 00:15:59,980
‫"كيف حالك؟ أنا أنصت إلي"

301
00:16:00,100 --> 00:16:03,660
‫- ليست هذه كلماتها
‫- غنها بنفسها سيد (كراين)

302
00:16:03,780 --> 00:16:07,140
‫حسناً لكنها تافهة بالفعل

303
00:16:07,940 --> 00:16:10,580
‫"ما الجديد؟ أنصت إليك"

304
00:16:10,700 --> 00:16:13,140
‫"هل تشعر بالإحباك؟ أنصت إليك"

305
00:16:13,260 --> 00:16:14,500
‫"إن كنت تشعر بالحزن
‫أم الغضب أم الحبور"

306
00:16:14,620 --> 00:16:15,740
‫"إن كنت تشعر بالسوء
‫أم السعادة"

307
00:16:15,860 --> 00:16:17,180
‫"فأنا أنصت إليك"

308
00:16:18,060 --> 00:16:22,340
‫هذا ما نبحث عنه بالتحديد
‫إذ يحضر الأجواء

309
00:16:22,460 --> 00:16:23,900
‫ويختصر كل شيء

310
00:16:24,020 --> 00:16:25,900
‫- هل فكرت في اللازمة للتو؟
‫- كلا

311
00:16:28,140 --> 00:16:32,620
‫كان تأليفها صعب لكن من
‫الرائع أنني جعلتها تبدو سهلة

312
00:16:33,620 --> 00:16:36,380
‫كلا، أتكلم عن لازمة
‫والدك الصغيرة

313
00:16:37,180 --> 00:16:39,220
‫- أبي!
‫- نعم، غناها للتو

314
00:16:39,340 --> 00:16:42,580
‫هذا ما نحتاج إليه
‫بسيط وسريع الحفظ

315
00:16:42,700 --> 00:16:46,220
‫- يجب أن نستخدم هذه اللازمة
‫- كلا يا (كيني)، كلا

316
00:16:46,340 --> 00:16:48,380
‫إن كنت تريد شيئاً بسيطاً
‫لوجب عليك قول ذلك

317
00:16:48,500 --> 00:16:50,380
‫- هذا ما قلته لك
‫- من الواضح أنك لم تفعل

318
00:16:50,980 --> 00:16:53,140
‫ستكون المهمة سهلة
‫بعد أن عرفت ما تريده

319
00:16:53,260 --> 00:16:54,540
‫يمكنني أن أكتب شيئاً بسيطاً

320
00:16:54,660 --> 00:16:58,220
‫أعدك بأن تكون لازمة أجمل
‫من تلك التي ابتكرها أبي للتو

321
00:16:58,340 --> 00:17:03,060
‫لست أدري، ما زلت أذكرها
‫"ما الجديد؟ أنصت إليك"

322
00:17:03,180 --> 00:17:05,420
‫"هل تشعر بالإحباك؟ أنصت إليك"

323
00:17:05,700 --> 00:17:07,020
‫"إن كنت تشعر بالحزن أم الغضب"

324
00:17:07,140 --> 00:17:08,420
‫"إن كنت تشعر بالسوء أم السعادة"

325
00:17:08,540 --> 00:17:10,180
‫"فأنا أنصت إليك"

326
00:17:13,060 --> 00:17:14,380
‫انتهى عملكم

327
00:17:18,020 --> 00:17:21,820
‫"لهذا كانت أسنان (غرشوين) مثالية"

328
00:17:36,340 --> 00:17:38,620
‫مرحباً يا (فرايج)
‫كيف الحال؟

329
00:17:39,220 --> 00:17:40,580
‫"بسعادة، بسعادة"

330
00:17:41,700 --> 00:17:44,900
‫تأخر الوقت الآن
‫ربما يجب أن تتوقف عن العمل

331
00:17:45,100 --> 00:17:46,260
‫سمعت (كيني) يا أبي

332
00:17:46,420 --> 00:17:48,460
‫يجب أن أبتكر لازمة بسيطة
‫مثل لازمتك بحلول يوم الاثنين

333
00:17:48,900 --> 00:17:51,300
‫بالمناسبة، شكراً مجدداً
‫لأنك حاولت التفوق علي اليوم

334
00:17:51,460 --> 00:17:55,500
‫آسف لأنني سرقت الأضواء
‫منك لكن لم أفعل هذا عمداً

335
00:17:55,620 --> 00:17:58,500
‫أعرف! آسف ولكن...

336
00:17:58,860 --> 00:18:01,380
‫أجهل لماذا أواجه صعوبة
‫في هذا الأمر

337
00:18:01,500 --> 00:18:04,220
‫في الواقع...
‫ربما تفرط التفكير في الموضوع

338
00:18:04,540 --> 00:18:05,540
‫انظر إلي...

339
00:18:05,660 --> 00:18:08,780
‫دخلت الحمام ونظفت أسناني
‫وخطرت لي الأغنية فجأة

340
00:18:09,700 --> 00:18:11,420
‫هل تقترح أن أحضر
‫خيطان تنظيف الأسنان؟

341
00:18:11,980 --> 00:18:16,220
‫قد لا تكون هذه فكرة سيئة
‫لأسباب عدة

342
00:18:18,940 --> 00:18:24,820
‫قرر ما تريد قوله يا (فرايجر) وقله
‫بدون كلام معقد وتباهي

343
00:18:24,940 --> 00:18:27,820
‫على أن يكون اللحن بسيطاً
‫سهل أثناء التصفير

344
00:18:28,220 --> 00:18:31,780
‫حاولت أن أصفر مقطوعتك من
‫اليوم لكنني أصبت بالدوار

345
00:18:34,540 --> 00:18:36,100
‫بالتأكيد، أمكن أن يعود
‫السبب إلى الدونات الأخيرة

346
00:18:36,220 --> 00:18:38,140
‫إذ عدت من أجل عصي المطر
‫الأفريقية الأخيرة المتبقية

347
00:18:43,140 --> 00:18:48,340
‫في الواقع، لست واثقاً من أنني
‫قادر على تأليف شيء بسيط يا أبي

348
00:18:48,460 --> 00:18:51,180
‫أجهل إن كنت تعجز أم
‫لا تريد تأليف شيء بسيط

349
00:18:51,620 --> 00:18:54,540
‫لكن أروع الأمور في العالم
‫بسيطة يا (فرايج)

350
00:18:54,700 --> 00:18:57,220
‫مثل معرض الفنون الذي
‫اصطحبتني إليه منذ شهرين

351
00:18:57,340 --> 00:19:01,980
‫هل تذكر؟ كم كنتم مندهشاً
‫من لوحة بشأن بقعة حمراء كبرى

352
00:19:02,100 --> 00:19:07,260
‫نعم أبي، لكن الفرق شاسع
‫بين البسيط والبسيط ظاهرياً

353
00:19:08,420 --> 00:19:10,700
‫ما أقوله لك هو أنه لا بأس
‫بأن تكون ذكياً

354
00:19:10,820 --> 00:19:12,620
‫لكن لست مجبراً على إثبات
‫ذلك طوال الوقت

355
00:19:12,740 --> 00:19:14,100
‫هذا كل ما في الأمر

356
00:19:14,380 --> 00:19:20,140
‫لنجرب شيئاً
‫أخبرني ما تحاول قوله باختصار

357
00:19:22,180 --> 00:19:23,540
‫حسناً...

358
00:19:24,420 --> 00:19:29,340
‫في المقطع الأول
‫أريد تقديم نفسي بصفتي المحقق

359
00:19:29,460 --> 00:19:32,140
‫بين أذهان المستمعين
‫الواعية واللاواعية

360
00:19:35,380 --> 00:19:37,620
‫ها أنت! ها قد وجدت أغنيتك

361
00:19:37,780 --> 00:19:39,940
‫لا نحتاج إلا إلى كلمة على
‫قافية محقق ويمكننا الخلود للنوم

362
00:19:42,580 --> 00:19:44,340
‫فكرت في عبارة "حطاب شمالي"

363
00:19:47,300 --> 00:19:51,300
‫(فرايجر)، دعني أخبرك
‫عن مضمون برنامجك

364
00:19:51,860 --> 00:19:53,820
‫إن واجه الناس مشكلة
‫وشعروا بالإحباط

365
00:19:53,940 --> 00:19:55,780
‫فيتصلون بك لتجعلهم أفضل حالاً

366
00:19:55,900 --> 00:19:58,460
‫- أرجوك يا أبي
‫- هذا جل ما في الأمر

367
00:19:58,580 --> 00:20:01,100
‫- اكتب عن هذا
‫- كيف ستكون أغنية من هذا النوع؟

368
00:20:01,220 --> 00:20:02,900
‫"إن كنت تواجه مشكلة
‫وتشعر بالإحباط"

369
00:20:03,020 --> 00:20:04,140
‫"إن كنت تبحث عن أجوبة..."

370
00:20:04,420 --> 00:20:08,420
‫علقت، كيف أجد كلمة
‫على قافية "إحباط"؟

371
00:20:08,540 --> 00:20:11,380
‫حسناً أيها الذكي
‫كنت أحاول المساعدة

372
00:20:11,500 --> 00:20:14,260
‫شكراً أبي لكن لا أبرع
‫في هذه الأمور

373
00:20:14,380 --> 00:20:17,460
‫حسناً، سآوي إلى السرير الآن

374
00:20:18,180 --> 00:20:21,380
‫إن كنت تحتاج إلى المساعدة
‫غداً فاطلبها مني

375
00:20:21,940 --> 00:20:23,340
‫شكراً أبي!

376
00:20:38,580 --> 00:20:41,180
‫"إن واجهت مشكلة"

377
00:20:42,500 --> 00:20:45,460
‫"إن شعرت بالإحباط"

378
00:20:46,460 --> 00:20:49,660
‫"إن كنت تبحث عن أجوبة"

379
00:20:50,260 --> 00:20:52,700
‫"أشياء تحتاج إلى معرفتها"

380
00:20:56,860 --> 00:20:58,500
‫"إن واجهت مشكلة"

381
00:20:58,620 --> 00:21:00,180
‫"إن شعرت بالإحباط"

382
00:21:00,300 --> 00:21:01,900
‫"إن كنت تبحث عن أجوبة"

383
00:21:02,020 --> 00:21:03,540
‫"أشياء تحتاج إلى معرفتها"

384
00:21:03,740 --> 00:21:07,260
‫"فاسألنا"

385
00:21:07,380 --> 00:21:12,420
‫"اسألنا"
